#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-25 01:28+0000\n" "Last-Translator: LACLE \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1503624517.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Access2Base" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "bm_idA2B001\n" "help.text" msgid "Access2Base" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "hd_idA2B002\n" "help.text" msgid "Access2Base" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "hd_idA2B003\n" "help.text" msgid "What is Access2Base ?" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B004\n" "help.text" msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"." msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B005\n" "help.text" msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice Base application only." msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B006\n" "help.text" msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)." msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B007\n" "help.text" msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "hd_idA2B008\n" "help.text" msgid "The implemented macros include:" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B009\n" "help.text" msgid "a simplified and extensible API for forms, dialogs and controls manipulations similar with the MSAccess object model" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B010\n" "help.text" msgid "an API for database access with the table, query, recordset and field objects" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B011\n" "help.text" msgid "a number of actions with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B012\n" "help.text" msgid "the DLookup, DSum, ... database functions" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B013\n" "help.text" msgid "the support of the shortcut notations like Forms!myForm!myControl" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B014\n" "help.text" msgid "+" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B015\n" "help.text" msgid "a consistent errors and exceptions handler" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B016\n" "help.text" msgid "facilities for programming form, dialog and control events" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B017\n" "help.text" msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "hd_idA2B018\n" "help.text" msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA" msgstr "" #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" msgstr "대화 상자 편집기에서 콘트롤 속성 변경" #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" "bm_id3145786\n" "help.text" msgid "properties; controls in dialog editorchanging;control propertiescontrols;changing propertiesdialog editor;changing control properties" msgstr "속성; 대화 상자 편집기의 콘트롤변경;콘트롤 속성콘트롤;속성 변경대화 상자 편집기;콘트롤 속성 변경" #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" "hd_id3145786\n" "help.text" msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" msgstr "대화 상자 편집기에서 콘트롤의 속성 변경" #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime." msgstr "대화 상자에 추가하는 콘트롤의 속성을 설정할 수 있습니다. 예를 들어, 추가한 버튼의 색상, 이름 및 크기를 변경할 수 있습니다. 대화 상자를 만들거나 편집할 때 대부분의 콘트롤 속성을 변경할 수 있습니다. 그러나 런타임에는 일부 속성만 변경할 수 있습니다." #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose Properties." msgstr "디자인 모드에서 콘트롤의 속성을 변경하려면 콘트롤을 마우스 오른쪽 버튼으로 누른 다음 속성을 선택합니다." #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Creating a Basic Dialog" msgstr "Basic 대화 상자 만들기" #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "dialogs;creating Basic dialogs" msgstr "dialogs;Basic 대화 상자 만들기" #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "Creating a Basic Dialog" msgstr "Basic 대화 상자 만들기" #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Dialogs, and then click New." msgstr "도구 - 매크로 - 대화 상자 관리를 선택한 다음 새로 만들기를 클릭합니다." #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose Rename." msgstr "대화 상자의 이름을 입력한 다음 '확인'을 클릭합니다. 대화 상자의 이름을 바꾸려면 탭에서 이름을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭한 다음 이름 바꾸기를 선택합니다." #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "Click Edit. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog." msgstr "편집을 클릭합니다. 