#. extracted from sw/source/ui/frmdlg msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 04:00+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1360209601.0\n" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_FRM_STD\n" "pageitem.text" msgid "Type" msgstr "Түрі" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_FRM_ADD\n" "pageitem.text" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_FRM_WRAP\n" "pageitem.text" msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_FRM_URL\n" "pageitem.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперсiлтеме" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_BORDER\n" "pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "Шектер" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Фон" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_COLUMN\n" "pageitem.text" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD.1\n" "TP_MACRO_ASSIGN\n" "pageitem.text" msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_STD\n" "tabdialog.text" msgid "Frame" msgstr "Фрейм" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_FRM_STD\n" "pageitem.text" msgid "Type" msgstr "Түрі" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_FRM_ADD\n" "pageitem.text" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_FRM_WRAP\n" "pageitem.text" msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_FRM_URL\n" "pageitem.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперсiлтеме" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_GRF_EXT\n" "pageitem.text" msgid "Picture" msgstr "Сурет" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "pageitem.text" msgid "Crop" msgstr "Қию" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_BORDER\n" "pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "Шектер" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Фон" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF.1\n" "TP_MACRO_ASSIGN\n" "pageitem.text" msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_GRF\n" "tabdialog.text" msgid "Picture" msgstr "Сурет" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_FRM_STD\n" "pageitem.text" msgid "Type" msgstr "Түрі" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_FRM_ADD\n" "pageitem.text" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_FRM_WRAP\n" "pageitem.text" msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_FRM_URL\n" "pageitem.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Гиперсiлтеме" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_BORDER\n" "pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "Шектер" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Фон" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE.1\n" "TP_MACRO_ASSIGN\n" "pageitem.text" msgid "Macro" msgstr "Макрос" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "DLG_FRM_OLE\n" "tabdialog.text" msgid "Object" msgstr "Обьект" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Енi" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_WIDTH_AUTO\n" "fixedtext.text" msgid "~Width (at least)" msgstr "~Енi (ең кiшi)" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_REL_WIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Relat~ive" msgstr "~Жақын" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_AUTOWIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикалық" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "Б~иіктігі" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_HEIGHT_AUTO\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight (at least)" msgstr "~Биiктiгi (ең кiшi)" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_REL_HEIGHT\n" "checkbox.text" msgid "Re~lative" msgstr "~Жақын" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_AUTOHEIGHT\n" "checkbox.text" msgid "AutoSize" msgstr "Автотеру" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_FIXEDRATIO\n" "checkbox.text" msgid "~Keep ratio" msgstr "~Теңдi" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "BT_REALSIZE\n" "pushbutton.text" msgid "~Original Size" msgstr "~Бастапқы өлшемi" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FL_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Size" msgstr "Көлемi" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "RB_ANCHOR_PAGE\n" "radiobutton.text" msgid "To ~page" msgstr "~Параққа" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "RB_ANCHOR_PARA\n" "radiobutton.text" msgid "To paragrap~h" msgstr "А~бзацқа" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "RB_ANCHOR_AT_CHAR\n" "radiobutton.text" msgid "To cha~racter" msgstr "Таңбаға" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "RB_ANCHOR_AS_CHAR\n" "radiobutton.text" msgid "~As character" msgstr "~Таңба ретiнде" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "RB_ANCHOR_FRAME\n" "radiobutton.text" msgid "To ~frame" msgstr "~Жақтауға" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FL_TYPE\n" "fixedline.text" msgid "Anchor" msgstr "Байланыс" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_HORIZONTAL\n" "fixedtext.text" msgid "Hori~zontal" msgstr "~Көлденеңiнен" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_AT_HORZ_POS\n" "fixedtext.text" msgid "b~y" msgstr "~Үстiнде" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_HORI_RELATION\n" "fixedtext.text" msgid "~to" msgstr "~ге" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_MIRROR\n" "checkbox.text" msgid "~Mirror on even pages" msgstr "~Жұп парақтарда көрсету" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_VERTICAL\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical" msgstr "~Тiгiнен" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_AT_VERT_POS\n" "fixedtext.text" msgid "by" msgstr "үстiнде" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FT_VERT_RELATION\n" "fixedtext.text" msgid "t~o" msgstr "~ге" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "CB_FOLLOWTEXTFLOW\n" "checkbox.text" msgid "Follow text flow" msgstr "Мәтiннiң ағымына қарай еру" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_STD\n" "FL_POSITION\n" "fixedline.text" msgid "Position" msgstr "Орны" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "FL_CONNECT\n" "fixedline.text" msgid "Link" msgstr "Сілтеме" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "FT_CONNECT\n" "fixedtext.text" msgid "~File name" msgstr "~Файл аты" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "ED_CONNECT\n" "edit.text" msgid "[None]" msgstr "[Жоқ]" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "PB_BROWSE\n" "pushbutton.text" msgid "~..." msgstr "~..." #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "CB_VERT\n" "checkbox.text" msgid "~Vertically" msgstr "~Тiгiнен" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "CB_HOR\n" "checkbox.text" msgid "Hori~zontally" msgstr "~көлденең" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "RB_MIRROR_ALL_PAGES\n" "radiobutton.text" msgid "On all pages" msgstr "барлық параққа" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "RB_MIRROR_LEFT_PAGES\n" "radiobutton.text" msgid "On left pages" msgstr "Сол жақ парақтарда" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\n" "radiobutton.text" msgid "On right pages" msgstr "оң жақ парақтарда" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_GRF_EXT\n" "FL_MIRROR\n" "fixedline.text" msgid "Flip" msgstr "Көрсету" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "STR_EDIT_GRF\n" "string.text" msgid "Link" msgstr "Сілтеме" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "FT_URL\n" "fixedtext.text" msgid "~URL" msgstr "~URL" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" msgstr "~Аты" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "FT_FRAME\n" "fixedtext.text" msgid "Frame" msgstr "Фрейм" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "PB_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "~Browse..." msgstr "~Шолу..." #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "FL_HYPERLINK\n" "fixedline.text" msgid "Link to" msgstr "-ге сiлтеме" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "CB_SERVER\n" "checkbox.text" msgid "~Server-side image map" msgstr "~Серверлiк сенсорлiк бейне" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "CB_CLIENT\n" "checkbox.text" msgid "~Client-side image map" msgstr "~Аларманның сенсорлiк бейнесi" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_URL\n" "FL_IMAGE\n" "fixedline.text" msgid "Image map" msgstr "Сенсорлiк бейне" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" msgstr "~Аты" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FT_ALT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Alternative (Text only)" msgstr "~Балама мәтiн(Тек қана мәтiн)" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FT_PREV\n" "fixedtext.text" msgid "~Previous link" msgstr "~Алдыңғы сiлтеме" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_PREV\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "" msgstr "<Жоқ>" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FT_NEXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Next link" msgstr "~Келесi сiлтеме" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "" msgstr "<Жоқ>" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FL_NAME\n" "fixedline.text" msgid "Names" msgstr "Аттар" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "CB_PROTECT_CONTENT\n" "checkbox.text" msgid "~Contents" msgstr "~Мазмұн" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "CB_PROTECT_FRAME\n" "checkbox.text" msgid "P~osition" msgstr "~Ұстам" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "CB_PROTECT_SIZE\n" "checkbox.text" msgid "~Size" msgstr "~Көлем" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FL_PROTECT\n" "fixedline.text" msgid "Protect" msgstr "Қорғау" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "CB_EDIT_IN_READONLY\n" "checkbox.text" msgid "~Editable in read-only document" msgstr "~Жазудан қорғалған құжатты түзету" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "CB_PRINT_FRAME\n" "checkbox.text" msgid "Prin~t" msgstr "~Басу" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FL_EXT\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD\n" "FT_TEXTFLOW\n" "fixedtext.text" msgid "~Text direction" msgstr "~Мәтiндi басқару" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Сол жақтан оң жаққа (көлденең)" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Оң жақтан сол жаққа (көлденең)" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Оң жақтан сол жаққа ( тiгiнен)" #: frmpage.src msgctxt "" "frmpage.src\n" "TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Баптауларды мұралау" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "BTN_AUTOCAPTION\n" "pushbutton.text" msgid "AutoCaption..." msgstr "Автожазу..." #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "BTN_OPTION\n" "pushbutton.text" msgid "Options..." msgstr "Параметрлер..." #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "TXT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Caption" msgstr "Аты" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "FL_SETTINGS\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "TXT_CATEGORY\n" "fixedtext.text" msgid "Category" msgstr "Дәрежесi" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "TXT_FORMAT\n" "fixedtext.text" msgid "Numbering" msgstr "Нөмiрлеу" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "FT_NUM_SEP\n" "fixedtext.text" msgid "Numbering separator" msgstr "Нөмірлеудің ажыратқышы" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "TXT_SEP\n" "fixedtext.text" msgid "Separator" msgstr "Бөлушi" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "EDT_SEP\n" "edit.text" msgid ": " msgstr ": " #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "TXT_POS\n" "fixedtext.text" msgid "Position" msgstr "Орналасуы" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "STR_BEGINNING\n" "string.text" msgid "Above" msgstr "Үстiнде" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "STR_END\n" "string.text" msgid "Below" msgstr "Астында" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "STR_ABOVE\n" "string.text" msgid "Above" msgstr "Үстiнде" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "STR_CP_BELOW\n" "string.text" msgid "Below" msgstr "Астында" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "STR_CATEGORY_NONE\n" "string.text" msgid "" msgstr "<Жоқ>" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_CAPTION\n" "modaldialog.text" msgid "Caption" msgstr "Аты" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" "FL_HEADER\n" "fixedline.text" msgid "Numbering captions by chapter" msgstr "Тарауларды атау" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" "FT_LEVEL\n" "fixedtext.text" msgid "~Level" msgstr "~Деңгей" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "" msgstr "<Жоқ>" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" "FT_SEPARATOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Separator" msgstr "~Бөлушi" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" "FL_CATANDFRAME\n" "fixedline.text" msgid "Category and frame format" msgstr "Дәреже және ойым пiшiнi" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" "FT_CHARSTYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Character style" msgstr "Таңба түрi" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "" msgstr "<Жоқ>" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" "CB_APPLYBAS\n" "checkbox.text" msgid "~Apply border and shadow" msgstr "~Көлеңкелеу мен жақтауды қолдану" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" "FL_ORDER\n" "fixedline.text" msgid "Caption" msgstr "Аты" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" "FT_ORDER\n" "fixedtext.text" msgid "Caption order" msgstr "Атаулар реті" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category first" msgstr "Алдымен санат" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_ORDER\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" msgstr "Алдымен нөмірлеу" #: cption.src msgctxt "" "cption.src\n" "DLG_SEQUENCE_OPTION\n" "modaldialog.text" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_TOP\n" "string.text" msgid "~Top" msgstr "~Жоғарыда" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Төменде" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CENTER_VERT\n" "string.text" msgid "C~enter" msgstr "~Ортасынан" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CENTER_HORI\n" "string.text" msgid "~Center" msgstr "~Ортасынан" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_TOPPRT\n" "string.text" msgid "Upper Margin" msgstr "Жоғарғы аймағы" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_TOP_BASE\n" "string.text" msgid "Base line at ~top" msgstr "~Жоғарыдағы басты сызық" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_BOTTOM_BASE\n" "string.text" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Төмендегi басты сызық" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CENTER_BASE\n" "string.text" msgid "Base line ~centered" msgstr "~Басты сызық ортасынан" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" msgstr "Қатар жоғарыдан" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" msgstr "Қатар төменнен" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Center of line" msgstr "Қатар ортасынан" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CHAR_TOP\n" "string.text" msgid "Top of character" msgstr "Таңбалар жоғарыдан" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CHAR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of character" msgstr "Таңбалар төменнен" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_CHAR_CENTER\n" "string.text" msgid "Center of character" msgstr "Таңбалар ортасынан" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_OLE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert object" msgstr "Объектті кірістіру" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_OLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit object" msgstr "Объектті түзету" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_COLL_HEADER\n" "string.text" msgid " (Template: " msgstr "(Қалып:" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_BORDER\n" "string.text" msgid "Borders" msgstr "Шектер" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_PATTERN\n" "string.text" msgid "Background" msgstr "Фон" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "STR_FRMUI_WRAP\n" "string.text" msgid "Wrap" msgstr "Аймалау" #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" "MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH\n" "infobox.text" msgid "Column spacing exceeds the column width." msgstr "Бағандар арасындағы арақашықтық бағанның енiнен