#. extracted from sw/source/ui/config msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-31 20:36+0000\n" "Last-Translator: Rimas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1377981404.0\n" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" "string.text" msgid "Western" msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Contents\n" "itemlist.text" msgid "Contents" msgstr "Turinys" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Page ba~ckground\n" "itemlist.text" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Puslapio fonas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "P~ictures and other graphic objects\n" "itemlist.text" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "Paveikslai ir kiti grafikos objektai" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Hidden te~xt\n" "itemlist.text" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Paslėptas tekstas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "~Text placeholders\n" "itemlist.text" msgid "~Text placeholders" msgstr "Teksto vietaženkliai" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Form control~s\n" "itemlist.text" msgid "Form control~s" msgstr "Formos valdikliai" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Color\n" "itemlist.text" msgid "Color" msgstr "Spalva" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Print text in blac~k\n" "itemlist.text" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Tekstą spausdinti juodai" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Pages\n" "itemlist.text" msgid "Pages" msgstr "Puslapiai" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Print ~automatically inserted blank pages\n" "itemlist.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Spausdinti automatiškai įterptus tuščius puslapius" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "~Use only paper tray from printer preferences\n" "itemlist.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Naudoti tik spausdintuvo popieriaus padavimo nuostatas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "Komentarų spausdinimas" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "None (document only)\n" "itemlist.text" msgid "None (document only)" msgstr "Jokių (tik dokumentas)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Comments only\n" "itemlist.text" msgid "Comments only" msgstr "Tik komentarai" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Place at end of document\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of document" msgstr "Sukelti į dokumento pabaigą" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Place at end of page\n" "itemlist.text" msgid "Place at end of page" msgstr "Sukelti į puslapio pabaigą" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "~Comments\n" "itemlist.text" msgid "~Comments" msgstr "Komentarai" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Page sides\n" "itemlist.text" msgid "Page sides" msgstr "Lapo pusės" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "All pages\n" "itemlist.text" msgid "All pages" msgstr "Visi puslapiai" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Back sides / left pages\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Nugara (kairieji puslapiai)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Front sides / right pages\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Priekis (dešinieji puslapiai)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Include\n" "itemlist.text" msgid "Include" msgstr "Spausdinama" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Broch~ure\n" "itemlist.text" msgid "Broch~ure" msgstr "Brošiūra" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Left-to-right script\n" "itemlist.text" msgid "Left-to-right script" msgstr "Scenarijus „Iš kairės į dešinę“" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Right-to-left script\n" "itemlist.text" msgid "Right-to-left script" msgstr "Scenarijus „Iš dešinės į kairę“" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Range and copies\n" "itemlist.text" msgid "Range and copies" msgstr "Rėžiai ir kopijos" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" msgstr "Visi puslapiai" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "Puslapiai" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "~Selection\n" "itemlist.text" msgid "~Selection" msgstr "At~ranka" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" "Place in margins\n" "itemlist.text" msgid "Place in margins" msgstr "" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Millimeter\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetrai" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Centimeter\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetrai" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Meter\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "Metrai" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Kilometer\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometrai" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Inch\n" "itemlist.text" msgid "Inch" msgstr "Coliai" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Foot\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "Pėdos" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Miles\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "Mylios" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Pica\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "Cicerai" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" msgstr "Punktai" #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Char\n" "itemlist.text" msgid "Char" msgstr "Rašm." #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" "STR_ARR_METRIC\n" "Line\n" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "Eil."