빈 대화 상자가 포함된 Basic 대화 상자 편집기가 열립니다." #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "If you do not see the Toolbox bar, click the arrow next to the Insert Controls icon to open the Toolbox bar." msgstr "도구 상자 모음이 표시되지 않은 경우 콘트롤 삽입 아이콘 옆의 화살표를 클릭하면 도구 상자 모음이 열립니다." #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control." msgstr "도구를 누른 다음 대화 상자에서 마우스를 끌어 콘트롤을 만듭니다." #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Controls in the Dialog Editor" msgstr "대화 상자 편집기에서 콘트롤 만들기" #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "bm_id3149182\n" "help.text" msgid "controls; creating in the dialog editordialog editor;creating controls" msgstr "콘트롤; 대화 상자 편집기에서 만들기대화 상자 편집기;콘트롤 만들기" #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "Creating Controls in the Dialog Editor" msgstr "대화 상자 편집기에서 콘트롤 만들기" #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Use the tools on the Toolbox of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog." msgstr "BASIC 대화 상자 편집기의 도구 상자 도구를 사용하여 대화 상자에 콘트롤을 추가합니다." #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "par_id3150276\n" "help.text" msgid "To open the Toolbox, click the arrow next to the Insert Controls icon on the Macro toolbar." msgstr "도구 상자를 열려면 매크로 도구 모음에서 콘트롤 삽입 아이콘 옆의 화살표를 클릭합니다." #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Click a tool on the toolbar, for example, Button." msgstr "도구 모음에 있는 도구, 예를 들어 버튼을 클릭합니다." #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "On the dialog, drag the button to the size you want." msgstr "대화 상자에서 버튼을 끌어 원하는 크기로 만듭니다." #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor" msgstr "대화 상자 편집기의 콘트롤에 대한 프로그래밍 예" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "programming examples for controlsdialogs;loading (example)dialogs;displaying (example)controls;reading or editing properties (example)list boxes;removing entries from (example)list boxes;adding entries to (example)examples; programming controlsdialog editor;programming examples for controls" msgstr "조절기에 대한 프로그래밍 예시dialogs;loading (example)dialogs;displaying (example)controls;reading or editing properties (example)list boxes;removing entries from (example)list boxes;adding entries to (example)examples; programming controlsdialog editor;programming examples for controls" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3155338\n" "help.text" msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor" msgstr "대화 상자 편집기의 콘트롤에 대한 프로그래밍 예" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "The following examples are for a new dialog called \"Dialog1\". Use the tools on the Toolbox bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a Check Box called \"CheckBox1\", a Label Field called \"Label1\", a Button called \"CommandButton1\", and a List Box called \"ListBox1\"." msgstr "다음은 \"Dialog1\"이라는 새 대화 상자에 대한 예입니다. 대화 상자 편집기의 도구 상자 모음에 있는 도구를 사용하여 대화 상자를 만들고 \"CheckBox1\"이라는 확인란, \"Label1\"이라는 레이블 필드, \"CommandButton1\"이라는 버튼, \"ListBox1\"이라는 목록 상자 등의 콘트롤을 추가합니다." #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3154141\n" "help.text" msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable." msgstr "콘트롤을 개체 변수에 추가할 때 대문자와 소문자가 정확하게 일치하도록 해야 합니다." #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3154909\n" "help.text" msgid "Global Function for Loading Dialogs" msgstr "대화 상자 로드를 위한 전역 함수" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3149412\n" "help.text" msgid "Displaying a Dialog" msgstr "대화 상자 표시" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "REM global definition of variables" msgstr "REM 전역 변수 정의" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3150042\n" "help.text" msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program" msgstr "프로그램에서 콘트롤의 속성 읽기 또는 편집" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3145232\n" "help.text" msgid "REM get dialog model" msgstr "REM get dialog model" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "REM display text of Label1" msgstr "REM display text of Label1" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "REM set new text for control Label1" msgstr "REM set new text for control Label1" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3154119\n" "help.text" msgid "oLabel1.Text = \"New Files\"" msgstr "oLabel1.Text = \"New Files\"" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "REM display model properties for the control CheckBox1" msgstr "REM display model properties for the control CheckBox1" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control" msgstr "REM set new state for CheckBox1 for model of control" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3159102\n" "help.text" msgid "REM display model properties for control CommandButton1" msgstr "REM display model properties for control