артық" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FT_NUMBER\n" "fixedtext.text" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "CB_BALANCECOLS\n" "checkbox.text" msgid "Evenly distribute contents ~to all columns" msgstr " ~Барлық бағандардың мазмұнын тегiс туралау" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FL_COLUMNS\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FT_COLUMN\n" "fixedtext.text" msgid "Column" msgstr "Баған" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "Width" msgstr "Енi" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Spacing" msgstr "Аралық" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "CB_AUTO_WIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Auto~Width" msgstr "Автотеру" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Width and spacing" msgstr "Енi және арақашықтық" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FT_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "St~yle" msgstr "Ст~илі" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FT_LINEWIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Енi" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FT_COLOR\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" msgstr "~Түсi" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "Б~иіктігі" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" msgstr "~Ұстамы" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN.LB_POSITION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" msgstr "Жоғарыға" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN.LB_POSITION\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" msgstr "Ортасынан" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN.LB_POSITION\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" msgstr "Төменде" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FL_LINETYPE\n" "fixedline.text" msgid "Separator line" msgstr "Бөлу сызығы" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "FT_TEXTDIRECTION\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~direction" msgstr "~Мәтiннiң бағыты" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" msgstr "Сол жақтан оң жаққа " #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" msgstr "Оң жақтан сол жаққа" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Баптауларды мұралау" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "TP_COLUMN\n" "tabpage.text" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "DLG_COLUMN\n" "FT_APPLY_TO\n" "fixedtext.text" msgid "~Apply to" msgstr "~үшiн қолдану" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Selection" msgstr "Ерекшелендiруге" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Current Section" msgstr "Ағымдағы тарауға" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Selected section" msgstr "Ерекшелендiрiлген тарауға " #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Frame" msgstr "Фрейм" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "DLG_COLUMN.LB_APPLY_TO\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " msgstr "Парақ түрiне:" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "DLG_COLUMN\n" "modaldialog.text" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n" "string.text" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "%1 және %2 арасындағы аралық" #: column.src msgctxt "" "column.src\n" "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n" "string.text" msgid "Column %1 Width" msgstr "%1 бағанның ені" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "C_WRAP_FL\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "RB_NO_WRAP\n" "imageradiobutton.text" msgid "~None" msgstr "~Жоқ" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "RB_WRAP_LEFT\n" "imageradiobutton.text" msgid "Before" msgstr "Сол жақ" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "RB_WRAP_RIGHT\n" "imageradiobutton.text" msgid "After" msgstr "Оң жақ" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "RB_WRAP_PARALLEL\n" "imageradiobutton.text" msgid "~Parallel" msgstr "~Кескiн бойымен" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "RB_WRAP_THROUGH\n" "imageradiobutton.text" msgid "Thro~ugh" msgstr "~iштен" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "RB_WRAP_IDEAL\n" "imageradiobutton.text" msgid "~Optimal" msgstr "~Оптималдық" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "CB_ANCHOR_ONLY\n" "checkbox.text" msgid "~First paragraph" msgstr "~Бiрiншi абзац" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "CB_TRANSPARENT\n" "checkbox.text" msgid "In bac~kground" msgstr "Сыртқы көрiнiсте " #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "CB_OUTLINE\n" "checkbox.text" msgid "~Contour" msgstr "~Кескiн" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "CB_ONLYOUTSIDE\n" "checkbox.text" msgid "Outside only" msgstr "Сыртында да сонша" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "FL_OPTION\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Опциялар" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "FT_LEFT_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "L~eft" msgstr "~Сол жақ" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "FT_RIGHT_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Right" msgstr "~Оң жаққа" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "FT_TOP_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Top" msgstr "~Жоғарыдан" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "FT_BOTTOM_MARGIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Төменнен" #: wrap.src msgctxt "" "wrap.src\n" "TP_FRM_WRAP\n" "FL_MARGIN\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" msgstr "Арақашықтық"