/source/km/

0 LibreOffice 界面翻译代码仓库文档基金会
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-01-12 18:48:14 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-01-12 18:48:59 +0100
commit87e0eb58bfcb1cdfe04f26833376827a09c1e241 (patch)
treeab9ca5b26e618badf527372f512c1c1e33e2d1fb /source
parentf6628660c35c8b21a632418e1363784b906f6ff9 (diff)
update translations for 7.3.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I372f976206656723929dfd06c958afd839805a2c
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po68
-rw-r--r--source/ar/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/ar/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/ar/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/fpicker/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po30
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po27
-rw-r--r--source/ar/sd/messages.po19
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po91
-rw-r--r--source/ar/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/ar/wizards/source/resources.po5
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po19
-rw-r--r--source/ast/vcl/messages.po4
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po104
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po72
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po218
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po62
-rw-r--r--source/es/basctl/messages.po4
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po40
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po42
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po102
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po100
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po102
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po154
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po40
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po24
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po647
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/it/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po26
-rw-r--r--source/oc/connectivity/messages.po62
-rw-r--r--source/oc/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/oc/forms/messages.po8
-rw-r--r--source/oc/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/oc/uui/messages.po19
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po82
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po24
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po66
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/auxiliary.po18
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po12
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/help.po180
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po12
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po30
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/tr/starmath/messages.po16
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po12
83 files changed, 1480 insertions, 1455 deletions
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index a8d0e9357bf..c3f115d6d10 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-07 03:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563567066.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
-msgstr ""
+msgstr "لا يُعاد فتح مستند رايتر بمؤشر النص عند نفس موضع التحرير الذي كان فيه عندما حفظته؟ أضِف الإسم الأول أو اسم العائلة في أدوات ◂ خيارات ◂ %PRODUCTNAME ◂ بيانات المستخدم ◂ الإسم الأول/العائلة."
#. udDRb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
@@ -9099,7 +9099,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close"
msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "يُغلِق الحوار. ستُحفَظ إعدادات البحث الأخير حتى تغلق %PRODUCTNAME."
#. UPeyv
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:144
@@ -13466,7 +13466,7 @@ msgstr "م_حاذاة الترقيم:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
-msgstr "اليسار"
+msgstr "يسار"
#. FzFuR
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:429
@@ -16465,7 +16465,7 @@ msgstr "ال_شركة:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الأحرف الأولى:"
+msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/احرف استهلالية:"
#. Rgktm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61
@@ -16519,19 +16519,19 @@ msgstr "الاسم الأول"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسمك الأول."
#. kW7rP
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr "اسم الأخير"
+msgstr "اسم العائلة"
#. cWaCs
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188
msgctxt "extended tip | lastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم العائلة خاصتك."
#. DuFHY
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207
@@ -16543,7 +16543,7 @@ msgstr "الحروف البادئة"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208
msgctxt "extended tip | shortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب الأحرف الاستهلالية خاصتك."
#. Emfwm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239
@@ -16591,7 +16591,7 @@ msgstr "اللقب"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313
msgctxt "extended tip | title"
msgid "Type your title in this field."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب لقبك في هذا الحقل."
#. HCiNt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332
@@ -16633,13 +16633,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الفاكس"
#. CtsEr
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type your fax number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب رقم الفاكس خاصّتك في هذا الحقل."
#. 8BG5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437
@@ -16651,7 +16651,7 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب عنوان بريدك الإلكتروني."
#. eygE2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
@@ -16663,25 +16663,25 @@ msgstr "استخدام بيانات خصائص المستند"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
-msgstr ""
+msgstr "أشّر لتستخدم البيانات في خصائص المستند"
#. ZngAH
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "ا_سم العائلة/الأسم/الأب/احرف استهلالية:"
#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr "اسم الأخير"
+msgstr "اسم العائلة"
#. kU7ef
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم العائلة خاصتك."
#. gCfx3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524
@@ -16693,7 +16693,7 @@ msgstr "اسم الأب"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم أبيك"
#. pAF2D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544
@@ -16705,7 +16705,7 @@ msgstr "الحروف البادئة"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب الأحرف الاستهلالية خاصتك."
#. byLGz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564
@@ -16717,25 +16717,25 @@ msgstr "الاسم الأول"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسمك الأول."
#. 4qdC2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr "اسم العائلة/الا_سم/الأحرف الأولى:"
+msgstr "اسم العائلة/الا_سم/احرف استهلالية:"
#. Emtmj
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr "اسم الأخير"
+msgstr "اسم العائلة"
#. 9zJxz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم العائلة خاصتك."
#. 6MrBD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631
@@ -16747,7 +16747,7 @@ msgstr "الاسم الأول"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسمك الأول."
#. mebNB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651
@@ -16759,7 +16759,7 @@ msgstr "الحروف البادئة"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب الأحرف الاستهلالية خاصتك."
#. NGEU9
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672
@@ -16789,7 +16789,7 @@ msgstr "رقم الشقة"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "اكتب رقم شقتك"
#. 8kEFB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
@@ -17125,7 +17125,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الأيقونة"
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418
@@ -17401,7 +17401,7 @@ msgstr "أسفل:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:456
msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin"
msgid "Gutter:"
-msgstr ""
+msgstr "الأخدود:"
#. Tvwu6
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:484
@@ -17498,25 +17498,25 @@ msgstr "ال_نمط المرجع:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:672
msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
msgid "Gutter position:"
-msgstr ""
+msgstr "موضع الأخدود:"
#. LF4Ex
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "يسار"
#. DSBY5
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:688
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى"
#. AosV5
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:704
msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter"
msgid "Gutter on right side of page"
-msgstr ""
+msgstr "الأخدود إلى جانب الصفحة الأيمن"
#. cuazP
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:718
@@ -20660,7 +20660,7 @@ msgstr "لليسار"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:166
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
-msgstr "اليسار"
+msgstr "يسار"
#. DKAFm
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:167
diff --git a/source/ar/dbaccess/messages.po b/source/ar/dbaccess/messages.po
index 0c8d674164f..908b7347a50 100644
--- a/source/ar/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ar/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-20 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:185
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
-msgstr "فتح"
+msgstr "افتح"
#. 6A3Fu
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:194
diff --git a/source/ar/desktop/messages.po b/source/ar/desktop/messages.po
index 1748d92ea19..5fb1cf0912f 100644
--- a/source/ar/desktop/messages.po
+++ b/source/ar/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-06 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,32 +13,32 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974880.000000\n"
#. v2iwK
#: desktop/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
msgid "Copying: "
-msgstr "نسخ: "
+msgstr "ينسخ: "
#. 2dzDt
#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
msgid "Error while adding: "
-msgstr "حدث خطأ أثناء الإضافة: "
+msgstr "خطأ أثناء الإضافة: "
#. CUrtD
#: desktop/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
msgid "Error while removing: "
-msgstr "حدث خطأ أثناء الإزالة: "
+msgstr "خطأ أثناء الإزالة: "
#. XyESz
#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "تمت إضافة امتداد بالفعل: "
+msgstr "أُضيف امتداد مسبقًا: "
#. cuydq
#: desktop/inc/strings.hrc:28
diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po
index 426a3029d86..d3d12e3469a 100644
--- a/source/ar/filter/messages.po
+++ b/source/ar/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 04:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524288716.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:346
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename"
msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يعيد فتح المستند الذي فُتح آخر مرة بهذا الحوار."
#. 4MaaP
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:368
diff --git a/source/ar/fpicker/messages.po b/source/ar/fpicker/messages.po
index 69e55aadef8..9fa5f47c73a 100644
--- a/source/ar/fpicker/messages.po
+++ b/source/ar/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 04:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496475.000000\n"
#. SJGCw
#: fpicker/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
msgid "Open"
-msgstr "فتح"
+msgstr "افتح"
#. xNMsi
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 63bdeb41caf..49a79266553 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028544.000000\n"
#. Edm6o
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12175\n"
"help.text"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الأيقونة"
#. drgLn
#: 01170101.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يحدد فيما لو ينبغي أن تكون الأيقونات في شريط <emph>المِلاحة</emph> صغيرة أو كبيرة.</ahelp>"
#. kgZFR
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 49928a29d45..5ff5f3251a9 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196255.000000\n"
#. PzSYs
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155630\n"
"help.text"
msgid "Specifies view options."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد خيارات المشاهَدة."
#. M4iFj
#: 01010800.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310720161612581529\n"
"help.text"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الأيقونة"
#. 4uDBN
#: 01010800.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">يحدد حجم العَرض لأيقونات شريط الأدوات.</ahelp>"
#. vXois
#: 01010800.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161825438077\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">يحدد حجم عَرض أيقونات <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">شريط أدوات الأجهزة الدفترية</link>.</ahelp>"
#. CTALB
#: 01010800.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"par_id310720161554582186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">يحدد حجم العَرض لأيقونات الشريط الجانبي.</ahelp>"
#. inCeL
#: 01010800.xhp
diff --git a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index f44c8490403..71e6c002b56 100644
--- a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-07 03:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_170\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}جاهز لتعديل البرنامج"
#. a9B5F
#: Control.ulf
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_171\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogDefaultBold}جاهز لإصلاح البرنامج"
#. 9e9VQ
#: Control.ulf
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_174\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< ال&سابق"
+msgstr "< &رجوع"
#. dfBGp
#: Control.ulf
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_183\n"
"LngText.text"
msgid "< &Back"
-msgstr "< ال&سابق"
+msgstr "< &رجوع"
#. fEhDQ
#: Control.ulf
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_198\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr ""
+msgstr "{&DialogHeading}اكتمل مرشد التثبيت"
#. HXdXy
#: Control.ulf
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5d34f9ae4d1..71318943a89 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-14 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022440.000000\n"
#. HhMVS
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"LastName\n"
"value.text"
msgid "Last Name"
-msgstr "لقب‌ الشهرة"
+msgstr "اسم العائلة"
#. EZWkG
#: DataAccess.xcu
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "اسم العائلة"
+msgstr "اسم‌عائلة"
#. bmrdH
#: TableWizard.xcu
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "اسم العائلة"
+msgstr "اسم‌عائلة"
#. yjZCw
#: TableWizard.xcu
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "اسم العائلة"
+msgstr "اسم‌عائلة"
#. px2EF
#: TableWizard.xcu
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "اسم العائلة"
+msgstr "اسم‌عائلة"
#. dFGLe
#: TableWizard.xcu
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "اسم العائلة"
+msgstr "اسم‌عائلة"
#. G5sBB
#: TableWizard.xcu
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "اسم العائلة"
+msgstr "اسم‌عائلة"
#. xRtBz
#: TableWizard.xcu
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "اسم العائلة"
+msgstr "اسم‌عائلة"
#. vgGDB
#: TableWizard.xcu
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "اسم العائلة"
+msgstr "اسم‌عائلة"
#. FeJAR
#: TableWizard.xcu
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "اسم العائلة"
+msgstr "اسم‌عائلة"
#. hyxKi
#: TableWizard.xcu
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "اسم العائلة"
+msgstr "اسم‌عائلة"
#. nR9MD
#: TableWizard.xcu
@@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "اسم العائلة"
+msgstr "اسم‌عائلة"
#. TFspR
#: TableWizard.xcu
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "اسم العائلة"
+msgstr "اسم‌عائلة"
#. LGZss
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index 36515ea3cc0..a499d13505b 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -1070,6 +1070,13 @@ msgid ""
"• contain [ ] * ? : / \\ \n"
"• use ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"إسم ورقة غير سليم.\n"
+"\n"
+"إسم الورقة يجب أن لا:\n"
+"• يكون فارغًا\n"
+"• موجود مسبقًا\n"
+"• يحتوي [ ] * ? : / \\ \n"
+"• يستخدم ' (الفارزة العليا) كمحرف أول أو أخير."
#. CGAdE
#: sc/inc/globstr.hrc:185
@@ -2938,7 +2945,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"المستند حُفِظ آخر مرة ببرنامج غير %PRODUCTNAME. قد تُنتِج بعض خلايا الصيغ قيم مختلفة عند إعادة الحساب.\n"
"\n"
-"هل تود إعادة حساب كل خلايا الصيغ الآن؟"
+"هل تود إعادة حساب كل خلايا الصيغ في هذا المستند الآن؟"
#. rD6BE
#: sc/inc/globstr.hrc:491
@@ -16812,43 +16819,43 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scstyles.hrc:28
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "كل الأنماط"
+msgstr "كل الطُرُز"
#. fRpve
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "الأنماط المخفية"
+msgstr "الطُرُز المخفية"
#. PgB96
#: sc/inc/scstyles.hrc:30
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "الأنماط المطبقة"
+msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. gHBtK
#: sc/inc/scstyles.hrc:31
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "أنماط مخصصة"
+msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. ADhCx
#: sc/inc/scstyles.hrc:37
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "كل الأنماط"
+msgstr "كل الطُرُز"
#. kGzjB
#: sc/inc/scstyles.hrc:38
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "الأنماط المخفية"
+msgstr "الطُرُز المخفية"
#. jQvqy
#: sc/inc/scstyles.hrc:39
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "أنماط مخصصة"
+msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. GzpwA
#. Strings for interface names -------------------------------------------
@@ -31152,7 +31159,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88
msgctxt "solversuccessdialog|label2"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "انتهى الحلّ بنجاح."
