#. extracted from cui/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-13 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-29 12:17+0000\n" "Last-Translator: Tranzistors \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566113070.000000\n" #. GyY9M #: cui/inc/numcategories.hrc:16 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Visi" #. 8AwDu #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "Lietotāja definēts" #. YPFu3 #: cui/inc/numcategories.hrc:18 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "Skaitlis" #. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "Procenti" #. 6C4cy #: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Valūta" #. NgzCi #: cui/inc/numcategories.hrc:21 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Datums" #. 4kcAo #: cui/inc/numcategories.hrc:22 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Laiks" #. xnmxf #: cui/inc/numcategories.hrc:23 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "Zinātniskais" #. vMka9 #: cui/inc/numcategories.hrc:24 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Daļskaitlis" #. M8AFf #: cui/inc/numcategories.hrc:25 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "Būla vērtība" #. 2esH2 #: cui/inc/numcategories.hrc:26 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "_Izņemt" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "" #. E6GDh #: cui/inc/strings.hrc:23 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" msgstr "Konfigurācija" #. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "Mani dokumenti" #. wnMWp #: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "Attēli" #. AnM4M #: cui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" msgid "Icons" msgstr "Ikonas" #. bpvbo #: cui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" msgid "Palettes" msgstr "Paletes" #. shiKT #: cui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" msgstr "Rezerves kopijas" #. ai8eF #: cui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" msgid "Modules" msgstr "Moduļi" #. WyhJD #: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #. mNj9y #: cui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" msgstr "Automātiskais teksts" #. co7GJ #: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" msgstr "Vārdnīcas" #. MbjWM #: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "Palīdzība" #. u2bQB #: cui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #. 2umbs #: cui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" msgid "Message Storage" msgstr "Ziņojumu glabātuve" #. oMdF8 #: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "Pagaidu datnes" #. 4DDzW #: cui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" msgstr "Spraudņi" #. v5YHp #: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "Mapju grāmatzīmes" #. AJkga #: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" msgstr "Filtri" #. 2DKUC #: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" msgstr "Pievienojumprogrammas" #. Tm2DM #: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" msgstr "Lietotāja konfigurācija" #. ATuL4 #: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Lietotāja definētās vārdnīcas" #. qxBAu #: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "Klasifikācija" #. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automātiskā labošana" #. jD48Q #: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Rakstīšanas palīdzība" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Jauna izvēlne %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Jauna rīkjosla %n" #. PCa2G #: cui/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "Pārvietot izvēlni" #. KbZFf #: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "Pievienot apakšizvēlni" #. w2qNv #: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "Apakšizvēlnes nosaukums" #. qJgZw #: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst attēlu?" #. d6e9K #: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" "Ikona %ICONNAME jau atrodas attēlu sarakstā.\n" "Vai vēlaties aizstāt esošo ikonu?" #. FRvQe #: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Apstiprināt ikonas aizstāšanu" #. xC2Wc #: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "Jā visiem" #. jCwDZ #: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "Rīkjoslā vairs nav nevienas komandas. Vai vēlaties dzēst rīkjoslu?" #. saf9m #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. #: cui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Izvēlnes konfigurācija priekš %SAVE IN SELECTION% tiks atiestatīta uz noklusējuma iestatījumiem. Vai vēlaties turpināt?" #. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Rīkjoslas konfigurācija priekš %SAVE IN SELECTION% tiks atiestatīta uz noklusējuma iestatījumiem. Vai vēlaties turpināt?" #. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "Šī darbība dzēsīs visas izmaiņas, kas iepriekš veiktas šai rīkjoslai. Vai tiešām vēlaties atjaunot sākotnējos iestatījumus rīkjoslai?" #. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "Šī darbība dzēsīs visas izmaiņas, kas iepriekš veiktas šai konteksta izvēlnei. Vai tiešām vēlaties atiestatīt?" #. CPW5b #: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "Izlecošajā logā šī funkcija jau ir ievietota." #. G2mu7 #: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "Ja~uns nosaukums" #. Ahhg9 #: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Pārdēvēt izvēlni" #. CmDaN #: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Pārdēvēt rīkjoslu" #. GsaZE #: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" msgstr "" #. A7cUy #: cui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" msgstr "" #. xqrfE #: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" msgstr "" #. fLLH2 #: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" msgstr "" #. AnFxX #: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "" #. GN45E #: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #. dkH9d #: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Pele virs objekta" #. 4QYHe #: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Aktivizēta hipersaite" #. WMQPj #: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Pele pamet objektu" #. E8XCn #: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Lūdzu, ierakstiet derīgu datnes nosaukumu." #. ES4Pj #: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Poga" #. MPHHF #: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. 9nkb2 #: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Datne jau pastāv. Pārrakstīt?" #. smWax #: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Izvēlēties datni peldošajam ietvaram" #. F74rR #: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Visas komandas" #. EeB6i #: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Makrokomandas" #. mkEjQ #: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Manas makrokomandas" #. Cv5m8 #: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME makrokomandas" #. RGCGW #: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Šai makrokomandai nav pieejams apraksts." #. AFniE #: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Palaist" #. whwAN #: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Ievietot rindas" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Virs izvēlētā" #. oBHui #: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Zem izvēlētā" #. c8nou #: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Izņemt no izlases" #. XpjRm #: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Trūkstoša rakstzīme" #. 