#. extracted from sw/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 16:13+0200\n" "Last-Translator: Tranzistors \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566190457.000000\n" #. v3oJv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" msgstr "Nav alternatīvā teksta grafikai '%OBJECT_NAME%'" #. 3CdQr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits" msgstr "Tabula '%OBJECT_NAME%' satur sapludināšanas vai sadalīšanas" #. idEDM #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'" msgstr "Viltota numurēšana '%NUMBERING%'" #. zE4PU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'" msgstr "Hipersaites teksts ir tāds pats kā saites adrese '%LINK%'" #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." msgstr "Teksta kontrasts ir pārāk zems." #. m5DEP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." msgstr "Mirgojošs teksts." #. CQviA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." msgstr "Izvairīties no vērēm." #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." msgstr "Izvairīties no beigu vērēm." #. qhNEG #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Headings not in order." msgstr "Virsraksti nav secībā." #. Ryz5w #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "Teksta formatēšana piešķir papildu nozīmi." #. MXVBm #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "An input form is not interactive." msgstr "Ievades forma nav interaktīva." #. Z6sHT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Avoid floating text." msgstr "" #. 77aXx #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Tables must not contain headings." msgstr "" #. LxJKy #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%." msgstr "" #. TBXjj #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." msgstr "" #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" msgstr "Nav iestatīta dokumenta noklusējuma valoda" #. CgEBJ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" msgstr "Stilam '%STYLE_NAME%' nav iestatīta valoda" #. FG4Vn #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" msgstr "Nav iestatīts dokumenta virsraksts" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "_Izņemt" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "" #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:31 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. aF6kb #: sw/inc/app.hrc:32 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. Sn6Pr #: sw/inc/app.hrc:33 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. dPsnN #: sw/inc/app.hrc:34 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. LL8tn #: sw/inc/app.hrc:35 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "Automātisks" #. W2ZFq #: sw/inc/app.hrc:36 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" msgstr "Teksta stili" #. j6CkD #: sw/inc/app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" msgstr "Nodaļu stili" #. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:38 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Sarakstu stili" #. ZYAsP #: sw/inc/app.hrc:39 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" msgstr "Rādītāju stili" #. CXarp #: sw/inc/app.hrc:40 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" msgstr "Speciālie stili" #. M9it7 #: sw/inc/app.hrc:41 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" msgstr "HTML stili" #. TeuD3 #: sw/inc/app.hrc:42 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" msgstr "Nosacījuma stili" #. EBcnz #: sw/inc/app.hrc:48 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. vmFjs #: sw/inc/app.hrc:49 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. NG33n #: sw/inc/app.hrc:50 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. yubqD #: sw/inc/app.hrc:51 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. hPACX #: sw/inc/app.hrc:57 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. NPGpT #: sw/inc/app.hrc:58 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. R8bb3 #: sw/inc/app.hrc:59 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. RFmiE #: sw/inc/app.hrc:60 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. ADhCx #: sw/inc/app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. kGzjB #: sw/inc/app.hrc:67 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. CAEy6 #: sw/inc/app.hrc:68 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. jQvqy #: sw/inc/app.hrc:69 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. xFSbd #: sw/inc/app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. DCRLB #: sw/inc/app.hrc:76 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. 4BdCR #: sw/inc/app.hrc:77 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. A4VNy #: sw/inc/app.hrc:78 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. DwpVB #: sw/inc/app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. TPRKY #: sw/inc/app.hrc:85 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. Y9EKT #: sw/inc/app.hrc:86 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. UFVRD #: sw/inc/app.hrc:87 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. ZnprF #: sw/inc/cnttab.hrc:29 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. wg2Rx #: sw/inc/cnttab.hrc:30 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" #. 6GFwM #: sw/inc/cnttab.hrc:31 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. Ybz27 #: sw/inc/cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #. ZDymA #: sw/inc/cnttab.hrc:33 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Citi OLE objekti" #. RCTZw #: sw/inc/dbui.hrc:47 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Title" msgstr "Tituls" #. ZQK5A #: sw/inc/dbui.hrc:48 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "First Name" msgstr "Vārds" #. DGeQh #: sw/inc/dbui.hrc:49 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Last Name" msgstr "Uzvārds" #. KjzbP #: sw/inc/dbui.hrc:50 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Company Name" msgstr "Uzņēmuma nosaukums" #. SQGLD #: sw/inc/dbui.hrc:51 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 1" msgstr "Adreses 1. rinda" #. tJVJc #: sw/inc/dbui.hrc:52 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 2" msgstr "Adreses 2. rinda" #. nM8CX #: sw/inc/dbui.hrc:53 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "City" msgstr "Pilsēta" #. hTMFo #: sw/inc/dbui.hrc:54 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "State" msgstr "Štats" #. d9nJo #: sw/inc/dbui.hrc:55 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "ZIP" msgstr "Pasta indekss" #. PLh3E #: sw/inc/dbui.hrc:56 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Country" msgstr "Valsts" #. SmAbX #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone private" msgstr "Privātais tālrunis" #. 8G4WG #: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone business" msgstr "Uzņēmuma tālrunis" #. vhAwS #: sw/inc/dbui.hrc:59 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" msgstr "E-pasta adrese" #. XdigY #: sw/inc/dbui.hrc:60 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Gender" msgstr "Dzimums" #. vNDES #. Import-Errors #: sw/inc/error.hrc:36 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." msgstr "Sastapta datnes formāta kļūda." #. m7ZdF #: sw/inc/error.hrc:37 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "Kļūda, nolasot datni." #. DpwFt #: sw/inc/error.hrc:38 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "Šī nav derīga WinWord6 datne." #. DdyFD #: sw/inc/error.hrc:39 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Atrasta datnes formāta kļūda $(ARG1)(rinda,kolonna)." #. FWd22 #: sw/inc/error.hrc:40 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "Šī nav derīga WinWord97 datne." #. UyAsq #: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Atrasta formatēšanas kļūda datnē, apakšdokumentā $(ARG1), $(ARG2)(rinda,kolonna)" #. xsBuE #. Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:43 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." msgstr "Kļūda, rakstot datnē." #. nk6uE #: sw/inc/error.hrc:44 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." msgstr "Nepareiza AutoText dokumenta versija." #. FGGTM #: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Kļūda, rakstot apakšdokumentu $(ARG1)." #. Cosns #. Import-/Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Iekšēja kļūda %PRODUCTNAME Writer datnes formātā." #. AQxBy #: sw/inc/error.hrc:49 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) ir mainīts." #. 8vc5F #: sw/inc/error.hrc:50 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) nepastāv." #. FCni4 #: sw/inc/error.hrc:51 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Šūnas nav iespējams sadalīt sīkāk." #. jAE8g #: sw/inc/error.hrc:52 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Nav iespējams ievietot papildu kolonnas." #. sFkDS #: sw/inc/error.hrc:53 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "Nevar izmainīt saistītas tabulas struktūru." #. CmsDd #: sw/inc/error.hrc:55 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Ne visus atribūtus varēja nolasīt." #. sFAMg #: sw/inc/error.hrc:56 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Ne visus atribūtus varēja ierakstīt." #. a5Kkw #: sw/inc/error.hrc:57 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Neizdevās pilnībā saglabāt dokumentu." #. ioXGn #: sw/inc/error.hrc:58 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" "Šis HTML dokuments satur Basic makrokomandas.\n" "Tās netika saglabātas ar pašreizējiem eksporta iestatījumiem." #. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:29 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Autors" #. syKG4 #: sw/inc/flddinf.hrc:30 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Laiks" #. YVmE7 #: sw/inc/flddinf.hrc:31 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Datums" #. 2J6uc #: sw/inc/flddinf.hrc:32 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "Datums laiks autors" #. FzXBo #: sw/inc/fldref.hrc:29 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" #. aGQG8 #: sw/inc/fldref.hrc:30 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" msgstr "Vēres" #. DyZeU #: sw/inc/fldref.hrc:31 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" msgstr "Beigu vēres" #. Cit9Z #: sw/inc/fldref.hrc:32 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" msgstr "Virsraksti" #. 95WGQ #: sw/inc/fldref.hrc:33 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Numurētas rindkopas" #. zBZAT #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: API names for Paragraph, Character #. and Text cursor properties #. -------------------------------------------------------------------- #. Node names #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" msgid "Character Direct Formatting" msgstr "" #. fYAUc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" msgid "Paragraph Direct Formatting" msgstr "" #. YUbUQ #. Format names #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Color" msgstr "" #. 5Btdu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Border Distance" msgstr "" #. sKjYr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Inner Line Width" msgstr "" #. yrAyD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Distance" msgstr "" #. jS4tt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Style" msgstr "" #. noNDX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Width" msgstr "" #. MVL7X #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outer Line Width" msgstr "" #. c7Qfp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border" msgstr "" #. EWncC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border Distance" msgstr "" #. rLqgx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Break Type" msgstr "" #. kFMbA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" msgstr "" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Cell" msgstr "" #. JzYHd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Escapement" msgstr "" #. sGjrW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Kerning" msgstr "" #. jP3gx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Style Name" msgstr "" #. BB8yt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Back Color" msgstr "" #. op3aQ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Back Transparent" msgstr "" #. a6CtM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Border Distance" msgstr "" #. CGu8x #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Bottom Border" msgstr "" #. s75ej #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Bottom Border Distance" msgstr "" #. pZwAM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Case Map" msgstr "" #. AxVck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Color" msgstr "" #. FBN8b #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine is On" msgstr "" #. 5kpZt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine Prefix" msgstr "" #. nq7ZN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine Suffix" msgstr "" #. EYEqN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Contoured" msgstr "" #. ZBAH9 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Crossed Out" msgstr "" #. gABwu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Difference Height" msgstr "" #. ccULG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:63 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Difference Height Asian" msgstr "" #. LVABm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:64 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Difference Height Complex" msgstr "" #. B2CTr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Emphasis" msgstr "" #. bXxkA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Escapement" msgstr "" #. QikGB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:67 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Escapement Height" msgstr "" #. t2UDu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:68 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Flash" msgstr "" #. XXqBJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:69 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Char Set" msgstr "" #. ZonDP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:70 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Char Set Asian" msgstr "" #. qrfZA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:71 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Char Set Complex" msgstr "" #. CGEVw #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:72 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family" msgstr "" #. bYGhE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:73 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family Asian" msgstr "" #. 