#. extracted from sfx2 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540150573.000000\n" #. bHbFE #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" msgid "Templates" msgstr "ನಮೂನೆ ಪುಟಗಳು" #. FfusE #: include/sfx2/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SAVEDOC" msgid "~Save" msgstr "ಉಳಿಸು (~S)" #. CQKYg #: include/sfx2/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SAVEASDOC" msgid "Save ~As..." msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (~A)..." #. BdP9V #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು..." #. vFaub #: include/sfx2/strings.hrc:29 msgctxt "STR_CLOSEDOC" msgid "~Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು (~C)" #. 4jsUR #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "~Open" msgstr "" #. ACduP #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" msgstr "" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" msgstr "" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" msgstr "" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" msgstr "" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" msgstr "" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" msgid "E~xport" msgstr "" #. aEN5D #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Ren~ame Category" msgstr "" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter new template name:" msgstr "" #. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:40 msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" msgid "" "Title: $1\n" "Category: $2" msgstr "" #. W2X7Y #: include/sfx2/strings.hrc:41 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" msgstr "" #. ihUZ6 #: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಆವೃತ್ತಿ" #. EfF2v #: include/sfx2/strings.hrc:43 msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" msgstr "ರಫ್ತು" #. q7FND #: include/sfx2/strings.hrc:44 msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" msgstr "ಕಡತ ರಚನೆ:" #. N7LVW #: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "" "This document contains:\n" "\n" msgstr "" "ಈ ಕಡತ ಹೊಂದಿರುವುದು:\n" "\n" #. 8tujE #: include/sfx2/strings.hrc:46 msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" msgid "Recorded changes" msgstr "ದಾಖಲಿಸಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು" #. LUUtP #: include/sfx2/strings.hrc:47 msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" msgid "Notes" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #. tDmMa #: include/sfx2/strings.hrc:48 msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" msgid "Document versions" msgstr "ಕಡತದ ಆವೃತ್ತಿಗಳು" #. ZBKQD #: include/sfx2/strings.hrc:49 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" msgid "Do you want to continue saving the document?" msgstr "ಕಡತ ಉಳಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕೆ?" #. BzbMB #: include/sfx2/strings.hrc:50 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" msgid "Do you want to continue printing the document?" msgstr "ಕಡತ ಮುದ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕೆ?" #. ExQK6 #: include/sfx2/strings.hrc:51 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" msgid "Do you want to continue signing the document?" msgstr "ಕಡತ ಸಹಿ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುಬೇಕೆ?" #. TepyB #: include/sfx2/strings.hrc:52 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" msgstr "PDF ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕೆ?" #. CbFjm #: include/sfx2/strings.hrc:53 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." msgstr "ಮೂಲ ಕಡತವನ್ನು ತಿದ್ದುವುದು ಬೇಡವೆಂದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಹೆಸರಿನಡಿಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬೇಕು." #. 7stwX #. Used in the title of a shared document. #: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" msgstr " (ಹಂಚಿದ)" #. W5PzH #: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." msgstr "ಕಡತದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಉಪಕರಣಗಳು-ಆಯ್ಕೆಗಳು-ಲೋಡ್‌ ಮಾಡು/ಉಳಿಸು-ಸಾಮಾನ್ಯದಲ್ಲಿನ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x)ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕಡತ ಸಹಿ ಮಾಡಲು ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." #. tqPCH #: include/sfx2/strings.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" "ಕಡತವನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡುವ ಮುನ್ನ ಉಳಿಸಬೇಕಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಉಳಿಸುವುದರಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಹಿಗಳು ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆ.\n" "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. iFaMb #: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" msgstr "" #. ABmvY #: include/sfx2/strings.hrc:59 msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" msgid "~Update Styles" msgstr "ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡು (~U)" #. W4thg #: include/sfx2/strings.hrc:60 msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "ಹಳೆಯ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ (~K)" #. X6MGZ #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" msgstr "" #. VNfyE #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" msgstr "" #. YdoDu #: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." msgstr "" #. g6iDa #: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" msgstr "" #. 9bJN3 #: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" msgstr "" #. YR7aW #: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" msgstr "" #. iE9UD #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter new category name:" msgstr "" #. yxN3P #: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು $1 ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n" "$2" #. Sh34g #: include/sfx2/strings.hrc:69 msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n" "$1" #. NFsZu #: include/sfx2/strings.hrc:70 msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು $1 ಕ್ಕೆ ಆಮದು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n" "$1" #. g5zLe #: include/sfx2/strings.hrc:71 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ:\n" "$1" #. 89xV6 #: include/sfx2/strings.hrc:72 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ:\n" "$1" #. buPTz #: include/sfx2/strings.hrc:73 msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE" msgid "There is another template with the name $1 in $2." msgstr "" #. JiTrQ #: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected category?" msgstr "" #. C9pLF #: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #. 6MoGu #: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. WR2LD #: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" msgstr "" #. AsUee #: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" msgstr "" #. D2XDV #: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" "\n" "Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" "\n" "Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" #. g63UH #: include/sfx2/strings.hrc:81 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME ಸಹಾಯ" #. Veb3m #: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #. 3LGpr #: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು" #. g8Vns #: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" msgid "First Page" msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟ" #. YMoQp #: include/sfx2/strings.hrc:85 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" msgid "Previous Page" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟ" #. mGB7r #: include/sfx2/strings.hrc:86 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" msgid "Next Page" msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟ" #. dys7x #: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." msgstr "ಮುದ್ರಿಸು..." #. bmCzY #: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." msgstr "ಪುಟ ಗುರುತುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು..." #. SGFus #: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." msgstr "ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು..." #. qvTDZ #: include/sfx2/strings.hrc:90 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" msgstr "HTML ಆಕರ" #. pHyBm #: include/sfx2/strings.hrc:91 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು" #. 5FCCv #: include/sfx2/strings.hrc:92 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" msgid "~Copy" msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು (~C)" #. TQd3C #: include/sfx2/strings.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." msgstr "ಯಾವ ವಿಷಯವೂ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #. 9D6Ze #: include/sfx2/strings.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಪಠ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #. qLPDs #: include/sfx2/strings.hrc:95 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ %PRODUCTNAME %MODULENAME ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸು (~D)" #. TEgzB #: include/sfx2/strings.hrc:97 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆರಹಿತ" #. fs5SN #: include/sfx2/strings.hrc:98 msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" msgstr "ಶಿಷ್ಟ" #. 6sRBN #: include/sfx2/strings.hrc:99 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "ಬೈಟ್‌ಗಳು" #. Z3kKr #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" msgstr "" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" msgstr "MB" #. 9rBAW #: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" msgstr "GB" #. DqwaN #: include/sfx2/strings.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ವಜಾಗೊಳಿಸಬೇಕೇ?" #. cCrDG #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" #. QEABe #: include/sfx2/strings.hrc:105 msgctxt "STR_DANGEROUS_TO_OPEN" msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" "Do you really want to open it?" msgstr "" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." msgstr "" #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "ಆಂತರಿಕ" #. 4g9hU #: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "ಅನ್ವಯ" #. rBzxu #: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "ನೋಟ" #. NQnym #: include/sfx2/strings.hrc:110 msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #. DbzDd #: include/sfx2/strings.hrc:111 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "ಸಂಪಾದನೆ" #. HqK5g #: include/sfx2/strings.hrc:112 msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #. 3QkTL #: include/sfx2/strings.hrc:113 msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" #. GFEQ3 #: include/sfx2/strings.hrc:114 msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "ಗಣಿತ" #. rFALW #: include/sfx2/strings.hrc:115 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್" #. w7dmG #: include/sfx2/strings.hrc:116 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು" #. fokQp #: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "ರೂಪಿಸು" #. fLTV6 #: include/sfx2/strings.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "ನಮೂನೆ ಪುಟಗಳು" #. JAdCZ #: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" #. PSfaP #: include/sfx2/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು" #. 