#. extracted from vcl/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023961.000000\n" #. k5jTM #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A0" msgstr "" #. 57USD #: vcl/inc/print.hrc:29 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A1" msgstr "" #. QzHUo #: vcl/inc/print.hrc:30 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A2" msgstr "" #. a35VU #: vcl/inc/print.hrc:31 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A3" msgstr "A" #. CnELN #: vcl/inc/print.hrc:32 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4" msgstr "A" #. wpQMC #: vcl/inc/print.hrc:33 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A5" msgstr "A" #. YBMoi #: vcl/inc/print.hrc:34 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (ISO)" msgstr "" #. kyC9G #: vcl/inc/print.hrc:35 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (ISO)" msgstr "" #. TKbQV #: vcl/inc/print.hrc:36 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter" msgstr "पत्र" #. GJoaX #: vcl/inc/print.hrc:37 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Legal" msgstr "" #. fGwCX #: vcl/inc/print.hrc:38 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Tabloid" msgstr "कोष्टक" #. heERi #: vcl/inc/print.hrc:39 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "User Defined" msgstr "वापर करप्यान केल्ली व्याख्या" #. GFBC8 #: vcl/inc/print.hrc:40 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (ISO)" msgstr "" #. FU8Go #: vcl/inc/print.hrc:41 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C4 Envelope" msgstr "पाकिट" #. AFT7L #: vcl/inc/print.hrc:42 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C5 Envelope" msgstr "पाकिट" #. DUtCj #: vcl/inc/print.hrc:43 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6 Envelope" msgstr "पाकिट" #. MArLZ #: vcl/inc/print.hrc:44 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "पाकिट" #. TTtys #: vcl/inc/print.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "DL Envelope" msgstr "पाकिट" #. aZ2Lo #: vcl/inc/print.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Dia Slide" msgstr "" #. EzE2Q #: vcl/inc/print.hrc:47 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 4:3" msgstr "" #. 6MjsD #: vcl/inc/print.hrc:48 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C" msgstr "" #. Yfrzk #: vcl/inc/print.hrc:49 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "D" msgstr "" #. Ahd2X #: vcl/inc/print.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "E" msgstr "" #. 9quGe #: vcl/inc/print.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Executive" msgstr "कार्यान्वीत" #. SXPft #: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Legal Fanfold" msgstr "" #. A48FP #: vcl/inc/print.hrc:53 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "" #. p4BPX #: vcl/inc/print.hrc:54 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "" #. 7nYNA #: vcl/inc/print.hrc:55 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#9 Envelope" msgstr "पाकिट" #. 7pGhj #: vcl/inc/print.hrc:56 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#10 Envelope" msgstr "पाकिट" #. JLiyQ #: vcl/inc/print.hrc:57 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#11 Envelope" msgstr "पाकिट" #. Mpdko #: vcl/inc/print.hrc:58 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#12 Envelope" msgstr "पाकिट" #. YCdjh #: vcl/inc/print.hrc:59 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16 Kai (16k)" msgstr "" #. xizMp #: vcl/inc/print.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "32 Kai" msgstr "" #. eRsjd #: vcl/inc/print.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Big 32 Kai" msgstr "" #. DT7AF #: vcl/inc/print.hrc:62 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (JIS)" msgstr "" #. 8GGnm #: vcl/inc/print.hrc:63 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (JIS)" msgstr "" #. tXHgU #: vcl/inc/print.hrc:64 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (JIS)" msgstr "" #. qmPSf #: vcl/inc/print.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Ledger" msgstr "" #. nD5vU #: vcl/inc/print.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Statement" msgstr "" #. ABJBh #: vcl/inc/print.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Quarto" msgstr "" #. Qnxii #: vcl/inc/print.hrc:68 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x14" msgstr "" #. NqDor #: vcl/inc/print.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#14 Envelope" msgstr "" #. HG72H #: vcl/inc/print.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C3 Envelope" msgstr "" #. GcZXC #: vcl/inc/print.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Italian Envelope" msgstr "" #. jAAep #: vcl/inc/print.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "U.S. Standard Fanfold" msgstr "" #. EnDDT #: vcl/inc/print.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Standard Fanfold" msgstr "" #. PbPaG #: vcl/inc/print.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Japanese Postcard" msgstr "" #. DDGCC #: vcl/inc/print.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "9x11" msgstr "" #. B7BBS #: vcl/inc/print.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x11" msgstr "" #. 47xPq #: vcl/inc/print.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "15x11" msgstr "" #. jLxUU #: vcl/inc/print.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Invitation Envelope" msgstr "" #. P9Ams #: vcl/inc/print.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperA" msgstr "" #. 8FXjz #: vcl/inc/print.