#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-22 06:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1482389302.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "$[officename] Draw 도움말 시작" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3155960\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help" msgstr "" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3154022\n" "help.text" msgid "How to Work With $[officename] Draw" msgstr "$[officename] Draw 사용 방법" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3150363\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "$[officename] Draw의 메뉴, 도구 모음, 키" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3166430\n" "help.text" msgid "Help about the Help" msgstr "도움말 사용에 대한 도움말" #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" msgstr "메뉴" #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3148664\n" "help.text" msgid "Menus" msgstr "메뉴" #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." msgstr "여기서는 모든 메뉴와 서브메뉴 및 표시되는 대화 상자에 대한 설명을 제공합니다." #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File" msgstr "파일" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3149655\n" "help.text" msgid "File" msgstr "파일" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." msgstr "이 메뉴는 문서와 관련된 전반적인 명령어들을 제공합니다. 예를 들면, 새 문서 만들기, 사용자 문서의 열기 및 닫기, 문서의 인쇄 및 문서 속성 입력 등 다양한 기능을 수행할 수 있습니다. 끝으로 $[officename] Draw에서 작업을 종료하는 경우에는, 간단히 종료 메뉴를 클릭하시면 됩니다." #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "편집" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "편집" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." msgstr "특히, 마지막 실행의 취소, 클립 보드로의 복사와 붙여넣기 그리고 찾이서 바꾸기 기능을 실행하기 위한 명령어를 설명합니다." #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147396\n" "help.text" msgid "Paste Special" msgstr "선택하여 붙여넣기" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "Find & Replace" msgstr "찾기 및 바꾸기" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153713\n" "help.text" msgid "Points" msgstr "포인터" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "그리기의 점을 편집할 수 있습니다." #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149258\n" "help.text" msgid "Glue points" msgstr "연결점" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3146315\n" "help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "그리기의 연결점을 편집할 수 있습니다." #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "Duplicate" msgstr "중복" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "Cross-fading" msgstr "날아오기" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3154650\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "필드 명령..." #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156446\n" "help.text" msgid "Links" msgstr "링크..." #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148699\n" "help.text" msgid "ImageMap" msgstr "이미지 맵" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3157867\n" "help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "하이퍼링크" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View" msgstr "보기" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" "help.text" msgid "View" msgstr "보기" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Sets the display properties of Draw documents." msgstr "이 메뉴에는 화면에서 문서 내용 보기를 제어하는데 사용되는 명령어들이 들어 있습니다." #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Normal" msgstr "일반" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Switch to normal view of the page." msgstr "표준 페이지 보기로 전환합니다." #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "Master Slide" msgstr "" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "Switch to the master slide view." msgstr "" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "배율..." #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "삽입" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "삽입" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "이 메뉴에서 그림 및 안내선과 같은 요소를 Draw 문서에 삽입할 수 있습니다." #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154320\n" "help.text" msgid "Slide" msgstr "슬라이드" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "Layer" msgstr "계층..." #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147397\n" "help.text" msgid "Insert Snap Point/Line" msgstr "괘선/점..." #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id0915200910361385\n" "help.text" msgid "Comment" msgstr "설명" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154018\n" "help.text" msgid "Special Character" msgstr "특수 문자/특수 기호..." #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150749\n" "help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "하이퍼링크" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156385\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "표" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "Chart" msgstr "차트" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id0302200904020595\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." msgstr "차트를 삽입합니다." #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" msgid "Floating Frame" msgstr "프레임..." #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157867\n" "help.text" msgid "File" msgstr "파일..." #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "서식" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "서식" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3152578\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "이 메뉴에는 레이아웃 및 문서 내용의 서식 설정 명령이 포함되어 있습니다." #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" msgid "Character" msgstr "문자..." #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3146979\n" "help.text" msgid "Paragraph" msgstr "단락..." #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3166426\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "글머리 기호 및 번호 매기기" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155091\n" "help.text" msgid "Page" msgstr "쪽..." #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3146971\n" "help.text" msgid "Position and Size" msgstr "위치와 크기..." #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Line" msgstr "선..." #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3151076\n" "help.text" msgid "Area" msgstr "면..." #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3153878\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "텍스트..." #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3153913\n" "help.text" msgid "Layer" msgstr "계층..." #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "도구" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "옵션" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings." msgstr "도구 메뉴는 언어와 다양한 프로그램 옵션에 대한 명령어를 제공합니다.이 메뉴에서 대체될 단어를 알려줄 수 있는 동의어 사전이나 맞춤법 검사를 실행할 수 있습니다. 