5V4iR #: include/sfx2/strings.hrc:121 msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" #. DzBoB #: include/sfx2/strings.hrc:122 msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" #. Cmsi4 #: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ" #. CDFSE #: include/sfx2/strings.hrc:124 msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "ದತ್ತ" #. CV9Pq #: include/sfx2/strings.hrc:125 msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "ವಿಶೇಷ ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳು" #. 5CfQs #: include/sfx2/strings.hrc:126 msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" #. 5wvK9 #: include/sfx2/strings.hrc:127 msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "ನಕ್ಷೆ" #. pNE8F #: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ಲೋರರ್" #. yBawD #: include/sfx2/strings.hrc:129 msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "ಜೋಡಕ" #. 3rGea #: include/sfx2/strings.hrc:130 msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು" #. WcwGs #: include/sfx2/strings.hrc:131 msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ" #. Ajo4w #: include/sfx2/strings.hrc:132 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕಗಳು" #. L5coQ #: include/sfx2/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ಇಂದ ಹೊರನಡೆ (~x)" #. k2PBJ #: include/sfx2/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "ನೆರವು" #. roDzu #: include/sfx2/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "ಈ ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಸಹಾಯಕ ಕಡತವು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಾಗಿಲ್ಲ." #. zjPS7 #: include/sfx2/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "ಕ್ವಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟರಿನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" #. ecxqC #: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ಕ್ವಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟರ್" #. G9Gqk #: include/sfx2/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ..." #. wecTF #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "From Template..." msgstr "ನಮೂನೆಯಿಂದ..." #. FzJCj #: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "%PRODUCTNAME ನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಆರಂಭಕ ಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಮೆಮೊರಿಗೆ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡು" #. hMejq #: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. CBB6Z #: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "ಕಡತ" #. c6wAB #: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸೆಂಟರ್" #. Uhn54 #: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #. DirQf #: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "The document %{filename} contains one or more links to external data.\n" "\n" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" #. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "% ಕ್ಷೇತ್ರ % ಕ್ಕೆ DDE ಸಂಪರ್ಕವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." #. zECGD #: include/sfx2/strings.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" "ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಹೈಪರ್ಲಿಂಕನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n" "ಸೂಚಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #. vcMzA #: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮುನ್ನೆಚ್ಚರಿಕೆ" #. vVCon #: include/sfx2/strings.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" "ಉಳಿಸುವುದರಿಂದ ಈಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಹಿಗಳು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.\n" "ನೀವು ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. cGnF9 #: include/sfx2/strings.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" "ಕಡತವನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡುವುದರ ಮೊದಲೆ ಉಳಿಸಬೇಕು.\n" "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಇಚ್ಚಿಸುವಿರಾ?" #. zNVEd #: include/sfx2/strings.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" "ಚೆಕ್‌-ಔಟ್‌ನ ನಂತರ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಇದು ತ್ಯಜಿಸುತ್ತದೆ.\n" "ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" #. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:152 #, fuzzy msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಓಪನ್‌ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬೇಕು." #. ori9u #: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (ಸಹಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ)" #. kgWZS #: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr "" #. 3nT9T #: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "ಶಿಷ್ಟ" #. FjCuJ #: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು" #. BfMd3 #: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ -" #. XBXvE #: include/sfx2/strings.hrc:158 #, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" #. 5kUsi #: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" msgstr "" #. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು" #. E39E2 #: include/sfx2/strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF ಕಡತ" #. gCHbP #: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "ಕೊಂಡಿ ಚಿತ್ರ" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting #: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" "could not be found.\n" "\n" "Check spelling of method name." msgstr "" "ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾದ ಘಟಕ ವಿಧಾನ %1\n" "ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.\n" "\n" "ವಿಧಾನದ ಹೆಸರಿನ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." #. 2FLYB #: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #. 6eLsb #: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "ಚಿತ್ರಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" #. HGRsV #: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ" #. YJhGK #: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "ಈ ಚಿತ್ರ ಕಡತದ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" #. Sn8KQ #: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "ಚಿತ್ರ ಫಿಲ್ಟರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" #. huEFV #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" msgstr "" #. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" "No information about changes will be recorded from now on.\n" "\n" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಗುಪ್ತಪದ" #. 7Ezso #: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "" #. DQCUm #: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(ಕನಿಷ್ಟ $(MINLEN) ಅಕ್ಷರಗಳು)" #. ZKZnh #: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(ಕನಿಷ್ಟ 1 ಅಕ್ಷರ)" #. B3WoF #: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(ಗುಪ್ತಪದವು ಖಾಲಿ ಇರಬಹುದು)" #. iBD9D #: include/sfx2/strings.hrc:178 #, fuzzy msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ %PRODUCTNAME ಕ್ರಮವಿಧಿ ಘಟಕವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ." #. TXAV5 #: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" "Would you like to do this now?" msgstr "" "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಶೋಧಕ $(FILTER) ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" "ಈಗಲೆ ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #. gQhYY #: include/sfx2/strings.hrc:181 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" "You can find information about orders on our homepage." msgstr "" "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿರುವ ಶೋಧಕವನ್ನು $(FILTER) ನಿಮ್ಮ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿಲ್ಲ.\n" "ಶೋಧಕ ಸೇರಿಸುವ ಕ್ರಮಗಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮ್ಮ ನೆಲೆಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಬಹುದು." #. Y9yeS #: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME ಗೆ ಸ್ವಾಗತ." #. DVEkR #: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." msgstr "" #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "" #. eG5qc #: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" msgstr "" #. TaDCG #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" msgstr "" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" msgstr "" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" msgstr "" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" msgstr "" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" msgstr "" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" msgstr "" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" msgstr "" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" msgstr "" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." msgstr "" #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" msgstr "" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" msgstr "" #. EGCo6 #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" msgstr "" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "" #. 6Jog7 #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." msgstr "" #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಆವೃತ್ತಿ" #. GFAEM #: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "ರಫ್ತು" #. 2DBBC #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು" #. VBKtt #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು (~I)" #. DcLFD #: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "" msgstr "" #. tPDwc #: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು" #. CrEzt #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" msgstr "" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "" #. cDMBG #: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME ದಸ್ತಾವೇಜು" #. 43QYo #: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. jQX7C #: include/sfx2/strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" "ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಹೋಲುವುದಿಲ್ಲ.\n" "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪಠ್ಯದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗುವುದು." #. cinmA #: include/sfx2/strings.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "ಶೈಲಿ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ತಿದ್ದಿಬರೆಯಬೇಕೇ?" #. f627N #: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "ಮರು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು (~R)" #. EXGDb #: include/sfx2/strings.hrc:225 #, fuzzy msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "ಈ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ." #. N5aeR #: include/sfx2/strings.hrc:226 #, fuzzy msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "ಈ ಶೈಲಿಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." #. CYQwN #: include/sfx2/strings.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" "ಈ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಮೂಲ ಶೈಲಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ,\n" "ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಒಂದು ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಉಲ್ಲೇಖಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." #. ECPSd #: include/sfx2/strings.hrc:228 #, fuzzy msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" "ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೇ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಶೈಲಿಯಂತೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.\n" "ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ." #. NWDmA #: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಶೈಲಿಗಳು : " #. 4JhEW #: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಟರ್" #. Acahp #: include/sfx2/strings.