72RGq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:74 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Family Complex" msgstr "" #. Ef9Rc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:75 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name" msgstr "" #. EcTvq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:76 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name Asian" msgstr "" #. jrLqT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:77 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Name Complex" msgstr "" #. WtA4i #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:78 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Pitch" msgstr "" #. kHGrk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:79 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Pitch Asian" msgstr "" #. KVfXe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:80 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Pitch Complex" msgstr "" #. CQWM3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:81 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name" msgstr "" #. h6gAC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:82 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name Asian" msgstr "" #. Tm4Rb #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:83 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Font Style Name Complex" msgstr "" #. AQzKB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:84 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height" msgstr "" #. zqVBR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:85 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height Asian" msgstr "" #. FNnH2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Height Complex" msgstr "" #. 3DzPD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Hidden" msgstr "" #. TkovG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Highlight" msgstr "Rakstzīmju izcelšana" #. T44dN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Interoperability Grab Bag" msgstr "" #. EzwnG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Kerning" msgstr "" #. CFpCB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Left Border" msgstr "" #. ZZNYY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Left Border Distance" msgstr "" #. ZAkB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale" msgstr "" #. Ju3fR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale Asian" msgstr "" #. sA8Rk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Locale Complex" msgstr "" #. AAvjB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char No Hyphenation" msgstr "" #. ioDYE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:97 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Overline" msgstr "" #. GBMFT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:98 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Overline Color" msgstr "" #. 5y7T3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:99 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Overline Has Color" msgstr "" #. BEeWf #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:100 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture" msgstr "" #. yTFRk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:101 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture Asian" msgstr "" #. 8WG25 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:102 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Posture Complex" msgstr "" #. yuK3c #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:103 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height" msgstr "" #. j4w85 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:104 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height Asian" msgstr "" #. C5Ds3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:105 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Property Height Complex" msgstr "" #. ABhRa #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:106 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Relief" msgstr "" #. BsxCo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border" msgstr "" #. jrnRf #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Right Border Distance" msgstr "" #. UEpDe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Rotation" msgstr "" #. jwSQF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Rotation is Fit To Line" msgstr "" #. cYG7T #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Scale Width" msgstr "" #. WFuSd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shading Value" msgstr "" #. 9sRCG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shadow Format" msgstr "" #. tKjaF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Shadowed" msgstr "" #. H9st9 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Strikeout" msgstr "" #. zrLCN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Name" msgstr "" #. PN2pE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Names" msgstr "" #. rq2fu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border" msgstr "" #. SNLiC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Top Border Distance" msgstr "" #. ZoAde #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Transparence" msgstr "" #. CAJEC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline" msgstr "" #. yGPLz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Color" msgstr "" #. HmfPF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Underline Has Color" msgstr "" #. QRCs4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight" msgstr "" #. EwWk2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight Asian" msgstr "" #. nxNQB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Weight Complex" msgstr "" #. D4T2M #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Word Mode" msgstr "" #. z8NA6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Continuing Previous Tree" msgstr "" #. 4BCE7 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Display Name" msgstr "" #. JXrsY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index" msgstr "" #. A3nea #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index Mark" msgstr "" #. XgFaZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Char Style Name" msgstr "" #. BtV5G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:133 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Format" msgstr "" #. SnMZX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:134 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Drop Cap Whole Word" msgstr "" #. LXhoV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Endnote" msgstr "" #. YmvFY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Background" msgstr "" #. TvMCc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:137 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap" msgstr "" #. GWWrC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:138 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Logical Size" msgstr "" #. r2Aif #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:139 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Mode" msgstr "" #. FZtcW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:140 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Name" msgstr "" #. C4jU5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:141 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Offset X" msgstr "" #. w2UVD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:142 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Offset Y" msgstr "" #. ZTKw7 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:143 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Position Offset X" msgstr "" #. BVBvB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:144 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Position Offset Y" msgstr "" #. CzVxv #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:145 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Rectangle Point" msgstr "" #. GrmLm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:146 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Size X" msgstr "" #. stSMW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:147 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Size Y" msgstr "" #. zJV5G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:148 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Stretch" msgstr "" #. HMq2D #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:149 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap Tile" msgstr "" #. 6iSjs #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:150 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap URL" msgstr "" #. Fd28G #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color" msgstr "" #. neFA2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color2" msgstr "" #. 72i4Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient" msgstr "" #. uWcQT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:154 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Name" msgstr "" #. uazQm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:155 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Step Count" msgstr "" #. bTjNu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:156 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch" msgstr "" #. YCBtr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:157 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch Name" msgstr "" #. GbQPt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Style" msgstr "" #. tFYmZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence" msgstr "" #. H9v5s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:160 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient" msgstr "" #. pZH4P #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:161 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient Name" msgstr "" #. WqmBo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Follow Style" msgstr "" #. 32Vgt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Footnote" msgstr "" #. NuA4J #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hidden" msgstr "" #. TwGWU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Events" msgstr "" #. XU6P3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Name" msgstr "" #. qRBxH #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:167 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Target" msgstr "" #. BoFLZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:168 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink URL" msgstr "" #. CbvLt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Auto Update" msgstr "" #. DYXxe #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:170 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Is Physical" msgstr "" #. AdAo8 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Left Border" msgstr "" #. tAqBG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Left Border Distance" msgstr "" #. 9cGvH #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:173 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Auto Format" msgstr "" #. fBeTS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:174 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Id" msgstr "" #. b73Zq #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:175 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Label String" msgstr "" #. A2KEW #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:176 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Metadata Reference" msgstr "" #. n9DQD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:177 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Nested Text Content" msgstr "" #. AzBDm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:178 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering is Number" msgstr "" #. WsqfF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Level" msgstr "" #. CEkBY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Rules" msgstr "" #. nTMoh #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:181 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Numbering Start Value" msgstr "" #. tBVDF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:182 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "List Style Name" msgstr "" #. zrVDM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:183 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outline Content Visible" msgstr "" #. NNuo4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outline Level" msgstr "" #. syTbJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Desc Name" msgstr "" #. wLGct #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:186 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Number Offset" msgstr "" #. ryHzy #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Page Style Name" msgstr "" #. UyyB6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Rsid" msgstr "" #. xqcEV #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Adjust" msgstr "" #. SyTxG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:190 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Auto Style Name" msgstr "" #. WHaym #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:191 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Color" msgstr "" #. uKmB5 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:192 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic" msgstr "" #. f6RGz #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:193 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic Filter" msgstr "" #. Yy5RY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:194 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic Location" msgstr "" #. MLDdK #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:195 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Graphic URL" msgstr "" #. HkGF3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:196 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Back Transparent" msgstr "" #. TuYLo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:197 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Bottom Margin" msgstr "" #. r5BAb #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:198 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Bottom Margin Relative" msgstr "" #. rCWLX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:199 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Chapter Numbering Level" msgstr "" #. GLxXC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:200 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Conditional Style Name" msgstr "" #. AFGoP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:201 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Context Margin" msgstr "" #. dpsFJ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:202 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Expand Single Word" msgstr "" #. iD2DL #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:203 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para First Line Indent" msgstr "" #. wCMnF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:204 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para First Line Indent Relative" msgstr "" #. z47wS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:205 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Max Hyphens" msgstr "" #. nFxKY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars" msgstr "" #. agdzD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Max Trailing Chars" msgstr "" #. hj7Fp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Caps" msgstr "" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Interop Grab Bag" msgstr "" #. fCGA4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Auto First Line Indent" msgstr "" #. Q68Bx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Character Distance" msgstr "" #. FGVAd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Connect Border" msgstr "" #. tBy9h #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Forbidden Rules" msgstr "" #. yZZSA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hanging Punctuation" msgstr "" #. dDgrE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hyphenation" msgstr "" #. mHDWE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Numbering Restart" msgstr "" #. Mnm2C #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Keep Together" msgstr "" #. 