#. extracted from dbaccess/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559785403.000000\n" #. BiN6g #: dbaccess/inc/query.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The table view" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ನೋಟವಾಗಿ (_s)" #. ySuKZ #: dbaccess/inc/query.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" msgstr "ಮನವಿ" #. akGh9 #: dbaccess/inc/query.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" msgstr "SQL ಹೇಳಿಕೆ" #. FAMGa #: dbaccess/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #. y8rYj #: dbaccess/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "$name$ ಟೇಬಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ಅದನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಅದು ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." #. ZfmVR #: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "ಬಾಹ್ಯ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷವು ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ಬಹುಷಃ ಚಾಲಕದಲ್ಲಿ ತೊಂದರೆ ಇರಬಹುದು." #. XdFHe #: dbaccess/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "ಬಾಹ್ಯ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. URL '$names$' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ SDBC ಚಾಲಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #. HFLkw #: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "ಬಾಹ್ಯ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. SDBC ಚಾಲಕ ನಿರ್ವಾಹಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #. PzEVD #: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "ನಮೂನೆ" #. nkamB #: dbaccess/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "ವರದಿ" #. bYjEz #: dbaccess/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ದತ್ತಾಂಶ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು XStorable ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." #. BuEPn #: dbaccess/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" "Only queries are allowed." msgstr "" "ಒದಗಿಸಲಾದ ಆಜ್ಞೆಯು ಒಂದು SELECT ಹೇಳಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ.\n" "ಕೇವಲ ಮನವಿಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿ ಇದೆ." #. 4CSx9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." msgstr "ಯಾವುದೆ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #. TFFGN #: dbaccess/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ResultSet ನಿಂದ XRowUpdate ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." #. PQPVY #: dbaccess/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ResultSet ನಿಂದ XResultSetUpdate ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." #. EAkm5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "ನಿಬಂಧನೆಯ ಹೇಳಿಕೆಯು ಇರದೆ ಇರುವುದರಿಂದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #. 7Jns7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #. BGMPE #: dbaccess/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. e2SUr #: dbaccess/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಗಾಗಿ WHERE ನಿಬಂಧನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #. NPDCA #: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "ಲಂಬಸಾಲು '%value' ಗುಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. MDPRn #: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" msgid "The column is not searchable!" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಹುಡುಕುಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ!" #. s9iVh #: dbaccess/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence." msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಮೌಲ್ಯವು ಅನುಕ್ರಮ ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿಲ್ಲ." #. Mrizz #: dbaccess/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" msgid "The column is not valid." msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." #. CyL8V #: dbaccess/inc/strings.hrc:45 #, c-format msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "ಲಂಬಸಾಲು '%name' ಲಂಬಸಾಲಿನಂತೆ ಗೋಚರಿಸಬೇಕು." #. kZnJD #: dbaccess/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ XQueriesSupplier ಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." #. fBeqP #: dbaccess/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "ಒಂದು 'absolute(0)' ಕರೆಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ." #. GXMTQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "ಈ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ತುಲನಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಇರಿಸುವಿಕೆಗೆ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ." #. LgS5s #: dbaccess/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "" #. TqUZX #: dbaccess/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "ResultSet ಅನ್ನು ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸದ ಹೊರತು ಒಂದು ಹೊಸ ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸುವಂತಿಲ್ಲ." #. aGfUX #: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "ಈ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" #. uaxsC #: dbaccess/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "ಈ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #. 6aAaN #: dbaccess/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "ಟೇಬಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಚಾಲಕವು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. Q8ADk #: dbaccess/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮೂಲಕ ಲಂಬಸಾಲಿನ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಚಾಲಕವು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. tZWaL #: dbaccess/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "ಸೂಚಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮೂಲಕ ಲಂಬಸಾಲಿನ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಚಾಲಕವು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. Z5gGE #: dbaccess/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "\"$file$\" ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." #. XMAYD #: dbaccess/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "\"$table$\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೆ ಟೇಬಲ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." #. XcJvN #: dbaccess/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "\"$table$\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೆ ಮನವಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." #. anFDx #: dbaccess/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "ಈಗಿರುವ ಮನವಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನೇ ಹೋಲುವ ಕೆಲವು ಹೆಸರುಗಳು ಕೋಷ್ಟಕದ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಇವೆ. ಎಲ್ಲಾ ಮನವಿಗಳ ಹಾಗು ಕೋಷ್ಟಕಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರಯೋಜನವನ್ನು ಹೊಂದಲು, ಅವು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." #. e2YrR #: dbaccess/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" msgid "" "The SQL command leading to this error is:\n" "\n" "$command$" msgstr "" "ಈ ದೋಷಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುವ SQL ಆಜ್ಞೆಯು ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿದೆ:\n" "\n" "$command$" #. s3B76 #: dbaccess/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "SQL ಆಜ್ಞೆಯು ಒಂದು ಫಲಿತಾಂಶ ಸೆಟ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. o8AAh #: dbaccess/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." msgstr "ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ." #. EDBgs #: dbaccess/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "ಕಂಟೈನರ್ ಶೂನ್ಯ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ." #. BADJn #: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." #. VdEjV #: dbaccess/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "ವಸ್ತುವು ಕಂಟೈನರಿನ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ." #. DFQvz #: dbaccess/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "ವಸ್ತುವು ಈಗಾಗಲೆ ಕಂಟೈನರಿನ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿ ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಇದೆ." #. CjNwC #: dbaccess/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "'$name$' ದಸ್ತಾವೇಜು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #. LM7dF #: dbaccess/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" "$message$" msgstr "" "$location$ ಗೆ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:\n" "$message$" #. tHzew #: dbaccess/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" "$error$" msgstr "" "'$name$' ಎಂಬ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ:\n" "$error$" #. ALTav #: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "\"$folder$\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೆ ಕಡತಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." #. Fhh7V #: dbaccess/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "ಮೊದಲಿನ ಸಾಲಿನ ಮುಂಚಿನದು ಅಥವ ಕೊನೆಯ ಸಾಲಿನ ನಂತರದ್ದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #. nqVfA #: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "ಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸು ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" #. 9BUGj #: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." msgstr "ಫಲಿತಾಂಶದ ಸೆಟ್ ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿದೆ" #. 47GAs #: dbaccess/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "DELETE ಸವಲತ್ತು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" #. SsHD3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಾಲನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ." #. DkbQp #: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಾಲನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." #. ccyRu #: dbaccess/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "INSERT ಸವಲತ್ತು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." #. RyCJt #: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: ದತ್ತಸಂಚಯ ಚಾಲಕದಿಂದ ಯಾವುದೆ ಹೇಳಿಕೆ ವಸ್ತುವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ." #. SMWJi #: dbaccess/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" msgid "Expression1" msgstr "ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್1" #. 32Lgg #: dbaccess/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" msgid "No SQL command was provided." msgstr "ಯಾವುದೆ SQL ಆದೇಶವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." #. bvez7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಲಂಬಸಾಲು ಸೂಚಿ." #. uAGCJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" msgid "Invalid cursor state." msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ತೆರೆಸೂಚಕ ಸ್ಥಿತಿ." #. Dqrzw #: dbaccess/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "ಮೊದಲಿನ ಸಾಲಿನ ಮುಂಚಿನದು ಅಥವ ಕೊನೆಯ ಸಾಲಿನ ನಂತರದ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #. z9fkj #: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "ಮೊದಲಿನ ಸಾಲಿನ ಮುಂಚಿನದು ಅಥವ ಕೊನೆಯ ಸಾಲಿನ ನಂತರದ್ದು ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." #. uYeyd #: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಒಂದು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." #. 935sJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ URL ಗಾಗಿ \"$name$\" ಎಂಬುವರಿಂದ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ." #. UgP8s #: dbaccess/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ." #. CvFBA #: dbaccess/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಹಾಗು ಮನವಿಗೆ ನೀವು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡುವಂತಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಮನವಿ ಹಾಗು ಕೋಷ್ಟಕಕ್ಕೆ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ." #. bT6Um #: dbaccess/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #. Qw69D #: dbaccess/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "ಮನವಿ" #. 7vX2A #: dbaccess/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "ನೀಡಲಾಗಿರುವ ಸಂಪರ್ಕವು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮನವಿ ಹಾಗು/ಅಥವ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಒದಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. 7J5ZA #: dbaccess/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." msgstr "ನೀಡಲಾದ ಅಂಶವು ಕೋಷ್ಟಕ ಅಂಶವಾಗಿಲ್ಲ." #. WboPA #: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಂಪೋಸಿಶನ್ ಬಗೆ - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType ಇಂದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." #. 2aCE8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆದೇಶದ ಬಗೆ - com.sun.star.sdb.CommandType ಇಂದ ಕೇವಲ TABLE ಹಾಗು AND QUERY ಗೆ ಅನುಮತಿ ಇದೆ." #. pZTG2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS" msgid "Prepare" msgstr "ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು" #. pFNR3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC" msgid "Backup Document" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ ದಸ್ತಾವೇಜು" #. LDfr3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "STR_STATE_MIGRATE" msgid "Migrate" msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸು" #. tEttZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_STATE_SUMMARY" msgid "Summary" msgstr "ಸಾರಾಂಶ" #. aGU2B #. To translators: This refers to a form document inside a database document. #: dbaccess/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FORM" msgid "Form '$name$'" msgstr "ಫಾರ್ಮ್ '$name$'" #. DBmvF #. To translators: This refers to a report document inside a database document. #: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_REPORT" msgid "Report '$name$'" msgstr "ವರದಿ '$name$'" #. CoMty #: dbaccess/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "$current$ ದಸ್ತಾವೇಜು $overall$ " #. Ttf95 #: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT" msgid "Database Document" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜು" #. 87ADQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO" msgid "saved copy to $location$" msgstr "ಪ್ರತಿಯನ್ನು $location$ ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #. BrPwb #: dbaccess/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY" msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" msgstr "$type$ ಲೈಬ್ರರಿ'$old$' ಅನ್ನು '$new$' ಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" #. C7CAR #: dbaccess/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME" msgid "$type$ library '$library$'" msgstr "$type$ ಲೈಬ್ರರಿ '$library$'" #. E4RNh #: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS" msgid "migrating libraries ..." msgstr "ಲೈಬ್ರರಿಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ..." #. h6umj #: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_OOO_BASIC" msgid "Basic" msgstr "" #. pTV6D #: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT" msgid "JavaScript" msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ " #. X2qBp #: dbaccess/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_BEAN_SHELL" msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" #. FDBSE #: dbaccess/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_JAVA" msgid "Java" msgstr "ಜಾವಾ" #. F4yo3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_PYTHON" msgid "Python" msgstr "ಪೈತಾನ್‌" #. BwGMo #: dbaccess/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_DIALOG" msgid "dialog" msgstr "ಸಂವಾದ" #. VXkqp #: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ERRORS" msgid "Error(s)" msgstr "ದೋಷ(ಗಳು)" #. BVTZE #: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_WARNINGS" msgid "Warnings" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು" #. wArT8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_EXCEPTION" msgid "caught exception:" msgstr "ಅಪವಾದವು ಎದುರಾಗಿದೆ: " #. 3fagJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗಿರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೆ ಯಾವುದಾದರೂ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನೀವು ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ ಸ್ಥಳವಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು." #. Zj8Ti #: dbaccess/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS" msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆರಂಭಿಕ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು. 1 ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು." #. N6oEB #: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_NO_DATABASE" msgid "No database document found in the initialization arguments." msgstr "ಆರಂಭಿಸಲಾಗುವ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ದತ್ತಸಂಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #. SvACu #: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_NOT_READONLY" msgid "Not applicable to read-only documents." msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿತಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ." #. j84AZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" msgid "Add Table Window" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #. DUDsr #: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" #. BzDGJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" msgstr "ಜೋಡಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #. isNxK #: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" msgstr "ಜೋಡಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" #. 9Uu5p #: dbaccess/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" msgid "Resize table window" msgstr "ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾದಂತಹ ಕೋಷ್ಟಕ ಕಿಟಕಿ" #. 3qaWu #: dbaccess/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" msgid "Delete Column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸು" #. srRyA #: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" msgid "Move column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" #. BdYiZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" msgid "Add Column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #. r5myi #: dbaccess/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್, ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರು '$name$' ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." #. WiCaf #: dbaccess/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" msgid "Delete Table Window" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" #. 4677G #: dbaccess/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" msgid "Edit Column Description" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" #. 79APm #: dbaccess/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" msgid "Adjust column width" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ" #. BGEE7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(ವಿಂಗಡಿಸದೆ ಇರುವ);ಏರಿಕೆಕ್ರಮ;ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ" #. NEDpJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" msgstr "(ಯಾವುದೆ ಕ್ರಿಯೆ ಇಲ್ಲ);ಗುಂಪು" #. rLdqC #: dbaccess/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" msgstr "(ಯಾವುದೆ ಕೋಷ್ಟಕವಿಲ್ಲ)" #. PZ5mq #: dbaccess/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯವು ಕೇವಲ ಗೋಚರಿಸುವ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ." #. 9w7Ce #: dbaccess/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ;ಆಲಿಯಾಸ್;ಕೋಷ್ಟಕ;ವಿಂಗಡಣೆ;ಗೋಚರ;ಕ್ರಿಯೆ;ಮಾನದಂಡ;ಅಥವ;ಅಥವ" #. qPqvZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" msgid "All" msgstr "ಎಲ್ಲ" #. Zz34h #: dbaccess/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" msgid "There are too many columns." msgstr "ಬಹಷ್ಟು ಲಂಬಸಾಲುಗಳಿವೆ." #. hY4NU #: dbaccess/inc/strings.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ [*] ಕ್ಕೆ ನಿಬಂಧನೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" #. ygnPh #: dbaccess/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "ರಚಿಸಲಾದ SQL ಹೇಳಿಕೆಯು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ." #. EumQ9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯು ಬಹಳ ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗಿದೆ" #. Ht5Xf #: dbaccess/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" msgid "Nothing has been selected." msgstr "ಏನನ್ನೂ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." #. oUXZD #: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" msgid "SQL syntax error" msgstr "SQL ಸಿಂಟಾಕ್ಸಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ" #. D5qmZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "[*] ಅನ್ನು ಒಂದು ವಿಂಗಡಣಾ ಮಾನದಂಡವಾಗಿ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #. E4YC3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" msgid "There are too many tables." msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಕೋಷ್ಟಕಗಳಿವೆ." #. fnEYE #: dbaccess/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ SQL ಡೈಲೆಕ್ಟನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸುವಾಗ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #. iEVz7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" msgstr "ಜೋಡಣೆಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #. 3EkzD #: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "SQL ಹೇಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಂಟಾಕ್ಸಿ ದೋಷ" #. 4umu8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ನೋಟಗಳನ್ನು ದತ್ತಸಂಚಯವು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. wsWmH #: dbaccess/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "ಈಗಿರುವ ಕೋಷ್ಟಕ ನೋಟಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ದತ್ತಸಂಚಯವು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. DersC #: dbaccess/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "ಇದರ ಬದಲಿಗೆ ಬೇರೊಂದು ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. LWaN7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ಆ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #. r9TeF #: dbaccess/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "ಲಂಬಸಾಲು '$name$' ತಿಳಿದಿಲ್ಲ." #. FzLYr #: dbaccess/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "'=' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಮಾತ್ರವೆ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಹೋಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." #. Pzh6C #: dbaccess/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "'LIKE' ನ ಮೊದಲು ಒಂದು ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಸರನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." #. bwj8B #: dbaccess/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ದತ್ತಸಂಚಯವು ಕೇಸ್‌ ಸಂವೇದಿಯಾಗಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿಡಿ." #. 8fSWD #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" "$object$ has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" "$object$ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.\n" "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. rLMEX #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "$object$ ಎಂಬುದು ಒಂದು SQL ಆಜ್ಞೆಯ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾಗಿದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #. 6cpa3 #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. #: dbaccess/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "$object$ ಅನ್ನು SQL ನೋಟದಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ." #. pH2Jv #: dbaccess/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "ಹೇಳಿಕೆಯು ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಪ್ರಶ್ನೆಯು ಬೇರೊಂದು ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಭಾಗವಾಗುವಂತಿಲ್ಲ." #. HErUD #: dbaccess/inc/strings.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ನಮೂನೆ(~F)..." #. pSid2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #. mczq6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:172 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ವಿನ್ಯಾಸ" #. Giaeq #: dbaccess/inc/strings.hrc:173 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "ಸಾಲಿನ ಎತ್ತರ" #. F8EEk #: dbaccess/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "ಪ್ರತಿ ಮಾಡು (~C)" #. hAGj6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು: ದತ್ತಾಂಶ ಇನ್‌ಪುಟ್‌" #. NeA2w #: dbaccess/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" msgid "Save current record" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು" #. tV569 #: dbaccess/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ #" #. FBqHA #: dbaccess/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ #" #. cCYzs #: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" msgstr "ನೋಟ #" #. 8yp2G #: dbaccess/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "\"#\" ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." #. EmTa7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" msgid "No matching column names were found." msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಲಂಬಸಾಲು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #. 4EFDH #: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "ಒಂದು ದೋಷವು ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ಕಾಪಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನೀವು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. xnbDP #: dbaccess/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ ಕೋಷ್ಟಕ ನೋಟ" #. r58gb #: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದಂತಹ ಕೋಷ್ಟಕ ಅಥವ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." #. a8LWj #: dbaccess/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" msgid "Modify SQL statement(s)" msgstr "SQL ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಮಾರ್ಪಡಿಸು" #. U3N6g #: dbaccess/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಫಾರ್ಮನ್ನು ರಚಿಸಿ..." #. vLzx4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "ಫಾರ್ಮನ್ನು ರಚಿಸಲು ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ..." #. ZRnDp #: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ..." #. aSmAa #: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ನೋಟದಲ್ಲಿ ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ..." #. mGsho #: dbaccess/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ..." #. sfADq #: dbaccess/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "SQL ನೋಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ..." #. 57XvA #: dbaccess/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ..." #. wzNZ2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ..." #. SZdVd #: dbaccess/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಗಾರುಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ..." #. Xdxfp #: dbaccess/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." msgstr "ನೋಟವನ್ನು ರಚಿಸು..." #. uinhG #: dbaccess/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" msgid "Forms" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" #. EhPGD #: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" msgid "Reports" msgstr "ವರದಿಗಳು" #. DFmZD #: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಹಂತಗಳನ್ನು ಈ ಗಾರುಡಿಯು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ." #. e4rD6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "ದಾಖಲೆಯ ಮೂಲ, ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು, ಹಾಗು ನಿಯಂತ್ರಣ ಗುಣಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ಫಾರ್ಮನ್ನು ರಚಿಸಿ." #. WMRFD #: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "ದಾಖಲೆಯ ಮೂಲ, ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು, ಹಾಗು ನಿಯಂತ್ರಣ ಗುಣಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ." #. mJ9jD #: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "ಒಂದು ಫಾರ್ಮನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಹಂತಗಳನ್ನು ಈ ಗಾರುಡಿಯು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ." #. c6NPF #: dbaccess/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "ವಿಂಗಡಿಸಲು ಅಥವ ಗುಂಪು ಮಾಡಲು ಫಿಲ್ಟರುಗಳನ್ನು, ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು, ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು, ಹಾಗು ಗುಣಧರ್ಮಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ." #. Gk7RQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "ಒಂದು SQL ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ನಮೂದಿಸುವ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ." #. EUCKU #: dbaccess/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "ಒಂದು ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಹಂತಗಳನ್ನು ಈ ಗಾರುಡಿಯು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ." #. hFmde #: dbaccess/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು, ಗುಣಧರ್ಮಗಳನ್ನು ಹಾಗು ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ." #. ctDmY #: dbaccess/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ವ್ಯವಹಾರದ ಹಾಗು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕೋಷ್ಟಕ ನಮೂನೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #. GmBmQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "ನಿಮಗೆ ಗೋಚರಿಸಬೇಕಿರುವ ಕೋಷ್ಟಕಗಳ ಹೆಸರು ಹಾಗು ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಮೂಲಕ ಒಂದು ನೋಟವನ್ನು ರಚಿಸಿ." #. 5ADJN #: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_DATABASE" msgid "Database" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" #. D2GFx #: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳು" #. t46y2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_DESCRIPTION" msgid "Description" msgstr "ವಿವರಣೆ" #. i4BHJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" #. MpYZa #: dbaccess/inc/strings.hrc:214 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" "For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" "ಸಂಪರ್ಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.\n" "ಬದಲಾವಣೆಯು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಬೇಕೆಂದರೆ, ಎಲ್ಲಾ ಫಾರ್ಮುಗಳನ್ನು, ವರದಿಗಳನ್ನು, ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕು.\n" "\n" "ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಈಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. 5Ujux #: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "ಫಾರ್ಮಿನ ಹೆಸರು(~o)" #. zA6vD #: dbaccess/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "ವರದಿಯ ಹೆಸರು(~R)" #. 