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "ದೋಷಯುಕ್ತ ಗುಪ್ತಪದವೆಂದು ದೃಢಪಟ್ಟಿದೆ" #. 6uv4b #: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "ಕಳುಹಿಸು" #. 9HHQw #: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #. 7baC6 #: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" #. LGiF8 #: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "" #. rZ4Ao #: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "ಶ್ರೇಣೀಕೃತ" #. 4VXDe #: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "ದಾಖಲಿಸುವುದನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತವಾಗಿಯೂ ವಜಾಮಾಡಬೇಕೇ? ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೂ ದಾಖಲಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ವಿಷಯಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ." #. 9MnrK #: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "ದಾಖಲಿಸುವುದನ್ನು ವಜಾಮಾಡು" #. m9FCm #: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "ನಮೂನೆ ಪುಟಗಳು ಮೊದಲನೇ ಬಾರಿಯ ಬಳಕೆಗೆ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ." #. F3ym2 #: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" "Please choose a printer and try again." msgstr "" "ಸಾಮಾನ್ಯ ಮುದ್ರಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. \n" "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." #. a3NTu #: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" "Please check your printer configuration." msgstr "" "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. \n" "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಮುದ್ರಕ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." #. acKHX #: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "ಮುದ್ರಕವು ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ" #. hDEUj #: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (ಓದಲು ಮಾತ್ರ)" #. uL87C #: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" "ಈ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ ಮತ್ತು ಅಭಿಮುಖಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ.\n" "ಈ ಹೊಸ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು\n" "ಬಯಸುವಿರಾ?" #. cxuAH #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" "Should the new settings be saved\n" "in the active document?" msgstr "" "ಪುಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. \n" "ಹೊಸ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ\n" "ಉಳಿಸಬೇಕೇ?" #. 4QJxB #: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" "ಈ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ ಮತ್ತು ಅಭಿಮುಖಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ.\n" "ಈ ಹೊಸ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು\n" "ಬಯಸುವಿರಾ?" #. RXbfs #: include/sfx2/strings.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ ನಡೆಯುತ್ತಿರುವುದರಿಂದ \n" "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." #. YGyQP #: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" #: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "\n" "Error code is $1" msgstr "" #. ZWTDr #: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "" #. QVS2D #: include/sfx2/strings.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಬಹುಶಃ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಾಧಿಕಾರಗಳು ಇಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದು. ಈ ಕಡತದ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" #. ZdGNX #: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" "Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" #. n3sMB #: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "" #. yaKxR #: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "" #. UYkFP #: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "" #. GcSXH #: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (ದುರಸ್ತಿಮಾಡಲಾದ ಕಡತ)" #. HPqkX #: include/sfx2/strings.hrc:264 #, fuzzy msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಚೆಕ್‌ ಔಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" #. uPc29 #: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "" #. PboiP #: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "" #. GuLGH #: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "" #. KzgoD #: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "" #. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "" #. J5UkB #: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "" #. c7NPT #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "" #. KyyFk #: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "" #. MENvD #: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "" #. 3B3ij #: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "" #. BYcYH #: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" #. EJPzh #: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "" #. itVew #: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "" #. ZBXbG #: include/sfx2/strings.hrc:278 #, fuzzy msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "ವರದಿಯ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು" #. QAnvx #: include/sfx2/strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "ಪಡೆದುಕೊ" #. PwPNw #: include/sfx2/strings.hrc:280 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" #. FCeC5 #: include/sfx2/strings.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಹಿ ಮಾಡು..." #. MEfTq #: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "" #. pkWmU #: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" #. Vd3CU #: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "" #. 2HNfx #: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "" #. tjCmr #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "" #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "" #. FKDbE #: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "" #. rMGka #: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "" #. fkzJb #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" msgstr "" #. 68ZqS #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" msgstr "" #. BzVAA #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" msgstr "" #. BSyb4 #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" msgstr "" #. ysChU #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" msgstr "" #. JBvAE #: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "The document contains macros." msgstr "" #. W7BEM #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "" #. xtAP6 #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Events" msgstr "" #. kej8D #. Translators: default Impress template names #: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "" #. uwaPH #: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "" #. hHRDz #: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "" #. MAnPU #: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "" #. jEiAn #: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "" #. QDNuB #: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "" #. XBrCi #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "" #. GADdA #: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "" #. TT8G5 #: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "" #. C5N9D #: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "" #. fCKG9 #: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "" #. pcLWs #: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "" #. xo2gC #: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "" #. FFDBk #: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "" #. yiCzk #: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "" #. cCZzC #: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "" #. Ji4Cw #: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "" #. mrbiq #: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "" #. ysBGy #: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "" #. gtPt9 #: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "" #. 73Y2e #: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "" #. MSY8y #: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names #: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "" #. Koe3V #: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "" #. hCpfD #: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "" #. d7Hyk #: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "" #. CVJEC #: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "" #. 95GeB #: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "" #. XdU49 #: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "" #. UAmSj #: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "" #. W7NVH #: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "" #. PUBoR #: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" msgstr "" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು" #. JReRY #: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "" #. yC8Gs #: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "" #. FKFmJ #: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "" #. jBQFN #: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "" #. jC3AK #: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "" #. eFJMp #: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "" #. 6UgqW #: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "" #. XDGTb #: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "" #. 3UZXB #: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "" #. noN5s #: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "" #. QpuFo #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "" #. EcAjb #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "" #. tfjbD #: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "" #. GWuDE #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "" #. j5eV8 #: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "" #. mWp3t #: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "" #. wfExB #: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "" #. BFaGA #: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "" #. 8Cwfk #: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "" #. idGvM #: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "" #. EyjE3 #: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "" #. T79Eb #: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "" #. fCRA7 #: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "" #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಿದವರು" #. BCYGG #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್‌" #. nSrT3 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ" #. HEaEC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "ವಿಭಾಗ" #. TxAux #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" msgstr "ಗುರಿಗಳು" #. f3nqh #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" msgstr "ಮನೋಧರ್ಮ" #. uznMD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" msgstr "ವರ್ಗ" #. 