#. extracted from sw/source/ui/table msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 03:18+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361330293.0\n" #: table.src msgctxt "" "table.src\n" "MSG_ERR_TABLE_MERGE\n" "infobox.text" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Кестенiң ерекшеленген ұяшықтар бiрiктiруге өте қиын." #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" "DLG_ROW_HEIGHT\n" "CB_AUTOHEIGHT\n" "checkbox.text" msgid "~Fit to size" msgstr "~Көлемдi таңдау" #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" "DLG_ROW_HEIGHT\n" "FL_HEIGHT\n" "fixedline.text" msgid "Height" msgstr "Биiктiк" #: rowht.src msgctxt "" "rowht.src\n" "DLG_ROW_HEIGHT\n" "modaldialog.text" msgid "Row Height" msgstr "Қатардың биiктiгi" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "FL_1\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Таңдау" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "A~rea" msgstr "~Аймақ" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "CB_FIRST_ROW\n" "checkbox.text" msgid "~First row as caption" msgstr "~Бiрiншi қатар ат сияқты" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "CB_FIRST_COL\n" "checkbox.text" msgid "First ~column as caption" msgstr "~Бiрiншi баған тақырыбы ретiнде" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "FT_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid "" "If the selected cells do not contain the desired data, select the data range now.\n" "\n" "Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart." msgstr "" "Егер ерекшеленген ұяшықтардың мазмұныңда талап етiлген деректер жоқ болса, онда қажеттi мазмұнмен ұяшықтардың ауқымын қазiр ерекшелеңiз. \n" "\n" " Егер ұящықтың бағандарың немесе қатарларың диаграмада көрсетуге керек болса, онда оларды ерекшелеңiз. " #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "BT_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "<< ~Back" msgstr "<< ~Керi" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "BT_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next >>" msgstr "~Келесi >>" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "BT_FINISH\n" "pushbutton.text" msgid "Cre~ate" msgstr "~Құру" #: chartins.src msgctxt "" "chartins.src\n" "DLG_INSERT_CHART\n" "modelessdialog.text" msgid "AutoFormat Chart (1-4)" msgstr "Диаграмманың автопiшiнi (1-4)" #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" "DLG_MERGE_TABLE\n" "FL_MERGE\n" "fixedline.text" msgid "Mode" msgstr "Режимі" #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" "DLG_MERGE_TABLE\n" "RB_MERGE_PREV\n" "radiobutton.text" msgid "Join with ~previous table" msgstr "Алдыңғы ~кестемен бiрiктiру" #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" "DLG_MERGE_TABLE\n" "RB_MERGE_NEXT\n" "radiobutton.text" msgid "Join with ~next table" msgstr "~Келесi кестемен бiрiктiру" #: mergetbl.src msgctxt "" "mergetbl.src\n" "DLG_MERGE_TABLE\n" "modaldialog.text" msgid "Merge Tables" msgstr "Кестелердi бiрiктiру" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TEXT_TEXTFLOW\n" "#define.text" msgid "Text Flow" msgstr "Парақта" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "DLG_FORMAT_TABLE.1\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "pageitem.text" msgid "Table" msgstr "Кесте" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "DLG_FORMAT_TABLE.1\n" "TP_TABLE_COLUMN\n" "pageitem.text" msgid "Columns" msgstr "Бағандар" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "DLG_FORMAT_TABLE.1\n" "TP_BORDER\n" "pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "Жиектеу" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "DLG_FORMAT_TABLE.1\n" "TP_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Сыртқы түсi" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "DLG_FORMAT_TABLE\n" "tabdialog.text" msgid "Table Format" msgstr "Кестенi рәсiмдеу" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" msgstr "~Аты" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "W~idth" msgstr "~Енi" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "CB_REL_WIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Relati~ve" msgstr "~Байланысты" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "RB_FULL\n" "radiobutton.text" msgid "A~utomatic" msgstr "~Автоматикалық" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "RB_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" msgstr "~Сол жақтан" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "RB_FROM_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~From left" msgstr "~сол жақ өрiс" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "RB_RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "R~ight" msgstr "Оң ~жақтан" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "RB_CENTER\n" "radiobutton.text" msgid "~Center" msgstr "~Ортасынан" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "RB_FREE\n" "radiobutton.text" msgid "~Manual" msgstr "~Қолдан" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FL_POS\n" "fixedline.text" msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FL_DIST\n" "fixedline.text" msgid "Spacing" msgstr "Арақашықтық" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_LEFT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Lef~t" msgstr "Сол~жаққа" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_RIGHT_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "Ri~ght" msgstr "~Оңға" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_TOP_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Above" msgstr "~Жоғарға" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_BOTTOM_DIST\n" "fixedtext.text" msgid "~Below" msgstr "~Төменге" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FL_PROPERTIES\n" "fixedline.text" msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE\n" "FT_TEXTORIENTATION\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~direction" msgstr "Мәтiндi ~бағыттау" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" msgstr "Солдан оңға" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" msgstr "Оң жақтан сол жаққа" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Баптауларды мұралау" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_COLUMN\n" "CB_MOD_TBL\n" "checkbox.text" msgid "Adapt table ~width" msgstr "~Кесте енiн келiстiру" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_COLUMN\n" "CB_PROP\n" "checkbox.text" msgid "Ad~just columns proportionally" msgstr "Ба~ғандардың енiн түралау" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_COLUMN\n" "FT_SPACE\n" "fixedtext.text" msgid "Remaining space" msgstr "Бос кеңiстiк" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_COLUMN\n" "COL_FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Column width" msgstr "Бағандардың енi" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "CB_PAGEBREAK\n" "checkbox.text" msgid "~Break" msgstr "~Ажырау" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "RB_BREAKPAGE\n" "radiobutton.text" msgid "~Page" msgstr "~Парақ" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "RB_BREAKCOLUMN\n" "radiobutton.text" msgid "Col~umn" msgstr "~Баған" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "RB_PAGEBREAKBEFORE\n" "radiobutton.text" msgid "Be~fore" msgstr "Ал~дыңда" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "RB_PAGEBREAKAFTER\n" "radiobutton.text" msgid "~After" msgstr "~Кейiн" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "CB_PAGECOLL\n" "checkbox.text" msgid "With Page St~yle" msgstr "Парақтың түрiмен" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "FT_PAGENUM\n" "fixedtext.text" msgid "Page ~number" msgstr "~Парақ нөмiрi" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "CB_SPLIT\n" "checkbox.text" msgid "Allow ~table to split across pages and columns" msgstr "Парақтардың және бағандардың арасындағы кестенi бөлуге рұқсат беру" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "CB_SPLIT_ROW\n" "tristatebox.text" msgid "Allow row to break a~cross pages and columns" msgstr "Қатарға парақтар мен бағандардың орнтасынан бөлiнуге рұқсат ету" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "CB_KEEP\n" "checkbox.text" msgid "~Keep with next paragraph" msgstr "~Келесi абзацпен бiрге ұстау" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "CB_HEADLINE\n" "checkbox.text" msgid "R~epeat heading" msgstr "~Тақырыптаманы қайталау" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "FT_REPEAT_HEADER\n" "fixedtext.text" msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows" msgstr "Бірінші %POSITION_OF_CONTROL жол" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "FT_TEXTORIENTATION\n" "fixedtext.text" msgid "Text ~orientation" msgstr "Мәтiн ~бағыты" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталды" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" msgstr "Тiгiнен" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Баптауларды мұралау" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "FL_VERT_ORIENT\n" "fixedline.text" msgid "Alignment" msgstr "Туралау" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW\n" "FT_VERTORIENT\n" "fixedtext.text" msgid "~Vertical alignment" msgstr "~Тiгiнен туралау" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" msgstr "Жоғардан" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Centered" msgstr "Ортасынан" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" msgstr "Төменнен" #: tabledlg.src msgctxt "" "tabledlg.src\n" "MSG_WRONG_TABLENAME\n" "infobox.text" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Кестенiң атыңда жол тастау жоқ болу керек."