#. hA9oa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:100
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index 93f2181cb2f..869d66c9775 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -295,37 +295,37 @@ msgstr "اكتُشف خطأ في تنسيق الملف الموجود بالمس
#: sd/inc/family.hrc:28
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "كل الأنماط"
+msgstr "كل الطُرُز"
#. LgxjD
#: sd/inc/family.hrc:29
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "الأنماط المخفية"
+msgstr "الطُرُز المخفية"
#. gfQvA
#: sd/inc/family.hrc:30
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "الأنماط المطبقة"
+msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. KY3qY
#: sd/inc/family.hrc:31
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "أنماط مخصصة"
+msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. FcnEj
#: sd/inc/family.hrc:37
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "كل الأنماط"
+msgstr "كل الطُرُز"
#. 6DEqj
#: sd/inc/family.hrc:38
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "الأنماط المخفية"
+msgstr "الطُرُز المخفية"
#. TTBSc
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
@@ -8800,16 +8800,15 @@ msgstr "< ال~سّابق"
#. HWaiE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
-msgstr "إنشاء"
+msgstr "_أنشيء"
#. xFoJm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton"
msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents."
-msgstr ""
+msgstr "ينشئ مستندات جديدة وفق تحديداتك ويحفظ المستندات."
#. VNyoG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index 5550ba0c03a..8dc65d3ed9a 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149332.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "وقّع المستند"
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
-msgstr ""
+msgstr "أنهِ التوقيع"
#. pkWmU
#: include/sfx2/strings.hrc:284
diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po
index 7587bd29d5b..c87708b171e 100644
--- a/source/ar/svtools/messages.po
+++ b/source/ar/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-20 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195198.000000\n"
#. fLdeV
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "فرز"
#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "خدمات عمل بيني أخرى لإدارة المحتوى"
#. E9JF5
#: include/svtools/strings.hrc:200
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "الاسم الأول"
#: include/svtools/strings.hrc:232
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
msgid "Last name"
-msgstr "اسم الأخير"
+msgstr "اسم العائلة"
#. VyyM6
#: include/svtools/strings.hrc:233
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index 853a55786eb..dc0e1da20a6 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-07 03:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "بدأ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION باستعادة مستنداتك.
#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
-msgstr "اكتملت استعادة مستنداتك. انقر ’أنهِ‘ لرؤيتها."
+msgstr "اكتملت استعادة مستنداتك. انقر ’إنهاء‘ لرؤيتها."
#. ZbeCG
#: include/svx/strings.hrc:1021
@@ -7963,7 +7963,7 @@ msgstr "بالطول"
#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
-msgstr "اليسار"
+msgstr "يسار"
#. JWFLj
#: include/svx/strings.hrc:1429
@@ -13494,7 +13494,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:394
msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "Left"
-msgstr "اليسار"
+msgstr "يسار"
#. AoQvC
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:395
@@ -13776,7 +13776,7 @@ msgstr "اسم أوّل"
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:308
msgctxt "chinesedictionary|property"
msgid "Last name"
-msgstr "اسم أخير"
+msgstr "اسم العائلة"
#. yKHhp
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:309
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index de093f59441..8f2fdfb362a 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544511256.000000\n"
#. v3oJv
@@ -193,25 +193,25 @@ msgstr "_نعم"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "كل الأنماط"
+msgstr "كل الطُرُز"
#. aF6kb
#: sw/inc/app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "الأنماط المخفية"
+msgstr "الطُرُز المخفية"
#. Sn6Pr
#: sw/inc/app.hrc:31
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "الأنماط المطبقة"
+msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. dPsnN
#: sw/inc/app.hrc:32
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "الأنماط المخصصة"
+msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. LL8tn
#: sw/inc/app.hrc:33
@@ -265,127 +265,127 @@ msgstr "الأنماط الشرطيّة"
#: sw/inc/app.hrc:46
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "كل الأنماط"
+msgstr "كل الطُرُز"
#. vmFjs
#: sw/inc/app.hrc:47
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "الأنماط المخفية"
+msgstr "الطُرُز المخفية"
#. NG33n
#: sw/inc/app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "الأنماط المطبقة"
+msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. yubqD
#: sw/inc/app.hrc:49
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "الأنماط المخصصة"
+msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. hPACX
#: sw/inc/app.hrc:55
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "كل الأنماط"
+msgstr "كل الطُرُز"
#. NPGpT
#: sw/inc/app.hrc:56
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "الأنماط المخفية"
+msgstr "الطُرُز المخفية"
#. R8bb3
#: sw/inc/app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "الأنماط المطبقة"
+msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. RFmiE
#: sw/inc/app.hrc:58
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "الأنماط المخصصة"
+msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. ADhCx
#: sw/inc/app.hrc:64
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "كل الأنماط"
+msgstr "كل الطُرُز"
#. kGzjB
#: sw/inc/app.hrc:65
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "الأنماط المخفية"
+msgstr "الطُرُز المخفية"
#. CAEy6
#: sw/inc/app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "الأنماط المطبقة"
+msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. jQvqy
#: sw/inc/app.hrc:67
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "الأنماط المخصصة"
+msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. xFSbd
#: sw/inc/app.hrc:73
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "كل الأنماط"
+msgstr "كل الطُرُز"
#. DCRLB
#: sw/inc/app.hrc:74
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "الأنماط المخفية"
+msgstr "الطُرُز المخفية"
#. 4BdCR
#: sw/inc/app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "الأنماط المطبقة"
+msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. A4VNy
#: sw/inc/app.hrc:76
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "الأنماط المخصصة"
+msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. DwpVB
#: sw/inc/app.hrc:82
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr "كل الأنماط"
+msgstr "كل الطُرُز"
#. TPRKY
#: sw/inc/app.hrc:83
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "الأنماط المخفية"
+msgstr "الطُرُز المخفية"
#. Y9EKT
#: sw/inc/app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "الأنماط المطبقة"
+msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. UFVRD
#: sw/inc/app.hrc:85
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "الأنماط المخصصة"
+msgstr "الطُرُز المخصَّصة"
#. ZnprF
#: sw/inc/cnttab.hrc:29
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "‏%PRODUCTNAME ماث"
+msgstr "ماث ‏%PRODUCTNAME"
#. wg2Rx
#: sw/inc/cnttab.hrc:30
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "الاسم الأول"
#: sw/inc/dbui.hrc:49
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Last Name"
-msgstr "الاسم الأخير"
+msgstr "اسم العائلة"
#. KjzbP
#: sw/inc/dbui.hrc:50
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Last Line Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط ما بعد السطر الأخير"
#. 6CaHh
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgstr "الاسم الأول"
#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
-msgstr "الاسم الأخير"
+msgstr "اسم العائلة"
#. xTV7n
#: sw/inc/strings.hrc:966
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgstr "السطر الثاني للشركة:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:286
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr "الاسم الأخير"
+msgstr "اسم العائلة"
#. MrShX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:287
@@ -12320,7 +12320,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:88
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "الأنماط المُطبَّقة"
+msgstr "الطُرُز المطبَّقة"
#. SJK72
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
@@ -25427,7 +25427,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:26
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الأحرف الأولى"
+msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/احرف استهلالية:"
#. wBySi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:40
@@ -25475,19 +25475,19 @@ msgstr "الاسم الأول"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسمك الأول."
#. PMz3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:145
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr "الاسم الأخير"
+msgstr "اسم العائلة"
#. cWaCs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:146
msgctxt "extended tip | lastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم العائلة خاصتك."
#. V5DfK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:164
@@ -25499,7 +25499,7 @@ msgstr "الأحرف الأولى"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:165
msgctxt "extended tip | shortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr "اكتب الأحرف الأولى لك."
+msgstr "اكتب الأحرف الاستهلالية خاصتك."
#. V9RgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:196
@@ -25511,7 +25511,7 @@ msgstr "المسمى الوظيفي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:197
msgctxt "extended tip | title"
msgid "Type your title in this field."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب لقبك في هذا الحقل."
#. FcfuU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:215
@@ -25523,7 +25523,7 @@ msgstr "الموضع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:216
msgctxt "extended tips | job"
msgid "Type your profession"
-msgstr ""
+msgstr "اكتب مهنتك"
#. 344nc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:246
@@ -25547,7 +25547,7 @@ msgstr "رقم الفاكس"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:280
msgctxt "extended tips | url"
msgid "Enter your home page"
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل صفحتك الرئيسة"
#. AnyFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:298
@@ -25559,19 +25559,19 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:299
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب عنوان بريدك الإلكتروني."
#. Qxb4Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:318
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الأحرف الأولى 2:"
+msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/احرف استهلالية 2:"
#. VgiGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:343
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr "الاسم الأخير"
+msgstr "اسم العائلة"
#. V3dvt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:344
@@ -25589,7 +25589,7 @@ msgstr "الاسم الأول"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:363
msgctxt "extended tips | lastname2"
msgid "Type your last name "
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم العائلة خاصتك "
#. rztbH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:381
@@ -28978,10 +28978,9 @@ msgstr ""
#. GBk8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
-msgstr "ا_فتح"
+msgstr "افتح"
#. RQTKN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27
diff --git a/source/ar/uui/messages.po b/source/ar/uui/messages.po
index 49653024c1a..f657a6ca8c7 100644
--- a/source/ar/uui/messages.po
+++ b/source/ar/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251321.000000\n"
#. DLY8p
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"يحتوي المستند على ماكرو مستندات.\n"
"\n"
-"قد تحتوي الماكروهات على فايروسات. تعطيل الماكرهات لمستند هو أمر آمن دائما. إذا عطّلت الماكروهات فقد تفقد العملية التي توفرها ماكروهات المستند."
+"قد تحتوي الماكروهات على فيروسات. تعطيل الماكروهات لمستند هو أمر آمن دائما. إذا عطّلت الماكروهات فقد تفقد الوظيفة التي توفرها ماكروهات المستند."
#. svTn6
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
diff --git a/source/ar/wizards/messages.po b/source/ar/wizards/messages.po
index 13f79f936a7..212968cb096 100644
--- a/source/ar/wizards/messages.po
+++ b/source/ar/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "يُنشئ هذا المرشد قالب خطاب يتيح لك إنشا
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
-msgstr "لإنشاء خطاب جديد آخر من القالب انتقل فقط إلى موقع القالب و اضغط المزدوج عليه."
+msgstr "لإنشاء خطاب جديد آخر من القالب انتقل فقط إلى موقع القالب و اضغطه ضغطًا مزدوجًا."
#. 2mzob
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "يُنشئ هذا المرشد قالب فاكسات يتيح لك إن
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "لإنشاء فاكس آخر من القالب نفسه، اذهب إلى المكان الذي حفظت القالب فيه وقم بالضغط المزدوج على الملف."
+msgstr "لإنشاء فاكس آخر من القالب نفسه، اذهب إلى المكان الذي حفظت القالب فيه و اضغط الملف ضغطًا مزدوجًا."
#. keXXU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "إنشاء ~مفكرة من هذا القالب"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "لإنشاء مفكرة جديدة من القالب، اذهب إلى المكان الذي حفظت فيه القالب وقم بالضغط المزدوج على الملف."
+msgstr "لإنشاء مفكرة جديدة من القالب، اذهب إلى المكان الذي حفظت فيه القالب و اضغط الملف ضغطًا مزدوجًا."
#. GbdcR
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
diff --git a/source/ar/wizards/source/resources.po b/source/ar/wizards/source/resources.po
index 9ab90b37726..d6c19fad0bf 100644
--- a/source/ar/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ar/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -4212,13 +4212,12 @@ msgstr "الاسم الأول"
#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_4\n"
"property.text"
msgid "Last Name"
-msgstr "الاسم الأخير"
+msgstr "اسم العائلة"
#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 436d05f4bd8..3215f0620e6 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "1, 2 or 3"
-msgstr "1, 2 ó 3"
+msgstr "1, 2 o 3"
#. cTocC
#: 04120227.xhp
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index 7b34e0176de..cc7413021c6 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-07 03:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3745,6 +3745,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME ta disponible en virtú de los términos de la Llicencia Pública de Mozilla, versión 2.0. Pues atopar una copia de la llicencia MPL en http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Los avisos de derechos d'autor y términos de llicencia adicionales aplicables al códigu de terceros tán disponibles nel ficheru LICENSE.html; calca «Amosar la llicencia» pa consultar los detalles esautos n'inglés.\n"
+"\n"
+"Toles marques comerciales y rexistraes mentaes equí son propiedá de los sos respeutivos dueños.\n"
+"\n"
+"© 2000–2022 de los collaboradores de LibreOffice. Tolos derechos reservaos.\n"
+"\n"
+"Esti productu foi creáu por %OOOVENDOR. La base orixinal foi OpenOffice.org, y los sos derechos d'autor de 2000 a 2011 pertenecen a Oracle y/o los sos afiliaos. %OOOVENDOR reconoz a tolos miembros de la comunidá; pa saber más, visita http://www.libreoffice.org/."
#. QuVoN
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57
@@ -3816,7 +3825,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
-msgstr "Modificar enllaz"
+msgstr "Modificar l'enllaz"
#. ba2Tn
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
@@ -3876,7 +3885,7 @@ msgstr "Plantíes na categoría esbillada"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "_Paragraph and Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Párrafu y caráuter"
#. jCAuA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269
@@ -3974,7 +3983,7 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
-msgstr "Pre_visualitzación"
+msgstr "Ente_ver"
#. hR7cK
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419
diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po
index a1ba7e1641b..8c917a753d0 100644
--- a/source/ast/vcl/messages.po
+++ b/source/ast/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:196
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Ente_ver"
#. EpB5H
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:205
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 273fb8d0f71..2f596ebb2b7 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351067.000000\n"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва или скрива прозореца „Навигатор“, с който можете да преминавате бързо към различни части на документа. „Навигаторът“ е достъпен и като раздел на страничната лента. Чрез него можете да вмъквате елементи от текущия или други отворени документи и да организирате главни документи.</ahelp> За да редактирате елемент в „Навигатора“, щракнете с десния бутон върху елемента и изберете команда от контекстното меню. При желание можете да <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">закачите</link> „Навигатора“ към края на работната площ."