6DuFF #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" #. XXKuP #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" msgstr "ಸಂಪಾದಕ" #. hRRmF #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Email" msgstr "" #. xNvDx #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" msgstr "ಇವರಿಗೆ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಮಾಡು" #. xwv85 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "ಗುಂಪು" #. u59Qp #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "ಮಾಹಿತಿ" #. Ltq9H #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "ಭಾಷೆ" #. bv3HC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" msgstr "ಅಂಚೆತಡೆ" #. AFGi2 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" msgstr "ವಿಷಯ" #. wGAD6 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "ಆಫೀಸ್‌" #. ZqphY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" msgstr "ಮಾಲಿಕ" #. mK8Th #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" msgstr "ಯೋಜನೆ" #. zFeHt #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "ಪ್ರಕಾಶಕ" #. pF2eJ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "ಉದ್ಧೇಶ" #. GTPFZ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" msgstr "ಇವರಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ" #. dvGyQ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" msgstr "ದಾಖಲಿಸಿದವರು" #. GjVXD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" msgstr "ದಾಖಲಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ" #. o5oXa #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" #. ex26g #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "ಮೂಲ" #. 4HSZB #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ" #. U3RdC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" #. Geeuu #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" msgstr "ಬೆರಳಚ್ಚುಗಾರ" #. xxHtR #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" msgstr "URL" #. CxTQY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" #. MMGFi #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" msgstr "ದಿನಾಂಕಸಮಯ" #. GvJMH #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" msgstr "ದತ್ತ" #. GyrbX #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ" #. CxZ4Z #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:77 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #. CDgvL #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" msgstr "ಹೌದು ಅಥವ ಇಲ್ಲ" #. WzBG6 #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." msgstr "" #. AxhLy #: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "My Templates" msgstr "ನನ್ನ ನಮೂನೆ ಪುಟಗಳು" #. 5aNp8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "ಶೈಲಿ" #. t5QK9 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Business Correspondence" msgstr "ವ್ಯಾಪಾರ ಪತ್ರವ್ಯವಹಾರ" #. Y79e8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Other Business Documents" msgstr "ಇತರೆ ವ್ಯಾಪಾರ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" #. 2RCC9 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಾಗದಪತ್ರ ಹಾಗೂ ಕಡತಗಳು" #. tSQLA #: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentations" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಗಳು" #. Fi5fa #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Drawings" msgstr "" #. uw5RC #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" msgstr "" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 msgctxt "STR_TEXT_PORTION" msgid "Text Portion %1" msgstr "" #. 5ZXbE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 msgctxt "STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph %1" msgstr "" #. DJi4i #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 msgctxt "STR_SHAPE" msgid "Shape %1" msgstr "" #. Ucjjh #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page %1" msgstr "" #. j9DL6 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 msgctxt "STR_SLIDE" msgid "Slide %1" msgstr "" #. YQqL8 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" msgid "Master Slide %1" msgstr "" #. CEfNy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" msgstr "" #. BaABx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 msgctxt "STR_SHAPES_NODE" msgid "Shapes" msgstr "" #. n4VWE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY" msgid "Charts" msgstr "" #. 5GWcX #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY" msgid "Pivot Tables" msgstr "" #. BBLBQ #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY" msgid "Document" msgstr "" #. 4dNGV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY" msgid "Sheets" msgstr "" #. RLwRi #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 msgctxt "STR_STYLES_ENTRY" msgid "Styles" msgstr "" #. P4RF4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29 msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY" msgid "Slides" msgstr "" #. 4bJSH #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" msgid "Master Slides" msgstr "" #. LRq2A #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGES_ENTRY" msgid "Pages" msgstr "" #. 946kV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY" msgid "Paragraphs" msgstr "" #. JG2qz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 msgctxt "STR_TABLES_ENTRY" msgid "Tables" msgstr "" #. HzFoW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY" msgid "Frames" msgstr "" #. ekGEm #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY" msgid "Graphic Objects" msgstr "" #. cVWmY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36 msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY" msgid "Embedded Objects" msgstr "" #. xfnkV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" msgid "True" msgstr "" #. 2WxdA #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" msgid "False" msgstr "" #. RBC8w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" msgstr "" #. As494 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "" #. gAY69 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT" msgid "object" msgstr "" #. HFgBW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT" msgid "struct" msgstr "" #. 7DCri #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM" msgid "enum" msgstr "" #. aEuJR #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE" msgid "sequence" msgstr "" #. xXMdD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER" msgid "name container" msgstr "" #. QLZbz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER" msgid "index container" msgstr "" #. LLsJf #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION" msgid "enumeration" msgstr "" #. aNuA9 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN" msgid "[in]" msgstr "" #. W3AEx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT" msgid "[out]" msgstr "" #. ENF6w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT" msgid "[in&out]" msgstr "" #. rw6AB #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE" msgid "attribute" msgstr "" #. BwCGg #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET" msgid "get" msgstr "" #. MissY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET" msgid "set" msgstr "" #. Nhmiv #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID" msgid "may be void" msgstr "" #. zECkD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY" msgid "read-only" msgstr "" #. BtQDx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY" msgid "write-only" msgstr "" #. dBQEu #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE" msgid "removeable" msgstr "" #. jRo8t #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND" msgid "bound" msgstr "" #. rBqTG #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED" msgid "constrained" msgstr "" #. XLnBt #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT" msgid "transient" msgstr "" #. BK7Zk #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS" msgid "may be ambiguous" msgstr "" #. BDEqD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT" msgid "may be default" msgstr "" #. TGQhd #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE" msgid "" msgstr "" #. KZ5M4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT" msgid "" msgstr "" #. xKaJy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT" msgid "" msgstr "" #. AxfFu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" msgid "Add Target" msgstr "" #. JC8Vd #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89 msgctxt "addtargetdialog|label_name" msgid "Name:" msgstr "" #. LXpbz #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:120 msgctxt "addtargetdialog|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. Sy2A7 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:135 msgctxt "addtargetdialog|label_content" msgid "Content:" msgstr "" #. e5sY6 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" msgstr "" #. dGQqg #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:170 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Regular expression" msgstr "" #. wgzA4 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:171 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" msgstr "" #. nGjTR #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:186 msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" msgid "Content:" msgstr "" #. 7uQgC #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Credit card numbers" msgstr "" #. jze4C #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Email addresses" msgstr "" #. wDQAu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "IP addresses" msgstr "" #. CpoEL #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Dates (Numerical)" msgstr "" #. 3Nz2x #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" msgstr "" #. jSAay #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" msgstr "" #. kdZJN #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" msgstr "" #. G2u3B #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole words only" msgstr "" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" msgstr "ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" #. kia7u #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಕೆ ಅಥವ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಆರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರುವಂತಹ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸವಾದ \"%FORMATNAME\" ದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರುವಂತಹ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು." #. 3YA5c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ODF ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ." #. ocqdy #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25 msgctxt "alienwarndialog|cancel" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" msgstr "" #. Fzgtz #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40 msgctxt "alienwarndialog|save" msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "%FORMATNAME ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸು (_U)" #. Fgi6S #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65 #, fuzzy msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "ODF ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸದೆ ಇದ್ದಾಗ ನನಗೆ ತಿಳಿಸು (_A)" #. GVVQ6 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" msgstr "" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Target Name" msgstr "" #. szYkX #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 msgctxt "autoredactdialog|description" msgid "Type" msgstr "" #. udcn4 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Content" msgstr "" #. BBuAc #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Match case" msgstr "" #. obHtC #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Whole words" msgstr "" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" msgstr "" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" msgid "Load Targets" msgstr "" #. tpbYA #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235 msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" msgid "Save Targets" msgstr "" #. TQg85 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261 msgctxt "autoredactdialog|add" msgid "Add Target" msgstr "" #. 