8Z5AP #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Last Line Adjust" msgstr "" #. 6CaHh #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin" msgstr "" #. ZDnZk #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin Relative" msgstr "" #. G43XB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Count" msgstr "" #. EjnTM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Start Value" msgstr "" #. eo9RR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Spacing" msgstr "" #. kczeF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Orphans" msgstr "" #. FmuG6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Register Mode Active" msgstr "" #. Kwp9H #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin" msgstr "" #. r2ao2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin Relative" msgstr "" #. FC9mA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Shadow Format" msgstr "" #. VXwD2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Split" msgstr "" #. gXoCF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Style Name" msgstr "" #. sekLv #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Tab Stops" msgstr "" #. reW9Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin" msgstr "" #. wHuj4 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin Relative" msgstr "" #. pUjFj #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para User Defined Attributes" msgstr "" #. WvA9C #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Vertical Alignment" msgstr "" #. u8Jc6 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Widows" msgstr "" #. cdw2Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Reference Mark" msgstr "" #. NDEck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border" msgstr "" #. 6rs9g #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border Distance" msgstr "" #. XYhSX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Rsid" msgstr "" #. Uoosp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Adjust" msgstr "" #. 3WwCU #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Char Style Name" msgstr "" #. DqMAX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby is Above" msgstr "" #. w8jgs #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Position" msgstr "" #. ZREEa #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Text" msgstr "" #. tJEtt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Snap to Grid" msgstr "Pievilkt pie režģa" #. oDk6s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Style Interop Grab Bag" msgstr "" #. PV65u #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Field" msgstr "Teksta lauks" #. a6k8F #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Frame" msgstr "" #. CNyuR #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Paragraph" msgstr "Teksta rindkopa" #. nTTEM #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Section" msgstr "" #. VCADG #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Table" msgstr "Teksta tabula" #. hDjMA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text User Defined Attributes" msgstr "" #. ZG6rS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border" msgstr "" #. 6qBJD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border Distance" msgstr "" #. RwtPi #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Unvisited Char Style Name" msgstr "" #. xcMEF #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Visited Char Style Name" msgstr "" #. YiBym #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" msgstr "" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Dear" msgstr "Cienītais" #. xc8LH #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:30 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "Sveiki," #. 3dVR9 #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:31 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hi" msgstr "Čau" #. G4dAq #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "," msgstr "," #. xpSNV #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid ":" msgstr ":" #. CBNXb #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:38 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "!" msgstr "!" #. av4Wm #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:39 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "(nav)" #. ujBVU #: sw/inc/optload.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetrs" #. a9SsD #: sw/inc/optload.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetrs" #. 2RuJU #: sw/inc/optload.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Meter" msgstr "Metrs" #. s4zrG #: sw/inc/optload.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometrs" #. SGXPk #: sw/inc/optload.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Inch" msgstr "Colla" #. 3kDJD #: sw/inc/optload.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Foot" msgstr "Pēda" #. Z9v2E #: sw/inc/optload.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Miles" msgstr "Jūdzes" #. ngFw4 #: sw/inc/optload.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Pica" msgstr "Cicero" #. C2njC #: sw/inc/optload.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Point" msgstr "Punkts" #. FcXWG #: sw/inc/optload.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Char" msgstr "Rakstzīme" #. ZZCxd #: sw/inc/optload.hrc:41 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Line" msgstr "Līnija" #. qQBCu #: sw/inc/outline.hrc:29 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "Nenosaukts 1" #. fJyA3 #: sw/inc/outline.hrc:30 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "Nenosaukts 2" #. MLeBF #: sw/inc/outline.hrc:31 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "Nenosaukts 3" #. reXad #: sw/inc/outline.hrc:32 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "Nenosaukts 4" #. Fgpbv #: sw/inc/outline.hrc:33 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "Nenosaukts 5" #. Ea4d6 #: sw/inc/outline.hrc:34 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "Nenosaukts 6" #. UcAcC #: sw/inc/outline.hrc:35 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "Nenosaukts 7" #. Dv26U #: sw/inc/outline.hrc:36 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "Nenosaukts 8" #. XxC5o #: sw/inc/outline.hrc:37 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "Nenosaukts 9" #. TTBSc #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "Nav" #. eNMWm #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" msgstr "Šaurs" #. MHtci #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "Mērens" #. BTaNb #. Normal (0.75") #. Normal (1") #. Normal (1.25") #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29 sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (%1)" msgstr "Normāls (%1)" #. DjCNK #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" msgstr "Plats" #. JDMQe #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" msgstr "Spoguļots" #. J9o3y #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "Nav" #. LxZSX #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:42 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" msgstr "Šaurs" #. EDy4U #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" msgstr "Mērens" #. tivfi #. Normal (1.9 cm) #. Normal (2.54 cm) #. Normal (3.18 cm) #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45 sw/inc/pageformatpanel.hrc:47 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (%1)" msgstr "Normāls (%1)" #. oJfxD #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:50 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" msgstr "Plats" #. H9Qqx #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" msgstr "Spoguļots" #. qGjWe #. Dialog buttons #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_STANDARD_LABEL" msgid "Reset to ~Parent" msgstr "" #. FRWsF #: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_STANDARD_TOOLTIP" msgid "Values on this tab specified in “Contains” in Organizer are removed." msgstr "" #. 9BAeq #: sw/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_STANDARD_EXTENDEDTIP" msgid "Values in this tab are set to the corresponding values of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “None”, the current tab values specified in “Contains” are removed." msgstr "" #. x2EUX #: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_RESET_LABEL" msgid "Reset" msgstr "" #. o3BC2 #: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." msgstr "" #. Sju8m #: sw/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_RESET_EXTENDEDTIP" msgid "Revert any changes made on the current tab to the settings that were present when this dialog was opened, or after the last use of “Apply”." msgstr "" #. Lv4Ua #: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_APPLY_LABEL" msgid "Apply" msgstr "" #. BFf9A #: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_APPLY_TOOLTIP" msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." msgstr "" #. FbPXG #: sw/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP" msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset." msgstr "" #. FezFo #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" msgid "No Character Style" msgstr "" #. iVg2a #: sw/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" msgid "Footnote Characters" msgstr "Vēres rakstzīmes" #. EpEPb #: sw/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" msgid "Page Number" msgstr "Lappuses numurs" #. qAiQC #: sw/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" msgid "Caption Characters" msgstr "Paraksta rakstzīmes" #. x6CVW #: sw/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Titulburti" #. 5FFNC #: sw/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Numurēšanas simboli" #. tGgfq #: sw/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL" msgid "Bullets" msgstr "Aizzīmes" #. HsfNg #: sw/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" msgid "Internet Link" msgstr "Interneta saite" #. EUP6L #: sw/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Apmeklēta interneta saite" #. F9XFz #: sw/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" msgstr "Vietturis" #. 3iSvv #: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" msgstr "Rādītāja saite" #. 7QyzB #: sw/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" msgid "Endnote Characters" msgstr "Beigu vēres rakstzīme" #. 5ctSF #: sw/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" msgid "Line Numbering" msgstr "Rindu numurēšana" #. YyCkQ #: sw/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" msgstr "Galvenā rādītāja ieraksts" #. ALgMD #: sw/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" msgstr "Vēres enkurs" #. m7FsY #: sw/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" msgstr "Beigu vēres enkurs" #. CorJC #: sw/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" msgid "Rubies" msgstr "Rubies" #. EFsiE #: sw/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Vertikālās numurēšanas simboli" #. oAfA6 #. Drawing templates for HTML #: sw/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" msgstr "Uzsvars" #. rwD6D #: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION" msgid "Quotation" msgstr "" #. 6DAii #: sw/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Spēcīgs uzsvars" #. cTVyQ #: sw/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" msgid "Source Text" msgstr "Pirmteksts" #. GzU26 #: sw/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" msgid "Example" msgstr "Piemērs" #. jDRjf #: sw/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" msgid "User Entry" msgstr "Lietotāja ieraksts" #. bFDSF #: sw/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" msgid "Variable" msgstr "Mainīgais" #. VABL5 #: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" msgid "Definition" msgstr "Definīcija" #. eSxaY #: sw/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" msgid "Teletype" msgstr "Teletaips" #. QGrL8 #. Border templates #: sw/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. SiAK7 #: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. CHnev #: sw/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" msgid "OLE" msgstr "OLE" #. jCEsT #: sw/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. xqkkc #: sw/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "Sānaile" #. TF4Km #: sw/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" msgid "Watermark" msgstr "Ūdenszīme" #. DpepF #: sw/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" msgid "Labels" msgstr "Etiķetes" #. JV6pZ #. Template names #: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" msgstr "Noklusējuma rindkopas stils" #. AGD4Q #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Text Body" msgstr "Pamatteksts" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi" #. ReVdk #: sw/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "Pārkare" #. nJ6xz #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" msgstr "Pamatteksta atkāpe" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" msgstr "Nobeiguma vārdi" #. u4em4 #: sw/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" msgid "Signature" msgstr "Paraksts" #. icTS9 #: sw/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" msgid "Heading" msgstr "Virsraksts" #. xoDcy #: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE" msgid "List" msgstr "Saraksts" #. ffDqU #: sw/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" msgstr "Rādītājs" #. g6gkZ #: sw/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" msgid "List Indent" msgstr "Saraksta atkāpe" #. ELkzH #: sw/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "Sānaile" #. DSgQC #: sw/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" msgstr "Virsraksts 1" #. 