#. 3Bt3V
#: 02110000.xhp
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"04010000_link\">Insert Manual Break</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"04010000_link\">Вмъкване на ръчен разделител</link></variable>"
#. BMEC5
#: 04010000.xhp
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"par_id71633464502255\n"
"help.text"
msgid "To switch between landscape and portrait orientation, choose the <emph>Default Page Style</emph> to apply portrait orientation or the <emph>Landscape</emph> style to apply landscape orientation."
-msgstr ""
+msgstr "За да превключвате между пейзажна и портретна ориентация, използвайте <emph>Подразбиран стил за страници</emph> за прилагане на портретна ориентация и стила <emph>Пейзаж</emph> за прилагане на пейзажна ориентация."
#. iEpne
#: 04010000.xhp
@@ -7404,7 +7404,7 @@ msgctxt ""
"par_id7374187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Refer using\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва възможните полета за типа поле, избран от списъка <emph>Tип</emph>. За да вмъкнете поле, изберете формат от списъка „Препращане чрез“ и натиснете бутона <emph>Вмъкване</emph>.</ahelp>"
#. ABxYv
#: 04090002.xhp
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"par_id2171086\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, click the format that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "В списъка <emph>Препращане чрез</emph> изберете желания формат."
#. ESKFM
#: 04090002.xhp
@@ -7431,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154333\n"
"help.text"
msgid "Refer using"
-msgstr ""
+msgstr "Препращане чрез"
#. hvMHh
#: 04090002.xhp
@@ -7467,7 +7467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150039\n"
"help.text"
msgid "Page number (unstyled)"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на страница (без стил)"
#. 3G7sS
#: 04090002.xhp
@@ -7485,7 +7485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150681\n"
"help.text"
msgid "Referenced text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст, сочен от препратката"
#. Fbhp8
#: 04090002.xhp
@@ -7503,7 +7503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149972\n"
"help.text"
msgid "“Above”/“Below”"
-msgstr ""
+msgstr "„По-горе“/„По-долу“"
#. pyJB4
#: 04090002.xhp
@@ -7521,7 +7521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148705\n"
"help.text"
msgid "Page number (styled)"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на страница (със стил)"
#. NsCLY
#: 04090002.xhp
@@ -15576,7 +15576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149804\n"
"help.text"
msgid "Maximum consecutive hyphenated lines"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум последователни пренесени редове"
#. Yv4JU
#: 05030200.xhp
@@ -15810,7 +15810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#widows_and_orphans\" name=\"Orphans\">Висящи начални редове</link>."
#. ZG3Lb
#: 05030400.xhp
@@ -17547,7 +17547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9646290\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value> <bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>преоразмеряване; отношение</bookmark_value><bookmark_value>отношение; преоразмеряване на обекти</bookmark_value>"
#. aWPDS
#: 05060100.xhp
@@ -17916,7 +17916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете отправната точка за хоризонталното подравняване.</ahelp> Налице са следните възможности:"
#. pSgnp
#: 05060100.xhp
@@ -17925,7 +17925,7 @@ msgctxt ""
"par_id521629211712372\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paragraph area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for the paragraph, including indent spaces."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Област на абзаца:</emph> обектът се позиционира, като се има предвид цялата ширина, достъпна за абзаца, включително пространствата за отстъпи."
#. iWFAw
#: 05060100.xhp
@@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt ""
"par_id761629211713907\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paragraph text area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for text in the paragraph, excluding indent spaces."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текстова област на абзаца:</emph> обектът се позиционира с оглед на цялата ширина, достъпна за текста в абзаца, без пространствата на отстъпите."
#. ANQo2
#: 05060100.xhp
@@ -17943,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"par_id821629211714199\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the left of the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ляв кант на абзаца:</emph> обектът се позиционира според ширината на пространството за отстъп, налично вляво от абзаца."
#. sChkG
#: 05060100.xhp
@@ -17952,7 +17952,7 @@ msgctxt ""
"par_id741629211714572\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right paragraph border:</emph> the object is positioned considering the width of the indent space available to the right of the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Десен кант на абзаца:</emph> обектът се позиционира според ширината на пространството за отстъп, налично вдясно от абзаца."
#. UWViJ
#: 05060100.xhp
@@ -17961,7 +17961,7 @@ msgctxt ""
"par_id171629211714933\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left page border:</emph> the object is positioned considering the space available between the left page border and the left paragraph border."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ляв кант на страницата:</emph> обектът се позиционира с оглед на пространството между левия ръб на страницата и левия край на абзаца."
#. F9qZf
#: 05060100.xhp
@@ -17970,7 +17970,7 @@ msgctxt ""
"par_id131629211715280\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right page border:</emph> the object is positioned considering the space available between the right page border and the right paragraph border."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Десен кант на страницата:</emph> обектът се позиционира с оглед на пространството между десния ръб на страницата и десния край на абзаца."
#. norkq
#: 05060100.xhp
@@ -17979,7 +17979,7 @@ msgctxt ""
"par_id691629211796237\n"
"help.text"
msgid "<emph>Entire page:</emph> the object is positioned considering the whole width of the page, from the left to the right page borders."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Цялата страница:</emph> обектът се позиционира с оглед на цялата ширина на страницата, от левия до десния ѝ ръб."
#. CmKyb
#: 05060100.xhp
@@ -17988,7 +17988,7 @@ msgctxt ""
"par_id981629211796563\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for text in the page, from the left to the right page margins."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текстова област на страницата:</emph> обектът се позиционира с оглед на цялата ширина, предназначена за текст в страницата, от лявото до дясното поле на страницата."
#. JuoS4
#: 05060100.xhp
@@ -17997,7 +17997,7 @@ msgctxt ""
"par_id811629211796776\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character:</emph> the object is positioned considering the horizontal space used by the character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Знак:</emph> обектът се позиционира с оглед на хоризонталното пространство, използвано от знака."
#. cAAkt
#: 05060100.xhp
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
"par_id701629220055018\n"
"help.text"
msgid "Beware that the set of options available depend on the Anchor settings. Therefore, not all options listed above may be shown due to the current Anchor choice."
-msgstr ""
+msgstr "Имайте предвид, че наборът от възможности зависи от настройките за закотвяне. Затова поради текущия избор на закотвяне може да не са показани всички изброени възможности."
#. eBQAz
#: 05060100.xhp
@@ -18015,7 +18015,7 @@ msgctxt ""
"par_id741629211922065\n"
"help.text"
msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
-msgstr ""
+msgstr "Полето за мостра показва резултата от избраните настройки за подравняване."
#. EUGc6
#: 05060100.xhp
@@ -18105,7 +18105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете отправната точка за вертикалното подравняване.</ahelp> Налице са следните възможности:"
#. 5GxHP
#: 05060100.xhp
@@ -18114,7 +18114,7 @@ msgctxt ""
"par_id551629212019498\n"
"help.text"
msgid "<emph>Margin:</emph> Depending on the anchoring type, the object is positioned considering the space between the top margin and the character (\"To character\" anchoring) or bottom edge of the paragraph (\"To paragraph\" anchoring) where the anchor is placed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Поле:</emph> в зависимост от вида на закотвянето обектът се позиционира с оглед на пространството между горното поле и знака (закотвяне „Към знак“) или долния край на абзаца (закотвяне „Към абзац“), в който е поставена котвата."
#. vKwer
#: 05060100.xhp
@@ -18123,7 +18123,7 @@ msgctxt ""
"par_id481629212019833\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paragraph text area:</emph> the object is positioned considering the height of the paragraph where the anchor is placed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текстова област на абзаца:</emph> обектът се позиционира според височината на абзаца, в който е поставена котвата."
#. 2i9ic
#: 05060100.xhp
@@ -18132,7 +18132,7 @@ msgctxt ""
"par_id521629212020113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Entire page:</emph> the object is positioned considering the full page height, from top to bottom page borders."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Цялата страница:</emph> обектът се позиционира според пълната височина на страницата, от горния до долния ѝ ръб."
#. WvDZQ
#: 05060100.xhp
@@ -18141,7 +18141,7 @@ msgctxt ""
"par_id691629212020466\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned considering the full height available for text, from top to bottom margins."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текстова област на страницата:</emph> обектът се позиционира с оглед на цялата височина, предназначена за текст, от горното до долното поле."
#. R8syf
#: 05060100.xhp
@@ -18150,7 +18150,7 @@ msgctxt ""
"par_id951629212020860\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character:</emph> the object is positioned considering the vertical space used by the character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Знак:</emph> обектът се позиционира с оглед на вертикалното пространство, използвано от знака."
#. 76CzL
#: 05060100.xhp
@@ -18159,7 +18159,7 @@ msgctxt ""
"par_id631629212021233\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line of text:</emph> the object is positioned considering the height of the line of text where the anchor is placed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ред на текста:</emph> обектът се позиционира според височината на реда от текста, в който е поставена котвата."
#. ywYwM
#: 05060100.xhp
@@ -18168,7 +18168,7 @@ msgctxt ""
"par_id631629220309961\n"
"help.text"
msgid "<emph>Baseline:</emph> available only for \"As character\" anchoring, this option will position the object considering the text baseline over which all characters are placed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Базова линия:</emph> достъпна само за закотвяне „Като знак“, тази настройка позиционира обекта с оглед на основната шрифтова линия, върху която се разполагат всички знаци."
#. xYbGQ
#: 05060100.xhp
@@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"par_id811629220310472\n"
"help.text"
msgid "<emph>Row:</emph> available only for \"As character\" anchoring, this option will position the object considering the height of the row where the anchor is placed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ред:</emph> достъпна само за закотвяне „Като знак“, тази настройка позиционира обекта според височината на реда, в който е поставена котвата."
#. bQXrs
#: 05060100.xhp
@@ -22659,7 +22659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "Ordered lists and unordered lists created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Toggle Ordered List</link> and <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Toggle Unordered List\">Toggle Unordered List</link> icons of the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"object bar\">Formatting</link> bar use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>. They are not list styles."
-msgstr ""
+msgstr "Подредените и неподредените списъци, създадени в диалога <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Водачи и номерация</link> или с иконите <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Превключване на подреден списък</link> и <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Toggle Unordered List\">Превключване на неподреден списък</link> от лентата <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"object bar\">Форматиране</link>, използват<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct formatting\">пряко форматиране</link>. Те не са стилове на списък."
#. UgisA
#: 05130100.xhp
@@ -22956,7 +22956,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "За да <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">закачите</link> прозореца „Стилове“, плъзнете заглавната му лента върху левия или десния край на работната площ. За да го откачите, щракнете двукратно върху празно място в лентата му с инструменти."
#. rnJBS
#: 05140000.xhp
@@ -23001,7 +23001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Показва стиловете за форматиране на абзаци.</ahelp> Чрез абзацните стилове можете да прилагате еднакво <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"formatting\">форматиране</link>, например шрифт, номерация и оформление, върху абзаците в документа."
#. ataNf
#: 05140000.xhp
@@ -24072,7 +24072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Зареждане на кадър образец</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Зареждане на страница образец</caseinline><defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Зареждане на стилове</link></variable></defaultinline></switchinline>"
#. 27Nd8
#: 05170000.xhp
@@ -24081,7 +24081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Позволява ви да заредите допълнителни варианти за дизайн на кадри в презентацията."
#. 7mftZ
#: 05170000.xhp
@@ -24090,7 +24090,7 @@ msgctxt ""
"par_id2150717\n"
"help.text"
msgid "Load additional page designs for your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Позволява ви да заредите допълнителни варианти за дизайн на страници в рисунката."
#. FBAJG
#: 05170000.xhp
@@ -24108,7 +24108,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Категории"
#. hfCSA
#: 05170000.xhp
@@ -24117,7 +24117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Показва наличните категории за дизайн на кадри.</ahelp>"
#. WGb32
#: 05170000.xhp
@@ -24126,7 +24126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155962\n"
"help.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони"
#. MVgRk
#: 05170000.xhp
@@ -24135,7 +24135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155337\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Показва шаблоните за избраната категория дизайн.</ahelp>"
#. zu7wC
#: 05170000.xhp
@@ -24144,7 +24144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241634052550343\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра"
#. VD5pq
#: 05170000.xhp
@@ -24153,7 +24153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Показва или скрива мостра на избрания кадър образец.</ahelp>"
#. M5edi
#: 05170000.xhp
@@ -24162,7 +24162,7 @@ msgctxt ""
"par_id9159206\n"
"help.text"
msgid "Some master slides may not contain visible text objects or drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Някои кадри образци може да не съдържат видими текстови или графични обекти."
#. bFUri
#: 05170000.xhp
@@ -24171,7 +24171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150427\n"
"help.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Категории"
#. BhDDL
#: 05170000.xhp
@@ -24180,7 +24180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available page design categories.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Показва наличните категории за дизайн на страници.</ahelp>"
#. wYRwi
#: 05170000.xhp
@@ -24189,7 +24189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155952\n"
"help.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони"
#. hjKgq
#: 05170000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index efd38656609..52823f03b2f 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id261616371203225\n"
"help.text"
msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>."
-msgstr "За да започнете ново номериране с число, по-голямо от 1, щракнете с десния бутон в абзаца, от който искате да започват новите номера, изберете раздела <menuitem>Абзац - Абзац - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">План и списък</link>, изберете <menuitem>Започване отначало от този абзац</menuitem> и въведете началния номер в <menuitem>Започване с</menuitem>."
