#. extracted from basic/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "Sintakses kļūda." #: basic.hrc:28 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Return bez Gosub." #: basic.hrc:29 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Nepareizs ieraksts; mēģiniet vēlreiz." #: basic.hrc:30 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "Nederīgs procedūras izsaukums." #: basic.hrc:31 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "Pārpilde." #: basic.hrc:32 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "Nepietiek atmiņas." #: basic.hrc:33 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "Masīva izmēri jau doti." #: basic.hrc:34 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "Indekss ārpus norādītā diapazona." #: basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "Definīcijas dublējas." #: basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "Dalīšana ar nulli." #: basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "Mainīgais nav definēts." #: basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "Datu tipu neatbilstība." #: basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "Nederīgs parametrs." #: basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "Lietotājs pārtraucis procesu." #: basic.hrc:41 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "Resume ārpus kļūdas apstrādes." #: basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "Nepietiek vietas atmiņas stekā." #: basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Apakšprocedūra vai funkcijas procedūra nav definēta." #: basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "Kļūda, ielādējot DLL datni." #: basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "Nepareiza DLL izsaukšanas metode." #: basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Iekšēja kļūda $(ARG1)." #: basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Nederīgs datnes nosaukums vai datnes numurs." #: basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "Datne nav atrasta." #: basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "Nepareizs datnes režīms." #: basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "Datne jau ir atvērta." #: basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "Ierīces ievadizvades (I/O) kļūda." #: basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "Datne jau eksistē." #: basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "Nepareizs ieraksta garums." #: basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disks ir pilns." #: basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "Lasīšana pārsniedz EOF." #: basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "Nepareizs ieraksta numurs." #: basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "Pārāk daudz datņu." #: basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "Ierīce nav pieejama." #: basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "Piekļuve atteikta." #: basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "Disks nav gatavs." #: basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "Nav realizēts." #: basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Pārsaukšana uz dažādiem diskiem nav iespējama." #: basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "Ceļa/datnes piekļuves kļūda." #: basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "Ceļš nav atrasts." #: basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "Objekta mainīgais nav iestatīts." #: basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "Nederīgs virknes šablons." #: basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Nulles lietošana nav atļauta." #: basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "DDE kļūda." #: basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Gaida atbildi DDE savienojumam." #: basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "Neviens DDE kanāls nav pieejams." #: basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Neviena lietotne neatbildēja uz DDE savienojuma inicializēšanu." #: basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Pārāk daudz lietotņu atbildēja uz DDE savienojuma inicializēšanu." #: basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE kanāls noslēgts." #: basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Ārējā lietotne nevarēja izpildīt DDE darbību." #: basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Iestājās noildze, gaidot DDE atbildi." #: basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Lietotājs nospieda ESCAPE DDE darbības laikā." #: basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "Ārējā lietotne ir aizņemta." #: basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE darbība bez datiem." #: basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "Dati ir nepareizā formātā." #: basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "Ārējā lietotne tika pārtraukta." #: basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE savienojums tika pārtraukts vai izmainīts." #: basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE metode izsaukta bez atvērtiem kanāliem." #: basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Nederīgs DDE saites formāts." #: basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE ziņojums tika pazaudēts." #: basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "Saites ielīmēšana jau veikta." #: basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Saites režīmu nevar iestatīt nederīga saites temata dēļ." #: basic.hrc:87 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE ir vajadzīga DDEML.DLL datne." #: basic.hrc:88 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Nevar ielādēt moduli; nederīgs formāts." #: basic.hrc:89 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "Nederīgs objekta indekss." #: basic.hrc:90 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "Objekts nav pieejams." #: basic.hrc:91 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "Nepareiza īpašības vērtība." #: basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "Šī īpašība ir tikai lasāma." #: basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "Šī īpašība ir tikai rakstāma." #: basic.hrc:94 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "Nederīga objekta norāde." #: basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Īpašība vai metode nav atrasta: $(ARG1)." #: basic.hrc:96 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "Nepieciešams objekts." #: basic.hrc:97 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "Nederīgs objekta pielietojums." #: basic.hrc:98 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE automatizācija šim objektam nav atbalstīta." #: basic.hrc:99 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Šī īpašība vai metode šim objektam nav atbalstīta." #: basic.hrc:100 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE automatizācijas kļūda." #: basic.hrc:101 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Dotais objekts neatbalsta šo darbību." #: basic.hrc:102 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Dotais objekts neatbalsta nosauktos argumentus." #: basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Pašreizējie lokāles iestatījumi dotajam objektam nav atbalstīti." #: basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "Nosauktais arguments nav atrasts." #: basic.hrc:105 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "Arguments ir obligāts." #: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Nederīgs argumentu skaits." #: basic.hrc:107 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "Objekts nav saraksts." #: basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Nederīgs kārtas numurs." #: basic.hrc:109 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Norādītā DLL funkcija nav atrasta." #: basic.hrc:110 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Nederīgs starpliktuves formāts." #: basic.hrc:111 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "Objektam nav šādas īpašības." #: basic.hrc:112 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "Objektam nav šādas metodes." #: basic.hrc:113 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "Trūkst obligāta argumenta." #: basic.hrc:115 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "Kļūda, izpildot metodi." #: basic.hrc:116 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "Neizdevās iestatīt īpašību." #: basic.hrc:117 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "Neizdevās noteikt īpašību." #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic.hrc:119 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Negaidīts simbols: $(ARG1)." #: basic.hrc:120 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Gaidīts: $(ARG1)." #: basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "Tika gaidīts simbols." #: basic.hrc:122 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "Tika gaidīts mainīgais." #: basic.hrc:123 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "Tika gaidīta etiķete." #: basic.hrc:124 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "Vērtība nav piemērojama." #: basic.hrc:125 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Mainīgais $(ARG1) jau ir definēts." #: basic.hrc:126 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Apakšprocedūra vai funkcijas procedūra $(ARG1) jau ir definēta." #: basic.hrc:127 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Etiķete $(ARG1) jau ir definēta." #: basic.hrc:128 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Mainīgais $(ARG1) nav atrasts." #: basic.hrc:129 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Masīvs vai procedūra $(ARG1) nav atrasta." #: basic.hrc:130 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Procedūra $(ARG1) nav atrasta." #: basic.hrc:131 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Etiķete $(ARG1) ir nedefinēta." #: basic.hrc:132 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Nezināms datu tips $(ARG1)." #: basic.hrc:133 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Tika gaidīts Exit $(ARG1)." #: basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Priekšraksta bloks joprojām atvērts: pietrūkst $(ARG1)." #: basic.hrc:135 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "Iekavas nesakrīt." #: basic.hrc:136 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Simbols $(ARG1) jau definēts citādāk." #: basic.hrc:137 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametri neatbilst procedūrai." #: basic.hrc:138 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "Nederīga rakstzīme skaitlī." #: basic.hrc:139 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Masīvam dimensijas ir obligātas." #: basic.hrc:140 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif bez If." #: basic.hrc:141 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) nav atļauts procedūras ietvaros." #: basic.hrc:142 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) nav atļauts ārpus procedūras." #: basic.hrc:143 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Dimensiju specifikācijas nesakrīt." #: basic.hrc:144 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Nezināma opcija: $(ARG1)." #: basic.hrc:145 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstante $(ARG1) ir pārdefinēta." #: basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "Programma pārāk liela." #: basic.hrc:147 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Virknes vai masīvi nav atļauti." #: basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "Gadījās izņēmums $(ARG1)." #: basic.hrc:149 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "Masīvs ir fiksēts vai uz brīdi aizslēgts." #: basic.hrc:150 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "Beidzās virknes telpa." #: basic.hrc:151 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "Izteiksme ir pārāk sarežģīta." #: basic.hrc:152 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "Nevar izpildīt pieprasīto darbību." #: basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "Pārāk daudz DLL lietotņu klientu." #: basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "'For' cikls nav inicializēts." #: basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "Ieslēgt" #: strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "Izslēgt" #: strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "Patiess" #: strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "Aplams" #: strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "Jā" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "Nē" #. format currency #: strings.hrc:32 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #: strings.hrc:34 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "Makrokomandas darbība tika pārtraukta"