9Qw5C #: sw/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" msgid "Heading 2" msgstr "Virsraksts 2" #. x44Y5 #: sw/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" msgid "Heading 3" msgstr "Virsraksts 3" #. Q4MBD #: sw/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" msgid "Heading 4" msgstr "Virsraksts 4" #. aQXm6 #: sw/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" msgid "Heading 5" msgstr "Virsraksts 5" #. mSpb6 #: sw/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" msgid "Heading 6" msgstr "Virsraksts 6" #. 6w9CD #: sw/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" msgid "Heading 7" msgstr "Virsraksts 7" #. kJGtA #: sw/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" msgid "Heading 8" msgstr "Virsraksts 8" #. 56aJ7 #: sw/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" msgid "Heading 9" msgstr "Virsraksts 9" #. Z6AjF #: sw/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" msgid "Heading 10" msgstr "Virsraksts 10" #. 3JoRA #: sw/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "Numurēšanas 1 sākums" #. ZK75h #: sw/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" msgid "Numbering 1" msgstr "Numurēšana 1" #. d7ED5 #: sw/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" msgstr "Numurēšanas 1 beigas" #. EEefE #: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "Numurēšanas 1 turpinājums" #. oXzhq #: sw/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "Numurēšanas 2 sākums" #. mDFEC #: sw/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" msgid "Numbering 2" msgstr "Numurēšana 2" #. srZLb #: sw/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" msgstr "Numurēšanas 2 beigas" #. K563Y #: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "Numurēšanas 2 turpinājums" #. ZY4dn #: sw/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "Numurēšanas 3 sākums" #. zadiT #: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" msgid "Numbering 3" msgstr "Numurēšana 3" #. 9XFGM #: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" msgstr "Numurēšanas 3 beigas" #. odwZq #: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "Numurēšanas 3 turpinājums" #. L7LmA #: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "Numurēšanas 4 sākums" #. MZko3 #: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" msgid "Numbering 4" msgstr "Numurēšana 4" #. NNVFa #: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" msgstr "Numurēšanas 4 beigas" #. iN72r #: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "Numurēšanas 4 turpinājums" #. 96KqD #: sw/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "Numurēšanas 5 sākums" #. a4DBa #: sw/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" msgid "Numbering 5" msgstr "Numurēšana 5" #. f2BKL #: sw/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" msgstr "Numurēšanas 5 beigas" #. NmxWb #: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Numurēšanas 5 turpinājums" #. eBvvD #: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" msgstr "Saraksta 1 sākums" #. baq6K #: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1" msgid "List 1" msgstr "Saraksts 1" #. TiBqs #: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E" msgid "List 1 End" msgstr "Saraksta 1 beigas" #. VvvEa #: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1" msgid "List 1 Cont." msgstr "Saraksta 1 turpinājums" #. 9ACKm #: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" msgstr "Saraksta 2 sākums" #. R9iEV #: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E" msgid "List 2 End" msgstr "Saraksta 2 beigas" #. XTGpX #: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2" msgid "List 2 Cont." msgstr "Saraksta 2 turpinājums" #. n97tD #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" msgstr "Saraksta 3 sākums" #. JBTGo #: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3" msgid "List 3" msgstr "Saraksts 3" #. B9RA4 #: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E" msgid "List 3 End" msgstr "Saraksta 3 beigas" #. ZB29x #: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3" msgid "List 3 Cont." msgstr "Saraksta 3 turpinājums" #. zFXDk #: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" msgstr "Saraksta 4 sākums" #. 34JZ2 #: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4" msgid "List 4" msgstr "Saraksts 4" #. 3T3WD #: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E" msgid "List 4 End" msgstr "Saraksta 4 beigas" #. buakQ #: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4" msgid "List 4 Cont." msgstr "Saraksta 4 turpinājums" #. vGaiE #: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" msgstr "Saraksta 5 sākums" #. B4dDL #: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5" msgid "List 5" msgstr "Saraksts 5" #. HTfse #: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E" msgid "List 5 End" msgstr "Saraksta 5 beigas" #. dAYD6 #: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" msgid "List 5 Cont." msgstr "Saraksta 5 turpinājums" #. DB3VN #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header and Footer" msgstr "Galvene un kājene" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "Galvene" #. uCLQX #: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" msgstr "Galvene pa kreisi" #. uEbyw #: sw/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" msgstr "Galvene pa labi" #. LVGLN #: sw/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Kājene" #. NtxCF #: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" msgstr "Kājene pa kreisi" #. WQCxF #: sw/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" msgstr "Kājene pa labi" #. BhcAs #: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" msgid "Table Contents" msgstr "Satura rādītājs" #. 5VB54 #: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" msgstr "Tabulas virsraksts" #. R9Q7p #: sw/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "Ietvara saturs" #. SrQGZ #: sw/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Vēre" #. xjBuC #: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Beigu vēre" #. CSz7H #: sw/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" msgstr "Paraksts objektam" #. GPK5J #: sw/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" msgstr "Attēls" #. QECfw #: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. QFfEo #: sw/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. 2d3fF #: sw/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Zīmējums" #. M2eg4 #: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "Ilustrācija" #. CxADu #: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" msgid "Addressee" msgstr "" #. PvoVz #: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" msgid "Sender" msgstr "" #. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "Rādītāja virsraksts" #. sDGWT #: sw/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "Rādītājs 1" #. Y7A62 #: sw/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "Rādītājs 2" #. DoCtT #: sw/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "Rādītājs 3" #. AL9vf #: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "Rādītāja atdalītājs" #. gGWam #: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "Satura virsraksts" #. 2kfKD #: sw/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "Saturs 1" #. Cyovw #: sw/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "Saturs 2" #. CeCEB #: sw/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "Saturs 3" #. xvFCu #: sw/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "Saturs 4" #. ZhkVH #: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "Saturs 5" #. fUc7s #: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "Saturs 6" #. njEgF #: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "Saturs 7" #. EtFWq #: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "Saturs 8" #. EbkDM #: sw/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "Saturs 9" #. Y7Cms #: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "Saturs 10" #. C6qm4 #: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "Lietotāja rādītāja virsraksts" #. p2GRv #: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "Lietotāja rādītājs 1" #. Hi9XK #: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "Lietotāja rādītājs 2" #. qq6Zm #: sw/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "Lietotāja rādītājs 3" #. EcpEa #: sw/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "Lietotāja rādītājs 4" #. nfuG3 #: sw/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "Lietotāja rādītājs 5" #. FNvoZ #: sw/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "Lietotāja rādītājs 6" #. oMjqE #: sw/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "Lietotāja rādītājs 7" #. CxdwC #: sw/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "Lietotāja rādītājs 8" #. ksYyT #: sw/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "Lietotāja rādītājs 9" #. kkbMq #: sw/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "Lietotāja rādītājs 10" #. QAWEr #: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citāts" #. ECpGh #: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" msgstr "Ilustrāciju rādītāja virsraksts" #. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" msgstr "Ilustrāciju rādītājs 1" #. EMAde #: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "Objektu rādītāja virsraksts" #. AAAot #: sw/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "Objektu rādītājs 1" #. sbCcn #: sw/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "Tabulu rādītāja virsraksts" #. 5EQKp #: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "Tabulu rādītājs 1" #. Fu2GQ #: sw/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Bibliogrāfijas virsraksts" #. 7aSPU #: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliogrāfija 1" #. DAGNF #. Document title style, not to be confused with Heading style #: sw/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "Nosaukums" #. Vm4an #: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "Dokumenta apakšvirsraksts" #. NBniG #: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX" msgid "Appendix" msgstr "Pielikums" #. xiVb7 #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Quotations" msgstr "Citāti" #. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "Iepriekš formatēts teksts" #. AA9gY #: sw/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "Horizontāla līnija" #. mS2ZP #: sw/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "Saraksta saturs" #. dC66q #: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "Saraksta virsraksts" #. DHZmi #. page style names #: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Page Style" msgstr "Noklusējuma lappušu stils" #. JwhRA #: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "Pirmā lappuse" #. FLUqS #: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "Kreisā lappuse" #. AV2ND #: sw/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "Labā lappuse" #. dKCfD #: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" msgid "Envelope" msgstr "" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "Rādītājs" #. AwPSM #: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. EeSc9 #: sw/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Vēre" #. nF28D #: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Beigu vēre" #. aGDbN #: sw/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "Ainava" #. pUSTx #. Numbering rules #: sw/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST" msgid "No List" msgstr "" #. mGZHb #: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" msgstr "Numurēšana 123" #. AW8tm #: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" msgstr "Numurēšana ABC" #. k2FEN #: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" msgstr "Numurēšana abc" #. 4Cgku #: sw/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" msgstr "Numurēšana IVX" #. TgZ6E #: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" msgstr "Numurēšana ivx" #. M3j9C #. Bullet \u2022 #: sw/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" msgstr "Aizzīme •" #. BAvrf #. Bullet \u2013 #: sw/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" msgstr "Aizzīme –" #. hDdJw #. Bullet \uE4C4 #: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet " msgstr "Aizzīme " #. uBKzE #. Bullet \uE49E #: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet " msgstr "Aizzīme " #. 54eoC #. Bullet \uE20B #: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet " msgstr "Aizzīme " #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "1 kolonna" #. C4TAR #: sw/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 kolonnas ar vienādu izmēru" #. 7EtFb #: sw/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 kolonnas ar vienādu izmēru" #. oqzB2 #: sw/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 kolonnas ar dažādiem izmēriem (kreisā > labā)" #. irDMZ #: sw/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 kolonnas ar dažādiem izmēriem (kreisā < labā)" #. hmuUA #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx #: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Table Style" msgstr "Noklusējuma tabulas stils" #. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Rindkopu stili" #. D9yAi #: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Rakstzīmju stili" #. vpotA #: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Ietvaru stili" #. KJ9Ct #: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "Lappušu stili" #. StGfs #: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Sarakstu stili" #. uYnHh #: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "Tabulu stili" #. 6VBtB #: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Aploksne" #. GybX9 #: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Etiķetes" #. 2otxp #: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments" #. 7q6Uy #: sw/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Nevar atvērt dokumentu." #. 