7tBGT #: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Pievienot izlasei" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC #: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Ievietot kolonnas" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Pirms izvēlētā" #. nXnb3 #: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Pēc izvēlētā" #. QrFJZ #: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Automātiski" #. X9CWA #: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Saite" #. QCgnw #: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Ielādēt tastatūras konfigurāciju" #. eWQoY #: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Saglabāt tastatūras konfigurāciju" #. ggFZE #: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Konfigurācija (*.cfg)" #. DigQB #: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Dokumentā mērķi nepastāv." #. pCbRV #: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Nevarēja atvērt dokumentu." #. zAUfq #: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Ievadiet tekstu šeit]" #. ResDx #: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. 3t3AC #: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Handža" #. 88dts #: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC makrokomandas" #. XKYHn #: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Stili" #. 3Qq2E #: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "" #. hFEBv #: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Startēt lietotni" #. 6tUvx #: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Aizvērt lietotni" #. 6NsQz #: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Jauns dokuments" #. G6b2e #: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Dokuments aizvērts" #. yvsTa #: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Dokuments tiks aizvērts" #. DKpfj #: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Atvērt dokumentu" #. DTDDm #: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Saglabāt dokumentu" #. Trc82 #: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Saglabāt dokumentu kā" #. GCbZt #: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokuments ir saglabāts" #. mYtMa #: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokuments ir saglabāts kā" #. t8F8W #: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Aktivizēt dokumentu" #. T7QE3 #: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Deaktivizēt dokumentu" #. AQXyC #: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Drukāt dokumentu" #. 8uXuz #: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "'Modificēts' statuss ir izmainīts" #. 5CKDG #: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Vēstuļu veidlapu drukāšana ir sākusies" #. AZ2io #: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Vēstuļu veidlapu drukāšana ir beigusies" #. dHtbz #: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Sākās formu lauku sapludināšana" #. uGCdD #: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Beidzās formu lauku sapludināšana" #. srLLa #: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Lappušu skaita maiņa" #. AsuQF #: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Ielādēja apakškomponenti" #. Gf22f #: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Aizvēra apakškomponenti" #. QayEb #: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Aizpildīšanas parametri" #. mL59X #: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Izpildīt darbību" #. KtHBE #: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Pēc atjaunināšanas" #. b6CCj #: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Pirms atjaunināšanas" #. KTBcp #: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Pirms ieraksta darbības" #. Fhyio #: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Pēc ieraksta darbības" #. PmJgM #: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Apstiprināt dzēšanu" #. gcREA #: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Notikusi kļūda" #. oAwDt #: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Pielāgošanas laikā" #. AyfwP #: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Kad saņem fokusu" #. BD96B #: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Kad zaudē fokusu" #. wEhfE #: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Vienuma status mainīts" #. FRW7b #: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Taustiņš piespiests" #. 4kZCD #: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Taustiņš atlaists" #. ZiS2D #: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Kad ielādē" #. vEjAG #: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Pirms pārlādēšanas" #. 5FvrE #: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Kad pārlādē" #. CDcYt #: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Pele pakustināta, kamēr taustiņš nospiests" #. CPpyk #: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Pele iekšpus" #. 4hGfp #: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Pele ārpus" #. QEuWr #: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Pele pakustināta" #. 8YA3S #: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Peles poga nospiesta" #. RMuJe #: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Peles poga atlaista" #. 5iPHQ #: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Pirms ieraksta izmaiņas" #. yrBiz #: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Pēc ieraksta izmaiņas" #. bdBH4 #: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Pēc atiestatīšanas" #. eVsFk #: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Pirms atiestatīšanas" #. 2oAoV #: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Apstiprināt darbību" #. hQAzK #: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Pirms iesniegšanas" #. CFPSo #: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Teksts modificēts" #. 2ADMH #: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Pirms izkraušanas" #. F8BL3 #: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Izkraušanas laikā" #. M6fPe #: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Mainīts" #. gZyVB #: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokuments izveidots" #. BcPDW #: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Dokumenta ielādēšana pabeigta" #. ir7AQ #: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Dokumenta saglabāšana neizdevās" #. BFtTF #: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Neizdevās 'Saglabāt kā'" #. N9e6u #: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Dokumenta kopijas saglabāšana vai eksportēšana" #. okb9H #: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Dokumenta kopija ir izveidota" #. DrYTY #: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Neizdevās izveidot dokumenta kopiju" #. BBJJQ #: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Skats izveidots" #. XN9Az #: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Skats tiks aizvērts" #. a9qty #: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Skats aizvērts" #. dDunN #: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Mainīts dokumenta virsraksts" #. 6D6BS #: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Izvēle izmainīta" #. XArW3 #: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Dubultklikšķis" #. oDkyz #: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Labais klikšķis" #. tVSz9 #: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Formulas izrēķinātas" #. ESxTQ #: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Saturs mainījies" #. Zimeo #: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "jebkur laukā" #. qCKMY #: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "lauka sākumā" #. CKVTF #: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "lauka beigās" #. FZwxu #: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "visā laukā" #. AFUFs #: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "No augšas" #. FBDbX #: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "No apakšas" #. brdgV #: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Nav atrasti ieraksti, kas atbilstu jūsu norādītajiem datiem." #. VkTjA #: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Gadījās nezināma kļūda. Meklēšanu neizdevās pabeigt." #. jiQdw #: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Pārpilde, meklēšana tiek turpināta no sākuma" #. EzK3y #: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Pārpilde, meklēšana tiek turpināta no beigām" #. zwiat #: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "skaita ierakstus" #. 7cVWa #: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "" msgstr "