4TvHR #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" msgstr "" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287 msgctxt "autoredactdialog|delete" msgid "Delete Target" msgstr "" #. iLkdK #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" #. U6BGv #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" msgstr "ಪುಟಗುರುತನ್ನು ಮರುಹೆಸರಿಸು" #. Fq2rD #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102 msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" msgstr "ಪುಟಗುರುತು:" #. 3A3VL #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" msgstr "ತೋರಿಸು (_D)" #. VDDCt #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು..." #. fCQ9n #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 #, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು" #. WGFBK #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20 #, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" msgstr "ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು(~F)" #. HAe2e #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "" #. BQwCQ #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:500 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" msgstr "" #. i2ZhQ #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" msgid "Remove" msgstr "" #. bKHTP #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|clearallchar" msgid "Clear All" msgstr "" #. Y8jYN #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" msgid "Check-In" msgstr "ಚೆಕ್-ಇನ್" #. ABZKD #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರಮುಖ ಆವೃತ್ತಿ" #. PYDWP #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106 #, fuzzy msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ" #. CEnTA #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:44 msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" #. g2yBR #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:59 msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" #. BWGuL #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:73 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" #. kDKBB #: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" msgstr "" #. w2G7M #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "" #. 85KDm #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23 msgctxt "custominfopage|extended_tip|add" msgid "Click to add a new row to the Properties list." msgstr "" #. aB3bA #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" #. Ja2JC #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:55 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" #. WxjS6 #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:68 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #. kSFdB #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116 msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties" msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." msgstr "" #. au5jH #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138 msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." msgstr "" #. VHwZA #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T)" #. HqzQo #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "ವಿಷಯ(_S)" #. gEGPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "ಕೀಲಿಪದಗಳು (_K)" #. Nayo4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು(_C)" #. qw238 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" msgid "Enter a title for the document." msgstr "" #. rvZHi #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." msgstr "" #. FoxGh #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:113 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "" #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:137 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "" #. sGW3Z #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" #. tC2rt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" msgid "Current Selection In Document" msgstr "" #. Po2S3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. eB6NR #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" msgstr "" #. FD2yt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" msgstr "" #. qVgcX #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. x6GLB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" msgstr "" #. SinPk #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" msgstr "" #. 4CBb3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" msgstr "" #. vCciB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" msgstr "" #. nFMXe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" msgstr "" #. CFuvW #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" msgstr "" #. 6gFmn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" #. a9j7f #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:387 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" msgstr "" #. VFqAa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" msgstr "" #. iCdWe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" #. zpXuY #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" msgstr "" #. AUktw #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539 msgctxt "developmenttool|properties" msgid "Properties" msgstr "" #. wGJtn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" msgstr "" #. EnGfg #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" msgstr "" #. AKnSa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" msgstr "" #. tmttq #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612 msgctxt "developmenttool|implementation_class" msgid "Implementation Class" msgstr "" #. Q2CBK #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634 msgctxt "developmenttool|methods" msgid "Methods" msgstr "" #. 68CBk #: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12 msgctxt "devtoolsmenu|inspect" msgid "Inspect" msgstr "" #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು (_E)" #. FzuRv #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems." msgstr "" #. 6rfon #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" msgstr "" #. V8E5f #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" msgstr "" #. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" msgstr "" #. nFM92 #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" msgstr "" #. nSg9b #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" msgstr "" #. EFytK #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" msgstr "" #. izc2Y #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" msgid "Embed document fonts in the current file." msgstr "" #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19 msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" msgstr "ರಚಿಸಿದವರು (_C):" #. EZKmF #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:33 msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ್ದು (_M):" #. 4GLKx #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:47 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" msgstr "ಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡಿದ್ದು (_D):" #. gJwUC #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:61 msgctxt "documentinfopage|label16" msgid "Last pri_nted:" msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಮುದ್ರಿಸಿದ್ದು (_n):" #. drz3P #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:75 msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಂಪಾದಿಸುವ ಸಮಯ (_e):" #. MEzSr #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:89 msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ (_v):" #. BgTqU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" msgid "Multiply signed document" msgstr "ಅನೇಕ ಸಹಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ ದಸ್ತಾವೇಜು" #. sGFJQ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183 msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು (_A)" #. JFxmP #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "ಗೆರೆಯ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು" #. HrN2U #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." msgstr "" #. qeWvU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಹಿ (_g)..." #. rEEgJ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "ಗಾತ್ರ (_S):" #. WNFYB #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ" #. EgtLE #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "ಸ್ಥಳ (_L):" #. 9xhwo #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "ಬಗೆ (_T):" #. ZLmAo #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (_P)" #. oqAZE #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ ಪುಟ:" #. 5pXPV #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" msgid "Displays the file name." msgstr "" #. LCDUj #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "" #. 6bF5w #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" msgid "Preferred resolution for images:" msgstr "" #. pukYD #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit" msgid "ppi" msgstr "" #. VWjRu #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" msgid "Contains basic information about the current file." msgstr "" #. scgsx #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" msgstr "ಇದರ ಗುಣಗಳು " #. iTECQ #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ " #. Vggig #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "ವಿವರಣೆ" #. HTaxP #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:230 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಗುಣಗಳು" #. DccDw #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:278 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "CMIS ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು" #. q9i7y #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:326 msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ" #. 42uNG #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" msgstr "" #. bdEZG #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" msgstr "ಅಡಿಲೇಖವನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೇ?" #. AMrnx #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." msgstr "" #. wRps5 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 #, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" #. oWdm6 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 #, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" #. hrgcD #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43 msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" msgid "Edit Duration" msgstr "ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" #. 66AnB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:132 msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" msgstr "ಋಣ (_N)" #. LeAmz #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:149 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label1" msgid "_Years:" msgstr "ವರ್ಷಗಳು (_Y)" #. kFDdM #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:163 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" msgstr "ತಿಂಗಳು (_M)" #. CHLhB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:177 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label3" msgid "_Days:" msgstr "ದಿನಗಳು (_D)" #. 