5KkLN #: sw/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Nevar izveidot dokumentu." #. rfFYm #: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "Filtrs nav atrasts." #. HhLap #: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Galvenā dokumenta nosaukums un ceļš." #. SSL5h #: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "HTML dokumenta nosaukums un ceļš" #. bb3o8 #: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "Rediģēt skriptu" #. oBFxh #: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Grāmatzīme" #. QTQk5 #: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" msgstr "Jā" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" msgstr "Nē" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" msgstr "Aizliegtās rakstzīmes:" #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Nav]" #. C4tz3 #: sw/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Sākt" #. hFNKj #: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Beigas" #. kfeBE #: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Virs" #. aXzbo #: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Zem" #. 8zzCk #: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "tikai lasāms" #. QRU4j #: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "'Automātiskā teksta' mapes ir tikai lasāmas. Vai vēlaties atvērt ceļa iestatījumu dialogu?" #. ErVas #: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. CfhYF #: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" msgstr "Šī opcija ir izslēgta, kad nodaļu numurēšana ir piešķirta rindkopas stilam" #. cW3cP #. Statusbar-titles #: sw/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Importē dokumentu..." #. F39Cf #: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Eksportē dokumentu..." #. LCa4C #: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Saglabā dokumentu..." #. ff2XN #: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Pārdala lapas..." #. Afs3H #: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Automātiski formatē dokumentu..." #. APY2j #: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Meklē..." #. nPLt7 #: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Vēstule" #. LuH5F #: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Pareizrakstības pārbaude..." #. uk874 #: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Zilbjdale..." #. Dku8Y #: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Ievieto rādītāju..." #. wvAiH #: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Atjaunina rādītāju..." #. YBupW #: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Veido pārskatu..." #. Nd6Lf #: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Pielāgo objektus..." #. PSGuv #: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. J4m7R #: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. qceuT #: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Objekts" #. UE4Z2 #: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. qHLFq #: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Figūra" #. qcwAT #: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Sadaļa" #. ZkHpJ #: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Numurēšana" #. Vk8M5 #: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "tukša lappuse" #. FBG9v #: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Pārskats: " #. iD2VD #: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "atdalīts ar: " #. CV6nr #: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Struktūra: līmenis " #. oEvac #: sw/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Stils: " #. BZdQA #: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Lappuses numurs: " #. u6eev #: sw/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Pārtraukums pirms jaunas lappuses" #. hDBmF #: sw/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Rietumu teksts: " #. w3ngS #: sw/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Āzijas teksts: " #. k6G7J #: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " msgstr "CTL teksts: " #. GC6Rd #: sw/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Nezināms autors" #. XUSDj #: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Dzēst ~visus $1 komentārus" #. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "Slēpt v~isus $1 komentārus" #. mPqgx #: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" msgstr "Nodaļu numurēšana" #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters #: sw/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "Izvēlēts: $1, $2" #. E6L2o #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words #: sw/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" msgstr[0] "$1 vārdu" msgstr[1] "$1 vārds" msgstr[2] "$1 vārdi" #. kNQDp #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters #: sw/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" msgstr[0] "$1 rakstzīmju" msgstr[1] "$1 rakstzīme" msgstr[2] "$1 rakstzīmes" #. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. 1 word, 2 characters #: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" msgstr "$1, $2" #. uzSNE #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words #: sw/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" msgstr[0] "$1 vārdu" msgstr[1] "$1 vārds" msgstr[2] "$1 vārdi" #. KuZYC #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters #: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" msgstr[0] "$1 rakstzīmju" msgstr[1] "$1 rakstzīme" msgstr[2] "$1 rakstzīmes" #. fj6gC #: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Pārveidot tekstu par tabulu" #. PknB5 #: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Pievienot automātisko formātu" #. hqtgD #: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #. L9jQU #: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Dzēst automātisko formātu" #. EGu2g #: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Šis automātiskā formāta ieraksts tiks izdzēsts:" #. 7KuSQ #: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Pārdēvēt automātisko formātu" #. GDdL3 #: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Aizvērt" #. DAuNm #: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. WWzNg #: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. CCC3U #: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. cr7Jq #: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Ziemeļi" #. wHYPw #: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Vidus" #. sxDHC #: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Dienvidi" #. v65zt #: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Summa" #. tCZiD #: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" "Ievadīts nederīgs nosaukums.\n" "Nevarēja izveidot prasīto automātisko formātu. \n" "Mēģiniet vēlreiz ar citu nosaukumu." #. DAwsE #: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Skaitlisks" #. QmZUu #: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Rindas" #. 5oTjU #: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Kolonna" #. w6733 #: sw/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Rediģēt bibliogrāfijas ierakstu" #. bvbhG #: sw/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Ievietot bibliogrāfijas ierakstu" #. U2BNe #: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Atstarpes starp %1 un %2" #. SBmWN #: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "Kolonnas %1 platums" #. ZLVNB #: sw/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer tabula" #. FMXrc #: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME Writer ietvars" #. gEGv8 #: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME Writer attēls" #. k8kLw #: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Citi OLE objekti" #. rP7oC #: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Tabulas nosaukumā nedrīkst būt atstarpes." #. g9HF2 #: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Izvēlētās tabulas šūnas ir pārāk sarežģītas, lai tās apvienotu." #. VFBKA #: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Nevar sakārtot izvēlēto" #. zK6GB #. Miscellaneous #: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Klikšķis uz objekta" #. HmK3X #: sw/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Pirms automātiskā teksta ievietošanas" #. aEVDN #: sw/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Pēc automātiskā teksta ievietošanas" #. GVkr6 #: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Pele virs objekta" #. MBLgk #: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Atver hipersaiti" #. BXpj4 #: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Pele pamet objektu" #. AKGsc #: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Attēls ir veiksmīgi ielādēts" #. U4P8F #: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Attēla ielādēšana ir apturēta" #. uLNMH #: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Nevarēja ielādēt attēlu" #. DAGeE #: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Burtciparu rakstzīmju ievade" #. ABr9D #: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Ne-burtciparu rakstzīmju ievade" #. eyJj8 #: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Mainīt ietvara izmēru" #. RUS7J #: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Pārvietot ietvaru" #. TF3Q9 #: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Virsraksti" #. S3JCM #: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabulas" #. koqyc #: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" msgstr "Ietvari" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Attēli" #. bq6DJ #: sw/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE objekti" #. BL4Es #: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" #. PbsTX #: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Sadaļas" #. 9QY8E #: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hipersaites" #. wMqRF #: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Atsauces" #. D7Etx #: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Rādītāji" #. xDXB4 #: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Zīmējuma objekti" #. GDSbW #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" msgstr "" #. F5aQ8 #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes and Endnotes" msgstr "" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #. zpcTg #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Virsraksts 1" #. kbfiB #: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Šis ir pirmās nodaļas saturs. Šis ir lietotāja direktorijas ieraksts." #. wcSRn #: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Virsraksts 1.1" #. BqQGK #: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "Šis ir saturs no nodaļas 1.1. Šis ir tabulu rādītāja ieraksts." #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Virsraksts 1.2" #. 6MLmL #: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "Šis ir saturs no nodaļas 1.2. Šis atslēgvārds ir galvenais ieraksts." #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Tabula 1: šī ir tabula 1" #. VyQfs #: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Attēls 1: šis ir attēls 1" #. EiPU5 #: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Nodaļa" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" msgstr "Atslēgas vārds" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" msgstr "" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Ieraksts" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" msgstr "šis" #. KNkfh #: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" msgstr "Primārā atslēga" #. 2J7Ut #: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" msgstr "Sekundārā atslēga" #. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Virsraksts" #. dGJ5Q #: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. thWKC #: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Frame" msgstr "" #. o2wx8 #: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. 2duFT #: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objekts" #. qNk5D #: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Grāmatzīme" #. jdW3y #: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Sadaļa" #. xsFen #: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Hipersaite" #. BafFj #: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Atsauce" #. 3s3yG #: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Rādītājs" #. Qv3eV #: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #. W3sED #: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Zīmēti objekti" #. PTFow #: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" msgid "Field" msgstr "" #. mbDG4 #: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" msgid "Footnote or Endnote" msgstr "" #. dFkui #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "" #. X6DYF #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "" #. sEQCK #: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP" msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below" msgstr "" #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Papildu formāti..." #. Cfiyt #: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Sistēma]" #. iD3WQ #: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "" "Interaktīvā zilbjdale pārbaude jau ir aktīva\n" "citā dokumentā" #. 68AYK #: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Zilbjdale" #. EDxsk #: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" msgstr "Trūkst zilbjdales datu" #. TEP66 #: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." msgstr "Lūdzu, instalējiet zilbjdales pakotni lokālei “%1”." #. bJFYS #: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES" msgid "Track Changes" msgstr "" #. DcXvE #: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL" msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled." msgstr "" #. zxuEu #: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2" msgid "Recording of changes is enabled." msgstr "" #. BH7Ud #: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3" msgid "Document contains tracked changes." msgstr "" #. 5gsCi #: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" msgid "Header/Footer" msgstr "" #. MEN2d #. Undo #: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "nav iespējams" #. 5GdxN #: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Dzēst $1" #. i6vB4 #: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Ievietot $1" #. JESFv #: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Pārrakstīt: $1" #. FVqpL #: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Jauna rindkopa" #. r3iVE #: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Pārvietot" #. Z2Ft8 #: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Pielietot atribūtus" #. hetuZ #: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Pielietot stilus: $1" #. GokWu #: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Atiestatīt atribūtus" #. mDgEJ #: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Mainīt stilu: $1" #. onBFE #: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Ievietot datni" #. WCCkF #: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Ievietot automātisko tekstu" #. CyNXC #: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Dzēst grāmatzīmi: $1" #. 