#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-12 17:41+0530\n" "Last-Translator: s\n" "Language-Team: American English \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text msgid "Spelling" msgstr "ಕಾಗುಣಿತ" #: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text msgid "Capitalization" msgstr "ದೊಡ್ಡಕ್ಷರಗಳಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆ" #: hu_HU_en_US.properties#par.property.text msgid "Parentheses" msgstr "ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳು" #: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text msgid "Word parts of compounds" msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಪದದ ವಿಭಾಗಗಳು" #: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text msgid "Comma usage" msgstr "ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಯ ಬಳಕೆ" #: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text msgid "Proofreading" msgstr "ಕರಡು-ತಿದ್ದುವಿಕೆ" #: hu_HU_en_US.properties#style.property.text msgid "Style checking" msgstr "ಶೈಲಿಯ ಪರೀಕ್ಷೆ" #: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text msgid "Underline typo-like compound words" msgstr "ತಪ್ಪನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾದ ರೀತಿಯ ಸಂಯೋಜನ ಪದಗಳಿಗೆ ಅಡಿಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ" #: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text msgid "Underline all generated compound words" msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಯೋಜನ ಪದಗಳನ್ನು ಅಡಿಗೆರೆಯಿಂದ ಗುರುತುಹಾಕು" #: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text msgid "Possible mistakes" msgstr "ಸಂಭಾವ್ಯ ತಪ್ಪುಗಳು" #: hu_HU_en_US.properties#money.property.text msgid "Consistency of money amounts" msgstr "ಹಣಕಾಸು ಮೊತ್ತಗಳ ಸ್ಥಿರತೆ" #: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" msgid "Word duplication" msgstr "ಪದದ ಪುನರಾವರ್ತನೆ" #: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" msgid "Word duplication" msgstr "ಪದದ ಪುನರಾವರ್ತನೆ" #: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text msgid "Duplication within clauses" msgstr "ಉಪವಾಕ್ಯಗಳಲ್ಲಿನ ಪದದ ಪುನಾರವರ್ತನೆ" #: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text msgid "Duplication within sentences" msgstr "ವಾಕ್ಯಗಳಲ್ಲಿನ ಪದದ ಪುನಾರವರ್ತನೆ" #: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text msgid "Allow previous checkings with affixes" msgstr "ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಮುಂಚಿನ ಪರಿಶೀಲನೆಗೆ ಅನುಮತಿಸು" #: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text msgid "Thousand separation of numbers" msgstr "ದೊಡ್ಡ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಾವಿರದ ವಿಭಾಜಕ" #: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text msgid "Typography" msgstr "ಟೈಪೋಗ್ರಫಿ" #: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text msgid "Quotation marks" msgstr "ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳು" #: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text msgid "Apostrophe" msgstr "ಅಕ್ಷರಲೋಪದ ಗುರುತು" #: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text msgid "En dash" msgstr "ಎನ್ ಡ್ಯಾಶ್" #: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text msgid "Ellipsis" msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತಗಳು" #: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text msgid "Ligature suggestion" msgstr "ಲಿಗೇಚರ್ ಸಲಹೆ" #: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text msgid "Underline ligatures" msgstr "ಲಿಗೇಚರುಗಳಿಗೆ ಅಡಿಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ" #: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text msgid "Fractions" msgstr "ಭಿನ್ನಾಂಕಗಳು" #: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text msgid "Thin space" msgstr "ತೆಳುವಾದ ಅಂತರ" #: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text msgid "Double spaces" msgstr "ಜೋಡಿ ಅಂತರಗಳು" #: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text msgid "More spaces" msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಅಂತರಗಳು" #: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text msgid "Indices" msgstr "ಸೂಚಿಗಳು" #: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text msgid "Minus" msgstr "ಋಣ ಚಿಹ್ನೆ" #: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text msgid "Measurements" msgstr "ಅಳತೆಗಳು" #: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text msgid "Hyphenation of ambiguous words" msgstr "ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಪದಗಳ ಹೈಫನೇಶನ್" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text msgid "Dictionaries" msgstr "ಶಬ್ಧಕೋಶಗಳು" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text msgid "Hungarian sentence checking" msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ವಾಕ್ಯದ ಪರಿಶೀಲನೆ" libreoffice-6-4+backports'>distro/lhm/libreoffice-6-4+backports LibreOffice 核心代码仓库文档基金会
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/writerfilter/Makefile
AgeCommit message (Expand)Author