2w5Dd #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:191 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label4" msgid "H_ours:" msgstr "ಗಂಟೆಗಳು (_o)" #. TtWAW #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:205 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು (_u)" #. TieWF #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು (_S)" #. GxEZZ #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:233 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" msgstr "ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳು (_c)" #. FLFW8 #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:340 msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ" #. 9cAb5 #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "No email configuration" msgstr "" #. cFct7 #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration." msgstr "" #. xQi7X #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client." msgstr "" #. DVQUS #: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7 msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡು" #. Fa63R #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32 msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು (_B)" #. kZqGE #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83 msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" msgstr "ತೋರಿಸು (_D)" #. S7ppr #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77 #, fuzzy msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #. vxPLh #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:126 #, fuzzy msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "ಸೂಚ್ಯಂಕ" #. HdGQi #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176 #, fuzzy msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "ಹುಡುಕು (_F)" #. 7fapN #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226 #, fuzzy msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "ಪುಟಗುರುತುಗಳು (_B)" #. UQL8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:30 msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" msgstr "ತೋರಿಸು (_D)" #. 4MkAM #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search Term" msgstr "" #. wKLbH #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" msgstr "" #. JBdnz #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer." msgstr "" #. DxMPr #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." msgstr "" #. AaeBL #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" msgstr "" #. B2Wzh #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 msgctxt "helpmanual|hidedialog" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" #. 8FjCk #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:30 msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" msgstr "ತೋರಿಸು (_D)" #. JDsn3 #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:46 msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "ಹುಡುಕು ಪದ (_S)" #. VRVyq #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122 msgctxt "helpsearchpage|find" msgid "_Find" msgstr "" #. ZiE8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ (_C)" #. vzqdb #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಹುಡುಕು (_h)" #. JDZho #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" msgstr "" #. Gv3uP #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" msgstr "" #. uaBtK #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" msgstr "" #. TizVY #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" msgstr "" #. 7wgqt #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "" #. qPF9A #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" msgstr "" #. VnXxR #: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 msgctxt "infobar|close|tooltip_text" msgid "Close Infobar" msgstr "" #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87 #, fuzzy msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" msgstr "ಎತ್ತರ" #. HwHjx #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಹಾಗು ಕಾನೂನು ಮಾಹಿತಿ" #. yLwba #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (_S)" #. 3unZa #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" "Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" #. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "" #. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:149 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." msgstr "" #. x4Fjd #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:185 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" msgstr "" #. mJFyB #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:200 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" msgstr "" #. muk9B #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" msgstr "" #. CZn3G #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "ಅನ್ವಯ" #. GZsEX #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "ಕಡತ:" #. 6Fx6h #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "ಪಂಗಡ (_C)" #. AzB2M #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice." msgstr "" #. cj9do #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file" msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." msgstr "" #. cMPNq #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." msgstr "" #. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" #. ba2Tn #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24 msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "ಹೊಸ" #. MkW3E #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "ಕಡತದಿಂದ..." #. jSrBT #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text" msgid "Copy styles from selected external document to current document." msgstr "" #. GE236 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." msgstr "" #. YCguC #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories" msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list." msgstr "" #. PZS7L #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "ಪಂಗಡಗಳು" #. hkGaT #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" msgid "Lists the available templates for the selected category." msgstr "" #. hryGV #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" #. LAAM3 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text" msgid "Templates in the selected category" msgstr "" #. rFENe #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "_Paragraph and Character" msgstr "" #. jCAuA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269 msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text" msgid "Copy paragraph and character styles to current document." msgstr "" #. VLWfZ #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text" msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document." msgstr "" #. d2q55 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:284 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು (_F)" #. HSCZj #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289 msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text" msgid "Copy frame styles to current document." msgstr "" #. 4ZF6u #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame" msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document." msgstr "" #. vFZLz #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "Pa_ge" msgstr "" #. hdRo6 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309 msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text" msgid "Copy page styles to current document." msgstr "" #. o2C8c #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages" msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." msgstr "" #. 2xgCH #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "_List" msgstr "" #. VZxbf #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text" msgid "Copy list styles to current document." msgstr "" #. PAsEB #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering" msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document." msgstr "" #. VWzsG #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆ (_O)" #. cr86W #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text" msgid "Overwrite styles with same name" msgstr "" #. A9ogA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite" msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading." msgstr "" #. 7ru2R #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles from Template" msgstr "" #. X5Pi5 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ (_v)" #. hR7cK #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander" msgid "Shows or hides a preview of a selected template." msgstr "" #. CRcca #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." msgstr "" #. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" msgstr "ಹೆಸರು(_N)" #. VroAG #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:47 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" msgstr "ಮುಂದಿನ ಶೈಲಿ (_x)" #. mJYgm #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆದುಕೊ" #. 9pGL9 #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" msgstr "ಪಂಗಡ (_C)" #. MMhJQ #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು..." #. 7XGEs #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು..." #. cKjrA #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_AutoUpdate" msgstr "ಸ್ವಯಂ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ (_A)" #. oTXJz #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:192 msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "ಶೈಲಿ" #. NXG9o #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:230 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" #. WJunC #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "New Style from Selection" msgstr "" #. 2XkTt #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140 msgctxt "newstyle|styles-atkobject" msgid "Custom styles for selected category" msgstr "" #. UEGSg #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style name" msgstr "" #. bjN3T #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175 msgctxt "newstyle|categorylabel" msgid "Custom styles for current document" msgstr "" #. 6mnDS #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" msgstr "" #. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74 msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "ಕಡತ" #. QAUXF #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:35 msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕ(_P)" #. PUG9y #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:44 msgctxt "extended_tip|printer" msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." msgstr "" #. Eyv8g #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸು (_f)" #. TMHvE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64 msgctxt "extended_tip|file" msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." msgstr "" #. C8jvp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for" msgstr "" #. 