54y8f #: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Ievietot grāmatzīmi: $1" #. XHkEY #: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Kārtot tabulu" #. gui6q #: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Kārtot tekstu" #. APAMG #: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Ievietot tabulu: $1$2$3" #. 4pGhz #: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Pārveidot teksts -> tabula" #. h3EH7 #: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Pārveidot tabula -> teksts" #. uKreq #: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopēt: $1" #. BfGaZ #: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Aizstāt $1 $2 $3" #. GEC4C #: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Ievietot lappušu atdalītāju" #. mrWg2 #: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Ievietot kolonnas atdalītāju" #. MGqRt #: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Ievietot aploksni" #. g8ALR #: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopēt: $1" #. qHdLG #: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Pārvietot: $1" #. xqxPn #: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Ievietot %PRODUCTNAME diagrammu" #. qWEVG #: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Ievietot ietvaru" #. GmqXE #: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Dzēst ietvaru" #. z9Eai #: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Automātiskā formatēšana" #. E6uaH #: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Tabulas virsraksts" #. gnndv #: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Aizstāt: $1 $2 $3" #. WwuFC #: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Ievietot sadaļu" #. 7pzWX #: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Dzēst sadaļu" #. AFkoM #: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Izmainīt sadaļu" #. BY9gB #: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Izmainīt noklusējuma vērtības" #. X7eMx #: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Aizstāt stilu: $1 $2 $3" #. EXFvJ #: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Dzēst lappušu atdalītāju" #. kHVr9 #: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Teksta labošana" #. VfBBy #: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" msgstr "" #. Mmk22 #: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" msgstr "" #. 3UGKP #: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "" #. RjcRH #: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Ievietot numurēšanu" #. RdWjx #: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" msgstr "" #. VpBDP #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" msgstr "" #. FGciC #: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Pārvietot rindkopas" #. WdMCK #: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Ievietot zīmējuma objektu: $1" #. ErB3W #: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Skaitlis ieslēgt/izslēgt" #. rEZvN #: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Palielināt atkāpi" #. aJxcG #: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Samazināt atkāpi" #. 4GP7c #: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Ievietot parakstu: $1" #. GGFM8 #: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Sākt numurēšanu no jauna" #. pHfp7 #: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Izmainīt vēri" #. Knr9y #: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Pieņemt izmaiņas: $1" #. jAvjr #: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Noraidīt izmaiņas:$1" #. uCGqy #: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Sadalīt tabulu" #. TJCZ8 #: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Apturēt atribūtu" #. qyCiy #: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automātiskā labošana" #. f4Jfr #: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Apvienot tabulu" #. BLcCC #: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Mainīt reģistru" #. BTGyD #: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Noņemt numurēšanu" #. TMvTD #: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Zīmējuma objekti: $1" #. FG7rN #: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Grupēt zīmēšanas objektus" #. xZqoJ #: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Atgrupēt zīmējuma objektus" #. FA3Vo #: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Dzēst zīmējuma objektus" #. MbJSs #: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Aizstāt attēlu" #. 6GmVr #: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Dzēst attēlu" #. PAmBF #: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Pielietot tabulas atribūtus" #. GA8gF #: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Automātiski formatēt tabulu" #. AAPTL #: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Ievietot kolonnu" #. tA7ss #: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Ievietot rindu" #. LAzxr #: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Dzēst rindu/kolonnu" #. yFDYp #: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Dzēst kolonnu" #. 9SF9L #: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Dzēst rindu" #. FnLC7 #: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Sadalīt šūnas" #. 3Em7B #: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Apvienot šūnas" #. 3VVmF #: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formatēt šūnu" #. UbSKw #: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Ievietot rādītāju/sarakstu" #. szpbj #: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Izņemt rādītāju/sarakstu" #. cN5DN #: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopēt tabulu" #. eUFgx #: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopēt tabulu" #. TC6mz #: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Iestatīt kursoru" #. 4GStA #: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "" #. XV4Ap #: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "" #. vUJG9 #: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Izmainīt vēres opcijas" #. AgREs #: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Salīdzināt dokumentu" #. kZATW #: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Pielietot ietvara stilu: $1" #. 4Ae2X #: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Ruby iestatījums" #. J4AUR #: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Ievietot vēri" #. RMgFD #: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "ievietot URL pogu" #. UKN7k #: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Ievietot hipersaiti" #. 9odT8 #: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "izņemt neredzamo saturu" #. e6U2R #: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Izmainīts rādītājs/saraksts" #. JpGh6 #: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" #. kZoAG #: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" #. wNZDq #: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo #: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "daudzkārtēja izvēlēšanās" #. qFESB #: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Rakstīt: $1" #. A6HSG #: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Ielīmēt no starpliktuves" #. mfDMF #: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ #: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "atbilstības" #. hHUZi #: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" msgstr[0] "Viena tabulācija" msgstr[1] "$1 tabulācija" msgstr[2] "$1 tabulācijas" #. eP6mC #: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" msgstr[0] "Viens rindu atdalītājs" msgstr[1] "$1 rindu atdalītājs" msgstr[2] "$1 rindu atdalītāji" #. yS3nP #: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "lappušu atdalīšana" #. Q4YVg #: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "kolonnas atdalīšana" #. L6qva #: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Ievietot $1" #. i8ZQo #: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Dzēst $1" #. 5KECk #: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Atribūti izmainīti" #. N7CUk #: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabula izmainīta" #. DCGPF #: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Stils izmainīts" #. p77WZ #: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Rindkopas formatējums izmainīts" #. nehrq #: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Ievietot rindu" #. Ud4qT #: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Dzēst rindu" #. GvxsC #: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Ievietot šūnu" #. ZMrVY #: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Dzēst šūnu" #. DqprY #: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 izmaiņas" #. ve5ZA #: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Izmainīt lappušu stilu: $1" #. RDkdy #: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Izveidot lappušu stilu: $1" #. tBVzV #: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Dzēst lappušu stilu: $1" #. wzjRB #: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt lappušu stilu:$1 $2 $3" #. UcTVv #: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Galvene/kājene izmainīta" #. tGyeC #: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Lauks izmainīts" #. xh3dq #: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Izveidot rindkopas stilu: $1" #. aRf6Z #: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Dzēst rindkopas stilu: $1" #. DtD6w #: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt rindkopas stilu: $1 $2 $3" #. J2FcF #: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Izveidot rakstzīmes stilu: $1" #. FjT56 #: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Dzēst rakstzīmes stilu: $1" #. mT2GJ #: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt rakstzīmes stilu: $1 $2 $3" #. AvK4p #: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Izveidot ietvara stilu: $1" #. zHLcd #: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Dzēst ietvara stilu: $1" #. BUdbD #: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt ietvara stilu: $1 $2 $3" #. GG9BH #: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Izveidot numurēšanas stilu: $1" #. zYZW8 #: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Dzēst numurēšanas stilu: $1" #. QhDFe #: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt numurēšanas stilu: $1 $2 $3" #. oWrh9 #: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt grāmatzīmi: $1 $2 $3" #. WTcEw #: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Ievietot rādītāja ierakstu" #. fbidx #: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Dzēst rādītāja ierakstu" #. WCDy7 #: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "lauks" #. aC9iU #: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "tekstlodziņš" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text #: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Rindkopas" #. 9fb4z #: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "ietvars" #. gcZ3a #: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-objekts" #. db5Tg #: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "formula" #. BirkF #: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "diagramma" #. YxCuu #: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "komentārs" #. CKqsU #: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "mijnorāde" #. q9BGR #: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "skripts" #. o6FWi #: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "bibliogrāfijas ieraksts" #. qbRLG #: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "īpaša rakstzīme" #. qJd8G #: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "vēre" #. bKvaD #: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "attēls" #. J7CgG #: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "zīmējuma objekts(-i)" #. rYPFG #: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabula: $1$2$3" #. AtWxA #: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" msgstr[0] "nodaļa" msgstr[1] "nodaļas" msgstr[2] "nodaļu" #. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "rindkopa" #. DvnGA #: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Rindkopas zīme" #. oL9GG #: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Mainīt objekta $1 virsrakstu" #. 3Cv7E #: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Mainīt $1 objekta aprakstu" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Izveidot tabulas stilu: $1" #. jGxgy #: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Dzēst tabulas stilu: $1" #. 6NWP3 #: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Atjaunināt tabulas stilu: $1" #. JegfU #: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Dzēst tabulu" #. KSMpJ #: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Ievietot formas lauku" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "" #. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Dokumenta skats" #. FrBrC #: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Dokumenta skats" #. BCEgS #: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Galvene $(ARG1)" #. zKdDR #: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Galvenes lappuse $(ARG1)" #. NhFrV #: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Kājene $(ARG1)" #. 6GJNd #: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Kājenes lappuse $(ARG1)" #. VGUwW #: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Vēre $(ARG1)" #. a7XMU #: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Vēre $(ARG1)" #. 3ExiP #: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Beigu vēre $(ARG1)" #. 8XdTm #: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Beigu vēre $(ARG1)" #. 4sTZN #: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) lappusē $(ARG2)" #. Z5Uy9 #: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Lappuse $(ARG1)" #. CWroT #: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Lappuse: $(ARG1)" #. iwfxM #: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Autors" #. sff9t #: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Datums" #. VScXC #: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Atrisināts" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Darbības" #. cHWqM #: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Aktivizējiet šo pogu, lai atvērtu sarakstu ar darbībām, kuras var veikt ar šo un citiem komentāriem" #. 