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperB" msgstr "" #. YeXeF #: vcl/inc/print.hrc:81 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter Plus" msgstr "" #. DFEbD #: vcl/inc/print.hrc:82 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4 Plus" msgstr "" #. ak83a #: vcl/inc/print.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Double Postcard" msgstr "" #. ZidKk #: vcl/inc/print.hrc:84 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A6" msgstr "" #. LWf9B #: vcl/inc/print.hrc:85 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "12x11" msgstr "" #. BkrJX #: vcl/inc/print.hrc:86 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A7" msgstr "" #. SWbqF #: vcl/inc/print.hrc:87 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A8" msgstr "" #. GYtp3 #: vcl/inc/print.hrc:88 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A9" msgstr "" #. bpFt9 #: vcl/inc/print.hrc:89 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A10" msgstr "" #. FTA7W #: vcl/inc/print.hrc:90 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B0 (ISO)" msgstr "" #. 2GKu3 #: vcl/inc/print.hrc:91 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B1 (ISO)" msgstr "" #. vXJTD #: vcl/inc/print.hrc:92 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B2 (ISO)" msgstr "" #. aC9No #: vcl/inc/print.hrc:93 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B3 (ISO)" msgstr "" #. MuLhT #: vcl/inc/print.hrc:94 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B7 (ISO)" msgstr "" #. krPPq #: vcl/inc/print.hrc:95 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B8 (ISO)" msgstr "" #. YGESB #: vcl/inc/print.hrc:96 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B9 (ISO)" msgstr "" #. njHYv #: vcl/inc/print.hrc:97 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B10 (ISO)" msgstr "" #. AVSBr #: vcl/inc/print.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C2 Envelope" msgstr "" #. EFNMQ #: vcl/inc/print.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C7 Envelope" msgstr "" #. zSAKG #: vcl/inc/print.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C8 Envelope" msgstr "" #. AX3UZ #: vcl/inc/print.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch A" msgstr "" #. DVqSQ #: vcl/inc/print.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch B" msgstr "" #. XTWTA #: vcl/inc/print.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch C" msgstr "" #. 7HfJq #: vcl/inc/print.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch D" msgstr "" #. iFxKS #: vcl/inc/print.hrc:105 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch E" msgstr "" #. H86KB #: vcl/inc/print.hrc:106 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:9" msgstr "" #. qXCQA #: vcl/inc/print.hrc:107 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:10" msgstr "" #. ByzTD #: vcl/inc/print.hrc:108 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (195 x 270)" msgstr "" #. EE6VX #. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:110 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (197 x 273)" msgstr "" #. CXDQa #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Preview" msgstr "पूर्वदृश्य" #. BgxCz #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Page number" msgstr "पान क्रमांक" #. BEgxh #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Number of pages" msgstr "प्रतींची संख्या" #. xV2vm #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "More" msgstr "अदिक" #. QWCDs #: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" msgid "Print selection only" msgstr "फकत चालू निवड" #. QLJXP #: vcl/inc/strings.hrc:25 msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" msgid "" msgstr " <निवड शक्य ना>" #. QbQEb #: vcl/inc/strings.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" msgid "Services" msgstr "मालिका" #. qDpAm #: vcl/inc/strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" msgid "Hide %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME विशीं" #. y9pN4 #: vcl/inc/strings.hrc:29 msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" msgid "Hide Others" msgstr "दुसरें लिपय" #. gSgGK #: vcl/inc/strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" msgid "Show All" msgstr "सगळें दाखयात" #. vDgCm #: vcl/inc/strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" msgid "Quit %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME विशीं" #. MFxaN #: vcl/inc/strings.hrc:33 msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" msgid "Close" msgstr "बंद" #. FinRN #: vcl/inc/strings.hrc:34 msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" msgid "Minimize" msgstr "ल्हान करात" #. wNV6G #: vcl/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" msgid "Maximize" msgstr "व्हड करात" #. FFCjB #: vcl/inc/strings.hrc:36 msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" msgid "Restore" msgstr "पूर्वस्थिती" #. BS7GF #: vcl/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" msgid "Drop down" msgstr "सकयल" #. 9Au5s #: vcl/inc/strings.hrc:38 msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" msgid "Roll up" msgstr "वयर " #. ryVCS #: vcl/inc/strings.hrc:39 msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" msgid "Help" msgstr "मदत" #. kXsuJ #: vcl/inc/strings.hrc:40 msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" msgid "Take and annotate a screenshot" msgstr "" #. tEF9o #: vcl/inc/strings.hrc:41 msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" msgid "Show" msgstr "दाखयात" #. FGDmB #: vcl/inc/strings.hrc:42 msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" msgid "Hide" msgstr "लिपयात" #. CTSjk #: vcl/inc/strings.hrc:43 msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" msgid "Close Document" msgstr "दस्तावेज बंद करात" #. zpU7V #. To translators: This is used on buttons for platforms other than Windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:46 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" msgid "~OK" msgstr "OK" #. tePSP #. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:48 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" msgid "~Cancel" msgstr "रद्द करात" #. Td9Kr #. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:50 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" msgid "OK" msgstr "OK" #. HYFxt #. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string #: vcl/inc/strings.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करात" #. FeA4H #: vcl/inc/strings.hrc:53 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" msgid "~Yes" msgstr "हंय" #. FoaHJ #: vcl/inc/strings.hrc:54 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" msgid "~No" msgstr "ना" #. oF4GE #: vcl/inc/strings.hrc:55 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" msgid "~Retry" msgstr "परतून यत्न करात" #. ECcBY #: vcl/inc/strings.hrc:56 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" msgid "~Help" msgstr "मदत" #. vT447 #: vcl/inc/strings.hrc:57 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "बंद" #. HGPAB #: vcl/inc/strings.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" msgid "~More" msgstr "आनिक" #. 2G82H #: vcl/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" msgid "~Ignore" msgstr "सोडून दियात" #. mHKZG #: vcl/inc/strings.hrc:60 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" msgid "~Abort" msgstr "नश्ट करात" #. xGRuS #: vcl/inc/strings.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" msgid "~Less" msgstr "कमी " #. VphsG #: vcl/inc/strings.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" msgid "R~eset" msgstr "परतून स्थापित करात" #. AK63a #: vcl/inc/strings.hrc:63 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" msgid "~Add" msgstr " जोडात" #. adcen #: vcl/inc/strings.hrc:64 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" msgid "~Delete" msgstr "काडून उडयात" #. mTHdX #: vcl/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" msgid "~Remove" msgstr "काडात" #. 74zK5 #: vcl/inc/strings.hrc:66 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" msgid "~New" msgstr "नवीन" #. RqbqB #: vcl/inc/strings.hrc:67 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" msgid "~Edit" msgstr "सम्पादन" #. FLrGg #: vcl/inc/strings.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" msgid "~Apply" msgstr "लागू करात" #. Y587T #: vcl/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" msgid "~Save" msgstr "जतनाय करात" #. 5tCjy #: vcl/inc/strings.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" msgid "~Undo" msgstr "करू नाकात" #. WQdgS #: vcl/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" msgid "~Paste" msgstr "दसयात" #. rqaDd #: vcl/inc/strings.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" msgid "~Next" msgstr "फुडले" #. FeFBf #: vcl/inc/strings.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" msgid "~Previous" msgstr "पयलीचें (~w)Poilenchem" #. iXREu #: vcl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" msgid "~Up" msgstr "वयर" #. aTeFP #: vcl/inc/strings.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" msgid "Do~wn" msgstr "सकयल" #. kcaFm #: vcl/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" msgid "~Clear" msgstr "" #. LEA6Y #: vcl/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" msgid "~Open" msgstr "उगडात" #. xxAVY #: vcl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" msgid "~Play" msgstr "वाजयात" #. UsgbF #: vcl/inc/strings.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" msgid "~Find" msgstr "सोदात" #. sDvuP #: vcl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" msgid "~Stop" msgstr "थांबयात" #. 4oHCg #: vcl/inc/strings.hrc:81 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" msgid "C~onnect" msgstr "जोडात" #. ok7v2 #: vcl/inc/strings.hrc:82 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" msgid "~Screenshot" msgstr "" #. Ni8JA #: vcl/inc/strings.hrc:84 #, c-format msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" msgid "" "The component (%s) could not be loaded.\n" "Please start setup with the repair option." msgstr "" "(%s) भाग चालू करपाक येना.\n" "उपकार करून दुरुस्ती पर्यायासयत रचना सुरू करात." #. 3NRoN #: vcl/inc/strings.hrc:86 msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME विशीं" #. HqHKV #: vcl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" msgid "Preferences..." msgstr "सवलत..." #. ZLc4n #: vcl/inc/strings.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" msgid "Any type" msgstr "चावी प्रकार" #. FD7Bf #: vcl/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "आपसूक धारिका नाव विस्तार" #. 9ECLu #: vcl/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "गुप्तशब्दासयत जतनाय करात" #. nyers #. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits #: vcl/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "" #. Z2MmL #: vcl/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "गाळणी स्थापितांचे सम्पादन" #. ZDE7y #: vcl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "फकत वाचपाखातीर" #. EYvCH #: vcl/inc/strings.