CommandButton1" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3150368\n" "help.text" msgid "REM display properties of control CommandButton1" msgstr "REM display properties of control CommandButton1" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3150201\n" "help.text" msgid "REM execute dialog" msgstr "REM execute dialog" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3145387\n" "help.text" msgid "Add an Entry to a ListBox" msgstr "ListBox에 항목 추가" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3148700\n" "help.text" msgid "REM adds a new entry to the ListBox" msgstr "REM adds a new entry to the ListBox" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3144504\n" "help.text" msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3147071\n" "help.text" msgid "Remove an Entry from a ListBox" msgstr "ListBox에서 항목 제거" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3153247\n" "help.text" msgid "REM remove the first entry from the ListBox" msgstr "REM remove the first entry from the ListBox" #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Program Code" msgstr "프로그램 코드를 사용하여 대화 상자 열기" #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "module/dialog toggledialogs;using program code to show (example)examples; showing a dialog using program code" msgstr "모듈/대화 상자 토글대화 상자;프로그램 코드를 사용하여 표시(예)예; 프로그램 코드를 사용하여 대화 상자 표시" #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "hd_id3154140\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Program Code" msgstr "프로그램 코드를 사용하여 대화 상자 표시" #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "In the %PRODUCTNAME BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window." msgstr "당신이 만든 %PRODUCTNAME BASIC 창에서 대화상자 편집기를 닫으려면 대화상자이 할당된 모듈의 이름탭을 누르세요. 이름탭은 창 아래에 있습니다." #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Enter the following code for a subroutine called Dialog1Show. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" msgstr "Dialog1Show라는 서브루틴에 대한 다음 코드를 입력합니다. 이 예에서 작성한 대화 상자의 이름은 \"Dialog1\"입니다." #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" msgstr "\"LoadDialog\"를 사용하지 않고 코드를 다음과 같이 호출할 수 있습니다." #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar." msgstr "이 코드를 실행하면 \"Dialog1\"이 열립니다. 대화 상자를 닫으려면 제목 표시줄의 닫기(x) 아이콘을 클릭합니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor" msgstr "대화 상자 편집기의 콘트롤 번역" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "bm_id8915372\n" "help.text" msgid "dialogs;translatinglocalizing dialogstranslating dialogs" msgstr "대화 상자;번역대화 상자 지역화대화 상자 번역" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "hd_id3574896\n" "help.text" msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor" msgstr "대화 상자 편집기의 콘트롤 번역" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id4601940\n" "help.text" msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs." msgstr "Basic IDE 대화 상자 편집기에서 언어 도구 모음은 지역화할 수 있는 대화 상자를 사용 가능하게 하고 관리하는 콘트롤을 보여줍니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id9538560\n" "help.text" msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings." msgstr "기본으로, 만드는 대화 상자에는 한 언어에 대한 문자열 자원만을 포함합니다. 사용자의 언어 설정에 따라 지역화된 문자열을 자동으로 표시하는 대화 상자를 만들 수 있습니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id6998809\n" "help.text" msgid "Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages." msgstr "편집하려는 문자열을 위한 언어를 선택합니다. 언어를 추가하려면 언어 관리 아이콘을 클릭합니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id71413\n" "help.text" msgid "Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list." msgstr "언어 하나를 누르고, 그 다음에는 기본으로 할 언어를 설정하기 위하여 기본값 버튼을 누르거나, 목록에서 그 언어를 제거하기 위해서 삭제를 클릭합니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id2924283\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can add a language to the list." msgstr "목록에 언어를 추가할 수 있는 대화 상자를 엽니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id5781731\n" "help.text" msgid "Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library." msgstr "목록에서 언어를 선택하고 삭제를 눌러서 그 언어를 제거합니다. 모든 언어를 제거하면, 현재 라이브러리 안에 있는 모든 대화 상자에서 지역화 할 수 있는 문자열 자원이 제거됩니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id6942045\n" "help.text" msgid "Select a language in the list and click Default to set the language as default language." msgstr "목록에서 언어를 선택하고 그 언어를 기본으로 설정하기 위하여 기본값을 클릭합니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id4721823\n" "help.text" msgid "The default language will be used as a source for all other language strings." msgstr "모든 다른 언어 문자열에 대한 원본으로서 기본 언어가 사용됩니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id5806756\n" "help.text" msgid "Add UI languages for your dialog strings." msgstr "대화 상자 문자열을 위한 사용자 인터페이스 언어를 추가합니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "hd_id6596881\n" "help.text" msgid "To enable localizable dialogs" msgstr "지역화할 수 있는 대화 상자를 사용 가능하게 하려면" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id8750572\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing View - Toolbars - Language." msgstr "Basic IDE 대화 상자 편집기에서, 언어 도구 모음을 열어서 보기 - 도구 모음 - 언어를 선택합니다.." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id2224494\n" "help.text" msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically." msgstr "현재 라이브러리에 지역화할 수 있는 대화 상자가 이미 포함되어 있다면, 언어 도구 모음은 자동으로 보일 것입니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id7359233\n" "help.text" msgid "Click the Manage Languages icon Manage Language icon on the Language toolbar or on the Toolbox bar." msgstr "언어 도구 모음이나 도구 상자에 있는 언어 관리 아이콘 언어 관리 아이콘을 클릭합니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id6549272\n" "help.text" msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar." msgstr "사용자 인터페이스 언어 관리를 보게 됩니다. 이 대화 상자는 현재 라이브러리를 위한 언어를 관리합니다. 현재 라이브러리의 이름은 제목 표시줄에 나와 있습니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Click Add in the dialog to add a language entry." msgstr "언어 항목을 추가하려면 대화 상자에서 추가를 클릭합니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id7811822\n" "help.text" msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources." msgstr "이 단계를 사용하면 모든 새 대화 상자에 지역화된 언어 자원을 포함할 수 있습니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id9121982\n" "help.text" msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language." msgstr "처음으로 추가를 누르면, 기본 사용자 인터페이스 언어 대화 상자를 보게 됩니다. 다음 번에 추가를 누르면 이 대화 상자에는 사용자 인터페이스 언어 추가란 이름이 지정됩니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id3640247\n" "help.text" msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog." msgstr "사용자 인터페이스 언어 관리 대화 상자에서 기본 언어를 바꿀 수도 있습니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "Select a language." msgstr "언어 하나를 선택합니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id4585100\n" "help.text" msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings." msgstr "이는 모든 문자열의 번역된 버전을 포함하기 위한 문자열 자원을 대화 상자 속성에 추가합니다. 기본 언어의 대화 상자 문자열 집합이 새 문자열 집합으로 복사됩니다. 나중에 새 언어로 전환해서 문자열을 번역할 수 있습니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id2394482\n" "help.text" msgid "Close the dialog or add additional languages." msgstr "대화 상자를 닫거나 추가 언어를 더할 수 있습니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "hd_id631733\n" "help.text" msgid "To edit localizable controls in your dialog" msgstr "대화 상자에서 지역화할 수 있는 콘트롤을 편집하려면" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id2334665\n" "help.text" msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar." msgstr "대화 상자 안에서 지역화할 수 있는 문자열을 위한 자원을 추가하면 언어 도구 모음에 있는 현재 언어 목록 상자에서 현재 언어를 선택할 수 있습니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id8956572\n" "help.text" msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language." msgstr "기본 언어를 표시하기 위해서 현재 언어 목록 상자로 전환합니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id500808\n" "help.text" msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want." msgstr "대화 상자에 임의의 수의 콘트롤을 삽입하고 원하는 모든 문자열을 입력합니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id8366649\n" "help.text" msgid "Select another language in the Current Language listbox." msgstr "현재 언어 목록 상자에서 다른 언어를 선택합니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id476393\n" "help.text" msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language." msgstr "콘트롤의 속성 대화 상자를 이용하여, 다른 언어에 대한 모든 문자열을 편집합니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id2655720\n" "help.text" msgid "Repeat for all languages that you added." msgstr "추가한 모든 언어에 대하여 반복합니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id3682058\n" "help.text" msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language." msgstr "대화 상자를 쓰는 사용자는 %PRODUCTNAME에 대한 그 사용자 버전의 언어에 대한 문자열을 제공했다면, 그 언어로 된 사용자 인터페이스 문자열을 보게 될 것입니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id5977965\n" "help.text" msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings." msgstr "사용자의 버전과 일치하는 언어가 없다면, 사용자는 기본 언어 문자열을 보게 될 것입니다." #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id3050325\n" "help.text" msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings." msgstr "사용자가 Basic 대화 상자를 위한 지역화할 수 있는 문자열 자원을 인식하지 못하는 이전 버전 %PRODUCTNAME를 사용하고 있는 경우 사용자는 기본 언어 문자열을 보게 됩니다."