2T5Af #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:109 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "ಪುಟ ಗಾತ್ರ (_a)" #. yj4DA #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117 msgctxt "extended_tip|papersize" msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document." msgstr "" #. stDFq #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "ಪುಟದ ಅಭಿಮುಖ (_e)" #. FdFNk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136 msgctxt "extended_tip|paperorient" msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document." msgstr "" #. L6rtF #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147 msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ (_T)" #. F6nF9 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:155 msgctxt "extended_tip|trans" msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document." msgstr "" #. C5jZN #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:170 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" msgstr "" #. PJFLE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:198 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "ಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು (_g)" #. GC8dk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:206 msgctxt "extended_tip|reducegrad" msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality." msgstr "" #. skDME #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "ಏರಿಳಿತ ಪ್ರಮಾಣ ಪಟ್ಟಿಗಳು (_s)" #. k8zh7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|reducegradstripes" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." msgstr "" #. 5HCxT #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:257 msgctxt "extended_tip|reducegradstep" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." msgstr "" #. W8LE7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:274 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "ಮಧ್ಯಂತರ ಬಣ್ಣ (_c)" #. TUbxx #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:283 msgctxt "extended_tip|reducegradcolor" msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color." msgstr "" #. myMLR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" msgstr "" #. abbre #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:312 msgctxt "extended_tip|frame2" msgid "Defines which warnings appear before printing begins." msgstr "" #. ySmQe #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "ಬಿಟ್‌ಮ್ಯಾಪ್‌ಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು (_b)" #. nNjfk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 msgctxt "extended_tip|reducebitmap" msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased." msgstr "" #. qF2KM #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:363 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಮುದ್ರಣ ಗುಣಮಟ್ಟ (_o)" #. i5T3j #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " msgstr "" #. EZGK5 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:389 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ (_l)" #. q3aJL #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:398 msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol" msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." msgstr "" #. 6ALtE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:412 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" #. FgpJ3 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:413 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" #. d7BqR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:414 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (Fax)" #. 46imh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:415 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)" #. AsLSp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:416 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" #. qZJg5 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:417 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #. 8KFUc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:421 msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi" msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." msgstr "" #. YXTXc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:438 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "ಉತ್ತಮ ಮುದ್ರಣ ಗುಣಮಟ್ಟ (_H)" #. BdCpv #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:447 msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " msgstr "" #. YxX2s #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:468 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" msgstr "" #. 5qQBR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:496 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು (_R)" #. yDstT #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:504 msgctxt "extended_tip|reducetrans" msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons." msgstr "" #. B4C76 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:522 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ (_m)" #. ehRjn #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:531 msgctxt "extended_tip|reducetransauto" msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." msgstr "" #. K7P4C #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:542 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಇಲ್ಲ (_N)" #. ZuLVY #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:551 msgctxt "extended_tip|reducetransnone" msgid "With this option transparency is never printed." msgstr "" #. B5Cpd #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:572 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Transparency" msgstr "" #. GAFzh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:600 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ ಪ್ರಿಂಟ್ ಜಾಬ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ ಆಗಿ _PDF" #. wm7C7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:614 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲಿಗೆ ರೂಪಾಂತರಿಸು (_v)" #. UNSqH #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:622 msgctxt "extended_tip|converttogray" msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale." msgstr "" #. CrFLq #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:633 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" #. FFAFJ #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:641 msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans" msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects." msgstr "" #. bWPko #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:656 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" msgstr "" #. mMKbc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:678 msgctxt "extended_tip|OptPrintPage" msgid "Specifies the print setting options." msgstr "" #. NEo7g #: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78 msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" #. gATKy #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102 msgctxt "password|userft" msgid "User:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ:" #. FRqiZ #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:116 msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" #. HE8mc #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:130 msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸು:" #. EFJRk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ" #. yVorz #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165 msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "" #. kEcVk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185 msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed" msgid "Re-enter the password." msgstr "" #. JBCUB #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:200 msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ" #. zDBUt #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:232 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" #. 8RcEw #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:246 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸು:" #. EkHiq #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267 msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "" #. c4nGS #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:287 msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" msgid "Re-enter the password." msgstr "" #. mCxpj #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:302 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "ಎರಡನೆಯ ಗುಪ್ತಪದ" #. JZhHV #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338 msgctxt "password|onlyascii" msgid "Only Basic Latin characters can be entered" msgstr "" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" msgstr "ಮುದ್ರಕ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #. oAzTR #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" #. wFiA8 #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" msgstr "ಮುಚ್ಚುವ ಮೊದಲು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು \"$(DOC)\" ದಸ್ತಾವೇಜಿಗೆ ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" #. 7mtVz #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." msgstr "ಉಳಿಸದೇ ಹೋದಲ್ಲಿ ನೀವು ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನಾಶಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ." #. sQCdE #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" msgstr "" #. dzVqL #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56 msgctxt "querysavedialog|save" msgid "_Save" msgstr "" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" msgstr "" #. esgus #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" #. DpN8R #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:40 #, fuzzy msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" msgstr "ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು (_R)" #. ejCo9 #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" msgstr "" #. Gjb3A #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Enter Template _Name:" msgstr "" #. NyFdH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Enter a name for the template." msgstr "" #. Xo6BH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a name for the template." msgstr "" #. GLDum #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Select Template _Category:" msgstr "" #. 4ANkg #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Save template in selected category." msgstr "" #. JBPKb #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category in which to save the new template." msgstr "" #. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" msgstr "" #. syB4y #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb" msgid "The new template will be used as the default template." msgstr "" #. gH8PB #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog" msgid "Saves the current document as a template." msgstr "" #. 