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "Insert as ~Link" msgstr "जोडीसारके घालात" #. zpPD6 #: vcl/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "पूर्वदृश्य" #. L7QTs #: vcl/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "वाजयात" #. rPLAU #: vcl/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "आवृत्ती:" #. dMPHM #: vcl/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "शैली:" #. TeuRr #: vcl/inc/strings.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Frame Style: " msgstr "चौकट शैली" #. Cq63y #: vcl/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor: " msgstr "" #. 7yacA #: vcl/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "निवड" #. QFCuE #: vcl/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "मार्ग निवड करात" #. AoCzG #: vcl/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "धारकाची निवड करात." #. vcC7G #: vcl/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" #. MKKjJ #: vcl/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" #. pF5CC #: vcl/inc/strings.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" msgid "All Formats" msgstr "<सगळ्यो रचना>" #. xJLGT #: vcl/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" msgid "Open" msgstr "उगडात" #. W5xGp #: vcl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" msgid "Save" msgstr "जतनाय करात" #. QxrYy #: vcl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "धारिका प्रकार" #. qfg3C #: vcl/inc/strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" msgid "No fonts could be found on the system." msgstr "कोष्टक रचना मेळना" #. rWAuM #: vcl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" msgid "No pages" msgstr "पानां नात" #. SFF7G #: vcl/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SV_PRINT_NOPREVIEW" msgid "Preview is disabled" msgstr "" #. xMtCc #: vcl/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" msgid "Print to File..." msgstr "फायलींत छाप (~k)" #. GBDRJ #: vcl/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" msgid "Default printer" msgstr "मुळावो मुद्रक" #. 8BSG2 #: vcl/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "" #. GRYHV #: vcl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" msgid "" msgstr "" #. GtHUE #: vcl/inc/strings.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "थारायल्ले:" #. yPJTL #: vcl/inc/strings.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "" "घातिल्ल्या मचकूरान ह्या मचकूर मळाची चडान चड लांबार हुंपल्या. मचकूराचो शेवट कापून उडयला.घातिल्ल्या मचकूरान ह्या मचकूर मळाची चडान चड लांबार हुंपल्या. मचकूराचो शेवट \n" " कापून उडयला." #. Dk4vc #: vcl/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " msgstr "" #. 5DyEd #: vcl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " msgstr "" #. Yqrwo #: vcl/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "" #. 8YjVN #: vcl/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "" #. ZitRE #: vcl/inc/strings.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "मूळ" #. 4gWk5 #: vcl/inc/strings.hrc:131 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "म्हायती" #. 5gAyW #: vcl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "इशारो" #. buqyG #: vcl/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "त्रुटी" #. 3CTTS #: vcl/inc/strings.hrc:134 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "दुजोरो" #. drUB5 #: vcl/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "" #. cxFKH #: vcl/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "" #. 7KPRL #: vcl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "" #. R2cyr #: vcl/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "" #. 66FYV #: vcl/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "" #. YhJ4x #. descriptions of accessible objects #: vcl/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "" #. 5RjLF #: vcl/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "" #. TcNJT #: vcl/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "" #. DhSTi #: vcl/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "" #. 5Eyy3 #: vcl/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "" #. rSVhV #: vcl/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "" #. wEp9A #: vcl/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "" #. ygXBw #: vcl/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "" #. 5MSDe #: vcl/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "< Bac~k" msgstr "" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:28 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mm" msgstr "मिमि" #. fH7MJ #: vcl/inc/units.hrc:29 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "cm" msgstr "सेंमी" #. B5tmt #: vcl/inc/units.hrc:30 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "m" msgstr "मी" #. XyxEA #: vcl/inc/units.hrc:31 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "km" msgstr "किमी" #. z6nfj #: vcl/inc/units.hrc:32 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twips" msgstr "twips" #. gi2y8 #: vcl/inc/units.hrc:33 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twip" msgstr "twip" #. Rk9tP #: vcl/inc/units.hrc:34 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pt" msgstr "पॉ" #. J6AgQ #: vcl/inc/units.hrc:35 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pc" msgstr "" #. AEhCN #: vcl/inc/units.hrc:36 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "\"" msgstr "\"" #. wmf3u #: vcl/inc/units.hrc:37 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "in" msgstr "इंच" #. GEHxy #: vcl/inc/units.hrc:38 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "inch" msgstr "इंच" #. RYzjD #: vcl/inc/units.hrc:39 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "'" msgstr "'" #. a64NT #: vcl/inc/units.hrc:40 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ft" msgstr "फूट" #. fbTuQ #: vcl/inc/units.hrc:41 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "foot" msgstr "फूट" #. BvZ6A #: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "feet" msgstr "फूट" #. S4uRP #: vcl/inc/units.hrc:43 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "miles" msgstr "मैल" #. hCKye #: vcl/inc/units.hrc:44 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "mile" msgstr "मैल" #. UXbT9 #: vcl/inc/units.hrc:45 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" msgstr "%" #. 