#. extracted from sfx2/source/dialog msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-07 19:55+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1504814157.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_RESET\n" "string.text" msgid "~Reset" msgstr "~Atiestatīt" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "This name is already in use." msgstr "Šis nosaukums jau tiek lietots." #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "string.text" msgid "This Style does not exist." msgstr "Stils neeksistē." #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT\n" "string.text" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" "Stilu nevar lietot kā bāzes stilu,\n" "jo tas var izveidot rekursīvas atsauces." #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_POOL_STYLE_NAME\n" "string.text" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" "Nosaukums jau eksistē kā noklusējuma stils.\n" "Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu." #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_DELETE_STYLE_USED\n" "string.text" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" "If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" "Viens vai vairāki izvēlētie stili šajā dokumentā tiek izmantoti.\n" "Ja šos stilus izdzēsīsiet, teksts izmantos vecāka stilu.\n" "Vai vēl aizvien vēlaties dzēst šos stilus?\n" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_DELETE_STYLE\n" "string.text" msgid "Styles in use: " msgstr "Izmantotie stili:" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "SID_NAVIGATOR\n" "string.text" msgid "Navigator" msgstr "Navigators" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "SID_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Sidebar" msgstr "Sānjosla" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Kļūdaina paroles apstiprināšana" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_PDF_EXPORT_SEND\n" "string.text" msgid "Send" msgstr "Sūtīt" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_FONT_TABPAGE\n" "string.text" msgid "Font" msgstr "Fonts" #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" "STR_PREVIEW_CHECKBOX\n" "string.text" msgid "Show Previews" msgstr "Rādīt priekšskatījumus" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME dokuments" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Checked by\n" "itemlist.text" msgid "Checked by" msgstr "Pārbaudīja" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Client\n" "itemlist.text" msgid "Client" msgstr "Klients" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Date completed\n" "itemlist.text" msgid "Date completed" msgstr "Pabeigšanas datums" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Department\n" "itemlist.text" msgid "Department" msgstr "Nodaļa" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Destinations\n" "itemlist.text" msgid "Destinations" msgstr "Galamērķi" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Disposition\n" "itemlist.text" msgid "Disposition" msgstr "Novietojums" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Division\n" "itemlist.text" msgid "Division" msgstr "Daļa" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Document number\n" "itemlist.text" msgid "Document number" msgstr "Dokumenta numurs" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Editor\n" "itemlist.text" msgid "Editor" msgstr "Redaktors" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "E-Mail\n" "itemlist.text" msgid "E-Mail" msgstr "E-pasts" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Forward to\n" "itemlist.text" msgid "Forward to" msgstr "Pārsūtīt" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Group\n" "itemlist.text" msgid "Group" msgstr "Grupa" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Info\n" "itemlist.text" msgid "Info" msgstr "Informācija" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Language\n" "itemlist.text" msgid "Language" msgstr "Valoda" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Mailstop\n" "itemlist.text" msgid "Mailstop" msgstr "Pasta indekss" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Matter\n" "itemlist.text" msgid "Matter" msgstr "Matter" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Office\n" "itemlist.text" msgid "Office" msgstr "Birojs" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Owner\n" "itemlist.text" msgid "Owner" msgstr "Īpašnieks" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Project\n" "itemlist.text" msgid "Project" msgstr "Projekts" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Publisher\n" "itemlist.text" msgid "Publisher" msgstr "Publicētājs" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Purpose\n" "itemlist.text" msgid "Purpose" msgstr "Mērķis" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Received from\n" "itemlist.text" msgid "Received from" msgstr "Saņemts no" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Recorded by\n" "itemlist.text" msgid "Recorded by" msgstr "Ierakstījis" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Recorded date\n" "itemlist.text" msgid "Recorded date" msgstr "Rakstīšanas datums" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Reference\n" "itemlist.text" msgid "Reference" msgstr "Atsauce" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Source\n" "itemlist.text" msgid "Source" msgstr "Avots" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Status\n" "itemlist.text" msgid "Status" msgstr "Statuss" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Telephone number\n" "itemlist.text" msgid "Telephone number" msgstr "Tālruņa numurs" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Typist\n" "itemlist.text" msgid "Typist" msgstr "Mašīnrakstītāja(-s)" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "URL\n" "itemlist.text" msgid "URL" msgstr "URL" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Text\n" "itemlist.text" msgid "Text" msgstr "Teksts" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "DateTime\n" "itemlist.text" msgid "DateTime" msgstr "DatumsLaiks" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Date\n" "itemlist.text" msgid "Date" msgstr "Datums" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Duration\n" "itemlist.text" msgid "Duration" msgstr "Ilgums" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Number\n" "itemlist.text" msgid "Number" msgstr "Numurs" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_LB_PROPERTY_STRINGARRAY\n" "Yes or no\n" "itemlist.text" msgid "Yes or no" msgstr "Jā vai nē" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "SFX_ST_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " G: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Remove Property" msgstr "Izņemt īpašību" #: dinfdlg.src msgctxt "" "dinfdlg.src\n" "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE\n" "string.text" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" "Ievadītā vērtība neatbilst norādītajam tipam.\n" "Vērtība tiks saglabāta kā teksts." #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" msgstr "Pašreizējā versija" #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n" "string.text" msgid "Export" msgstr "Eksportēt" #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" msgstr "Ievietot" #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n" "string.text" msgid "~Insert" msgstr "~Ievietot" #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_SFX_IMPORT_ALL\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_PB_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy" msgstr "Saglabāt kopiju" #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_PB_COMPAREDOC\n" "string.text" msgid "Compare to" msgstr "Salīdzināt ar" #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" "STR_PB_MERGEDOC\n" "string.text" msgid "Merge with" msgstr "Apvienot ar" #: newstyle.src msgctxt "" "newstyle.src\n" "STR_QUERY_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Stils jau eksistē. Pārrakstīt?" #: recfloat.src msgctxt "" "recfloat.src\n" "STR_MACRO_LOSS\n" "string.text" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Vai tiešām vēlaties pārtraukt ierakstīšanu? Visi ieraksta soļi līdz šim brīdim tiks zaudēti." #: recfloat.src msgctxt "" "recfloat.src\n" "STR_CANCEL_RECORDING\n" "string.text" msgid "Cancel Recording" msgstr "Beigt ierakstīšanu" #: taskpane.src msgctxt "" "taskpane.src\n" "STR_SFX_DOCK\n" "string.text" msgid "Dock" msgstr "Pietauvot" #: taskpane.src msgctxt "" "taskpane.src\n" "STR_SFX_UNDOCK\n" "string.text" msgid "Undock" msgstr "Attauvot" #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" "STR_STYLE_ELEMTLIST\n" "string.text" msgid "Style List" msgstr "Stila saraksts" #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n" "string.text" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarhisks" #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE\n" "string.text" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Aizpildījuma formatēšanas režīms" #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION\n" "string.text" msgid "New Style from Selection" msgstr "Jauns stils no izvēlētā" #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" "STR_STYLE_UPDATE_STYLE\n" "string.text" msgid "Update Style" msgstr "Atjaunināt stilu" #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" "STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n" "string.text" msgid "View Version Comment" msgstr "Skatīt versijas komentāru" #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" "STR_NO_NAME_SET\n" "string.text" msgid "(no name set)" msgstr "(nosaukums nav iestatīts)"