뿐만 아니라 프로그램의 일반적인 기본값 설정과 키 검사, 메뉴, 도구 모음을 나타내는 그림을 설정할 수 있습니다." #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153415\n" "help.text" msgid "AutoCorrect Options" msgstr "자동고침 옵션" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150044\n" "help.text" msgid "Customize" msgstr "사용자 정의" #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "도구 모음" #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "도구 모음" #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw." msgstr "이 섹션에서는 $[officename] Draw에서 사용할 수 있는 도구 모음에 대한 개요를 제공합니다." #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "선 및 채우기 도구 모음" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Line and Filling Bar" msgstr "선 및 채우기 도구 모음" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." msgstr "선 및 채우기 도구 모음에는 현재 편집 모드에 대한 명령이 들어 있습니다." #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Line Style" msgstr "선 유형" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "Line Width" msgstr "선 너비" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3154015\n" "help.text" msgid "Line Color" msgstr "선 색상" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3155767\n" "help.text" msgid "Area Style / Filling" msgstr "영역 스타일 / 채우기" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3341471\n" "help.text" msgid "Shadow" msgstr "@@@그림자" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Bar" msgstr "그리기 도구 모음" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Drawing Bar" msgstr "그리기 도구 모음" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." msgstr "그리기 도구 모음에는 기본 그리기 도구가 들어 있습니다." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 채운 직사각형을 그립니다. 직사각형의 모서리를 둘 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 정사각형을 그리려면 키를 누른 상태에서 끕니다." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Ellipse" msgstr "타원" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." msgstr "현재 문서에서 마우스로 끈 위치에 채운 타원을 그립니다. 타원을 그릴 위치를 클릭하고 원하는 크기가 될 때까지 끕니다. 원을 그리려면 키를 누른 상태에서 마우스를 끕니다." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "Text" msgstr "텍스트" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN1061B\n" "help.text" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." msgstr "현재 문서에서 마우스로 클릭하거나 끈 위치에 텍스트 프레임을 그립니다. 문서에서 임의의 위치를 마우스로 클릭한 다음 텍스트를 입력하거나 붙여 넣습니다." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN107C8\n" "help.text" msgid "Lines and Arrows" msgstr "선과 화살표" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN126D7\n" "help.text" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." msgstr "선과 화살표를 삽입하려면 화살표 도구 모음을 엽니다." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106B4\n" "help.text" msgid "Points" msgstr "포인터" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106C3\n" "help.text" msgid "Enables you to edit points on your drawing." msgstr "그리기의 점을 편집할 수 있습니다." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Glue Points" msgstr "연결점" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN106D7\n" "help.text" msgid "Enables you to edit glue points on your drawing." msgstr "그리기의 연결점을 편집할 수 있습니다." #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "From File" msgstr "파일로부터" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN1072C\n" "help.text" msgid "Form Controls" msgstr "콘트롤" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN1074B\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" msgstr "입체면 표시/숨기기" #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_idN1075A\n" "help.text" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." msgstr "선택한 개체에 대해 3D 효과를 설정하고 해제합니다." #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options Bar" msgstr "옵션 모음" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150793\n" "help.text" msgid "Options Bar" msgstr "옵션 모음" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "The Options bar can be displayed by choosing View - Toolbars - Options." msgstr "옵션 모음은 보기 - 도구 모음 - 옵션을 선택하여 표시할 수 있습니다." #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Display Grid" msgstr "격자 표시" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" msgstr "이동 시 안내선" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "Snap to Grid" msgstr "눈금에 맞춤" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3146313\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" msgstr "안내선에 맞춤" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3155111\n" "help.text" msgid "Snap to Page Margins" msgstr "페이지 여백에 맞추기" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150343\n" "help.text" msgid "Snap to Object Border" msgstr "개체 테두리에 맞추기" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3150368\n" "help.text" msgid "Snap to Object Points" msgstr "개체 점에 맞추기" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3146980\n" "help.text" msgid "Allow Quick Editing" msgstr "빠른 편집 허용" #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "hd_id3148870\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" msgstr "텍스트 영역만 선택 가능" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "$[officename] Draw의 기능" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw Features" msgstr "$[officename] Draw의 기능" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings." msgstr "$[officename] Draw에서는 단순하거나 복잡한 그림을 그리고 이를 다양한 일반 이미지 형식으로 내보낼 수 있습니다. 또한 $[officename] 프로그램으로 만든 표, 차트, 수식, 기타 항목을 그림에 삽입할 수 있습니다." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3147435\n" "help.text" msgid "Vector Graphics" msgstr "벡터 그림" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry." msgstr "$[officename] Draw는 수학적 벡터가 지정하는 선과 곡선을 사용하여 벡터 그래픽을 만듭니다. 벡터는 자체 기하학에 따라 선, 타원, 다각형을 설명합니다." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154320\n" "help.text" msgid "Creating 3D Objects" msgstr "3D 개체 만들기" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects." msgstr "$[officename] Draw에서는 정육면체, 구, 원통형과 같은 간단한 3D 개체를 만들고 그 개체의 광원을 수정할 수 있습니다." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154491\n" "help.text" msgid "Grids and Snap Lines" msgstr "격자와 안내선" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object." msgstr "격자와 안내선은 그리기에서 개체를 정렬하기 위한 시각적 기준이 됩니다. 눈금선, 안내선 또는 다른 개체의 가장자리에 개체를 맞출 수도 있습니다." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3155601\n" "help.text" msgid "Connecting Objects to Show Relationships" msgstr "개체 연결 관계 표시" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." msgstr "$[officename] Draw는 \"연결자\"라는 특수한 선으로 각 개체를 연결하여 개체 사이의 관계를 표시할 수 있습니다. 연결자는 그리기 개체의 연결점에 연결되어, 연결된 개체가 이동하더라도 연결 상태를 유지합니다. 연결자는 조직도와 기술 다이어그램을 작성할 때 유용합니다." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3155764\n" "help.text" msgid "Displaying Dimensions" msgstr "차원 표시" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions." msgstr "기술 차트에서는 대부분 그림에 있는 개체의 치수가 표시됩니다. $[officename] Draw에서 치수선을 사용하여 선형 치수를 계산하고 표시할 수 있습니다." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3154705\n" "help.text" msgid "Gallery" msgstr "갤러리" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3154022\n" "help.text" msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs." msgstr "갤러리에는 그림이나 다른 $[officename] 프로그램에 삽입하여 사용할 수 있는 이미지, 애니메이션, 사운드 및 다양한 항목이 포함되어 있습니다." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3149207\n" "help.text" msgid "Graphic File Formats" msgstr "그림 파일 형식" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3155112\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG." msgstr "$[officename] Draw는 BMP, GIF, JPG, PNG와 같은 다양한 일반 그림 파일 형식으로 내보낼 수 있습니다."