9vsPY #: vcl/inc/units.hrc:46 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "line" msgstr " वळी" #. z2hxz #: vcl/inc/units.hrc:47 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixels" msgstr "पिक्सलpiksel" #. BpgcD #: vcl/inc/units.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "pixel" msgstr "पिक्सलpiksel" #. eJWWH #. To translators: degree #: vcl/inc/units.hrc:50 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "°" msgstr "" #. heHMt #: vcl/inc/units.hrc:51 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" msgstr "" #. zE8rv #. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:53 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "" #. AdRDT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" msgid "Access All Alternates" msgstr "" #. YekoV #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" msgid "Alternative (Vertical) Fractions" msgstr "" #. fDUSL #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" msgid "Ancient Ligatures" msgstr "" #. B5DbC #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" msgid "Capitals to Petite Capitals" msgstr "" #. Wibgm #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" msgid "Capitals to Small Capitals" msgstr "" #. QUEqg #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" msgid "Contextual Alternates" msgstr "" #. ChJAW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" msgid "Case-Sensitive Forms" msgstr "" #. qA8Go #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" msgid "Contextual Ligatures" msgstr "" #. eFooQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" msgid "Centered CJK Punctuation" msgstr "" #. z2Csv #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" msgid "Capital Spacing" msgstr "" #. GvVGW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" msgid "Contextual Swash" msgstr "" #. Cx9wW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" msgid "Character Variant %1" msgstr "" #. BFCqG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" msgid "Drop Caps" msgstr "" #. jaUfX #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" msgid "Discretionary Ligatures" msgstr "" #. N7Q8C #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" msgid "Denominators" msgstr "" #. ssQcG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" msgid "Diphthongs (Obsolete)" msgstr "" #. Rkd5B #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" msgid "Expert Forms" msgstr "" #. usHhr #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" msgid "Final Glyph on Line Alternates" msgstr "" #. rKM4e #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" msgid "Fraction style:" msgstr "" #. nfBTN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" msgid "Diagonal Fractions" msgstr "" #. yBU3X #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" msgid "Nut Fractions" msgstr "" #. FA4Qr #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" msgid "Full Widths" msgstr "" #. v9Bvt #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" msgid "Alternate Half Widths" msgstr "" #. q8ka8 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" msgid "Historical Forms" msgstr "" #. N2fJw #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" msgid "Horizontal Kana Alternates" msgstr "" #. Trcta #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" msgid "Historical Ligatures" msgstr "" #. HgRZk #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" msgstr "" #. P6GeH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" msgstr "" #. 3BwUo #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" msgid "Half Widths" msgstr "" #. baKRG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" msgid "Italics" msgstr "" #. rqkZt #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" msgid "Justification Alternates" msgstr "" #. ALP2e #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" msgid "JIS2004 Forms" msgstr "" #. Dn94C #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" msgid "JIS78 Forms" msgstr "" #. GSewT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" msgid "JIS83 Forms" msgstr "" #. EQoNN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" msgid "JIS90 Forms" msgstr "" #. GdAkY #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" msgid "Horizontal Kerning" msgstr "" #. Z7ura #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" msgid "Left Bounds" msgstr "" #. rrBNf #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" msgid "Standard Ligatures" msgstr "" #. DFgm3 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" msgid "Lining Figures" msgstr "" #. KarSG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" msgid "Mathematical Greek" msgstr "" #. DsiEi #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" msgid "Alternate Annotation Forms" msgstr "" #. TuKFB #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" msgid "NLC Kanji Forms" msgstr "" #. PkzT4 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" msgid "Numerators" msgstr "" #. B4kKk #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" msgid "Oldstyle Figures" msgstr "" #. Fneyn #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" msgid "Optical Bounds" msgstr "" #. r5sSu #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" msgid "Ordinals" msgstr "" #. BnfaT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" msgid "Ornaments" msgstr "" #. FHJCN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" msgid "Proportional Alternate Metrics" msgstr "" #. 