9YxaB #: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Dokumenta priekšskatījums" #. eYFFo #: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Priekšskatījuma režīms)" #. Fp7Hn #: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME dokuments" #. CsQKH #: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Lasīšanas kļūda" #. ztbVu #: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Attēlu nevar parādīt." #. iJsFt #: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Kļūda, nolasot no starpliktuves." #. bXZQD #: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Pašrocīga kolonnu atdalīšana" #. 7DzNG #: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Rinda %ROWNUMBER" #. GYFVF #: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Kolonna %COLUMNLETTER" #. GGS2b #: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Rakstzīme" #. KBw5e #: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Rindkopa" #. ERH8o #: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. Cqjn8 #: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Lappuses" #. FFZEr #: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "" #. NydLs #: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. XUhuM #: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Šūna" #. DRqDZ #: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Āzijas" #. owFtq #: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" #. ap5iF #: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Rietumu" #. HD64i #: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu #: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Saturs" #. Ka4fM #: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Lappušu ~fons" #. YPEEH #: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "Attēl~i un citi grafiskie objekti" #. L6GSj #: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Slēpts te~ksts" #. pXiRN #: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Teksta vietturi" #. JBWVd #: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Formu vadīkla~s" #. X8Bfu #: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Krāsa" #. kQDcq #: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Dru~kāt tekstu melnu" #. DEELn #: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Lappuses:" #. uddbB #: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Drukāt ~automātiski ievietotās tukšās lappuses" #. MTJt2 #: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Izmantot tikai papīra paplāti no printera iestatīj~umiem" #. 4uBam #: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Bez (tikai dokumentu)" #. pbQtA #: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Tikai komentārus" #. sVnbD #: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Novietot dokumenta beigās" #. D4BXH #: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Novietot lappuses beigās" #. 6rzab #: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Komentāri" #. cnqLU #: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Br~ošūra" #. t6drz #: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "No kreisās uz labo skripts" #. QgmxB #: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "No labās uz kreiso skripts" #. t4Cm7 #: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "Vis~as lappuses" #. ZDRM2 #: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "~Lappuses:" #. rajyx #: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "Izvēlētai~s" #. 9EXcV #: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Novietot malās" #. NGQw3 #: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funkcijas" #. D3RCG #: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #. 3Tg3C #: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Pielietot" #. UDkFb #: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formulu rīkjosla" #. Z3CB5 #: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Formulas tips" #. 3CCa7 #: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Formulas teksts" #. FXNer #: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Globālais skats" #. aeeRP #: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Satura navigācijas skats" #. UAExA #: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Struktūras līmenis" #. yERK6 #: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Vilkšanas režīms" #. PAB4k #: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Sūtīt struktūru uz starpliktuvi" #. b5tPU #: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Struktūras izsekošana" #. qzXwn #: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" #. HGDgJ #: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "Fokuss" #. BYRpF #: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Izslēgts" #. NGgt3 #: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. 44jEc #: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "" #. mnZA9 #: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. rkD8H #: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "" #. oBH6y #: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Pārslēgt" #. YBDFD #: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" msgstr "" #. Cj4js #: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" msgstr "" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Izvērst visu" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Sakļaut visu" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Ievietot kā hipersaiti" #. sdfGe #: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Ievietot kā saiti" #. Suaiz #: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Ievietot kā kopiju" #. VgdhT #: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Parādīt" #. 3VXp5 #: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Aktīvais logs" #. fAAUc #: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "slēpts" #. 3VWjq #: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktīvs" #. YjPvg #: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "neaktīvs" #. tBPKU #: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Rediģēt..." #. ppC87 #: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "Atja~unināt" #. 44Esc #: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #. w3ZrD #: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Rediģēt saiti" #. xyPWE #: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Ievietot" #. AT9SS #: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Rādītājs" #. MnBLc #: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Datne" #. DdBgh #: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Jauns dokuments" #. aV9Uy #: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. 5rD3D #: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #. 9MrsU #: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Dzēst" #. A28Rb #: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Izvēle" #. gRBxA #: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" #. WKwLS #: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Saites" #. TaaJK #: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Visu" #. HpMeb #: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "slēpts" #. XcCnB #: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Datne nav atrasta: " #. UC53U #: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "ATRISINĀTS" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Pa kreisi: " #. EiXF2 #: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Pa labi: " #. UFpVa #: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Iekšējais: " #. XE7Wb #: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Ārējais: " #. 3A8Vg #: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Augšā: " #. dRhyZ #: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Apakšā: " #. XuC4Y #. Error calculator #: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Lappuse" #. AeDYh #: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Rinda" #. kfJG6 #: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autors" #. gejqG #: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Sintakses kļūda **" #. q6dUT #: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Dalīšana ar nulli **" #. HSo6d #: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Nepareizs iekavu lietojums **" #. jcNfg #: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Kvadrātfunkcijas pārpilde **" #. C453V #: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Pārpilde **" #. KEQfz #: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Kļūda **" #. hxrg9 #: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Izteiksme ir kļūdaina **" #. 2yBhF #: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Kļūda: nav atrasts atsauces avots" #. jgRW7 #: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Nav" #. KRD6s #: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fiksēts)" #. FCRUB #: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " G: %1 M: %2 D: %3 S: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 #: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Alfabētiskais rādītājs" #. GDCRF #: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Lietotāja definēts" #. vnaNc #: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Satura rādītājs" #. BESjb #: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliogrāfija" #. ZFBUD #: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citāts" #. WAs8q #: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Tabulu rādītājs" #. NFzTx #: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektu saraksts" #. mSyms #: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Ilustrāciju saraksts" #. TspkU #. SubType DocInfo #: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #. ziEpC #: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Temats" #. FCVZS #: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Atslēgvārdi" #. kHC7q #: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #. i6psX #: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Izveidots" #. L2Bxp #: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Modificēts" #. D2YKS #: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Pēdējo reizi drukāts" #. QtuZM #: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Pārskatījuma numurs" #. YDFbi #: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Kopējais rediģēšanas laiks" #. EpZ9C #: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Pārveidot $(ARG1)" #. nY3NU #: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Pirmā pārveidošana $(ARG1)" #. eQtGV #: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Nākamā pārveidošana $(ARG1)" #. aBwxC #: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Raksts" #. di8ud #: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Grāmata" #. GD5KJ #: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Brošūras" #. mfFSf #: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferences darbs" #. Et2Px #: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Grāmatas izraksts" #. ys2B8 #: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Grāmatas izraksts ar virsrakstu" #. mdEqj #: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferences darbs" #. jNmVD #: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Žurnāls" #. M3xkM #: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Tehniskā dokumentācija" #. EJAj4 #: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tēzes" #. NoUCv #: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Dažādi" #. qNGGE #: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Disertācija" #. L7W7R #: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferences darbs" #. X8bGG #: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Pētniecības darba pārskats" #. 4dDC9 #: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Nepublicēts materiāls" #. Gb38d #: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-pasts" #. 9HKD6 #: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Tīmekļa dokuments" #. qA449 #: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Lietotāja definēts 1" #. nyzxz #: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Lietotāja definēts 2" #. cCFTF #: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Lietotāja definēts 3" #. mrqJC #: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Lietotāja definēts 4" #. fFs86 #: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Lietotāja definēts 5" #. nsCwi #: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Īsais nosaukums" #. CpKgc #: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tips" #. kUGDr #: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adrese" #. DquVQ #: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Anotācija" #. sduuV #: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Autors(-i)" #. fXvz6 #: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Grāmatas nosaukums" #. c8PFE #: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Nodaļa" #. GXqxF #: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Izdevums" #. p7A3p #: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Izdevējs" #. aAFEz #: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Publikācijas tips" #. 8DwdJ #: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Iestāde" #. VWNxy #: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Žurnāls" #. Da4fW #: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Mēnesis" #. SdSBt #: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Piezīme" #. MZYpD #: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numurs" #. ZB7Go #: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizācija" #. C4CdP #: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Lappuse(-es)" #. yFPFa #: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Izdevniecība" #. d9u3p #: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Universitāte" #. Qxsdb #: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Sērija" #. YhXPg #: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Nosaukums" #. qEBhL #: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Atskaites tips" #. Sij9w #: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Sējums" #. K8miv #: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Gads" #. pFMSV #: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c #: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Lietotāja definēts 1" #. wtDyU #: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Lietotāja definēts 2" #. VH3Se #: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Lietotāja definēts 3" #. twuKb #: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Lietotāja definēts 4" #. WAo7Z #: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Lietotāja definēts 5" #. 