8RUit #: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರು(~o)" #. Twota #: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಫಾರ್ಮುಗಳನ್ನು ಅಥವ ವರದಿಗಳನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜು ಹೊಂದಿದೆ." #. v33uG #: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" "\n" "You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n" "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" "ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳನ್ನು ದತ್ತಸಂಚಯದ ಒಳಗೆ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n" "\n" "ನೀವು ಮೊದಲಿನಂತೆಯೆ ನಿಮ್ಮ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ, ಆದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ನಾವು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 'ಉಪಕರಣಗಳು / ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸು ...' ಎಂಬ ಮೆನು ಅಂಶವು ಹೀಗೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n" "\n" "ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳದೆ ನೀವು ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳನ್ನು ದತ್ತಸಂಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ನೀವು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ. " #. SBEJP #: dbaccess/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ದಸ್ತಾವೇಜು" #. 9GfaL #: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." #. HMRSN #: dbaccess/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ವಸ್ತುವಿನ ಪ್ರಕಾರವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ ($type$)." #. YgB34 #: dbaccess/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "ಮುಂದುವರೆದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು" #. wFDHD #: dbaccess/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. HYDjE #: dbaccess/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. KLRak #: dbaccess/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಸರು (~T)" #. WPmUe #: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "ಕೋರಿಕೆಯ ಹೆಸರು (~Q)" #. cGPht #: dbaccess/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಮರುಹೆಸರಿಸು" #. GQDBD #: dbaccess/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "ಹೀಗೆ ಸೇರಿಸು" #. yGyEU #: dbaccess/inc/strings.hrc:237 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. AMTEz #: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "ವಿಂಗಡನೆಯ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಸಿದ್ಧ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ" #. kXqdF #: dbaccess/inc/strings.hrc:239 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "ಶೋಧಕದ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಸಿದ್ಧ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ" #. tXz3U #: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಕಡಿದಿದೆ" #. 5ELXe #: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "ಮನವಿಗಳು" #. wdm7E #: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು" #. BTcMU #: dbaccess/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr "ಅಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸು" #. pbjZT #: dbaccess/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ '%1' ಅನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. CLELW #: dbaccess/inc/strings.hrc:245 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವು ಕಡಿದು ಹೋಗಿದೆ. ನೀವು ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. NRXrT #: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ" #. EXau9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಾಗ, ದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಪರ್ಕದಿಂದ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ." #. HtRDf #: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "\"$name$\" ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #. QNCRB #: dbaccess/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "$name$ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ..." #. QfTUB #: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ $name$ ಅನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." #. FECQm #: dbaccess/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "ಯಾವುದೆ ಕೋಷ್ಟಕ ನಮೂನೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #. 6isKD #: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ \"$name$\"ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." #. CmzsA #: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ;ಪಠ್ಯ;ಸಂಖ್ಯೆ;ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ;ದಿನಾಂಕ;ಸಮಯ;ಹೌದು/ಇಲ್ಲ;ಚಲಾವಣೆ ನಾಣ್ಯ;ಮೆಮೊ;ಲೆಕ್ಕಿಗ;ಚಿತ್ರ;ಪಠ್ಯ (ನಿಶ್ಚಿತ);ದಶಾಂಶ;ಬೈನರಿ (ನಿಶ್ಚಿತ);ಬೈನರಿ;BigInt;ಎರಡು;ತೇಲು;ನಿಜ;ಪೂರ್ಣಾಕ;ಸಣ್ಣ ಪೂರ್ಣಾಂಕ;ಅತಿ ಸಣ್ಣ ಪೂರ್ಣಾಂಕ;SQL ಶೂನ್ಯ;ವಸ್ತು;ವಿಶಿಷ್ಟ;ರಚನೆ;ಕ್ಷೇತ್ರ;BLOB;CLOB;REF;OTHER:ಬಿಟ್ (ನಿಶ್ಚಿತ)" #. hhXGF #: dbaccess/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು/ತೆಗೆದುಹಾಕು" #. 26uKH #: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" #. vqVF5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" #. TDokm #. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none... #: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "" msgstr "<ಏನೂ ಇಲ್ಲ>" #. 66g23 #: dbaccess/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "ವರ್ಗದ ಹೆಸರು" #. F6UGZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "ವರ್ಗ ಬಗೆ" #. LFBuq #: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "ವಿವರಣೆ" #. BYE5G #: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ವಿವರಕ" #. Aney5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಗುಣಧರ್ಮಗಳು" #. kjdpF #: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "ಸೆಲ್‌ ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ" #. aPzA3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ" #. DFnqv #: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ" #. XLRpC #: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #. LgbwQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "ಹೊಸ ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #. gi8TU #: dbaccess/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ(~D)" #. 3AyBV #: dbaccess/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" "If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" "ಎಲ್ಲಾ ದಾಖಲೆಗಳಲ್ಲೂ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಹ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.\n" "ಕ್ಷೇತ್ರವು ಒಂದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #. AbZU4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" "\n" "When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" "ಈ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.\n" "\n" "ನೀವು ಆನಂತರ ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಾಗ, ಈ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ದಾಖಲೆಯಲ್ಲಿ ಈ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು. ಅದ್ದರಿಂದ ಇದು ಈ ಕೆಳಗೆ ನಮೂದಿಸಬೇಕಿರುವ ಕೋಶದ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು." #. Pay8s #: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರವು NULL ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ (ಅಂದರೆ, ಬಳಕೆದಾರರು ಯಾವಾಗಲೂ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕಿದ್ದಾಗ) ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ." #. hwwVA #: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಪಠ್ಯದ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #. yPnZq #: dbaccess/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ನಮೂನೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #. 2yCJu #: dbaccess/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" "\n" "If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" "The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." msgstr "" "ಈ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಸರಿಹೊಂದುವ ದತ್ತಾಂಶದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ.\n" "\n" "ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಳಗಳಾದರೆ, ನಮೂದಿಸಬೇಕಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದವು ಸಂಖ್ಯೆಗಳಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ, ಬೈನರಿ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಾದರೆ, ದತ್ತಾಂಶದ ಖಂಡದ ಉದ್ದವಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n" "ಮೌಲ್ಯವು ಈ ದತ್ತಸಂಚಯದ ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದಲ್ಲಿ ತಕ್ಕನಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾಗುವುದು." #. BY4V7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿ ಇರುವ ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಳಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು." #. QBHjm #: dbaccess/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಈಗಿನ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನೋಡಬಹುದಾಗಿದೆ (ನಮೂನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ)." #. eV4sD #: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ದತ್ತಾಂಶದ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." #. Y5q39 #: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" "\n" "You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." msgstr "" "ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಸ್ವಯಂಏರಿಕೆ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆಂದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.\n" "\n" "ಈ ಬಗೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದಾಖಲೆಗೂ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಅಂತರ್ಗತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು (ಈ ಹಿಂದಿನ ದಾಖಲೆಯಲ್ಲಿನ ಏರಿಕೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ)." #. 5uQpF #: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಸರಾದ \"$column$\" ಅನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನೀಡಲಾಗಿದೆ." #. vayRE #: dbaccess/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು \"$column$\" ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ್ದಾಗಿದೆ. ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸಿದರೆ, ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯೂ ಸಹ ಅಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. fo93e #: dbaccess/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಿದೆ" #. wcLcG #: dbaccess/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" #. ES566 #: dbaccess/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "ಆದರೂ ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕೆ?" #. iXbw5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ಉಂಟಾದ ತೊಂದರೆಯಿಂದಾಗಿ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #. kuExF #: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ದತ್ತ ಆಕರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ." #. Lt4Yc #: dbaccess/inc/strings.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" "ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕದ ಸೂಚಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಸಂಪಾದಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವದನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n" "ನೀವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಈಗ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. HFLQk #: dbaccess/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "ಯಾವುದೆ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿ ಇಲ್ಲ" #. ir5Du #: dbaccess/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" "You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n" "\n" "Should a primary key be created now?" msgstr "" "ಈ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶ ದಾಖಲೆ ಪತ್ತೆಗಾಗಿ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಸೂಚಿ ಅಥವ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.\n" "ರಚನೆಯ ಈ ಎರಡು ನಿಬಂಧನೆಯು ಪರಿಪೂರ್ಣಗೊಂಡರೆ ಈ ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮಾತ್ರ ನೀವು ದಾಖಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.\n" "\n" "ಈಗ ಕೇವಲ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ರಚಿಸಬೇಕೆ?" #. R7KDG #: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು \"$column$\" ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹೊಸ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?" #. U3f4j #: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #. 9BsSL #: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "ಲಂಬಸಾಲು $column$ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #. Etkrj #: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" "\n" "This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" "ಸ್ವಯಂ-ಏರಿಕೆ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಒಂದು SQL ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.\n" "\n" "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದಾಗ ಈ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #. fAEud #: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" "The table design mode is not available for this data source." msgstr "" "ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಪ್ರಕಾರದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n" "ದತ್ತ ಆಕರದಲ್ಲಿ ಕೋಷ್ಟಕದ ವಿನ್ಯಾಸ ಕ್ರಮವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." #. 2s2rr #: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "ಜಾಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" #. PC3QD #: dbaccess/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "ಜಾಗದ ಬಗೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" #. Z2B9o #: dbaccess/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "ಜಾಗದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" #. aDrTE #: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "ಜಾಗದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" #. 3srwC #: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರ \"$name$\" ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." #. tYDxc #: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" "\n" "$path$\n" "\n" "does not exist. Should it be created?" msgstr "" "ಕೋಶ\n" "\n" "$path$\n" "\n" "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಬೇಕೆ?" #. 3PFxY #: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "ಕೋಶ $name$ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #. V9kGF #: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "ಈ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೇ ಲಭ್ಯವಿದೆ. ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಬೇಕೇ?" #. i47ye #: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "ಕಡತಕೋಶ" #. U2bRK #: dbaccess/inc/strings.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಗುಣಗಳು" #. etNzz #: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "ದತ್ತ ಆಕರದ ಗುಣಗಳು: #" #. z9Ecp #: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "ಈಗಿರುವ ದತ್ತಸಂಚಯದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು 'ಈಗಿರುವ ಒಂದು ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸು' ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #. PfAC6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿ ಭಂಡಾರ #lib# ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಅಥವ ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿದೆ. ODBC ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರ ದತ್ತಾಂಶದ ಆಯ್ಕೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." #. d3vbZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" "You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." msgstr "" "ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನ ಮೇಲೆ ಈ ಬಗೆಯ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ.\n" "ನೀವು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಬಹುಷಃ ದತ್ತಸಂಚಯದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." #. 2f7Ga #: dbaccess/inc/strings.hrc:312 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "{ಏನೂ ಇಲ್ಲ}" #. iR7CJ #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbaccess/inc/strings.hrc:314 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" #. DFGo9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:315 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 ಅನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಬೇಕು." #. ZDRBf #: dbaccess/inc/strings.hrc:316 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 ಹಾಗು #2 ಭಿನ್ನವಾಗಿರಬೇಕು." #. 9oCZr #: dbaccess/inc/strings.hrc:317 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "#1 ನಲ್ಲಿ ?,* ನಂತಹ ವೈಲ್ಡ್‍ಕಾರ್ಡುಗಳಿಗೆ ಅವಕಾಶವಿಲ್ಲ." #. BdzcB #: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಪರಿಶೀಲನೆ" #. oAAKs #: dbaccess/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ." #. 5V7Ay #: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." #. wvNFP #: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "JDBC ಚಾಲಕವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಯಿತು." #. RdMCN #: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "JDBC ಚಾಲಕವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." #. dyCvN #: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "MS ಎಕ್ಸೆಸ್ ಕಡತ" #. rDsuu #: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "MS ಎಕ್ಸೆಸ್ 2007 ಕಡತ" #. jFwxU #: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "ಫೈರ್‌ಬರ್ಡ್ ದತ್ತಸಂಚಯ" #. 8Uiv2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #. pnwDB #: dbaccess/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "ರಚಿಸುವಾದ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #. hnyJF #: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." msgstr "" #. kXCG9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "\"$file$\" ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #. bFHHW #: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಪರ್ಕವು ಇದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. ZNB5D #: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "ಎಲ್ಲವೂ(~A)" #. C8eBG #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು:" #. aje2A #: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "ಪುನಃ ಮಾಡು:" #. ixMkj #: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "ಲಂಬಸಾಲು '#1' ಗೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಯಾವುದೆ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಬಗೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #. qVax3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "ಕಡತ \"$file$\" ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." #. 737k3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "ದತ್ತ ಆಕರಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದುವಾಗ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು ಎದುರಾಗಿದೆ. ಅವನ್ನು ನೋಡಲು \"$buttontext$\" ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." #. cGJja #: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" "Please enter another name." msgstr "" "'$#$' ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.\n" "ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." #. xTNjt #. #i96130# use hard coded name #: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "" #. oC8Px #: dbaccess/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "SDBC ಚಾಲಕ ನಿರ್ವಾಹಕನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (#servicename#)." #. aym6r #: dbaccess/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "ಚಾಲಕವನ್ನು URL #connurl# ಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #. oafZG #: dbaccess/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ದತ್ತಸಂಚಯ ಕೋಷ್ಟಕದ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." #. uBW6C #: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು" #. nhz6M #: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೋಟಗಳು" #. APBCw #: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ಹಾಗು ನೋಟಗಳು" #. 4SGBJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಸರು" #. Nw93R #: dbaccess/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #. nLFJd #: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸು" #. eGEDE #: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" #. e2bxV #: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "ರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #. zejFA #: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದು" #. UsMj8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" #. SEGp9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "ರಚನೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು" #. BCCiv #: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "dBASE ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಗ" #. hnBFY #: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಗ" #. DRFyX #: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "ಸ್ಪ್ರೇಡ್‌ಶೀಟ್‌ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಮಾರ್ಗ" #. qxbA7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ODBC ದತ್ತ ಆಕರದ ಹೆಸರು" #. mGJE9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "" #. zQxCp #: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "MySQL ದತ್ತಸಂಚಯದ ಹೆಸರು" #. uhRMQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Oracle ದತ್ತಸಂಚಯದ ಹೆಸರು" #. nmoae #: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್‍ ಎಕ್ಷೆಸ್ ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತ" #. 34zwh #: dbaccess/inc/strings.hrc:367 #, c-format msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ಸಂಪರ್ಕವು ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸವು ಮಾಡುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು, '%test' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." #. GAVfb #: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" msgstr "" #. rKH3t #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು(~H)" #. Gdbjz #: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಹೆಸರು(~M)" #. A6YJb #: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "ಥಂಡರ್ಬರ್ಡ್ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಹೆಸರು(~T)" #. HnmRA #: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #. eHahH #: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಅಥವ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" #. 5dqK5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಿ" #. nZ7x6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "ಬಗೆಯನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆ" #. C5Zs4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" #. MuQ2C #: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ" #. 5vCFA #: dbaccess/inc/strings.hrc:379 #, fuzzy msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(~B)" #. aWFVD #: dbaccess/inc/strings.hrc:380 #, fuzzy msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "(~N)ಮುಂದಕ್ಕೆ>" #. aKHUX #: dbaccess/inc/strings.hrc:381 #, fuzzy msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "ರಚಿಸು(~r)" #. 3XyRu #: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ" #. uNGvx #: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ" #. xCPkD #: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "ಈ ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಸರು ಪ್ರಸಕ್ತ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." #. m35Lx #: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕಕ್ಕೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮೊದಲಿನ ಪುಟದಲ್ಲಿರುವ 'ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." #. XbmVN #: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಅದು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ." #. 55EA7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:388 #, fuzzy msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ವಿಝಾರ್ಡ್" #. p4Yy4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:389 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" #. GTpDz #: dbaccess/inc/strings.hrc:390 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "dBASE ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. VBaQN #: dbaccess/inc/strings.hrc:391 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. TiBeQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:392 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್‍ ಎಕ್ಸೆಸ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. XaDDh #: dbaccess/inc/strings.hrc:393 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "LDAP ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. WZtzU #: dbaccess/inc/strings.hrc:394 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "ADO ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. n3HgX #: dbaccess/inc/strings.hrc:395 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "JDBC ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. qiZT5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:396 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "ಒರಾಕಲ್ ದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. KbAqW #: dbaccess/inc/strings.hrc:397 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "MySQL ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. uJuNs #: dbaccess/inc/strings.hrc:398 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "ODBC ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. ecB4x #: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "" #. wUEMA #: dbaccess/inc/strings.hrc:400 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. YgsyA #: dbaccess/inc/strings.hrc:401 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "MySQL ಪರಿಚಾರಕ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು" #. 6Fy7C #: dbaccess/inc/strings.hrc:402 #, fuzzy msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "ಉಳಿಸು ಹಾಗು ಮುಂದುವರೆಸು" #. LhDjK #: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "ಹೊಸ ದತ್ತಸಂಚಯ" #. DoGLb #: dbaccess/inc/strings.hrc:404 #, fuzzy msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "JDBC ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು MySQL ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. B5kEC #: dbaccess/inc/strings.hrc:405 #, fuzzy msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ಒಂದು MySQL ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.JDBC ಚಾಲಕ ವರ್ಗವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿರಬೇಕು ಹಾಗು %PRODUCTNAME ಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ. \n" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #. uGTyY #: dbaccess/inc/strings.hrc:406 #, fuzzy msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "MySQL JDBC ಚಾಲಕ ವರ್ಗ(~r):" #. cBiSe #: dbaccess/inc/strings.hrc:407 #, fuzzy msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 3306" #. zDx7G #: dbaccess/inc/strings.hrc:408 #, fuzzy msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "dBASE ಕಡತಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. MXTEF #: dbaccess/inc/strings.hrc:409 #, fuzzy msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "dBASE ಕಡತಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #. Ke4xP #: dbaccess/inc/strings.hrc:410 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. uJFWa #: dbaccess/inc/strings.hrc:411 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "CSV (Comma Separated Values) ಕಡತಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾದ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. %PRODUCTNAME ಮೂಲವು ಈ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ." #. chkNh #: dbaccess/inc/strings.hrc:412 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಗ" #. VXUEj #: dbaccess/inc/strings.hrc:413 #, fuzzy msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್‍ ಎಕ್ಸೆಸ್‌ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. rTF65 #: dbaccess/inc/strings.hrc:414 #, fuzzy msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "ನೀವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವ ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್‍ ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #. DYcM8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:415 #, fuzzy msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "ADO ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. WzZiB #: dbaccess/inc/strings.hrc:416 #, fuzzy msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ನೀವು ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಬಯಸುವ ADO ದತ್ತಸಂಚಯದ URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.\n" "ಒದಗಿಸುವವರ-ನಿಗದಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು 'ವೀಕ್ಷಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.\n" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #. PRyfo #: dbaccess/inc/strings.hrc:417 #, fuzzy msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "ODBC ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. CBVtz #: dbaccess/inc/strings.hrc:418 #, fuzzy msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ನೀವು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಬಯಸುವ ODBC ದತ್ತಸಂಚಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.\n" "%PRODUCTNAME ಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲಾದಂತಹ ODBC ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು 'ವೀಕ್ಷಿಸು...' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.\n" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #. dmi7n #: dbaccess/inc/strings.hrc:419 #, fuzzy msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "JDBC ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. dYGeU #: dbaccess/inc/strings.hrc:420 #, fuzzy msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ಒಂದು JDBC ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.\n" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #. DWgup #: dbaccess/inc/strings.hrc:421 #, fuzzy msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "ಒರಾಕಲ್ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. Z57ca #: dbaccess/inc/strings.hrc:422 #, fuzzy msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 1521" #. dnAP9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:423 #, fuzzy msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "ಒರಾಕಲ್ JDBC ಚಾಲಕ ವರ್ಗ(~d)" #. aD8dK #: dbaccess/inc/strings.hrc:424 #, fuzzy msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ಅಗತ್ಯವಿರುವ Oracle ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಒಂದು JDBC ಚಾಲಕ ವರ್ಗವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ %PRODUCTNAME ನೊಂದಿಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿರಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಕುರಿತು ನಿಮಗೆ ಖಾತ್ರಿ ಇರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಾಹಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #. Vqjfj #: dbaccess/inc/strings.hrc:425 #, fuzzy msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. FnpBr #: dbaccess/inc/strings.hrc:426 #, fuzzy msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" "%PRODUCTNAME ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್‌ ಅಥವ ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್‍ ವರ್ಕ-ಬುಕ್‌ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು 'ವೀಕ್ಷಿಸು...' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ.\n" "%PRODUCTNAME ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆರೆಯುತ್ತದೆ." #. fxmJG #: dbaccess/inc/strings.hrc:427 #, fuzzy msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "ಸ್ಥಳ ಹಾಗು ಕಡತದ ಹೆಸರು(~L)" #. og5kg #: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು." #. BhFXv #: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವು ಕಡಿದು ಹೋಗಿದೆ. ಸಂವಾದವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ." #. WTysM #: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ" #. 67TCR #: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "ಸೂಚಿ ಕ್ಷೇತ್ರ" #. rCZbG #: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "ಆರೋಹಣ" #. zUeEN #: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "ಅವರೋಹಣ" #. DpB67 #: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "ಸೂಚಿ '$name$' ಅನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. 3sTLe #: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "ಸೂಚಿ" #. HFaXn #: dbaccess/inc/strings.hrc:438 #, fuzzy msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "ಸೂಚಿಯು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನಾದರೂ ಹೊಂದಿರಬೇಕು." #. LRDDD #: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "\"$name$\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಬೇರೊಂದು ಸೂಚಿಯು ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ." #. 9C3mx #: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "ಒಂದು ಸೂಚಿ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೆ ಕೋಷ್ಟಕ ಲಂಬಸಾಲು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚುಬಾರಿ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ನೀವು \"$name$\" ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಿದ್ದೀರಿ." #. XANpc #: dbaccess/inc/strings.hrc:442 #, fuzzy msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "\"$name$\"ಲಂಬಸಾಲಿಗಾಗಿನ ನಮೂದನ್ನು ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #. FCnE3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "SQL ಸ್ಥಿತಿ" #. ha64T #: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "ದೋಷ ಸಂಕೇತ" #. 9A2cX #: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "ಈ ದೋಷದ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಒಂದು ಕಾರಣವು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಸಂಚಯದ ಭಾಷೆಗಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ ಸೆಟ್‌ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಸಂಪಾದನೆ - ದತ್ತಸಂಚಯ - ಗುಣಗಳು ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." #. itnjJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" #. Q4A2Y #: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" #. LSBpE #: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "ಮಾಹಿತಿ" #. DKRwR #: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "ವಿವರಗಳು" #. Avmtu #: dbaccess/inc/strings.hrc:452 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಲು ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. yeKZF #: dbaccess/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯವು ಬಳಕೆದಾರ ನಿರ್ವಹಣೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. 4CVtX #: dbaccess/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದುವುದಿಲ್ಲ. ದಯಮಾಡಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮತ್ತೆ ನಮೂದಿಸಿ." #. iu64w #: dbaccess/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "ಈ ಜೋಡಣೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಕೆಲವೊಂದು ದತ್ತಸಂಚಯವು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ." #. Khmn9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "ಎರಡೂ ಕೋಷ್ಟಕಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದಂತಹ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳು ಒಂದೆ ತೆರನಾಗಿರುವ ರೆಕಾರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ." #. JUyyK #: dbaccess/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ '%1' ದಿಂದ ALL ರೆಕಾರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಕೋಷ್ಟಕ '%2' ದಲ್ಲಿನ ಹೋಲುವ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿನ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ." #. EdhCU #: dbaccess/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "'%1' ಹಾಗು '%2' ನಲ್ಲಿನ ALL ರೆಕಾರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." #. c9PsZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "'%1' ಇಂದ ಮತ್ತು '%2' ಇಂದ ALL ರೆಕಾರ್ಡ್‌ಗಳ ಕಾರ್ಟಿಸನ್ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ." #. KyLuN #: dbaccess/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ದತ್ತಸಂಚಯವು ನೋಟಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. RaJQd #: dbaccess/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ದತ್ತಸಂಚಯವು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. JBBmY #: dbaccess/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "ಯಾವುದೆ ದತ್ತಾಂಶ ನಿಲುಕಣಾ ವಿವರಣೆಗಾರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ಅಥವ ದತ್ತಾಂಶ ನಿಲುಕಣಾ ವಿವರಣೆಗಾರವು ಎಲ್ಲಾ ಅಗತ್ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #. Z4JFe #: dbaccess/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ಹಾಗು ಕೋಷ್ಟಕಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ." #. KvUFb #: dbaccess/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾದ ಆಕರದ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಬೇಕು." #. XVb6E #: dbaccess/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ $pos$ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಬಗೆ ($type$)." #. 7pnvE #: dbaccess/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "ಆರಂಭಿಕ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆ." #. z3h9J #: dbaccess/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ." #. Qpda7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "ಆಕರದ ವಿವರಕದ ಕಾಪಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿರದ ಸಿದ್ಧತೆ : $name$." #. BsP8j #: dbaccess/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "ಒಂದು ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು, ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಮನವಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರಬೇಕು." #. QYh2y #: dbaccess/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಸಂವಹನ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." #. ixrDD #: dbaccess/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "ಈ ಸಂಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತೀರೆ ಅಥವ ಹೊಸತೊಂದನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. nFRsS #: dbaccess/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..." #. yRkFG #: dbaccess/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "ರಚಿಸು..." #. VWBJF #: dbaccess/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME ಮೂಲ: ಸಂಬಂಧ ವಿನ್ಯಾಸ" #. ZCd5X #: dbaccess/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯವು ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." #. CG2Pd #: dbaccess/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "ನೀವು ಈ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಅಳಿಸಿದಾಗ ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಬಂಧಗಳೂ ಸಹ ಅಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆ?" #. Wzf9T #: dbaccess/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" "Please check your documentation of the database." msgstr "" "ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಈ ಬಗೆಯ ಕೋಷ್ಟಕಕ್ಕಾಗಿ ಬಾಹ್ಯ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿರದೆ ಇರಬಹುದು.\n" "ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಸಂಚಯದ ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." #. 4KVZn #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "admindialog|AdminDialog" msgid "Database Properties" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಗುಣಗಳು" #. k3TWc #: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138 msgctxt "admindialog|advanced" msgid "Advanced Properties" msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಗುಣಗಳು" #. 2CAoQ #: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8 msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" msgid "Advanced Settings" msgstr "ಮುಂದುವರೆದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. UGSGn #: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138 msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" msgid "Generated Values" msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳು" #. KunTv #: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184 msgctxt "advancedsettingsdialog|special" msgid "Special Settings" msgstr "ವಿಶೇಷ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. CAaA9 #: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "applycolpage|label1" msgid "Existing Columns" msgstr "ಈಗಿರುವ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #. 6FMF4 #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|header" msgid "Set up the user authentication" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. zJ8Zt #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "ಕೆಲವೊಂದು ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." #. ZqSUv #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು (_U):" #. ZE2AC #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. zASUB #: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಸಂಪರ್ಕ" #. AKLpS #: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಸಮೂಹ(_C)" #. tgPJD #: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಮಾರ್ಪಡಣೆ" #. fw3s6 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Data Source" msgstr "ದತ್ತ ಆಕರ" #. jctjv #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81 msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" msgid "Or_ganize..." msgstr "ಜೋಡಿಸು (_g)..." #. auhD3 #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Choose a data source:" msgstr "ಒಂದು ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ಆರಿಸಿ:" #. pqsFf #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28 msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" msgstr "ಉಳಿಸು" #. dBcxN #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" msgstr "ಉಳಿಸು" #. mvCb2 #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" msgstr "ಹೊಸ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸು" #. Bwm2H #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" msgstr "ಒಂದುಸ್ತರ ಮೇಲಕ್ಕೆ" #. rSTnu #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196 msgctxt "collectionviewdialog|columntitle" msgid "Folder Name" msgstr "" #. G5Eev #: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224 #, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು:" #. ZnGGB #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #. AiEUA #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "_Width:" msgstr "ಅಗಲ (_W)" #. LtAmr #: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125 msgctxt "colwidthdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ (_A)" #. zBVS9 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಗ" #. Xmumk #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "ಹೊಸತನ್ನು ರಚಿಸು" #. zvUpu #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "ಜಾಲಾಡು" #. PxXFZ #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114 msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #. BvLEW #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155 msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು (_U):" #. VM8W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. rG2VU #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದೃಢೀಕರಣ" #. jtAGx #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" msgstr "~JDBC ಚಾಲಕ ವರ್ಗ" #. iv6Vk #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ವರ್ಗ" #. uzAzE #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" msgstr "ಜೋಡಣೆ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು" #. UgDTb #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301 #, fuzzy msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಸಂಪರ್ಕ" #. 4wjAh #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35 msgctxt "copytablepage|defdata" msgid "De_finition and data" msgstr "ವಿವರಣೆ ಮತ್ತು ದತ್ತಾಂಶ (~f)" #. SVMDA #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:51 msgctxt "copytablepage|def" msgid "Def_inition" msgstr "ವಿವರಣೆ (_i)" #. MWhAZ #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:67 msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ನೋಟವಾಗಿ (_s)" #. rhvDJ #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:83 msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು (_d)" #. 8FEcc #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:99 msgctxt "copytablepage|firstline" msgid "Use first _line as column names" msgstr "ಮೊದಲು ಸಾಲನ್ನು ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಸರಾಗಿ ಬಳಸು (_l)" #. XdVmL #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:114 msgctxt "copytablepage|primarykey" msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "" #. 4NZf8 #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" msgstr "ಹೆಸರು" #. 4KFNk #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:176 msgctxt "copytablepage|infoLabel" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." msgstr "" #. LqAEB #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:195 msgctxt "copytablepage|label1" msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #. gKEgD #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:217 #, fuzzy msgctxt "copytablepage|label2" msgid "Ta_ble name:" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಸರು (_b)" #. PUvDR #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44 msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" msgid "Indexes" msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಗಳು" #. ThFEm #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "dbaseindexdialog|label1" msgid "_Table:" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ (_T)" #. yKLwM #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184 msgctxt "dbaseindexdialog|label3" msgid "T_able indexes" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಗಳು (_a)" #. CeDzT #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198 msgctxt "dbaseindexdialog|label4" msgid "_Free indexes" msgstr "ಮುಕ್ತ ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಗಳು (_F)" #. DqAFB #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:364 msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" msgstr "ನಿಯೋಜನೆ" #. nLTCr #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಸಮೂಹ(_C)" #. CT9hn #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಮಾರ್ಪಡಣೆ" #. jH7nJ #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನೂ ಸಹ ತೋರಿಸು" #. sD2dr #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." msgstr "ಸೂಚನೆ: ಅಳಿಸಿದಾಗ, ಅಂದರೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ, ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು, ನೀವು ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದಿಂದ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." #. fhzxC #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. sLxfs #: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." msgstr "ಸೂಚಿಗಳು..." #. JTECg #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34 msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" msgstr "ಲೇಬಲ್" #. hDn8s #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಗ" #. AiYtB #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "ಹೊಸತನ್ನು ರಚಿಸು" #. PDgBn #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "ಜಾಲಾಡು" #. pXU9R #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ODBC ಅಥವ JDBC ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು MySQL ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ನೀವು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಹುದು.\n" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #. QSqAG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "ODBC ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಿ (ಮುಕ್ತ ದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಪರ್ಕ)" #. Ysd73 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "JDBC ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಿ (ಜಾವ ದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಪರ್ಕ)" #. AW2n6 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" msgstr "ನೇರವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸು" #. C9PFE #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "ನಿಮ್ಮ MySQL ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಹೇಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?" #. pdEL5 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "JDBC ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. E8ACc #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "ಒಂದು MySQL ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." #. 2HCAG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "JDBC ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. AEty7 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:60 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "ಜಾಲಾಡು" #. eEY69 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" msgstr "ಹೊಸತನ್ನು ರಚಿಸು" #. iycse #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:133 #, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. TQ6pX #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61 msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" msgstr "ಜಾಲಾಡು" #. cFQNG #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" msgstr "ಹೊಸತನ್ನು ರಚಿಸು" #. hKFLd #: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12 #, fuzzy msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." msgstr "ನೀವು ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುಹಾಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಲಂಬಸಾಲುಗಳಿಲ್ಲದೆ ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕವು ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ದತ್ತಸಂಚಯದಿಂದ ಅಳಿಸ ಹಾಕಬೇಕೆ? ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಹಾಗೆಯೆ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ." #. xXvq5 #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. GVoxS #: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "The relation design has been changed." msgstr "" #. ebrWc #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8 msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "SQL ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು" #. QCHBC #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಆದೇಶ (_C)" #. gpXeL #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "\"select\" ಹೇಳಿಕೆಗಳ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸು (_S)" #. xJT2B #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:148 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "ಚಲಾಯಿಸು (_E)" #. FoYMP #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಆದೇಶಗಳು (_P)" #. aqBRi #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "SQL ಆದೇಶ" #. iUSnR #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:244 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" #. DYZA5 #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:289 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್" #. YiZrG #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:59 msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME" msgid "Field name" msgstr "" #. jYgBz #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84 msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "A_uto-increment statement" msgstr "" #. QXHDX #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110 msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "_Default value" msgstr "" #. niTFN #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:135 msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" msgid "Format example" msgstr "" #. 7oPre #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:165 msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" msgid "_..." msgstr "" #. Ff2B8 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:187 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:213 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "_Length" msgstr "" #. 5DRu2 #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "Decimal _places" msgstr "" #. oXywj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Entry required" msgstr "" #. SWgjj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT" msgid "_AutoValue" msgstr "" #. xNbpF #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315 msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" msgid "_Default value" msgstr "" #. XYtyx #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340 msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE" msgid "_Type" msgstr "" #. Uym6E #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365 msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" msgid "Field _type" msgstr "" #. KUVUc #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Field Format" msgstr "ಸ್ಥಳ ವಿನ್ಯಾಸ" #. WhGAL #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:144 msgctxt "fielddialog|format" msgid "Format" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ" #. MvFHK #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190 msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #. M2WyU #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:209 msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ವಿನ್ಯಾಸ" #. nTFUa #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17 #, fuzzy msgctxt "finalpagewizard|headerText" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಉಳಿಸಿದ ಮೇಲೆ ಹೇಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕು ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿ" #. 8F6gE #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:43 msgctxt "finalpagewizard|helpText" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "ವಿಝಾರ್ಡ್‌ನ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು %PRODUCTNAME ಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. KheM5 #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56 msgctxt "finalpagewizard|yesregister" msgid "_Yes, register the database for me" msgstr "ಹೌದು, ನನಗಾಗಿ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸು (_Y)" #. wLXis #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:73 msgctxt "finalpagewizard|noregister" msgid "N_o, do not register the database" msgstr "ಇಲ್ಲ, ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಬೇಡ (_o)" #. 3AhL3 #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:103 msgctxt "finalpagewizard|additionalText" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಿದ ನಂತರ ನೀವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?" #. NCBKA #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116 msgctxt "finalpagewizard|openediting" msgid "Open the database for editing" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲು ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" #. C8hgG #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132 msgctxt "finalpagewizard|usewizard" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ವಿಝಾರ್ಡ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ" #. JpPEA #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156 msgctxt "finalpagewizard|finishText" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಉಳಿಸಲು 'ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." #. eUk5Q #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "ನೀವು ಯಾವ ದತ್ತಸಂಚಯದ ಬಗೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಬಯಸುವಿರೊ ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #. YBtFA #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" msgid "Database _type:" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಬಗೆ (_t):" #. CBhUu #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:59 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" msgid "" "On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ, ಸಂಪರ್ಕದ ಬಗೆಗೆ ವಿವರವಾದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಬಹುದು.\n" "\n" "ನೀವು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವ ಹೊಸ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಹಳೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಮೇಲೆಯೆ ತಿದ್ಧಿ ಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." #. bWHAD #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:17 msgctxt "generalpagewizard|headerText" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr "%PRODUCTNAME ದತ್ತಸಂಚಯ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" #. DSNWP #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:34 msgctxt "generalpagewizard|helpText" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "ಹೊಸ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು, ಈಗಿರುವ ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು, ಅಥವ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿನ ದತ್ತಸಂಚಯದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ದತ್ತಸಂಚಯ ವಿಝಾರ್ಡ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." #. KxZny #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:49 msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" msgid "What do you want to do?" msgstr "ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" #. M3vFA #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:60 msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" msgid "Create a n_ew database" msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ರಚಿಸು (_e)" #. BRSfR #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:85 #, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" msgid "_Embedded database:" msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ದತ್ತಸಂಚಯ (_E):" #. S2RBe #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" msgstr "ಈಗಿರುವ ಒಂದು ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ (_f)" #. dfae2 #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:141 msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ (_R):" #. dVAEy #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:172 msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" msgstr "ತೆರೆ" #. cKpTp #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:187 msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "ಈಗಿರುವ ಒಂದು ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸು (_x)" #. DQvKi #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" msgid "_Host name:" msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು(~H)" #. NmRqx #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ(~P)" #. JjYBA #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" msgstr "ಸಾಕೆಟ್" #. CYJEF #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ಚಾಲಕ ವರ್ಗ(~r):" #. QDQ3G #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ವರ್ಗ" #. DNTGo #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. yPG6n #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಸಮೂಹ(_C)" #. 3acBr #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236 #, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಮಾರ್ಪಡಣೆ" #. hLDiy #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:29 msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" msgid "Re_trieve generated values" msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆ (_t)" #. 3aTBK #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|statementft" msgid "_Auto-increment statement:" msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಏರಿಕೆಯ ಹೇಳಿಕೆ (_A)" #. o7FfB #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|queryft" msgid "_Query of generated values:" msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಕೋರು (_Q)" #. oZ7DF #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148 msgctxt "generatedvaluespage|label1" msgid "Settings" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. WKPaP #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18 msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "ಸೂಚಿಪಟ್ಟಿಗಳು" #. pYSUo #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" msgstr "ಹೊಸ ಸೂಚಿ" #. xvFrq #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಅಳಿಸು" #. bWECV #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:117 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸೂಚಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #. Bqozz #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:131 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು" #. Dxbbx #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:145 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸು" #. RqkCS #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" msgstr "ಸೂಚಿ ಪತ್ತೆಗಾರ:" #. 5gKPi #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:267 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ (~U)" #. GDL3o #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:287 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" msgstr "ವರ್ಗಗಳು" #. CzG9d #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:318 #, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" msgstr "ಸೂಚಿ ವಿವರಗಳು" #. XpEhE #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "JDBC ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. PYDNi #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ಒಂದು JDBC ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.