7sRp3 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" msgid "Lowercase to Petite Capitals" msgstr "" #. EffZT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" msgid "Proportional Kana" msgstr "" #. Vc7XH #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" msgid "Proportional Numbers" msgstr "" #. FeomG #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" msgid "Proportional Widths" msgstr "" #. e9UGp #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" msgid "Quarter Widths" msgstr "" #. eGa9d #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" msgid "Right Bounds" msgstr "" #. 688mW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" msgid "Ruby Notation Forms" msgstr "" #. q8o35 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" msgid "Stylistic Alternates" msgstr "" #. Dgbox #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" msgid "Scientific Inferiors" msgstr "" #. iWL8L #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" msgid "Lowercase to Small Capitals" msgstr "" #. U8mjQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" msgid "Simplified Forms" msgstr "" #. 45i5z #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" msgid "Stylistic Set %1" msgstr "" #. scVBf #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" msgid "Subscript" msgstr "" #. zFXhJ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" msgid "Superscript" msgstr "" #. HQF8g #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" msgid "Swash" msgstr "" #. khFYQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" msgid "Titling" msgstr "" #. eBecx #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" msgid "Traditional Name Forms" msgstr "" #. ARJtP #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" msgid "Tabular Numbers" msgstr "" #. HcAKS #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" msgid "Traditional Forms" msgstr "" #. ZbLR8 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" msgid "Third Widths" msgstr "" #. pEFRX #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" msgid "Unicase" msgstr "" #. fMCzE #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" msgid "Alternate Vertical Metrics" msgstr "" #. hQhof #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" msgid "Alternate Vertical Half Metrics" msgstr "" #. s9mJa #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" msgid "Vertical Kana Alternates" msgstr "" #. mEiFj #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" msgid "Vertical Kerning" msgstr "" #. 9WDxe #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" msgstr "" #. qo8GF #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" msgid "Vertical Alternates and Rotation" msgstr "" #. PwgCD #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" msgid "Vertical Alternates for Rotation" msgstr "" #. 2nYeE #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" msgstr "" #. TxdMF #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "" #. HbZ5F #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" msgid "Authentication Request" msgstr "" #. N2oto #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:75 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_User:" msgstr "" #. mdDrQ #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:89 #, fuzzy msgctxt "cupspassworddialog|label2" msgid "_Password:" msgstr "गुप्त शब्द:" #. tmXzc #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:103 msgctxt "cupspassworddialog|text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" msgstr "" #. dRSJu #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_Domain:" msgstr "" #. zQA7A #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "editmenu|undo" msgid "_Undo" msgstr "करू नाकात" #. wVVXn #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "editmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "कापात" #. KAqKY #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:34 #, fuzzy msgctxt "editmenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "नकल" #. PAGBt #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:42 #, fuzzy msgctxt "editmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "दसयात" #. 36WAk #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:50 #, fuzzy msgctxt "editmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "काडून उडयात" #. cK3D7 #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:64 #, fuzzy msgctxt "editmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "सगळ्याची निवड करात" #. LXCUf #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:72 #, fuzzy msgctxt "editmenu|specialchar" msgid "_Special Character..." msgstr "विशेष अक्षर..." #. eESV5 #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME API" #. GWonj #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:14 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "There are no pages to be printed." msgstr "" #. 