+msgstr "За да започнете ново номериране с число, по-голямо от 1, щракнете с десния бутон в абзаца, от който искате да започват новите номера, изберете раздела <menuitem>Абзац - Абзац - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">План и списък</link>, изберете <menuitem>Започване отначало от този абзац</menuitem> и въведете началния номер в <menuitem>Започване с</menuitem>."
#. qCdhk
#: 08010000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index d735b2e5da7..88c2440ba14 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>форматиращи стилове; импортиране</bookmark_value><bookmark_value>стилове; импортиране от други файлове</bookmark_value><bookmark_value>импортиране;стилове от други файлове</bookmark_value><bookmark_value>зареждане;стилове от други файлове</bookmark_value>"
#. poRMw
#: load_styles.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id441529889103330\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Стилове - Управление на стиловете</emph> или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>, за да отворите колодата <emph>Стилове</emph> в страничната лента."
#. mHDNg
#: load_styles.xhp
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150101\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>номера на редове</bookmark_value> <bookmark_value>текст; номера на редове</bookmark_value> <bookmark_value>абзаци;номера на редове</bookmark_value> <bookmark_value>редове в текст; номериране</bookmark_value> <bookmark_value>номериране; редове</bookmark_value> <bookmark_value>номера; номера на редове</bookmark_value> <bookmark_value>малко числа на текстови страници</bookmark_value>"
#. qVEcP
#: numbering_lines.xhp
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154248\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T </caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, за да отворите прозореца <emph>Стилове</emph> и щракнете върху иконата <emph>Стилове за абзаци</emph>."
#. Fwn8P
#: numbering_lines.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "Format - Paragraph - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Форматиране - Абзац - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">План и списък</link>"
#. foq8S
#: numbering_lines.xhp
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>вмъкване; знаци за нова страница</bookmark_value><bookmark_value>изтриване;знаци за нова страница</bookmark_value><bookmark_value>страници; вмъкване/изтриване знаци за нова страница</bookmark_value><bookmark_value>ръчни знаци за нова страница</bookmark_value><bookmark_value>таблици;изтриване нови страници преди</bookmark_value>"
#. eCabG
#: page_break.xhp
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151633462071702\n"
"help.text"
msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "За да превключвате бързо между ориентации на страницата „портрет“ и „пейзаж“"
#. xLfpN
#: page_break.xhp
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"par_id121633463140208\n"
"help.text"
msgid "Read the help page <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\" name=\"pageorientation_link\">Changing Page Orientation</link> to learn more about advanced configurations that can be defined concerning page orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Прочетете страницата от помощта <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\" name=\"pageorientation_link\">Промяна на ориентацията на страница</link>, за да научите повече за разширените конфигурации, които могат да бъдат задавани във връзка с ориентацията на страниците."
#. 5GEmu
#: pagebackground.xhp
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)"
-msgstr "Промяна на ориентацията на станица (пейзаж или портрет)"
+msgstr "Промяна на ориентацията на страница (пейзаж или портрет)"
#. uj4MU
#: pageorientation.xhp
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9683828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>стилове за страници;ориентация/обхват</bookmark_value><bookmark_value>формати на страници; промяна на отделни страници</bookmark_value><bookmark_value>форматиране; промяна на отделни страници</bookmark_value><bookmark_value>портрет и пейзаж</bookmark_value><bookmark_value>пейзаж и портрет</bookmark_value><bookmark_value>печатане;ориентация портрет/пейзаж</bookmark_value><bookmark_value>ориентация на страница</bookmark_value><bookmark_value>хартия, ориентация на</bookmark_value><bookmark_value>страници;ориентация</bookmark_value><bookmark_value>странична ориентация на страниците</bookmark_value><bookmark_value>обхват на стиловете за страници</bookmark_value>"
#. ETQJ7
#: pageorientation.xhp
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151633462071702\n"
"help.text"
msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "За да превключвате бързо между ориентации на страницата „портрет“ и „пейзаж“"
#. EEW2C
#: pageorientation.xhp
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"par_id51633462108943\n"
"help.text"
msgid "The default template provided by %PRODUCTNAME Writer offers several page layout styles, among which the <emph>Default Page Style</emph> has Portrait orientation and the <emph>Landscape</emph> style has landscape orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Подразбираният шаблон, предоставян от %PRODUCTNAME Writer, предлага няколко стила за оформление на страници, сред които <emph>Подразбиран стил за страници</emph> има ориентация „Портрет“, а <emph>Пейзаж</emph> има ориентация „пейзаж“."
#. aMkMn
#: pageorientation.xhp
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"par_id321633462254730\n"
"help.text"
msgid "These styles can be used to quickly switch between portrait and landscape orientation by inserting manual breaks and choosing the appropriate page styles as described below:"
-msgstr ""
+msgstr "Тези стилове могат да се използват за бързо превключване между ориентациите „портрет“ и „пейзаж“, като се вмъкнат ръчно знаци за нова страница и се изберат съответните стилове за страници, както е описано по-долу:"
#. dQpYD
#: pageorientation.xhp
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"par_id21633462303911\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor where the page break is to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Поставете курсора там, където трябва да започне нова страница."
#. sTgyV
#: pageorientation.xhp
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"par_id841633462305362\n"
"help.text"
msgid "Go to <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>. The <emph>Insert Break</emph> dialog will open."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Още разделители - Ръчен разделител</menuitem>. Ще се отвори диалоговият прозорец <emph>Вмъкване на разделител</emph>."
#. fpcnD
#: pageorientation.xhp
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"par_id31633462305839\n"
"help.text"
msgid "Choose the option <emph>Page break</emph> and in the <emph>Page Style</emph> drop-down list choose the page style to be applied to the page after the break (Default Page Style, Landscape, etc)."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Нова страница</emph> и в падащия списък <emph>Стил за страници</emph> изберете стила за страници, който да бъде приложен върху новата страница („Подразбиран стил за страници“, „Пейзаж“ и т.н.)."
#. z3nCn
#: pageorientation.xhp
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"par_id51633462306574\n"
"help.text"
msgid "If the applied has to be changed again at a certain point in the document (for instance, to switch back from landscape to portrait orientation), place the cursor at this point and repeat the steps previously described."
-msgstr ""
+msgstr "Ако приложеното трябва отново да се промени от някаква точка в документа (например, за да се превключи обратно от пейзажна към портретна ориентация), поставете курсора в тази точка и повторете гореописаните стъпки."
#. JyqRA
#: pageorientation.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6007263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Защитаване на съдържание в %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
#. PooUV
#: protection.xhp
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"firstof\">If necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item> and select <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"firstof\">Ако е необходимо, изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Помощ при форматиране</item> и отметнете <emph>Разрешаване на курсора</emph> под <emph>Защитени области</emph>.</variable>"
#. bYNoc
#: protection.xhp
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641630957309611\n"
"help.text"
msgid "Protecting fields and bookmarks from changes"
-msgstr ""
+msgstr "Защитаване на полета и показалци от промени"
#. KGn3f
#: protection.xhp
@@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"par_id621630957319188\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Fields</menuitem> to protect all fields against changes. Use this protection to prevent accidental changes in fields."
-msgstr ""
+msgstr "За да защитите всички полета от промени, изберете <menuitem>Инструменти - Защитаване на документ - Защитаване на полета</menuitem>. Използвайте тази защита, когато искате да предотвратите случайни промени в полетата."
#. DDDVG
#: protection.xhp
@@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"par_id111630957324575\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Bookmarks</menuitem> to protect all bookmarks against changes. Use this protection to prevent accidental bookmark changes."
-msgstr ""
+msgstr "За да защитите всички показалци от промени, изберете <menuitem>Инструменти - Защитаване на документ - Защитаване на показалци</menuitem>. Използвайте тази защита, когато искате да предотвратите случайни промени в показалците."
#. 8pBwt
#: protection.xhp
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154856\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "В списъка <emph>Препращане чрез</emph> изберете формат за на кръстосаната препратка. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Форматът</link> определя вида на информацията, която ще се показва като препратка. Например, „Препратка“ вмъква текста на целта, а „Страница“ – номера на страницата, в която се намира целта. За бележки под линия се вмъква номерът на бележката."
#. kcmB3
#: references.xhp
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150968\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
-msgstr ""
+msgstr "В списъка <emph>Препращане чрез</emph> изберете формат за кръстосаната препратка. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Форматът</link> определя вида на информацията, която ще се показва като препратка. Например, „Препратка“ вмъква категорията и текста на надписа на обекта."
#. umWdg
#: references.xhp
@@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150099\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching; with regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>търсене с регулярни изрази</bookmark_value><bookmark_value>регулярни изрази; търсене</bookmark_value><bookmark_value>примери за регулярни изрази</bookmark_value><bookmark_value>знаци;намиране на всички</bookmark_value><bookmark_value>невидими знаци;намиране</bookmark_value><bookmark_value>знаци за абзац;търсене</bookmark_value>"
#. Q5Xoa
#: search_regexp.xhp
@@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Properties</menuitem> deck of the sidebar, go to the <menuitem>Character</menuitem> area and click the <menuitem>Superscript</menuitem> or <menuitem>Subscript</menuitem> buttons."
-msgstr ""
+msgstr "В колодата <menuitem>СВойства</menuitem> на страничната лента намерете областта <menuitem>Знак</menuitem> и щракнете върху бутона <menuitem>Горен индекс</menuitem> или <menuitem>Долен индекс</menuitem>."
#. VwZA6
#: subscript.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> bar, click the <menuitem>Direct Cursor</menuitem> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>. Alternatively, enable <emph>Direct Cursor</emph> by going to <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В лентата <menuitem>Инструменти</menuitem> щракнете върху иконата <menuitem>Свободен курсор</menuitem> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Икона</alt></image>. Можете да активирате <emph>Свободен курсор</emph> и чрез командата <menuitem>Редактиране - Свободен курсор</menuitem>."
#. AmitQ
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"par_id561637758600046\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" id=\"img_id961637758600046\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600046\">Align left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" id=\"img_id961637758600046\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600046\">Подравняване отляво</alt></image>"
#. mVyJu
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"par_id321637758600046\n"
"help.text"
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отляво"
#. Q8zi2
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"par_id561637758600047\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" id=\"img_id961637758600047\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600047\">Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" id=\"img_id961637758600047\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600047\">Центриране</alt></image>"
#. cHvxC
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"par_id321637758600047\n"
"help.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Центриране"
#. AvKq7
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17321,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"par_id561637758600048\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/dircursright.png\" id=\"img_id961637758600048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600048\">Align right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/dircursright.png\" id=\"img_id961637758600048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600048\">Подравняване отдясно</alt></image>"
#. EzADx
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt ""
"par_id321637758600048\n"
"help.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отдясно"
#. EuMGF
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>list styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>номериране; ръчно/чрез стилове</bookmark_value><bookmark_value>списъци, стилове на</bookmark_value><bookmark_value>ръчно номериране в текст</bookmark_value><bookmark_value>абзацни стилове;номериране</bookmark_value>"
#. FizBP
#: using_numbering.xhp
@@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt ""
"par_id31616154131555\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"chap_num_link\">Chapter Numbering</link>, instead of numbering manually."
-msgstr ""
+msgstr "Ако искате номерирани заглавия, изберете <menuitem>Инструменти - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"chap_num_link\">Номерация на глави</link>, вместо да номерирате на ръка."
#. Dh8sW
#: using_numbering.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f967c23d4ff..8771f2318c2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-11 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -40323,7 +40323,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51633962353863\n"
"help.text"
msgid "Creating a Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Creació d'una col·lecció"
#. 28i8B
#: collection.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index ffeb401a278..ec6da885354 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564160910.000000\n"
#. ViEWM
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"par_id8816012968362\n"
"help.text"
msgid "<emph>indent</emph>: When <literal>indent</literal> is a positive number or a text, JSON array elements and object members are pretty-printed with that indentation level. A negative <literal>indent</literal> value will add new lines with no indentation. The default value is an empty string \"\" which selects the most compact representation. Using a positive integer for <literal>indent</literal> indents that many spaces per level. When <literal>indent</literal> is a string, such as <literal>Chr(9)</literal> or <literal>Tab(1)</literal>, the Tab character is used to indent each level."
-msgstr "<emph>indent</emph>: Je-li <literal>indent</literal> kladné číslo nebo text, prvky polí a objektů se naformátují se stanovenou úrovní odsazení. Při záporné hodnotě se budou nové řádky přidávat bez odsazení. Výchozí hodnotou je prázdný řetězec \"\", který znamená nejkompaktnější formát. Kladné číslo pro <literal>indent</emph> značí, kolik mezer má jedna úroveň odsazení. Pokud je hodnota <literal>indent</literal> řetězec, například <literal>Chr(9)</literal> či <literal>Tab(1)</literal>, pro odsazení úrovní se použije znak tabulátoru."
+msgstr "<emph>indent</emph>: Je-li <literal>indent</literal> kladné číslo nebo text, prvky polí a objektů se naformátují se stanovenou úrovní odsazení. Při záporné hodnotě se budou nové řádky přidávat bez odsazení. Výchozí hodnotou je prázdný řetězec \"\", který znamená nejkompaktnější formát. Kladné číslo pro <literal>indent</literal> značí, kolik mezer má jedna úroveň odsazení. Pokud je hodnota <literal>indent</literal> řetězec, například <literal>Chr(9)</literal> či <literal>Tab(1)</literal>, pro odsazení úrovní se použije znak tabulátoru."
#. sQuKi
#: sf_dictionary.xhp
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"par_id381589189355849\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SFDocuments</literal> library provides methods and properties to facilitate the management and manipulation of LibreOffice documents."
