#. extracted from basic/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: basic.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "سینٹیکس غلطی" #: basic.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "گوسَب رۄستی كریو واپس " #: basic.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "غلط دئخلئ ; واپس كریو كوشِش" #: basic.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "غلط طریقئ ناد" #: basic.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "زیادئ" #: basic.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr " میمری چھنئ كئفی" #: basic.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "صف بندی چھئ گڈا۪ی كرمئَژ" #: basic.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "فہرست چھُئ وضاحت كئ حدودن نِبر" #: basic.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "وضاحتك نقل" #: basic.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "صفرسئتھ تقسیم كرُن " #: basic.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "ویریئبل چھُنئ خلاصئ كرمُت" #: basic.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr " ڈاٹاٹائپ چھنئ رلان" #: basic.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "نامنظورپیرامیٹر" #: basic.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "استیمال كرن وئل رُكئو كار كرد گی" #: basic.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "غلتی روستی كریو واپس شروع" #: basic.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "سٹیك میمَری چھَنئ كئفی" #: basic.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "سب طریقئ یا فنكشن طریقئ چھُنئ وضاحت كرمُت" #: basic.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL فائل دئخلئ منز غلطی" #: basic.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "غلط DLL ناد طریقئ " #: basic.hrc:46 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "($Arg1) منز اندرونی خئمی" #: basic.hrc:47 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "غلط فایل ناو یا نمبر" #: basic.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "فائل آی نئ اَتھ۪ی" #: basic.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "غلط فائل موڈ" #: basic.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "فائل غڈئ پَٹھٲ۪ی یلئ" #: basic.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr " ئچ غلطیI/Oآلہ" #: basic.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "فائل غڈئ پَٹھٱ۪ی موجود" #: basic.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "غلط ریکارڈ زیچھر" #: basic.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "ڈسك یا ہاڈ ڈرایو فُل" #: basic.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "پرُن بڈیو EOF" #: basic.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "غلط ریکارڈنمبر" #: basic.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "واریاح فائلئ" #: basic.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "آلہ چھنئ دستیاب " #: basic.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "شمولیت چَھ منع" #: basic.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "ڈسک چھَنئ تیار" #: basic.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "لاگو چھُنئ كرمُت" #: basic.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "ناو بدلی الگ ڈرایون پیٹھ چھُنئ مُمكن" #: basic.hrc:63 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "وَتھ/ فائل دئخلئ منز غلطی" #: basic.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "وتھ آی نئ اَتھ۪ی" #: basic.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "چیز ویریبل چھنئ عمل انمُت" #: basic.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "نامنظورلفظی نمونئ" #: basic.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "صفر كس استیمالس چھنئ اجازت" #: basic.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "غلطیDDE" #: basic.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "DDE رئبطئ كس جوابس پیاران" #: basic.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "كَہن DDE چینل چھَنئ موجود" #: basic.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "كنُ۪ی ایپلكیشن دیوت نئ جواب DDE رئبطئ شُرواتس " #: basic.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "واریاح ایپلی كیشنئو دیوت رئبطئ شروعاتس جواب" #: basic.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "چینل قُفل لگئومتDDE " #: basic.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "نیبریم ایپلك یشن ہیكئ نئ DDE آپریشن انجام انیتھ" #: basic.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDE جوابس پیارین پیاران مكلیو وقت" #: basic.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr " استیمال كَرن وئل دبئو ESCAPE آپریشن DDE ویزِ" #: basic.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "نِبریم پروگرام آوُر" #: basic.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE آپریشن ڈاٹا روستوی" #: basic.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "ڈاٹا غلط شكلئ منز" #: basic.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "ںيبیریم ایپلی كیشَن چھئ مكلاونئ آمَژ" #: basic.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE رئبطس چھئ مداخلت یا بدلاو آمُت" #: basic.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE طریقَس منز چھَنئ كہین چینَل یلئ" #: basic.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "نامنظور DDE لنك فایل" #: basic.hrc:84 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE شیچھ چھئ رئومَژ" #: basic.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "پیسٹ زرئی گڈئی انجام انمُت" #: basic.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "لنك موڈ ہیكئو نئ طے كریتھ كیاز كئ لنك موضو چھُئ نا منظور" #: basic.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE عس چھئ DDEML.DLL فایل ضُرت" #: basic.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "موڈیول ہیكئو نئ لوڈ كریتھ ; نا منظور شكل" #: basic.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "نامنظورچیز فہرست" #: basic.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr " چیز چھُنئ دستیاب" #: basic.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "غلط خصوصیت قیمتھ" #: basic.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "یئ پراپرٹی چھئ پرنیچی یئژ" #: basic.