#. extracted from svx/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:54+0000\n" "Last-Translator: Tranzistors \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1438361686.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n" "#define.text" msgid "Con~trol..." msgstr "V~adīkla..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORM_PROPERTIES\n" "#define.text" msgid "For~m..." msgstr "Forma..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_REPLACE_CONTROL\n" "#define.text" msgid "~Replace with" msgstr "Aizstāt a~r" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_CHAR_DLG\n" "#define.text" msgid "C~haracter..." msgstr "R~akstzīme..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_PARA_DLG\n" "#define.text" msgid "P~aragraph..." msgstr "Rindkop~a..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_FONTWORK\n" "#define.text" msgid "F~ontwork" msgstr "F~ontwork" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_EDIT_CUT\n" "#define.text" msgid "Cu~t" msgstr "Izgriez~t" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_EDIT_COPY\n" "#define.text" msgid "~Copy" msgstr "~Kopēt" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_EDIT_DELETE\n" "#define.text" msgid "~Delete" msgstr "~Dzēst" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT\n" "#define.text" msgid "Font" msgstr "Fonts" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" "#define.text" msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" "#define.text" msgid "Bold" msgstr "Treknraksts" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE\n" "#define.text" msgid "Italic" msgstr "Kursīvs" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" "#define.text" msgid "Underline" msgstr "Pasvītrojums" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE\n" "#define.text" msgid "Overline" msgstr "Virssvītra" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" "#define.text" msgid "Strikethrough" msgstr "Pārsvītrojums" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED\n" "#define.text" msgid "Shadow" msgstr "Ēna" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" "#define.text" msgid "Outline" msgstr "Kontūra" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT\n" "#define.text" msgid "Su~perscript" msgstr "Au~gšraksts" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT\n" "#define.text" msgid "Su~bscript" msgstr "Apakš~raksts" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" "#define.text" msgid "~Left" msgstr "Pa ~kreisi" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" "#define.text" msgid "~Right" msgstr "Pa ~labi" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" "#define.text" msgid "~Centered" msgstr "~Vidū" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" "#define.text" msgid "Justified" msgstr "Abpuslīdzināts" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10\n" "#define.text" msgid "Single" msgstr "Viena" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15\n" "#define.text" msgid "1.5 lines" msgstr "1,5 rindas" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20\n" "#define.text" msgid "~Double" msgstr "~Dubulta" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n" "#define.text" msgid "~Bring to Front" msgstr "~Novietot virspusē" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n" "#define.text" msgid "~Send to Back" msgstr "~Novietot aizmugurē" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN\n" "#define.text" msgid "A~lignment" msgstr "~Līdzinājums" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" "#define.text" msgid "~Left" msgstr "Pa ~kreisi" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" "#define.text" msgid "~Centered" msgstr "~Vidū" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" "#define.text" msgid "~Right" msgstr "Pa ~labi" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP\n" "#define.text" msgid "~Top" msgstr "~Augšā" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" "#define.text" msgid "C~enter" msgstr "Vi~dū" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" "#define.text" msgid "~Bottom" msgstr "A~pakšā" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE\n" "#define.text" msgid "L~ine..." msgstr "Līn~ija..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA\n" "#define.text" msgid "A~rea..." msgstr "La~ukums..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM\n" "#define.text" msgid "Position and Si~ze..." msgstr "Novietojums un i~zmērs..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n" "#define.text" msgid "~To Foreground" msgstr "~Uz priekšplānu" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL\n" "#define.text" msgid "T~o Background" msgstr "U~z fonu" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n" "#define.text" msgid "Edit ~Points" msgstr "Rediģēt ~punktus" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_EDIT_PASTE\n" "#define.text" msgid "~Paste" msgstr "~Ielīmēt" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_EXTERNAL_EDIT\n" "#define.text" msgid "Edit with External Tool..." msgstr "Rediģēt ar ārēju rīku..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_OBJECT_CROP\n" "#define.text" msgid "Crop I~mage" msgstr "Kadrēt ~attēlu" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Compress Image..." msgstr "Saspiest attēlu..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Save Image..." msgstr "Saglabāt attēlu..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" msgid "Replace Image..." msgstr "Aizstāt attēlu..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM\n" "#define.text" msgid "~Zoom..." msgstr "~Tālummaiņa..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_FORMAT_NUMBERING\n" "DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS\n" "menuitem.text" msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Aizzīmes un numurēšana..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_POLY_MERGE\n" "SID_POLY_MERGE\n" "menuitem.text" msgid "~Merge" msgstr "~Sapludināt" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT\n" "SID_POLY_SUBSTRACT\n" "menuitem.text" msgid "~Subtract" msgstr "A~tņemt" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT\n" "SID_POLY_INTERSECT\n" "menuitem.text" msgid "I~ntersect" msgstr "Šķ~elt" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH\n" "SID_EQUALIZEWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Width" msgstr "" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH.ITEM_EQUALIZEHEIGHT\n" "SID_EQUALIZEHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Equalize ~Height" msgstr "" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "MNSUB_FORMEN\n" "SID_POLY_FORMEN\n" "menuitem.text" msgid "~Shapes" msgstr "Figūra~s" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n" "#define.text" msgid "Edit Paragraph Style..." msgstr "Rediģēt rindkopas stilu..." #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_POPUP_GROUP\n" "#define.text" msgid "~Group" msgstr "~Grupēt" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_POPUP_UNGROUP\n" "#define.text" msgid "~Ungroup" msgstr "~Atgrupēt" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n" "#define.text" msgid "~Enter Group" msgstr "I~eiet grupā" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\n" "#define.text" msgid "E~xit Group" msgstr "I~ziet no grupas" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_GROUP_MENU\n" "SID_MN_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "~Group" msgstr "~Grupēt" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" "SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n" "menuitem.text" msgid "~Sentence case" msgstr "Pirmai~s lielais" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" "SID_TRANSLITERATE_LOWER\n" "menuitem.text" msgid "~lowercase" msgstr "~mazie burti" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" "SID_TRANSLITERATE_UPPER\n" "menuitem.text" msgid "~UPPERCASE" msgstr "~LIELIE BURTI" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" "SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n" "menuitem.text" msgid "~Capitalize Every Word" msgstr "~Katrs Vārds Ar Lielo Burtu" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" "SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n" "menuitem.text" msgid "~tOGGLE cASE" msgstr "aPVĒRS~T rEĢISTRU" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" "SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "H~alf-width" msgstr "P~usplatums" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" "SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Full-width" msgstr "P~ilns platums" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" "SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n" "menuitem.text" msgid "~Hiragana" msgstr "~Hiragana" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" "SID_TRANSLITERATE_KATAGANA\n" "menuitem.text" msgid "~Katakana" msgstr "~Katakana" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_TRANSLITERATE_MENU\n" "SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" "menuitem.text" msgid "~Change Case" msgstr "~Mainīt reģistru" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_OPEN_HYPERLINK\n" "#define.text" msgid "~Open Hyperlink" msgstr "~Atvērt hipersaiti" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n" "#define.text" msgid "Open ~Smart Tag Menu" msgstr "Atvērt ~gudro iezīmju izvēlni" msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_EDIT_IMAP\n" "#define.text" msgid "ImageMap" msgstr "Attēlkarte" msgctxt "" "globlmn_tmpl.hrc\n" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" msgid "Change Image..." msgstr "Mainīt attēlu..."