-msgstr ""
+msgstr "Knihovna <literal>SFDocuments</literal> nabízí metody a vlastnosti pro správu dokumentů LibreOffice a manipulaci s nimi."
#. urZhL
#: sf_document.xhp
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"par_id591589189364267\n"
"help.text"
msgid "Methods that are applicable for all types of documents (Text Documents, Sheets, Presentations, etc) are provided by the <literal>SFDocuments.Document</literal> service. Some examples are:"
-msgstr ""
+msgstr "Metody, které lze použít u všech typů dokumentů (textové dokumenty, sešity, prezentace apod.), jsou poskytovány službou <literal>SFDocuments.Document</literal>. Jedná se například o:"
#. VgG69
#: sf_document.xhp
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id891589189452545\n"
"help.text"
msgid "Opening, closing and saving documents"
-msgstr ""
+msgstr "Otevírání, zavírání a ukládání dokumentů"
#. XfHGF
#: sf_document.xhp
@@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"par_id811589189463041\n"
"help.text"
msgid "Accessing standard or custom properties of documents"
-msgstr ""
+msgstr "Přístup ke standardním nebo vlastním vlastnostem dokumentů"
#. C6JgF
#: sf_document.xhp
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"par_id301611085807704\n"
"help.text"
msgid "The properties, methods or arguments marked with <emph>(*)</emph> are <emph>NOT applicable to Base documents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti, metody či argumenty označené hvězdičkou <emph>(*)</emph> <emph>není možné použít u dokumentů aplikace Base</emph>."
#. HPr8i
#: sf_document.xhp
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id241589189701274\n"
"help.text"
msgid "Methods and properties that are specific to certain LibreOffice components are stored in separate services, such as <literal>SFDocuments.SF_Calc</literal> and <literal>SFDocuments.SF_Base</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Metody a vlastnosti specifické pro určitou aplikaci LibreOffice jsou uloženy v oddělených službách, například <literal>SFDocuments.SF_Calc</literal> nebo <literal>SFDocuments.SF_Base</literal>."
#. Fdi8i
#: sf_document.xhp
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id641611090052376\n"
"help.text"
msgid "Although the Basic language does not offer inheritance between object classes, the latter services may be considered as subclasses of the <literal>SFDocuments.Document</literal> service. Such subclasses can invoke the properties and methods described below."
-msgstr ""
+msgstr "Ačkoliv jazyk Basic nepodporuje dědičnost mezi třídami, na tyto služby lze nahlížet jako na podtřídy služby <literal>SFDocuments.Document</literal>, které mohou volat níže popsané vlastnosti a metody."
#. YMWaA
#: sf_document.xhp
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Volání služby"
#. X6BV3
#: sf_document.xhp
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"par_id581611090387382\n"
"help.text"
msgid "Below are three variants of how the <literal>Document</literal> service can be invoked."
-msgstr ""
+msgstr "Následují tři způsoby, jakými lze službu <literal>Dokument</literal> připravit."
#. o39cT
#: sf_document.xhp
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"par_id181622816732197\n"
"help.text"
msgid "Using the <literal>getDocument</literal> method from the <literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service:"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí metody <literal>getDocument</literal> ze služby <literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal>:"
#. 6AZF9
#: sf_document.xhp
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id181622818236233\n"
"help.text"
msgid "Alternatively you can use the methods <literal>CreateDocument</literal> and <literal>OpenDocument</literal> from the <literal>UI</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete také použít metody <literal>CreateDocument</literal> a <literal>OpenDocument</literal> ze služby <literal>UI</literal>."
#. kv6B9
#: sf_document.xhp
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id691622816765571\n"
"help.text"
msgid "Directly if the document is already open."
-msgstr ""
+msgstr "Nebo přímo, pokud je dokument již otevřen."
#. yFDEW
#: sf_document.xhp
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"par_id821622816825012\n"
"help.text"
msgid "From a macro triggered by a document event."
-msgstr ""
+msgstr "Z makra spuštěného událostí dokumentu."
#. FxfW2
#: sf_document.xhp
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id831622816562430\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Document</literal> service is closely related to the <literal>UI</literal> and <literal>FileSystem</literal> services."
-msgstr ""
+msgstr "Služba <literal>Document</literal> úzce souvisí se službami <literal>UI</literal> a <literal>FileSystem</literal>."
#. QF9FG
#: sf_document.xhp
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id891582733781994\n"
"help.text"
msgid "Except when the document was closed by program with the CloseDocument method (it is then superfluous), it is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Kromě případů, kdy byl dokument zavřen programem pomocí metody CloseDocument, se doporučuje po použití uvolnit zdroje:"
#. LyvNw
#: sf_document.xhp
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611090922315\n"
"help.text"
msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
-msgstr ""
+msgstr "Použití předpony \"<literal>SFDocuments.</literal>\" není při volání této služby povinné."
#. z3oxC
#: sf_document.xhp
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351582885195476\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#. 6NTY6
#: sf_document.xhp
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"par_id41582885195836\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
#. wUbi9
#: sf_document.xhp
@@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze pro čtení"
#. NfJEr
#: sf_document.xhp
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195238\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. QZzvi
#: sf_document.xhp
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582885195131\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#. wBpru
#: sf_document.xhp
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"par_id861582885655779\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
#. QEZC4
#: sf_document.xhp
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"par_id581582885655885\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instance. After update, can be passed again to the property for updating the document.<br/>Individual items of the dictionary may be either strings, numbers, (Basic) dates or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\" name=\"Duration API\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link> items."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí instanci objektu <literal>ScriptForge.Dictionary</literal>. Po úpravách ji lze předat zpět do této vlastnosti a dokument tak aktualizovat.<br/>Jednotlivými položkami slovníku mohou být řetězce, čísla, data (jazyka Basic) neb položky typu <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1util_1_1Duration.html\" name=\"Duration API\"><literal>com.sun.star.util.Duration</literal></link>."
#. DktDb
#: sf_document.xhp
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"par_id441582886030118\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
#. DNFGz
#: sf_document.xhp
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"par_id471582886030489\n"
"help.text"
msgid "Gives access to the Description property of the document (also known as \"Comments\")"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytuje přístup k vlastnosti dokumentu Description (známé také jako „komentáře“)"
#. wMzx8
#: sf_document.xhp
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"par_id971582886791838\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. Mm6E5
#: sf_document.xhp
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"par_id16158288679167\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object containing all the entries. Document statistics are included. Note that they are specific to the type of document. As an example, a Calc document includes a \"CellCount\" entry. Other documents do not."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí objekt <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> obsahující všechny záznamy včetně statistiky pro dokument. Výsledek je specifický pro jednotlivé typy dokumentu, například dokument Calcu obsahuje položku \"CellCount\", ostatní dokumenty nikoliv."
#. Ew7vi
#: sf_document.xhp
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589194571955\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. Aw2Tv
#: sf_document.xhp
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"par_id941589194571801\n"
"help.text"
msgid "String value with the document type (\"Base\", \"Calc\", \"Writer\", etc)"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec s typem dokumentu (\"Base\", \"Calc\", \"Writer\" atd.)."
#. Yo8T4
#: sf_document.xhp
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"par_id761589194633950\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. pSbRu
#: sf_document.xhp
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"par_id611589194633853\n"
"help.text"
msgid "Exactly one of these properties is <literal>True</literal> for a given document."
-msgstr ""
+msgstr "Pro daný dokument má hodnotu <literal>True</literal> právě jedna z těchto vlastností."
#. oKQWB
#: sf_document.xhp
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"par_id231589194910179\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
#. CDTBC
#: sf_document.xhp
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"par_id311589194910190\n"
"help.text"
msgid "Gives access to the Keywords property of the document. Represented as a comma-separated list of keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Poskytuje přístup k vlastnosti dokumentu Keywords, reprezentované jako čárkami oddělený seznam klíčových slov."
#. EHM84
#: sf_document.xhp
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"par_id921589638614972\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. JGTQz
#: sf_document.xhp
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"par_id801589638614518\n"
"help.text"
msgid "<literal>True</literal> if the document is actually in read-only mode"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>True</literal>, pokud se dokument aktuálně nachází v režimu jen pro čtení."
#. zK55N
#: sf_document.xhp
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"par_id201589195028733\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
#. 99ZxC
#: sf_document.xhp
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"par_id371589195028843\n"
"help.text"
msgid "Gives access to the Subject property of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Poskytuje přístup k vlastnosti dokumentu Subject."
#. dH6ct
#: sf_document.xhp
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"par_id451589195028910\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
#. TCiBh
#: sf_document.xhp
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id771589195028748\n"
"help.text"
msgid "Gives access to the Title property of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Poskytuje přístup k vlastnosti dokumentu Title."
#. SwDBh
#: sf_document.xhp
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"par_id221582885195686\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. PRmJE
#: sf_document.xhp
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"par_id371582885195525\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "objekt UNO"
#. 9TNH3
#: sf_document.xhp
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"par_id881582885195976\n"
"help.text"
msgid "The UNO object <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent API\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"ODatabaseDocument API\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> representing the document"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent API\"><literal>com.sun.star.lang.XComponent</literal></link> nebo <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"ODatabaseDocument API\"><literal>com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument</literal></link> představující dokument."
#. coFyk
#: sf_document.xhp
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"par_id861611146581334\n"
"help.text"
msgid "The example below prints all the properties of a document. Note that the <literal>oDoc</literal> object returned by the <literal>UI.OpenDocument</literal> method is a <literal>SFDocuments.Document</literal> object."
-msgstr ""
+msgstr "Níže uvedený příklad vypíše všechny vlastnosti dokumentu. Objekt <literal>oDoc</literal> vrácený metodou <literal>UI.OpenDocument</literal> je objekt typu <literal>SFDocuments.Document</literal>."
#. eqL5J
#: sf_document.xhp
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"par_id571622826920742\n"
"help.text"
msgid "To access document properties in a Python script the user needs to directly access them using their names, as shown below:"
-msgstr ""
+msgstr "Ve skriptech Pythonu se k vlastnostem dokumentu přistupuje přímo pomocí jejich názvů, jak je ukázáno níže:"
#. wmiy9
#: sf_document.xhp
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"par_id651606319520519\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Document Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam metod služby Document"
#. UVWQb
#: sf_document.xhp
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158919969864\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the document could be activated. Otherwise, there is no change in the actual user interface. It is equivalent to the <literal>Activate</literal> method of the <literal>UI</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí <literal>True</literal>, pokud byl dokument aktivován. V opačném případě se aktuální uživatelské rozhraní nezmění. Odpovídá metodě <literal>Activate</literal> ze služby <literal>UI</literal>."
#. qcuXA
#: sf_document.xhp
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"par_id421611148353046\n"
"help.text"
msgid "This method is useful when one needs to give focus for a document that is minimized or hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Tato metoda je užitečná v případě, kdy chcete zaměřit minimalizovaný či skrytý dokument."
#. vFzrg
#: sf_document.xhp
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"par_id601611148017930\n"
"help.text"
msgid "The example below considers that the file \"My_File.ods\" is already open but not active."
-msgstr ""
+msgstr "V následujícím příkladu se předpokládá, že soubor \"My_File.ods\" je již otevřen, ale neaktivní."
#. zGRcs
#: sf_document.xhp
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"par_id601611148080503\n"
"help.text"
msgid "Keep in mind that you can invoke the <literal>Document</literal> service by passing to <literal>CreateScriptService</literal> either \"Document\" or \"SFDocuments.Document\""
-msgstr ""
+msgstr "Mějte na paměti, že při volání služby <literal>Document</literal> můžete do metody <literal>CreateScriptService</literal> předat hodnotu \"Document\" i \"SFDocuments.Document\"."
#. rB7Ab
#: sf_document.xhp
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"par_id651589200121138\n"
"help.text"
msgid "Closes the document. If the document is already closed, regardless of how the document was closed, this method has no effect and returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Zavře dokument. Jestliže byl dokument již zavřen (bez ohledu na způsob zavření), metoda neprovede nic a vrátí <literal>False</literal>."
#. 64F7E
#: sf_document.xhp
@@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"par_id341611149562894\n"
"help.text"
msgid "The method will also return <literal>False</literal> if the user declines to close it."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda vrátí <literal>False</literal> i tehdy, když uživatel uzavření odmítne."
#. AGBjg
#: sf_document.xhp
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"par_id981611149616934\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully closed."
-msgstr ""
+msgstr "V případě úspěšného zavření dokumentu vrátí <literal>True</literal>."
#. Wt7L9
#: sf_document.xhp
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"par_id361589200121646\n"
"help.text"
msgid "<emph>saveask</emph> : If <literal>True</literal> (default), the user is invited to confirm if the changes should be written on disk. This argument is ignored if the document was not modified."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>saveask</emph> : Je-li <literal>True</literal> (výchozí), uživatel je vyzván k potvrzení, zda mají být změny zapsány na disk. Pokud dokument nebyl změněn, argument se ignoruje."
#. CGKZA
#: sf_document.xhp
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"par_id156589200123048\n"
"help.text"
msgid "Exports the document directly as a PDF file to the specified location. Returns <literal>True</literal> if the PDF file was successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Vyexportuje dokument přímo jako soubor PDF na zadané umístění. V případě úspěšného vytvoření souboru PDF vrátí <literal>True</literal>."
#. PBk4E
#: sf_document.xhp
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"par_id811638276067119\n"
"help.text"
msgid "The export options can be set either manually using the <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem> dialog or by calling the methods <literal>GetPDFExportOptions</literal> and <literal>SetPDFExportOptions</literal> from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"SFSession\">Session</link> service."