\n" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #. E4598 #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಗ" #. WuCxz #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "ಹೊಸತನ್ನು ರಚಿಸು" #. D3Tg7 #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "ಜಾಲಾಡು" #. DDHsx #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ಚಾಲಕ ವರ್ಗ(~r):" #. SfoBB #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:175 #, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ವರ್ಗ" #. hNXMZ #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8 msgctxt "joindialog|JoinDialog" msgid "Join Properties" msgstr "ಜೋಡಣೆ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು" #. YUCgu #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "joindialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು" #. kbsrd #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201 #, fuzzy msgctxt "joindialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು" #. C3Avj #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236 #, fuzzy msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" msgstr "ಬಗೆ (_T)" #. RAXzW #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "ಒಳಗಿನ ಜೋಡಣೆ" #. ZEaHj #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "ಎಡ ಜೋಡಣೆ" #. y9EMH #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "ಬಲ ಜೋಡಣೆ" #. G57Ed #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ (ಹೊರಗಿನ) ಜೋಡಣೆ" #. vwzCL #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "ಅಡ್ಡ ಜೋಡಣೆ" #. GTvPb #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266 msgctxt "joindialog|natural" msgid "Natural" msgstr "ನೈಸರ್ಗಿಕ" #. UkuPe #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290 msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #. urRcL #: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12 msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸು (_D)" #. 2WDtr #: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12 msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸು (_D)" #. phaLD #: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20 msgctxt "joinviewmenu|edit" msgid "Edit..." msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..." #. KF2HS #: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿ" #. GNYro #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" msgstr "LDAP ಕೋಶಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. jCxP3 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "ಒಂದು JDBC ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.\n" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #. YCmvx #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "ಪರಿಚಾರಕ" #. Xp6uQ #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ(~P)" #. Gcxv9 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:122 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 389" #. zAZYs #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" msgstr "ಮೂಲ ~DN" #. FBvM5 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:171 #, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸು (SSL)" #. UyMMA #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" msgstr "ಮೂಲ DN (~B)" #. Suvjj #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸು (SSL)" #. uYkAF #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ(~P)" #. UMj7r #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ದಾಖಲೆಗಳು(~r)" #. azHuR #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. DJyKE #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Confirm Migration" msgstr "" #. kFt2Q #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated." msgstr "" #. EDMYj #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Would you like to migrate to Firebird now?" msgstr "" #. emrEJ #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" msgstr "" #. YEXMF #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 msgctxt "migrationwarndialog|link" msgid "Click for important information about migration." msgstr "" #. TWFAB #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. 2sdZK #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88 msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು (_U):" #. oz8Rm #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #. DsZGv #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದೃಢೀಕರಣ" #. 8SNx7 #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಸಮೂಹ(_C)" #. VP2sP #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಮಾರ್ಪಡಣೆ" #. 2zNgz #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಹೆಸರು" #. CKY7R #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" msgid "Se_rver/port" msgstr "" #. RVEr2 #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" msgstr "ಪರಿಚಾರಕ" #. DH5Eg #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಳ(_P)" #. gFnmA #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 3306" #. MQVfg #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" msgstr "ಸಾಕೆಟ್" #. 2qXzD #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229 #, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" msgstr "ನೇಮ್ಡ್ ಪೈಪ್ (~i)" #. CzRyx #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "ಎಲ್ಲ" #. db6rw #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81 msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" #. yScg2 #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113 msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "ಆಕರ ಕೋಷ್ಟಕ:" #. SCMEA #: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200 msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಕೋಷ್ಟಕ:" #. GnhfA #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಸಮೂಹ(_C)" #. ebokD #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಮಾರ್ಪಡಣೆ" #. doAQr #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" msgstr "ODBC ಐಚ್ಛಿಕಗಳು(~o)" #. siTp3 #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" msgstr "ಕಡತ ಆಧರಿತವಾದ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳಿಗಾಗಿ ಕೆಟಲಾಗ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸು" #. GMUZg #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165 #, fuzzy msgctxt "odbcpage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. zjHDt #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" msgstr "ನಿಯತಾಂಕ ಇನ್‌ಪುಟ್‌" #. 64gyj #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" msgstr "ಮೌಲ್ಯ (_V):" #. BqYRw #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" msgstr "ಮುಂದಿನ" #. xirKR #: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:217 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" msgstr "ನಿಯತಾಂಕಗಳು" #. cJozC #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #. GDZAN #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:129 #, fuzzy msgctxt "password|label2" msgid "Old p_assword:" msgstr "ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದ (_a)" #. tJbEC #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:143 #, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P)" #. hWJs6 #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:157 #, fuzzy msgctxt "password|label4" msgid "_Confirm password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು (_C)" #. 8t7zU #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:189 #, fuzzy msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ \"$name$: $\"" #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" #. JBFyN #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26 msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸು (_D)" #. FeWU3 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8 msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "ಶಿಷ್ಟ ಫಿಲ್ಟರ್" #. Vj95w #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101 msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ" #. epkLc #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113 msgctxt "queryfilterdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು" #. Y5DBo #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124 msgctxt "queryfilterdialog|label6" msgid "Condition" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" #. DdcwC #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137 msgctxt "queryfilterdialog|field1" msgid "- none -" msgstr "- ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ -" #. 57zBE #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "=" msgstr "=" #. GGX3G #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<>" msgstr "<>" #. k5DCL #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<" msgstr "<" #. FAAzh #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" msgstr "<=" #. Qzo9n #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">" msgstr ">" #. H4pEw #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" msgstr "" #. PWqBz #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "ಈ ರೀತಿಯ" #. RDy6G #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "ಈ ರೀತಿ ಇರದ" #. 2qvuA #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "null" msgstr "ಶೂನ್ಯ" #. 4znh7 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not null" msgstr "ಇದು ಶೂನ್ಯವಲ್ಲ" #. A8jis #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175 msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "- ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ -" #. FdHSG #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189 msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "- ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ -" #. tBd3g #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225 msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #. PFZ8z #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "AND" #. pQza3 #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275 msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "OR" #. EaXyP #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "AND" #. DV78L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290 msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "OR" #. SESZq #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309 msgctxt "queryfilterdialog|label1" msgid "Criteria" msgstr "ಮಾನದಂಡ" #. jFD4L #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳು" #. PyQCz #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|tablename" msgid "Table Name" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೆಸರು (~T)" #. zV9Fb #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34 msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" msgstr "ಆಲಿಯಾಸ್" #. V3RBW #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48 msgctxt "queryfuncmenu|distinct" msgid "Distinct Values" msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯಗಳು" #. peEt4 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8 msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" msgid "Query Properties" msgstr "ಗುಣಗಳಿಗಾಗಿ ಕೋರು" #. fyogK #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89 #, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" msgid "Limit:" msgstr "ಮಿತಿ" #. 2D6E2 #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104 msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" #. rErxt #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121 msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" #. P9quF #: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146 #, fuzzy msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯಗಳು" #. gLFLt #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8 msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" msgstr "ಸಂಬಂಧಗಳು" #. DEGM2 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು" #. 87WEB #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು" #. pf4b4 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213 msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ರಿಯೆ ಇಲ್ಲ (_N)" #. uZGGW #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229 msgctxt "relationdialog|addcascade" msgid "_Update cascade" msgstr "ಕ್ಯಾಸ್ಕೇಡ್‌ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು (_U)" #. PfRDx #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245 msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set NULL" msgstr "" #. xNWHg #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261 msgctxt "relationdialog|adddefault" msgid "Set _default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೊಂದಿಸು (_d)" #. SfKFG #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #. wnvZa #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316 msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ರಿಯೆ ಇಲ್ಲ (_N)" #. 3BAEe #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332 msgctxt "relationdialog|delcascade" msgid "Delete _cascade" msgstr "ಕ್ಯಾಸ್ಕೇಡ್ ಅಳಿಸು (_c)" #. Zd5SC #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348 msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set NULL" msgstr "" #. hZGB8 #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364 msgctxt "relationdialog|deldefault" msgid "Set _default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (_d)" #. LLcup #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386 #, fuzzy msgctxt "relationdialog|label4" msgid "Delete Options" msgstr "ಅಳಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #. 2Cb2G #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "ಒಳಗಿನ ಜೋಡಣೆ" #. nhWNP #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "ಎಡ ಜೋಡಣೆ" #. TD2LX #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "ಬಲ ಜೋಡಣೆ" #. yLDPS #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ (ಹೊರಗಿನ) ಜೋಡಣೆ" #. UYDBa #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "ಅಡ್ಡ ಜೋಡಣೆ" #. ATWGG #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15 msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "ಸಾಲಿನ ಎತ್ತರ" #. 8pFfi #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|label1" msgid "_Height:" msgstr "ಎತ್ತರ (_H)" #. 