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "یئ پراپرٹی چھئ لیكھ نیچی یئژ" #: basic.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "نامنظورچیزحوالہ" #: basic.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "پراپرٹی یا طریقئ آو نئ اَتہ۪ی" #: basic.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "چیز ضرورت " #: basic.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "نامنظور ا ستیمال چیزُك" #: basic.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE آٹومیشنس چھُنئ تعاوُن یم اوبجیكٹ سعتھ " #: basic.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr " یئتھ پراپرٹی یا طریقئس چھُنئ تعاوُن یم اوبجیكٹ سعتھ" #: basic.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr " پانئی غلطیOLE " #: basic.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "یئیتھ حركت۪ی چھُنئ اوبجیكٹك معاون " #: basic.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "یمَن ناون چھُنئ اوبجیكٹك معاون" #: basic.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "طے كرمِت۪ین سیٹینگن چھُنئ اوبجیكٹك معاون" #: basic.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "مطلوبہ كنز آی نئ اَتھ۪ی" #: basic.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "آرگیومینٹس چھُنئ متَبئدل" #: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr " آرگیومنیٹسن ہی۪یوند شمار چھُ نامنظور" #: basic.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr " چیز چھُنئ فہرستس منز " #: basic.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "نامنظورآرڈینل نمبر" #: basic.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "ہئومژ DLL فنكشن آی نئ اَتہ۪ی" #: basic.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "نامنظورکلیپ بورڈشکل" #: basic.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "اوبجیكٹَس چھَنئ یئ خصوصیت" #: basic.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "اوبجیكٹَس چھُنئ یئ طریقئ" #: basic.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "ضرورت آرگیومینٹیچ کمی" #: basic.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "غلطی طریقئ انجام انئنس منز" #: basic.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "پراپرٹی ہ۪یوك نئ طے كریتھ" #: basic.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "پراپرٹی ہ۪یوك نئ واضیح كریتھ" #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "ںا متَوَقئ علامت : $(ARG1)." #: basic.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr " $(ARG1):متوقع" #: basic.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "علامت متوقع" #: basic.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "ویریئبل متوقع" #: basic.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "لیبل متوقع" #: basic.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "فائلئ ہیكَو نئ لاگو كریتھ" #: basic.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr " ویریبل$(ARG1) گُڈای وضاحت كریتھ" #: basic.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "سب پروسیجر یا فنكشن پروسیجر $(ARG1)." #: basic.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "لیبل $(ARG1) گڈئی واضیح كرمئژ." #: basic.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "($Arg1) ویریبل ہیوك نئ میۄلِتھ" #: basic.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "ایرے یا طریقئ $(ARG1) آو نئ اَتہھ۪ی." #: basic.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "طریقئ $(ARG1) چھُنئ وضاحت كریتھ" #: basic.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr " لیبل چھُنئ وضاحت كریتھ" #: basic.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "\"($Arg1) \":ڈاٹا ٹایپ نا مولوم" #: basic.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr " $(ARG1) نیبر نیرُن مُتَوقئ." #: basic.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "سٹیٹمینٹ بلاكس چھئ یلئ : $(ARG1) راوان." #: basic.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "پیرَنتھیسیز چھئنئ رلان" #: basic.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "علامات $(ARG1) گڈئی الگ واضیح كرمُت." #: basic.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "پیرئمیٹر چھئنئ طریقس سعتھ رلان " #: basic.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "نا منظور حرف نمبرس منز" #: basic.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "ایریس گژھ۪ی ین حد بندی كرنئ" #: basic.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif without If" #: basic.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) چھئنئ اِجازتھ طریقس اندر" #: basic.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) چھئنئ اِجازتھ طریقس نیبر" #: basic.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "حد بندی ہئومَژ چھَنئ رلان" #: basic.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr " نا مولوم آپشن : $(ARG1)." #: basic.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "كونسٹَنٹ دوبارئ واضع $(ARG1) " #: basic.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr " واریاح بوْڈ پروگرام" #: basic.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "سٹرینگس یا ایرین چھُنئ اجازتھ " #: basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) غئر معمولی گئو نمایا" #: basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "यि अेरऐ छु मूकर्र या आरज़ी पॊठ बनद." #: basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "सिटरिन सिपैस नेबर" #: basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "ऐक्सप्रेशन छु वारियह मुशकिल" #: basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "हेकनॆ वननॆ आमुत ओपरेशन करिथ" #: basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "वारियह ज़ीयादॆ डी एल एल एपलिकेशन कॆलौंट" #: basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "लोपॆ खॊतरॆ छु नॆ शुरु करनॆ आम्त." #: basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "یلئ" #: strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "بند" #: strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "صحیح " #: strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "غلط " #: strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "عئں" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "نئ" #. format currency #: strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $) " #: strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "جئری ماکرومنز مداخلت گمئژ"