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti exportu lze nastavit buď ručně v dialogovém okně <menuitem>Soubor - Exportovat jako - Exportovat jako PDF</menuitem>, nebo voláním metod <literal>GetPDFExportOptions</literal> a <literal>SetPDFExportOptions</literal> ze služby <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"SFSession\">Session</link>."
#. SFwEd
#: sf_document.xhp
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"par_id211635436910641\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The full path and file name of the PDF to be created. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: Úplná cesta a název souboru PDF, který se má vytvořit. Musí odpovídat zápisu <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. E6KyY
#: sf_document.xhp
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436912005\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: Specifies if the destination file can be overwritten (Default = <literal>False</literal>). An error will occur if <literal>overwrite</literal> is set to <literal>False</literal> and the destination file already exists."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: Určuje, zda může být cílový soubor přepsán (výchozí = <literal>False</literal>). Je-li hodnota <literal>False</literal> a cílový soubor již existuje, nastane chyba."
#. d9RRn
#: sf_document.xhp
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436913587\n"
"help.text"
msgid "<emph>pages</emph><emph/>: String specifying which pages will be exported. This argument uses the same notation as in the dialog <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pages</emph><emph/>: Řetězec určující, které stránky budou exportovány. Tento argument používá stejný zápis, jaký se používá v dialogovém okně <menuitem>Soubor - Exportovat jako - Exportovat jako PDF</menuitem>."
#. kBDPk
#: sf_document.xhp
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436919655\n"
"help.text"
msgid "<emph>password</emph><emph/>: Specifies a password to open the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>password</emph><emph/>: Určuje heslo pro otevření souboru PDF."
#. joeXi
#: sf_document.xhp
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436913365\n"
"help.text"
msgid "<emph>watermark</emph>: Text to be used as watermark in the PDF file, which will be drawn in every page of the resulting PDF."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>watermark</emph>: Text, který se má použít jako vodoznak, nakreslený na každé stránce výsledného souboru PDF."
#. NmChF
#: sf_document.xhp
@@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"par_id301638234284727\n"
"help.text"
msgid "The following example exports the current document as a PDF file, defines a password and overwrites the destination file if it already exists."
-msgstr ""
+msgstr "V následujícím příkladu je aktuální dokument vyexportován jako soubor PDF s nastaveným heslem. Pokud cílový soubor již existuje, je přepsán."
#. wEW7B
#: sf_document.xhp
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"par_id311638276257020\n"
"help.text"
msgid "The code snippet below gets the current PDF export options and uses them to create the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "V níže uvedené části kódu se získají aktuální možnosti exportu a použijí se pro vytvoření souboru PDF."
#. 7uUWr
#: sf_document.xhp
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"bas_id851638277174798\n"
"help.text"
msgid "' Sets to True the option to export comments as PDF notes"
-msgstr ""
+msgstr "' Nastaví na True možnost exportovat komentáře jako poznámky PDF"
#. HNC9m
#: sf_document.xhp
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id156589200121138\n"
"help.text"
msgid "This method sends the contents of the document to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Tato metoda odešle obsah daného dokumentu na výchozí tiskárnu nebo na tiskárnu určenou metodou <literal>SetPrinter</literal>."
#. CJxTR
#: sf_document.xhp
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"par_id981611169416934\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully printed."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí <literal>True</literal>, pokud byl dokument úspěšně vytištěn."
#. uQMeV
#: sf_document.xhp
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id211635436910093\n"
"help.text"
msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pages</emph>: Stránky, které se mají vytisknout, jako řetězec podobný tomu, který se zadává v uživatelské rozhraní, například: \"1-4;10;15-18\". Výchozí jsou všechny stránky."
#. EHtFi
#: sf_document.xhp
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id141635436912146\n"
"help.text"
msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>copies</emph>: Počet kopií. Výchozí je 1."
#. Nmwv9
#: sf_document.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"par_id991589202413257\n"
"help.text"
msgid "Runs a command on a document. The command is executed without arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Spustí na dokument příkaz, který se vykoná bez argumentů."
#. MGb6t
#: sf_document.xhp
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"par_id921611152932311\n"
"help.text"
msgid "A few typical commands are: Save, SaveAs, ExportToPDF, SetDocumentProperties, Undo, Copy, Paste, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Typickými příkazy jsou: Save, SaveAs, ExportToPDF, SetDocumentProperties, Undo, Copy, Paste atd."
#. qBhYc
#: sf_document.xhp
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"par_id261589202778896\n"
"help.text"
msgid "The document itself does not need to be active to be able to run commands."
-msgstr ""
+msgstr "Není nutné, aby byl kvůli spouštění příkazů dokument aktivní."
#. QSiFB
#: sf_document.xhp
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"par_id401589202413575\n"
"help.text"
msgid "<emph>command</emph>: Case-sensitive string containing the command in English. The command itself is not checked for correctness. If nothing happens after the command call, then the command is probably wrong."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>command</emph>: Řetězec, u něhož se rozlišuje velikost písmen, obsahující příkaz v angličtině. Nekontroluje se správnost příkazu. Jestliže se po zavolá příkazu nic nestane, je pravděpodobně chybný."
#. wQF35
#: sf_document.xhp
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"par_id721611153068137\n"
"help.text"
msgid "The following example runs the \"SelectData\" command in a Calc sheet named \"MyFile.ods\", which will result in the selection of the data area based on the currently selected cell."
-msgstr ""
+msgstr "V následujícím příkladu se spustí příkaz \"SelectData\" na list Calcu ze souboru \"MyFile.ods\". Výsledkem příkazu je výběr oblasti dat závisející na aktuálně vybrané buňce."
#. avaEg
#: sf_document.xhp
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id751611153375195\n"
"help.text"
msgid "The example above actually runs the UNO command <literal>.uno:SelectData</literal>. Hence, to use the <literal>RunCommand</literal> method it is necessary to remove the \".uno:\" substring."
-msgstr ""
+msgstr "Ve výše uvedeném příkladu se spouští příkaz UNO <literal>.uno:SelectData</literal>. Při použití v metodě <literal>RunCommand</literal> je tedy nezbytné z názvu příkazu odstranit část řetězce obsahující \".uno:\"."
#. JRHRS
#: sf_document.xhp
@@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"par_id191611153511038\n"
"help.text"
msgid "Each LibreOffice component has its own set of commands available. One easy way to learn commands is going to <emph>Tools > Customize > Keyboard</emph>. When you position your mouse over a function in the <emph>Function</emph> list, a tooltip will appear with the corresponding UNO command."
-msgstr ""
+msgstr "Sada dostupných příkazů závisí na používané komponentě LibreOffice. Jednoduchým způsobit, jak příkazy zjistit, je přejít na <emph>Nástroje > Přizpůsobit > Klávesnice</emph>. Umístíte-li myš nad funkci v seznamu <emph>Funkce</emph>, zobrazí se tip s příslušným příkazem UNO."
#. enSv9
#: sf_document.xhp
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"par_id81589202925519\n"
"help.text"
msgid "Stores the document to the file location from which it was loaded. The method is ignored if the document was not modified."
-msgstr ""
+msgstr "Uloží dokument na umístění, odkud byl načten. Pokud dokument nebyl změněn, metoda je ignorována."
#. sFUcr
#: sf_document.xhp
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"par_id731611153918907\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>False</literal> if the document could not be saved. An error is raised if the file is open as read-only, or if it is a new file that has not been saved yet."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud dokument nemohl být uložen, vrátí <literal>False</literal>. Je-li soubor otevřen pouze pro čtení nebo jedná-li se o dosud neuložený nový soubor, nastane chyba."
#. Ys5oF
#: sf_document.xhp
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"par_id211589203690937\n"
"help.text"
msgid "The document itself does not need to be active to run this method."
-msgstr ""
+msgstr "Není nutné, aby byl kvůli spouštění této metody dokument aktivní."
#. 75K92
#: sf_document.xhp
@@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"par_id121589203370778\n"
"help.text"
msgid "Stores the document to the given file location. The new location becomes the new file name on which simple Save method calls will be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Uloží dokument na zadané umístění. Nové umístění se stane novým názvem souboru, který se dále bude používat pro jednodušší metodu Save."
#. R8D2A
#: sf_document.xhp
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"par_id31611154475602\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>False</literal> if the document could not be saved. An error is raised when overwriting the destination is rejected or when the destination has its read-only attribute set."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud dokument nemohl být uložen, vrátí <literal>False</literal>. Není-li povoleno přepsání cílového umístění nebo je-li cílové umístění v režimu pouze pro čtení, nastane chyba."
#. GAAfy
#: sf_document.xhp
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"par_id391589203370902\n"
"help.text"
msgid "The document itself does not need to be active to run this method."
-msgstr ""
+msgstr "Není nutné, aby byl kvůli spouštění této metody dokument aktivní."
#. 7tX6c
#: sf_document.xhp
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"par_id331589203370950\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: A string containing the file name to be used. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: Řetězec obsahující název souboru, který se má použít. Musí odpovídat zápisu <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. niFkh
#: sf_document.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_id631589204010142\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: If <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: Je-li <literal>True</literal>, cílový soubor může být přepsán (výchozí = <literal>False</literal>)."
#. snX8q
#: sf_document.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id811589204084107\n"
"help.text"
msgid "<emph>password</emph> (*): A non-space string to protect the document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>password</emph> (*): Řetězec pro uzamknutí dokumentu."
#. g3wDy
#: sf_document.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id451589204163772\n"
"help.text"
msgid "<emph>filtername</emph> (*): The name of a filter that should be used for saving the document. If this argument is passed, then the filter must exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filtername</emph> (*): Název filtru, který by se měl pro uložení dokumentu použít. Je-li tento argument předán, filtr musí existovat."
#. qZaAJ
#: sf_document.xhp
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"par_id981589204207800\n"
"help.text"
msgid "<emph>filteroptions</emph> (*): An optional string of options associated with the filter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filteroptions</emph> (*): Nepovinný řetězec možností pro zadaný filtr."
#. FJywB
#: sf_document.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"par_id911589205147502\n"
"help.text"
msgid "Stores a copy of or export the document to the given file location. The actual location is unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Uloží kopii dokumentu nebo jej vyexportuje na zadané umístění. Aktuální umístění dokumentu se přitom nezmění."
#. ovvew
#: sf_document.xhp
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id381611154800685\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>False</literal> if the document could not be saved. An error is raised when overwriting the destination is rejected or when the destination has its read-only attribute set."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud dokument nemohl být uložen, vrátí <literal>False</literal>. Není-li povoleno přepsání cílového umístění nebo je-li cílové umístění v režimu pouze pro čtení, nastane chyba."
#. BFKFn
#: sf_document.xhp
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id11589205147643\n"
"help.text"
msgid "The document itself does not need to be active to run this method."
-msgstr ""
+msgstr "Není nutné, aby byl kvůli spouštění této metody dokument aktivní."
#. FAjhF
#: sf_document.xhp
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id301589205147697\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: A string containing the file name to be used. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph>: Řetězec obsahující název souboru, který se má použít. Musí odpovídat zápisu <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. zr6Rx
#: sf_document.xhp
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"par_id851589205147348\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: If <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: Je-li <literal>True</literal>, cílový soubor může být přepsán (výchozí = <literal>False</literal>)."
#. k2uRD
#: sf_document.xhp
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"par_id821589205147330\n"
"help.text"
msgid "<emph>password</emph> (*): A non-space string to protect the document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>password</emph> (*): Řetězec pro uzamknutí dokumentu."
#. eyrsV
#: sf_document.xhp
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"par_id67158920514729\n"
"help.text"
msgid "<emph>filtername</emph> (*): The name of a filter that should be used for saving the document. If this argument is passed, then the filter must exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filtername</emph> (*): Název filtru, který by se měl pro uložení dokumentu použít. Je-li tento argument předán, filtr musí existovat."
#. vA4NU
#: sf_document.xhp
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"par_id881589205147911\n"
"help.text"
msgid "<emph>filteroptions</emph> (*): An optional string of options associated with the filter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filteroptions</emph> (*): Nepovinný řetězec možností pro zadaný filtr."
#. 96EBt
#: sf_document.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"par_id911298505147502\n"
"help.text"
msgid "Defines the printer options for the document."
-msgstr ""
+msgstr "Stanoví možnosti tisku dokumentu."
#. zoaQX
#: sf_document.xhp
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"par_id381651114800685\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí <literal>True</literal> v případě úspěšného nastavení."
#. hGfVh
#: sf_document.xhp
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"par_id301589205741697\n"
"help.text"
msgid "<emph>printer</emph>: The name of the printer queue where to print to. When absent, the default printer is set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>printer</emph>: Název tiskové fronty, do níž se má úloha zařadit. Není-li zadán, nastaví se výchozí tiskárna."
#. mRrfG
#: sf_document.xhp
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"par_id851985205147348\n"
"help.text"
msgid "<emph>orientation</emph>: Either <literal>PORTRAIT</literal> or <literal>LANDSCAPE</literal>. When absent, left unchanged with respect to the printer settings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>orientation</emph>: Buď <literal>PORTRAIT</literal> (na výšku), nebo <literal>LANDSCAPE</literal> (na šířku). Není-li zadáno, ponechá se nastavení tiskárny."
#. ENyZH
#: sf_document.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"par_id821985205147330\n"
"help.text"
msgid "<emph>paperformat</emph>: Specifies the paper format as a string value that can be either <literal>A3</literal>, <literal>A4</literal>, <literal>A5</literal>, <literal>LETTER</literal>, <literal>LEGAL</literal> or <literal>TABLOID</literal>. Left unchanged when absent."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>paperformat</emph>: Určuje formát papíru jako řetězec, kterým může být <literal>A3</literal>, <literal>A4</literal>, <literal>A5</literal>, <literal>LETTER</literal>, <literal>LEGAL</literal> or <literal>TABLOID</literal>. Není-li zadáno, nastavení se nezmění."