4ndwx #: vcl/uiconfig/ui/errornocontentdialog.ui:15 msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." msgstr "" #. VGE4u #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME API" #. 2pEEr #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "No default printer found." msgstr "" #. EB7RA #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "Please choose a printer and try again." msgstr "" #. qnzAm #: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:8 msgctxt "moreoptionsdialog|moreprintingoptions" msgid "More Printing Options" msgstr "" #. GrK8G #: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71 msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" msgstr "" #. DUavz #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:66 msgctxt "printdialog|PrintDialog" msgid "Print" msgstr "छापात" #. MLiUb #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:100 msgctxt "printdialog|moreoptions" msgid "More Options..." msgstr "" #. M3L4L #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:176 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" msgstr "" #. Aq6Gv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:206 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" msgstr "" #. CZQLF #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:221 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "" #. yyFVV #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:235 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "" #. ebceU #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:263 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "" #. SbgFv #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:278 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" msgstr "" #. 92rNi #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:304 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Preview" msgstr "" #. qgQDX #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:405 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "" #. dyo2j #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:420 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "" #. oBACQ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:433 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "वैशिश्ट्यां..." #. AJGau #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:461 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "" #. AyxGJ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:496 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "" #. pYtbq #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:514 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "" #. 786QC #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:536 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "" #. V3apS #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:546 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" msgstr "" #. ELsCF #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:565 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "" #. wn2kB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:586 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "" #. Cuc2u #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "" #. KAKBK #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:626 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print only in one side" msgstr "" #. RbUvu #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:627 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print in both sides (long edge)" msgstr "" #. DCKp3 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:628 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print in both sides (short edge)" msgstr "" #. AVv6D #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:642 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "" #. vwjVt #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:669 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "" #. G6QEr #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:691 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "" #. RnCCD #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "_Order:" msgstr "" #. Z5kiB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:751 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "" #. CBLet #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:811 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "" #. U4byk #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:825 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "" #. AGWe3 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:839 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "" #. psAku #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" msgstr "" #. fnfLt #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:855 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "" #. y6nZE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:856 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" msgstr "" #. PteTg #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" msgstr "" #. JMA7A #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:870 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" msgstr "" #. X9iBj #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:886 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "आपसूक " #. vaWZE #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:887 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "पोर्ट्रेट" #. Qnpje #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:888 