4QFsD #: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125 msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ (_A)" #. SD2FQ #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು" #. fTe5E #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:89 msgctxt "savedialog|descriptionft" msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "ರಚಿಸಬೇಕಿರುವ ಅಂಶದ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:" #. oiUCs #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:104 #, fuzzy msgctxt "savedialog|catalogft" msgid "_Catalog:" msgstr "ಕೆಟಲಾಗ್ (_C)" #. CGa85 #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:118 #, fuzzy msgctxt "savedialog|schemaft" msgid "_Schema:" msgstr "ಸ್ಕೀಮಾ (_S)" #. FCptK #: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" msgstr "ಸೂಚಿ ವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #. k9pCR #: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸೂಚಿಗೆ ನೀವು ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. h9UfS #: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. P326A #: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "The current record has been changed." msgstr "" #. wmp9V #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort Order" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆಯ ಕ್ರಮ" #. szD83 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102 msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕ" #. UcmpV #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114 msgctxt "sortdialog|label3" msgid "and then" msgstr "ಹಾಗು ನಂತರ" #. u8kT2 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "and then" msgstr "ಹಾಗು ನಂತರ" #. oK7UF #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140 msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು" #. AVPtE #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152 msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "ಕ್ರಮ" #. EGDpm #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "ascending" msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ" #. PGxfE #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178 msgctxt "sortdialog|value1" msgid "descending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ" #. FqcgB #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "ascending" msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ" #. E5DBL #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215 msgctxt "sortdialog|value2" msgid "descending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ" #. Fa8EC #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "ascending" msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ" #. UFZVT #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230 msgctxt "sortdialog|value3" msgid "descending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ" #. C6iQ6 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆಯ ಕ್ರಮ" #. CsLXB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "JDBC ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು MySQL ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ" #. oxw5Q #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "ಒಂದು MySQL ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.JDBC ಚಾಲಕ ವರ್ಗವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿರಬೇಕು ಹಾಗು %PRODUCTNAME ಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ. ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." #. GchzZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಹೆಸರು" #. ZuWG7 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "ಪರಿಚಾರಕ" #. iZmbB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ(~P)" #. ECnjE #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 3306" #. dhiYx #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ಚಾಲಕ ವರ್ಗ(~r):" #. 8oG6P #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ವರ್ಗ" #. WKnRX #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" msgid "Use SQL92 naming constraints" msgstr "SQL92 ಹೆಸರಿಸುವ ನಿಬಂಧನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" #. Gwn9n #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" msgstr "SELECT ಹೇಳಿಕೆಗಳಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕ ಆಲಿಯಾಸ್‌ ಹೆಸರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #. rim5j #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53 msgctxt "specialsettingspage|useas" msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಆಲಿಯಾಸ್‌ ಹೆಸರಿನ ಮೊದಲು ಮುಖ್ಯಪದ AS ಅನ್ನು ಬಳಸಿ" #. JDTsA #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" msgstr "ಹೊರಗಿನ ಜೋಡಣಾ ಸಿಂಟಾಕ್ಸ್‍ '{OJ }' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ" #. T8TKQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83 msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" msgid "Ignore the privileges from the database driver" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಚಾಲಕದ ಸವಲತ್ತಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು" #. QK4W3 #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98 msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" msgid "Replace named parameters with '?'" msgstr "ಹೆಸರಿನ ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು '?' ಇಂದ ಬದಲಾಯಿಸು" #. kfSki #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113 msgctxt "specialsettingspage|displayver" msgid "Display version columns (when available)" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು (ಲಭ್ಯವಿದ್ದಾಗ)" #. JqBdc #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" msgid "Use catalog name in SELECT statements" msgstr "SELECT ಹೇಳಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಟಲಾಗ್ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸು" #. yFGxG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" msgid "Use schema name in SELECT statements" msgstr "SELECT ಹೇಳಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀಮಾ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸು" #. gyC7J #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158 msgctxt "specialsettingspage|createindex" msgid "Create index with ASC or DESC statement" msgstr "ASC ಅಥವ DESC ಹೇಳಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಸೂಚಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" #. Xabxp #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173 msgctxt "specialsettingspage|eol" msgid "End text lines with CR+LF" msgstr "CR+LF ನೊಂದಿಗಿನ ಪಠ್ಯದ ಕೊನೆಯ ಸಾಲುಗಳು" #. XFM7x #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188 msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" msgid "Ignore currency field information" msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ ಸ್ಥಳದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು" #. 2tRzG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203 msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" msgid "Form data input checks for required fields" msgstr "ಅಗತ್ಯ ಸ್ಥಳಗಳಿಗಾಗಿ ಫಾರ್ಮಿನ ದತ್ತಾಂಶ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಪರಿಶೀಲನೆ" #. jEgvf #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218 msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" msgid "Use ODBC conformant date/time literals" msgstr "ODBC ಗೆ ಸರಿಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ ಶಿಷ್ಟತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" #. GuCLC #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233 msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" msgid "Supports primary keys" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ" #. o7mns #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248 msgctxt "specialsettingspage|resulttype" msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಚಾಲಕದಿಂದ ಬಂದ ಫಲಿತಾಂಶದ ಬಗೆಯನ್ನು ಗೌರವಿಸು" #. RQ7hP #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 #, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯಗಳ ಹೋಲಿಕೆ" #. MrrnQ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #. D7LWx #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" msgstr "SQL" #. NzvwB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Mixed" msgstr "ಮಿಶ್ರ" #. NhGDH #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "MS Access" msgstr "MS ಎಕ್ಸೆಸ್" #. 3eorZ #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301 #, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|rowsft" msgid "Rows to scan column types:" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಬಗೆಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್‌ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" #. Y7PiJ #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18 msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" msgid "Error Details" msgstr "" #. sWSQ4 #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:68 msgctxt "sqlexception|label2" msgid "Error _list:" msgstr "ದೋಷ ಪಟ್ಟಿ (_l):" #. AFG3c #: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:82 msgctxt "sqlexception|label3" msgid "_Description:" msgstr "ವಿವರಣೆ (_D):" #. Y3ZXm #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "ಕತ್ತರಿಸು" #. YBoBk #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20 msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ಪ್ರತಿ (_C)" #. dGPAA #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "ಅಂಟಿಸು" #. Ekmvg #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35 msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸು (_D)" #. PWZ9E #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" msgid "Insert Rows" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #. 4XEhH #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55 #, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿ" #. PnMFo #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. C3FHu #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "The table has been changed." msgstr "" #. iFfXZ #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8 msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" msgid "Tables Filter" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳ ಫಿಲ್ಟರ್" #. 5ZNAA #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:50 msgctxt "tablesfilterpage|label2" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಗೋಚರಿಸಬೇಕಿರುವ ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿ." #. Cvzwv #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "tablesfilterpage|label1" msgid "Tables and Table Filter" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ಹಾಗು ಕೋಷ್ಟಕ ಫಿಲ್ಟರ್‌ಗಳು" #. xfec4 #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:106 msgctxt "tablesjoindialog|tables" msgid "Tables" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು" #. WPTyJ #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:122 msgctxt "tablesjoindialog|queries" msgid "Queries" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು" #. TYE5C #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:188 msgctxt "tablesjoindialog|title" msgid "Add Tables" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #. zFRKj #: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:199 msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" msgid "Add Table or Query" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಅಥವ ಸಂದೇಹವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" #. 8b2nn #: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 #, fuzzy msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" msgid "Text Connection Settings" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. HScTi #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" msgstr "ಸರಳ ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು (*.txt)" #. i2ntJ #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" msgstr "'ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ' ಕಡತಗಳು (*.csv)" #. 9DRFR #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ:" #. x3eWP #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ: *.abc" #. aSpdr #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" msgstr "ನೀವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಕಡತಗಳ ಬಗೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" #. 4VGRV #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" msgstr "ಪಠ್ಯವು ಹೆಡರುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ(~T)" #. PGqYA #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" msgstr "ಸ್ಥಳ ವಿಭಜಕ" #. EBzXo #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" msgstr "ಪಠ್ಯ ವಿಭಜಕ" #. Va37w #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" msgstr "ದಶಾಂಶದ ವಿಭಜಕ" #. qF6Aj #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" msgstr "ಸಾವಿರದ ವಿಭಾಜಕ" #. DSrai #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "." msgstr "." #. yWQdQ #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273 msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid "," msgstr "," #. rD7yP #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ";" msgstr ";" #. FBFxB #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275 #, fuzzy msgctxt "textpage|decimalseparator" msgid ":" msgstr ":" #. cuU6W #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "." msgstr "." #. 7y57B #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297 msgctxt "textpage|thousandsseparator" msgid "," msgstr "," #. R3dp6 #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ವಿನ್ಯಾಸ" #. 8GaPt #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಸಮೂಹ(_C)" #. 752ii #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:390 #, fuzzy msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಮಾರ್ಪಡಣೆ" #. cQGgr #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಮಾಹಿತಿ" #. GneVZ #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" msgstr "ಸಾಲುಗಳು (ಗರಿಷ್ಟ)(~x)" #. hsswG #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:167 msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" msgstr "" #. sTgpa #: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:199 #, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ರೀತಿಯ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವಿಕೆ" #. VANs7 #: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ನಿರ್ವಹಣೆ" #. siFUA #: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:137 msgctxt "useradmindialog|settings" msgid "User Settings" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. Jvnnk #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ:" #. ZQhyG #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸು(~A)..." #. L7EVW #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|changepass" msgid "Change _Password..." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" #. vDFqX #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಳಿಸು (~D)..." #. gMJwT #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಆಯ್ಕೆ" #. ADQpm #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:184 #, fuzzy msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ನಿಲುಕಣಾ ಹಕ್ಕುಗಳು" #. 5X3RP #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು(~H)" #. eDvjr #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ(~P)" #. rEGAs #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" msgid "_Use catalog" msgstr "" #. BzFdV #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" msgstr "ಚಾಲಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು (~D)" #. Gjovq #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|label1" msgid "Connection Settings" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #. eLA6J #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಸಮೂಹ(_C)" #. oaAiD #: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213 #, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಮಾರ್ಪಡಣೆ"