#. WCH7E
#: sf_exception.xhp
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ScriptForge.Exception service (SF_Exception)"
-msgstr ""
+msgstr "Služba ScriptForge.Exception (SF_Exception)"
#. ikEsF
#: sf_exception.xhp
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id521580038927003\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ExceptionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"Exception service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ExceptionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"Služba Exception\">Služba <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal></link></variable>"
#. 4X7Xk
#: sf_exception.xhp
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"par_id181587139648008\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Exception</literal> service is a collection of methods to assist in code debugging in Basic and Python scripts and in error handling in Basic scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Služba <literal>Exception</literal> je sada metod napomáhajících ladění kódu ve skriptech Basicu a Pythonu a zpracování chyb ve skriptech Basicu."
#. XeYa4
#: sf_exception.xhp
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"par_id141587140927573\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Basic scripts</emph>, when a run-time error occurs, the methods and properties of the <literal>Exception</literal> service help identify the error context and allow to handle it."
-msgstr ""
+msgstr "Když ve <emph>skriptech Basicu</emph> nastane běhová chyba, metody a vlastnosti služby <literal>Exception</literal> pomáhají identifikovat kontext chyby a umožňují chybu zpracovat."
#. ENY3v
#: sf_exception.xhp
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"par_id401621450898070\n"
"help.text"
msgid "The <literal>SF_Exception</literal> service is similar to the <link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"VBA Err object\">VBA <literal>Err</literal> object</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Služba <literal>SF_Exception</literal> se podobá <link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Objekt VBA Err\">objektu VBA <literal>Err</literal></link>."
#. vpB42
#: sf_exception.xhp
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id361621450908874\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Number</literal> property identifies the error."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnost <literal>Number</literal> chybu identifikuje."
#. TnWpD
#: sf_exception.xhp
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"par_id861621450910254\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>Raise</literal> method to interrupt processing. The <literal>RaiseWarning</literal> method can be used to trap an anomaly without interrupting the macro execution."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí metody <literal>Raise</literal> přerušíte zpracování kódu. Metodou <literal>RaiseWarning</literal> můžete nečekané chování zachytit, aniž by bylo vykonávání makra přerušeno."
#. CpxKC
#: sf_exception.xhp
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"par_id621587225732733\n"
"help.text"
msgid "Errors and warnings raised with the <literal>Exception</literal> service are stored in memory and can be retrieved using the <literal>Console</literal> method."
-msgstr ""
+msgstr "Chyby a upozornění vyvolané službou <literal>Exception</literal> jsou ukládány do paměti a lze je získat pomocí metody <literal>Console</literal>."
#. CpBSQ
#: sf_exception.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 1195cb494b4..8735f1edc4a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:35+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -10239,7 +10239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "Query (Design View)"
-msgstr ""
+msgstr "Forespøgrsel (Designvisning)"
#. nSGAS
#: menuinsert.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 358c9355bb5..e19c8d1dd7a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154413\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
-msgstr "Wählen Sie <menuitem>Formatvorlagen – Absatzvorlage bearbeiten… – Register: Gliederung & Liste/menuitem> (Absatzvorlage)."
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Formatvorlagen – Absatzvorlage bearbeiten… – Register: Gliederung & Liste</menuitem> (Absatzvorlage)."
#. oVPyS
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index a26a9439204..7362bebd20f 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-11 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id361589200121646\n"
"help.text"
msgid "<emph>servicename</emph>: A fully qualified service name such as <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> or <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal>."
-msgstr "<emph>servicename</emph> (όνομα υπηρεσίας): Ένα πλήρως πιστοποιημένο όνομα υπηρεσίας όπως <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> ή <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal >."
+msgstr "<emph>servicename</emph> (όνομα υπηρεσίας): Ένα πλήρως πιστοποιημένο όνομα υπηρεσίας όπως <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> ή <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal>."
#. rZoCx
#: sf_basic.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id501611617808112\n"
"help.text"
msgid "The method <literal>A1Style</literal> can be combined with any of the many properties and methods of the Calc service that require a range as argument, such as <literal>GetValue</literal>, <literal>GetFormula</literal>, <literal>ClearAll</literal>, etc."
-msgstr "Η μέθοδος <literal>A1Style</literal> μπορεί να συνδυαστεί με οποιαδήποτε από τις πολλές ιδιότητες και μεθόδους της υπηρεσίας Calc που απαιτούν μια περιοχή ως όρισμα, όπως <literal>GetValue</literal>, <literal>GetFormula</literal >, <literal>ClearAll</literal>, κ.λπ."
+msgstr "Η μέθοδος <literal>A1Style</literal> μπορεί να συνδυαστεί με οποιαδήποτε από τις πολλές ιδιότητες και μεθόδους της υπηρεσίας Calc που απαιτούν μια περιοχή ως όρισμα, όπως <literal>GetValue</literal>, <literal>GetFormula</literal>, <literal>ClearAll</literal>, κ.λπ."
#. Hfeug
#: sf_calc.xhp
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880356026\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the deleted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted columns will span all rows in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholecolumn</emph> (ολόκληρη στήλη): Εάν οριστεί σε <literal>False</literal> (προεπιλογή), τότε το ύψος των διαγραμμένων στηλών θα είναι το ίδιο με το ύψος της καθορισμένης <literal>range</literal>. Διαφορετικά, οι διαγραμμένες στήλες θα εκτείνονται σε όλες τις σειρές του φύλλου."
#. JLdBr
#: sf_calc.xhp
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880373306\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the width of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columns</emph> (στήλες): Ο αριθμός των στηλών που θα διαγραφούν από την καθορισμένη <literal>range</literal>. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι το πλάτος της αρχικής <literal>range</literal> (περιοχής), το οποίο είναι επίσης η μέγιστη τιμή αυτού του ορίσματος."
#. 8UycD
#: sf_calc.xhp
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881637931064919\n"
"help.text"
msgid "' Deletes the range \"B3:B6\"; moves left all cells to the right"
-msgstr ""
+msgstr "' Διαγράφει την περιοχή \"B3:B6\"; μετακινεί αριστερά όλα τα κελιά προς τα δεξιά"
#. vM8hB
#: sf_calc.xhp
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291637931056991\n"
"help.text"
msgid "' Deletes the first column in the range \"A3:D6\""
-msgstr ""
+msgstr "' Διαγράφει την πρώτη στήλη στην περιοχή \"A3:D6\""
#. FPVSg
#: sf_calc.xhp
@@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661637931232569\n"
"help.text"
msgid "' The deleted columns (A to D) spans all rows in the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Οι διαγραμμένες στήλες (Α έως D) εκτείνονται σε όλες τις σειρές του φύλλου"
#. TAB2b
#: sf_calc.xhp
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593880373529\n"
"help.text"
msgid "Deletes the topmost rows of a given range and moves upwards all cells below the affected range. The current selection is not affected."
-msgstr ""
+msgstr "Διαγράφει τις κορυφαίες σειρές μιας δεδομένης περιοχής και μετακινεί προς τα πάνω όλα τα κελιά κάτω από την επηρεαζόμενη περιοχή. Η τρέχουσα επιλογή δεν επηρεάζεται."
#. kb5h3
#: sf_calc.xhp
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929435361\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholerows</literal> argument the deleted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλογα με την τιμή του ορίσματος <literal>wholerows</literal>, οι διαγραμμένες σειρές μπορούν είτε να καλύπτουν το πλάτος της καθορισμένης περιοχής, είτε να εκτείνονται σε όλες τις στήλες της σειράς."
#. s9Nfb
#: sf_calc.xhp
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593880370299\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η μέθοδος επιστρέφει μια συμβολοσειρά που αντιπροσωπεύει τη θέση του υπόλοιπου τμήματος της αρχικής περιοχής. Εάν όλα τα κελιά στην αρχική περιοχή έχουν διαγραφεί, τότε επιστρέφεται μια κενή συμβολοσειρά."
#. H5EtV
#: sf_calc.xhp
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880376583\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: Η περιοχή από την οποία θα διαγραφούν τα κελιά, ως συμβολοσειρά."
#. JQtGb
#: sf_calc.xhp
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880300966\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the deleted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted row will span all columns in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholerow</emph>: Εάν οριστεί σε <literal>False</literal> (προεπιλογή), τότε το πλάτος των διαγραμμένων σειρών θα είναι το ίδιο με το πλάτος της καθορισμένης <literal>range</literal>. Διαφορετικά, η διαγραμμένη σειρά θα εκτείνεται σε όλες τις στήλες του φύλλου."
#. ueo8E
#: sf_calc.xhp
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"par_id551593880373265\n"
"help.text"
msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the height of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rows</emph> (σειρές): Ο αριθμός των σειρών που θα διαγραφούν από την καθορισμένη <literal>range</literal> (περιοχή). Η προεπιλεγμένη τιμή είναι το ύψος της αρχικής <literal>range</literal>, το οποίο είναι επίσης η μέγιστη τιμή αυτού του ορίσματος."
#. jHP9x
#: sf_calc.xhp
@@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881637931064667\n"
"help.text"
msgid "' Deletes the range \"A3:D3\"; moves all cells below it by one row up"
-msgstr ""
+msgstr "' Διαγράφει την περιοχή \"A3:D3\"; μετακινεί όλα τα κελιά κάτω από αυτό κατά μία σειρά προς τα πάνω"
#. Make5
#: sf_calc.xhp
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291637931056647\n"
"help.text"
msgid "' Deletes the first row in the range \"A3:D6\""
-msgstr ""
+msgstr "' Διαγράφει την πρώτη σειρά στην περιοχή \"A3:D6\""
#. APQKA
#: sf_calc.xhp
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661637931232493\n"
"help.text"
msgid "' The deleted rows spans all columns in the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Οι διαγραμμένες σειρές εκτείνονται σε όλες τις στήλες του φύλλου"
#. gKkbB
#: sf_calc.xhp
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"par_id481593880372568\n"
"help.text"
msgid "Moves a given range of cells to the right by inserting empty columns. The current selection is not affected."
-msgstr ""
+msgstr "Μετακινεί μια δεδομένη περιοχή κελιών προς τα δεξιά εισάγοντας κενές στήλες. Η τρέχουσα επιλογή δεν επηρεάζεται."
#. RxvcF
#: sf_calc.xhp
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929335255\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumns</literal> argument the inserted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column."
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλογα με την τιμή του ορίσματος <literal>wholecolumns</literal>, οι στήλες που εισάγονται μπορούν είτε να καλύπτουν το ύψος της καθορισμένης περιοχής είτε να εκτείνονται σε όλες τις σειρές της στήλης."
#. Fh33o
#: sf_calc.xhp
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"par_id711593880372560\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η μέθοδος επιστρέφει μια συμβολοσειρά που αντιπροσωπεύει τη νέα θέση της αρχικής περιοχής."
#. pLAHD
#: sf_calc.xhp
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
"par_id811637929283210\n"
"help.text"
msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν η μετατοπισμένη περιοχή υπερβαίνει τις άκρες του φύλλου, τότε δεν συμβαίνει τίποτα."
#. SeAGD
#: sf_calc.xhp
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"par_id891593880370543\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range which will have empty columns inserted to its left, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: Η περιοχή στην οποία θα έχουν εισαχθεί κενές στήλες στα αριστερά της, ως συμβολοσειρές."
#. KtD6Y
#: sf_calc.xhp
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"par_id941593880373316\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the inserted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted columns will span all rows in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholecolumn</emph> (ολόκληρη στήλη): Εάν οριστεί σε <literal>False</literal> (προεπιλογή), τότε το ύψος των στηλών που εισάγονται θα είναι το ίδιο με το ύψος της καθορισμένης <literal>range</literal> (περιοχής). Διαφορετικά, οι στήλες που έχουν εισαχθεί θα εκτείνονται σε όλες τις σειρές του φύλλου."
#. fBzCG
#: sf_calc.xhp
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515938803791960\n"
"help.text"
msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be inserted. The default value is the width of the original <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columns</emph>: Ο αριθμός των στηλών που θα εισαχθούν. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι το πλάτος της αρχικής <literal>range</literal>."
#. nmXTU
#: sf_calc.xhp
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
"bas_id881637931052587\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by one column; affects only rows 3 to 6"
-msgstr ""
+msgstr "' Μετακινεί την περιοχή \"A3:A6\" δεξιά κατά μία στήλη. Επηρεάζει μόνο τις σειρές 3 έως 6"
#. 5mWBq
#: sf_calc.xhp
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"bas_id291637931053225\n"
"help.text"
msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by five columns"
-msgstr ""
+msgstr "' Μετακινεί την περιοχή \"A3:A6\" δεξιά κατά πέντε στήλες"
#. G53xT
#: sf_calc.xhp
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661637931232548\n"
"help.text"
msgid "' The inserted column spans all rows in the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' Η στήλη που έχει εισαχθεί καλύπτει όλες τις σειρές του φύλλου"
#. FrC59
#: sf_calc.xhp
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_id141595692394382\n"
"help.text"
msgid "Sorts the given range based on up to 3 columns/rows. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινομεί τη δεδομένη περιοχή με βάση έως και 3 στήλες/γραμμές. Η σειρά ταξινόμησης μπορεί να διαφέρει ανά στήλη/σειρά. Επιστρέφει μια συμβολοσειρά που αντιπροσωπεύει την τροποποιημένη περιοχή κελιών. Το μέγεθος της τροποποιημένης περιοχής καθορίζεται πλήρως από το μέγεθος της περιοχής προέλευσης."