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "निसर्गदृश्य" #. szcD7 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:912 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "" #. oryuw #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:937 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "" #. iGg2m #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:962 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "" #. XhfvB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:974 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "" #. Yo4xV #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:984 #, fuzzy msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "म्हायतीपुस्तिका" #. DM5aX #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1027 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "हाणें" #. QG59F #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1038 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "" #. EZdsx #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1059 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "" #. 65WWt #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "" #. DKP5g #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1120 #, fuzzy msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "थारायल्ले:" #. rCBA5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1150 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "" #. A2iC5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1169 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "" #. 4DiAY #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "printerdevicepage|label7" msgid "_Option:" msgstr "पर्याय" #. deJLS #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:48 msgctxt "printerdevicepage|label8" msgid "Current _value:" msgstr "" #. e9E5A #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:170 msgctxt "printerdevicepage|label11" msgid "Color _depth:" msgstr "" #. U29RG #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:184 msgctxt "printerdevicepage|label10" msgid "Co_lor:" msgstr "" #. LG4Fe #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:198 msgctxt "printerdevicepage|label9" msgid "Printer language _type:" msgstr "" #. yDrz5 #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:214 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "Automatic : %s" msgstr "" #. Wy3NQ #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:215 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "" #. nStXM #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:216 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript Level 1" msgstr "" #. gYGZU #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:217 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript Level 2" msgstr "" #. JWNYo #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:218 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PostScript Level 3" msgstr "" #. oaC9C #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:219 msgctxt "printerdevicepage|liststore1" msgid "PDF" msgstr "" #. yCnjf #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:232 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "From driver" msgstr "" #. WXFof #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:233 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Color" msgstr "रंग" #. VGAv4 #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:234 msgctxt "printerdevicepage|colorspace" msgid "Grayscale" msgstr "कड्डें प्रमाण" #. eG4W8 #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:247 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "8 Bit" msgstr "" #. HAD2U #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:248 msgctxt "printerdevicepage|colordepth" msgid "24 Bit" msgstr "" #. A6FnW #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:19 msgctxt "printerpaperpage|paperft" msgid "_Paper size:" msgstr "" #. mC9U8 #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:33 msgctxt "printerpaperpage|orientft" msgid "_Orientation:" msgstr "" #. yKXAH #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:47 msgctxt "printerpaperpage|duplexft" msgid "_Duplex:" msgstr "" #. CDcLD #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "printerpaperpage|slotft" msgid "Paper tray:" msgstr "कागद तबक" #. vzdaz #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:86 msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Portrait" msgstr "पोर्ट्रेट" #. 5Zoee #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:87 msgctxt "printerpaperpage|orientlb" msgid "Landscape" msgstr "निसर्गदृश्य" #. x7AtR #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:117 msgctxt "printerpaperpage|papersizefromsetup" msgid "Use only paper size from printer preferences" msgstr "" #. gWBUe #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "printerpropertiesdialog|PrinterPropertiesDialog" msgid "Properties of %s" msgstr "" #. bS39j #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" msgid "Paper" msgstr "पेजर" #. XqADw #: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:152 msgctxt "printerpropertiesdialog|device" msgid "Device" msgstr "" #. u3bDF #: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:8 msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog" msgid "Printing" msgstr "" #. LbCkV #: vcl/uiconfig/ui/printprogressdialog.ui:54 msgctxt "printprogressdialog|label" msgid "Page %p of %n" msgstr "" #. nduV9 #: vcl/uiconfig/ui/querydialog.ui:8 msgctxt "querydialog|QueryDialog" msgid "New Data Type" msgstr ""