9tSnA #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 msgctxt "searchdialog|SearchDialog" msgid "Find on this Page" msgstr "ಈ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು" #. LAKYg #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26 msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "ಹುಡುಕು (_F)" #. G5Qc9 #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99 #, fuzzy msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು (_S)" #. TY5bL #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:125 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "ಕೇಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು (_t)" #. B2ksn #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ (_W)" #. ycWSx #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_k)" #. C7fSt #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "ಸುತ್ತಲೂ ಆವರಿಸು (_a)" #. onEmh #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:22 msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾದ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ (_O)" #. HCEUE #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." msgstr "" #. GvCw9 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42 msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸು (_c)" #. pNhop #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." msgstr "" #. Nv8rA #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿಸು..." #. 6T6ZP #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." msgstr "" #. jgWP4 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿಸಬೇಡ (_U)..." #. UEdGx #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." msgstr "" #. JNezG #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "ಕಡತ ಹಂಚಿಕೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #. VXrJ5 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage" msgid "Sets password options for the current document." msgstr "" #. EDC9x #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "" #. zmWnH #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24 msgctxt "startcenter|clear_unavailable" msgid "Clear Unavailable Files" msgstr "" #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119 msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆ (_O)" #. 6zjop #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:140 msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" #. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193 msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು (_e)" #. JEkqY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230 msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" msgstr "ರಚಿಸು:" #. SY4iY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:241 #, fuzzy msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" msgstr "ರೈಟರ್ ದಸ್ತಾವೇಜು (_D)" #. Bvz5c #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:261 #, fuzzy msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕ್ ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್ (_S)" #. RxGP6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281 #, fuzzy msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" msgstr "ಇಂಪ್ರೆಸ್ ಪ್ರಸ್ತುತಿ (_P)" #. 7fE2M #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301 #, fuzzy msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" msgstr "ಡ್ರಾ ಚಿತ್ರರಚನೆ (_r)" #. 7wn8r #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321 #, fuzzy msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" msgstr "ಮ್ಯಾತ್ ಸೂತ್ರ (_m)" #. nnwDC #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341 #, fuzzy msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" msgstr "ಬೇಸ್ ದತ್ತಸಂಚಯ (_a)" #. ZEDmn #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:363 #, fuzzy msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" msgstr "ನೆರವು" #. oqVes #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:433 msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಗಳು (_x)" #. rDw4E #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:458 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "ಅನ್ವಯ" #. UiDMp #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:478 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "" #. kho2B #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "" #. FcFBB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" msgstr "" #. xYGf6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Applications" msgstr "" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" msgstr "" #. zdYmN #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" msgstr "" #. DZVJB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" msgstr "" #. 67F9T #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" msgstr "" #. ZCQZB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" msgstr "" #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "ಹೊಸ..." #. hnLax #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು..." #. TPTqm #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "ಅಡಗಿಸು" #. mrCMd #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "ತೋರಿಸು" #. 7bAyD #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "ಅಳಿಸು..." #. N4BGe #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 msgctxt "tabbar|locktaskpanel" msgid "Dock" msgstr "" #. GNBR3 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel" msgid "Undock" msgstr "" #. jXux4 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 msgctxt "tabbar|hidesidebar" msgid "Close Sidebar" msgstr "" #. hEmHk #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50 msgctxt "tabbar|customization" msgid "Customization" msgstr "" #. 9Hfx6 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 msgctxt "tabbar|restoredefault" msgid "Restore Default" msgstr "" #. DBWZf #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" msgstr "" #. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" msgstr "" #. HXfot #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "" #. 7eShP #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. eUWTy #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" #. rhuYP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "ಹುಡುಕು" #. sGZMC #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "ಹುಡುಕು..." #. DF5YC #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" msgstr "" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. fXVNY #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "ಸ್ಪ್ರೆಡ್‌ಶೀಟ್‌ಗಳು" #. ajLbV #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಗಳು" #. LfUzB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆಗಳು" #. t7zE7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ" #. ewTL3 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. yEhgP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" #. pm89q #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:127 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "" #. tAdD9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:151 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" msgstr "" #. Xk5tD #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:163 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "" #. irBvi #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:220 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:266 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "" #. FHud7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:280 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" #. CPwta #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ: " #. 2mDfC #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "ಇದರಿಂದಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ: " #. T5AY5 #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164 msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." msgstr "" #. oBSSb #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡು (_C)" #. WyDoB #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:64 msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "ತೋರಿಸು (_S)..." #. A8Eqt #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92 msgctxt "versionscmis|open" msgid "_Open" msgstr "" #. gRBJa #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" #. 3VLw3 #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:190 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "ಇದರಿಂದ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #. FzBeT #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #. c2cVg #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226 #, fuzzy msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "ಈಗಿರುವ ಆವೃತ್ತಿಗಳು" #. A4BT2 #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" msgstr "CMIS" #. EqmYX #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:53 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected version." msgstr "" #. erGHD #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:65 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" msgstr "ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡು (_C)" #. TKEzJ #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:72 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare" msgid "Compare the changes that were made in each version." msgstr "" #. UkbhC #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:84 msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." msgstr "ತೋರಿಸು (_S)..." #. 4SD7F #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:91 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show" msgid "Displays the entire comment for the selected version." msgstr "" #. E8yNH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119 msgctxt "versionsofdialog|open" msgid "_Open" msgstr "" #. ASJac #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open" msgid "Opens the selected version in a read-only window." msgstr "" #. qKnKv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:184 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು (_N)" #. gTR6x #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:191 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save" msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." msgstr "" #. aCeEr #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:202 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "ಮುಚ್ಚುವಾಗ ಯಾವಾಗಲೂ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸು (_A)" #. JxFDN #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always" msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document." msgstr "" #. vuHjH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225 #, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಳು" #. nDGNv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:278 msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" #. MBoBZ #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:291 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" msgstr "ಇದರಿಂದ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #. kqEcm #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:304 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" #. GLD85 #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions" msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." msgstr "" #. EbijK #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:332 #, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "ಈಗಿರುವ ಆವೃತ್ತಿಗಳು" #. 5BdCA #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:367 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog" msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." msgstr ""