#. MVGBC
#: sf_calc.xhp
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_id171595692394598\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range to be sorted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: Η περιοχή που θα ταξινομηθεί, ως συμβολοσειρά."
#. aenrK
#: sf_calc.xhp
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"par_id171595692814163\n"
"help.text"
msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1. The maximum number of keys is 3."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sortkeys</emph> (πλήκτρα ταξινόμησης): Ένας βαθμωτός αριθμός (εάν είναι 1 στήλη/σειρά) ή ένας πίνακας αριθμών στήλης/σειράς που ξεκινούν από το 1. Ο μέγιστος αριθμός κλειδιών είναι 3."
#. aQF93
#: sf_calc.xhp
diff --git a/source/es/basctl/messages.po b/source/es/basctl/messages.po
index 2454b3ea7af..95a17c5b238 100644
--- a/source/es/basctl/messages.po
+++ b/source/es/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-22 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Escriba un nombre para la biblioteca o el módulo de nueva creación."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "Basic Macro Organizer"
-msgstr "Organizador de macros de Basic"
+msgstr "Organizador de macros de BASIC"
#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index fd3cc7c766e..5612ae21097 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n"
#. GyY9M
@@ -10488,7 +10488,7 @@ msgstr "Aquí puede crearse un hiperenlace hacia una dirección de correo electr
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "_Mail"
-msgstr ""
+msgstr "C_orreo"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 359d405a9d9..6a27694f18e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542346344.000000\n"
#. arCRB
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Abre el <emph>Organizador de macros</emph>, donde puede añadir, editar o eliminar módulos de macro, cuadros de diálogo y bibliotecas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Abre el <emph>Organizador de macros</emph>, donde puede añadir, editar o eliminar módulos, cuadros de diálogo y bibliotecas de macros.</ahelp>"
#. Ps6dk
#: 06130000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d7dccc8ffe6..2082abde5af 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -23999,7 +23999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/checkRegisterTrue\">Alinea el texto en el estilo de página seleccionado en una retícula vertical de página.</ahelp> El espaciamiento de la retícula lo define el <emph>Estilo de referencia</emph>."
#. GQ3P2
#: 05040200.xhp
@@ -40514,7 +40514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Abre el <emph>Organizador de macros</emph>, donde puede añadir, editar o eliminar módulos de macro, cuadros de diálogo y bibliotecas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Abre el <emph>Organizador de macros</emph>, donde puede añadir, editar o eliminar módulos, cuadros de diálogo y bibliotecas de macros.</ahelp>"
#. G9feq
#: 06130001.xhp
@@ -41090,7 +41090,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Organizer"
-msgstr "Organizador de Basic"
+msgstr "Organizador de BASIC"
#. yGcvK
#: 06130300.xhp
@@ -41108,7 +41108,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic Library Organizer</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"BasicOrganizer\">Organizador de bibliotecas BASIC de %PRODUCTNAME</variable>"
#. oncdP
#: 06130300.xhp
@@ -41117,7 +41117,7 @@ msgctxt ""
"par_id111571327198482\n"
"help.text"
msgid "The dialog let you organize %PRODUCTNAME modules and dialogs into libraries. You can also import and export Basic libraries into files or extensions."
-msgstr ""
+msgstr "El cuadro de diálogo permite organizar módulos y cuadros de diálogo de %PRODUCTNAME en bibliotecas. Puede asimismo importar y exportar bibliotecas BASIC en archivos o extensiones."
#. jarWv
#: 06130300.xhp
@@ -41135,7 +41135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Le permite gestionar los módulos o cuadros de diálogo.</ahelp>"
#. Pj6wa
#: 06130300.xhp
@@ -41144,7 +41144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148944\n"
"help.text"
msgid "Module or Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo o Diálogo"
#. Sdrtx
#: 06130300.xhp
@@ -41153,7 +41153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing modules or dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Enumera los módulos o diálogos existentes.</ahelp>"
#. UhEt6
#: 06130300.xhp
@@ -41171,7 +41171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected module or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Abre el módulo o cuadro de diálogo seleccionado para su edición.</ahelp>"
#. UUq7k
#: 06130300.xhp
@@ -41189,7 +41189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Abre el editor y crea un módulo nuevo.</ahelp>"
#. PCbHd
#: 06130300.xhp
@@ -41207,7 +41207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Abre el editor y crea un cuadro de diálogo nuevo.</ahelp>"
#. uE4DZ
#: 06130300.xhp
@@ -41225,7 +41225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Le permite gestionar las bibliotecas de macros de la aplicación actual y cualquier documento que esté abierto.</ahelp>"
#. ViiZb
#: 06130300.xhp
@@ -41243,7 +41243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Seleccione la aplicación o el documento que contiene las bibliotecas de macros que quiere organizar.</ahelp>"
#. KAHod
#: 06130300.xhp
@@ -41261,7 +41261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Muestra una relación de las bibliotecas de macros existentes correspondientes a la aplicación actual y a cualesquier documentos abiertos.</ahelp>"
#. 3gRCC
#: 06130300.xhp
@@ -41558,7 +41558,7 @@ msgctxt ""
"par_id621514299131013\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Personalizar ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Menús</menuitem>."
#. nzad5
#: 06140100.xhp
@@ -41612,7 +41612,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra los resultados de la combinación del término de búsqueda y la categoría de la orden deseada.</ahelp>"
#. NZ9Gq
#: 06140100.xhp
@@ -41666,7 +41666,7 @@ msgctxt ""
"par_id921514303969718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el menú que desea personalizar.</ahelp>"
#. SCRFN
#: 06140100.xhp
@@ -46868,7 +46868,7 @@ msgctxt ""
"par_id511534716948194\n"
"help.text"
msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. In contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)."
-msgstr ""
+msgstr "La compresión de imágenes puede efectuarse con o sin pérdidas. La compresión sin pérdidas permite la posibilidad de reconstruir la imagen original a partir de los datos comprimidos. Por el contrario, la compresión con pérdidas permite solo una reconstrucción aproximada de la imagen original, lo que conlleva en cierta medida una pérdida de calidad, pero también tasas de compresión mejores (y, por ende, menores tamaños de archivo)."
#. YAF9S
#: image_compression.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9f2264e2e4a..4df5832e969 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13758,7 +13758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "1, 2 or 3"
-msgstr "1, 2 ó 3"
+msgstr "1, 2 o 3"
#. cTocC
#: 04120227.xhp
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4d9c9d19e3d..8cbf4ccd1eb 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-04 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -26426,7 +26426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Macro Organizer..."
-msgstr "Organizador de macros de Basic…"
+msgstr "Organizador de macros de BASIC…"
#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 45f45752718..3284f6d9cb2 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-11 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id41635273536840\n"
"help.text"
msgid "An <emph>internal name</emph> given by %PRODUCTNAME as soon as the chart object is created (usually \"Object 1\", \"Object 2\" and so on)."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama-objektua sortzen denean %PRODUCTNAME aplikazioak ematen dion <emph>barneko izen bat</emph> (normalean \"Object1\", \"Object2\" eta abar)."
#. 3zCYQ
#: sf_chart.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "Specifies the chart type as a string that can assume one of the following values: \"Pie\", \"Bar\", \"Donut\", \"Column\", \"Area\", \"Line\", \"XY\", \"Bubble\", \"Net\"."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama mota zehazten du, honeko balioetako bat duen kate gisa: \"Tarta\", \"Barra\", \"Eraztuna\", \"Zutabea\", \"Area\", \"Marra\", \"XY\", \"Burbuila\", \"Sarea\"."
#. MEEhi
#: sf_chart.xhp
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"par_id901599408410712\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to access the database associated with a Base document using the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"UI Service\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> service, as shown in the examples below:"
-msgstr ""
+msgstr "Posible da Base dokumentu bati lotutako datu-basea <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp\" name=\"UI Service\"><literal>ScriptForge.UI</literal></link> zerbitzuaren bidez atzitzea, beheko adibideetan ikusten den moduan:"
#. T6mkQ
#: sf_database.xhp
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_id441596554849949\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: A SQL expression in which the field names are surrounded with square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression</emph>: SQL adierazpen bat, non eremu-izenak kortxeteekin inguratuta dauden."
#. c2Rzq
#: sf_database.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id381596554849698\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: A table name (without square brackets)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph>: Taula baten izena (kortxeterik gabe)."
#. cjGPp
#: sf_database.xhp
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"par_id541638553960464\n"
"help.text"
msgid "Fills a <literal>TableControl</literal> with the given data. All preexisting data is cleared before inserting the new data passed as argument."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>TableControl</literal> emandako datuekin betetzen du. Aurretik dauden datu guztiak garbituko dira argumentu gisa pasatu diren datu berriak txertatu baino lehen."
#. Vmmag
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id411638569396108\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Metodoak <literal>True</literal> itzultzen du arrakasta duenean."
#. LESVB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"bas_id361638651540588\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"No row selected.\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Ez da errenkadarik hautatu.\""
#. iQ94A
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"bas_id781638651541028\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"Row \" & oTable.ListIndex & \" is selected.\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox oTable.ListIndex & \". errenkada hautatu da.\""
#. yyATt
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"par_id341582887670030\n"
"help.text"
msgid "<emph>key</emph>: String value used to identify the Item. The key is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>key</emph> : Elementua identifikatzeko erabiliko den kate-balioa. Ez ditu maiuskulak eta minuskulak bereizten."
#. UFFFG
#: sf_dictionary.xhp
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"par_id401582887670030\n"
"help.text"
msgid "<emph>item</emph>: Any value, including an array, a Basic object, a UNO object, a dictionary, etc."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>item</emph> : Edozein balio: matrize bat, Basic objektu bat, UNO objektu bat, hiztegi bat..."
#. aNDWv
#: sf_dictionary.xhp
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"par_id151582889470596\n"
"help.text"
msgid "Stores the contents of the dictionary into an array of <literal>PropertyValues</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Gorde hiztegiaren edukiak <literal>PropertyValues</literal> elementuen matrize batean."
#. rTa2V
#: sf_dictionary.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id971582889812917\n"
"help.text"
msgid "<emph>key</emph>: The key to be looked up in the dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>key</emph>: Hiztegian dagoen ala ez begiratuko den gakoa."
#. UAkEx
#: sf_dictionary.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id69160139198061\n"
"help.text"
msgid "<emph>inputstr</emph>: The string to import."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>inputstr</emph>: Inportatuko den katea."
#. GDAGm
#: sf_dictionary.xhp
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"par_id201601391980268\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Beware that dictionary keys are not case-sensitive while names are case-sensitive in JSON strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: <literal>True</literal> bada, izen bera duten sarrerak egon daitezke hiztegian eta haien balioak gainidatzi egingo dira. <literal>False</literal> (lehenetsia) bada, gako errepikatuek errore bat sortuko dute. Kontuan izan hiztegiko gakoek ez dituztela maiuskulak/minuskulak bereizten, baina JSON kateetako izenek bai."
#. aBFC5
#: sf_dictionary.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id751588941968522\n"
"help.text"
msgid "<emph>propertyvalues</emph>: A zero-based 1-dimensional array containing <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal> objects. This parameter may also be a single <literal>propertyvalue</literal> object not contained in an Array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>propertyvalues</emph>: Dimentsio bateko eta zero oinarriko matrize bat, <literal>com.sun.star.beans.PropertyValue</literal> objektuak dituena. Parametro hau matrize batean ez dagoen <literal>propertyvalues</literal> objektu bakarra ere izan daiteke."
#. g5bHm
#: sf_dictionary.xhp
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"par_id21588941968131\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, entries with same name may exist in the dictionary and their values are overwritten. When <literal>False</literal> (default), repeated keys will raise an error. Note that dictionary keys are not case-sensitive in Basic, whereas names are case-sensitive in sets of property values and in Python dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph>: Parametro hau <literal>True</literal> bada, izen bereko sarrerak egon daitezke hiztegian, eta haien balioak gainidatzi egingo dira. <literal>False</literal> (balio lehenetsia) bada, gako errepikatuek errore bat sortuko dute. Kontuan izan hiztegiko gakoetarako ez direla maiuskulak/minuskulak bereizten Basic lengoaian, baina propietate-balioen multzoetako izenetan eta Python lengoaian bai."
#. GKtsH
#: sf_dictionary.xhp
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"par_id551582890399669\n"
"help.text"
msgid "<emph>key</emph>: Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise an <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>key</emph>: Ez ditu maiuskulak/minuskulak bereizten. Hiztegian egon behar du, bestela <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> errorea sortuko da."
#. rGqyT
#: sf_dictionary.xhp
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"par_id551582890366999\n"
"help.text"
msgid "<emph>key</emph>: Not case-sensitive. Must exist in the dictionary, otherwise an <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>key</emph>: Ez ditu maiuskulak/minuskulak bereizten. Hiztegian egon behar du, bestela <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> errorea sortuko da."
#. GyK3j
#: sf_dictionary.xhp
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"par_id991582895615535\n"
"help.text"
msgid "<emph>key</emph>: String value representing the key whose value will be replaced. Not case-sensitive. If the key does not exist in the dictionary, an <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> error is raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>key</emph>: Ordeztuko den balioaren gakoa adierazten duen kate-balioa. Ez ditu maiuskulak/minuskulak bereizten. Gakoa hiztegian ez badago, <literal>UNKNOWNKEYERROR</literal> errorea sortuko da."
#. FA4hz
#: sf_dictionary.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0d4abdcedea..4edcd5db1ef 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po