3r6Wg #: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. BhDrt #: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "" #. eFnnx #: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Rediģēt rādītāja ierakstu" #. EHTHH #: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Ievietot rādītāja ierakstu" #. D2gkA #: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokuments jau satur bibliogrāfisko ierakstu, bet ar atšķirīgiem datiem. Vai vēlaties koriģēt esošos ierakstus?" #. mK84T #: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #. fwecS #: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Rādīt komentārus" #. HkUvy #: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Slēpt komentārus" #. FcmEy #: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Jau pastāv īsceļš ar šādu nosaukumu. Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu." #. VhMST #: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Dzēst automātisko tekstu?" #. E5MLr #: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Dzēst kategoriju " #. qndNh #: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah #: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Automātiskais teksts :" #. ChetY #: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Saglabāt automātisko tekstu" #. QxAiF #: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Šai datnē nav automātiskā teksta." #. sG8Xt #: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Mans automātiskais teksts" #. GaoqR #: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Automātiskais teksts īsceļam '%1' netika atrasts." #. MwUEP #: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Tabula bez rindām vai šūnām nevar tikt ievietota" #. AawM4 #: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Tabula nevar tikt ievietota tāpēc, ka tā ir pārāk liela" #. GGo8i #: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Neizdevās izveidot automātisko tekstu." #. DCPSB #: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Nav pieejams vajadzīgais starpliktuves formāts." #. YxCCF #: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments" #. 8ygN3 #: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Attēls (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments)" #. ewPPB #: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objekts (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments)" #. 9VEc3 #: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dinamiskā datu apmaiņa (DDE saite)" #. svrE7 #: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Visi komentāri" #. YGNN4 #: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Visi komentāri" #. GDH49 #: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Komentāri no " #. RwAcm #: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(nav datuma)" #. ytxKG #: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(nav autora)" #. nAwMG #: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Atbilde uz $1" #. CVVa6 #: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Rediģēt adreses bloku" #. njGGA #: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Pielāgots sveiciens (saņēmējiem-vīriešiem)" #. ZVuKY #: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Pielāgots sveiciens (saņēmējām-sievietēm)" #. h4yuq #: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Sveiciena e~lementi" #. kWhqT #: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Pievienot sveicienam" #. hvF3V #: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Izņemt no sveiciena" #. A6XaR #: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Velciet sveiciena elementus zemāk esošajā kastē" #. 4VJWL #: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Sveiciens" #. Vj6XT #: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Pieturzīme" #. bafeG #: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. tt6sA #: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Savietojiet sava datu avota laukus ar sveiciena elementiem." #. zrUsN #: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Sveiciena priekšskatījums" #. 2UVE6 #: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Adreses elementi" #. Bd6pd #: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Sveiciena elementi" #. 9krzf #: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Atbilst laukam:" #. oahCQ #: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" #. ijdxe #: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Vai vēlaties dzēst šo reģistrēto datu avotu?" #. kE5C3 #: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " vēl nav piesaistīts " #. Y6FhG #: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Visas datnes" #. 7cNjh #: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Adrešu saraksti(*.*)" #. Ef8TY #: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. 24opW #: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #. sq73T #: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" #. QupGC #: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv #: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 #: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc #: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Vienkāršs teksts (*.txt)" #. CRJb6 #: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Ar komatu atdalīts teksts (*.scv)" #. U4H2j #: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 #: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" "\n" "Do you want to enter email account information now?" msgstr "" "Lai varētu nosūtīt sapludinātos dokumentus pa e-pastu, %PRODUCTNAME nepieciešama vēstuļu izsūtītāja e-pasta konta informācija.\n" "\n" "Vai vēlaties ievadīt e-pasta konta informāciju tagad?" #. r9BVg #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME adrešu saraksts (.csv)" #. jiJuZ #: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Izvēlieties sākotnējo dokumentu" #. FiUyK #: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Izvēlieties dokumenta tipu" #. QwrpS #: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Ievietot adreses bloku" #. omRZF #: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Izvēlieties adrešu sarakstu" #. YrDuD #: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Izveidot sveicienu" #. tTr4B #: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Koriģēt izkārtojumu" #. S4p5M #: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Izkļaut saņēmēju" #. N5YUH #: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Beigt" #. L5FEG #: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Vēstuļu sapludināšanas vednis" #. CEhZj #: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. v9hEB #: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Vaicājums" #. HxGAu #: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Turpināt pārbaudīt no dokumenta sākuma?" #. gE7CA #: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Pareizrakstības pārbaude pabeigta." #. 2SuqF #: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Nav pieejama neviena vārdnīca" #. 8gBWQ #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document #: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Datums" #. V9cQp #: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Laiks" #. 2zgWi #: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Datnes nosaukums" #. FdSaU #: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Datubāzes nosaukums" #. XZADh #: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Nodaļa" #. wYWy2 #: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Lappuses numurs" #. EXC6N #: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. EW86G #: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autors" #. 5aFak #: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #. 3wdud #: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Nosūtītājs" #. LxZEm #. range functions #: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Iestatīt mainīgo" #. ckA26 #: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Parādīt mainīgo" #. Fjzgu #: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Ievietot formulu" #. AXoAT #: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Ievades lauks" #. VfqNE #: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Ievades lauks (mainīgs)" #. E8JAd #: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Ievades lauks (lietotāja)" #. 8LGEQ #: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Nosacījuma teksts" #. jrZ7i #: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE lauks" #. 9WAT9 #: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Izpildīt makrokomandu" #. qEBxa #: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Numuru diapazons" #. ACE5s #: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Iestatīt lappušu mainīgo" #. ayB3N #: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Rādīt lappušu mainīgo" #. DBM4P #: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Ielādēt URL" #. LJFF5 #: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Vietturis" #. zZCg6 #: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Apvienot rakstzīmes" #. 9MGU6 #: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Ievades saraksts" #. 7BWSk #. range references #: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Iestatīt atsauci" #. FJ2X8 #: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Ievietot atsauci" #. sztLS #. range database #: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Vēstuļu sapludināšanas lauki" #. JP2DU #: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Nākamais ieraksts" #. GizhA #: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Jebkurš ieraksts" #. aMGxm #: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Ieraksta numurs" #. DtYzi #: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Iepriekšējā lappuse" #. UCSej #: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Nākamā lappuse" #. M8Fac #: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Noslēpts teksts" #. WvBF2 #. range user fields #: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Lietotāja lauks" #. XELYN #: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Piezīme" #. MB6kt #: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skripts" #. BWU6A #: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Bibliogrāfijas ieraksts" #. 7EGCR #: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Noslēpta rindkopa" #. dRBRK #. range DocumentInfo #: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Dokumenta informācija" #. vAMBR #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Datums" #. qMCEh #: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Datums (fiksēts)" #. AXmyw #: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Laiks" #. 6dxVs #: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Laiks (fiksēts)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic #: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabulas" #. 7qW4K #: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Rakstzīmes" #. zDRCp #: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Vārdi" #. 2wgLC #: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Rindkopas" #. JPGG7 #: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. CzoFh #: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objekti" #. bDG6R #: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Lappuses" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes #: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "Automātisks DDE" #. xPP2E #: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "Pašrocīgs DDE" #. spdXd #: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Teksts]" #. TyYok #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Uzņēmums" #. WWxTK #: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Vārds" #. 4tdAc #: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Uzvārds" #. xTV7n #: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Iniciāļi" #. AKD3k #: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Iela" #. ErMju #: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Valsts" #. ESbkx #: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Pasta indekss" #. WDAc2 #: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Pilsēta" #. pg7MV #: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Tituls" #. DwLhZ #: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Amats" #. LDTdu #: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Mājas tālr." #. JBZyj #: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Darba tālr." #. 5EmGH #: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fakss" #. AtN9J #: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-pasts" #. 6GBRm #: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Štats" #. pbrdQ #: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "izslēgts" #. wC8SE #: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "ieslēgts" #. diGwR #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName #: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Datnes nosaukums" #. RBpz3 #: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Datnes nosaukums bez paplašinājuma" #. BCzy8 #: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Ceļš / datnes nosaukums" #. ChFwM #: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Ceļš" #. R6KrL #: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "" #. ANM2H #: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. DB5nv #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Nodaļas nosaukums" #. tnLqE #: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Nodaļas numurs" #. qGEAs #: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Nodaļas numurs bez atdalītāja" #. WFA5R #: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Nodaļas numurs un nosaukums" #. bQAHz #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 #: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 #: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb #: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB #: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romiešu (I II III)" #. vA5RT #: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romiešu (i ii iii)" #. 3ZDgc #: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arābu (1 2 3)" #. CHmdp #: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Kā lappušu stilu" #. xBKwZ #: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. kJPh4 #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Vārds" #. RCnZb #: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Iniciāļi" #. TAYCd #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistēma" #. qKXLW #: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. E86ZD #: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Vārds" #. FB3Rp #: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. KiBai #: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. 9AsdS #: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. GokUf #: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Datubāze" #. UBADL #: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistēma" #. Yh5iJ #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autors" #. aqFVp #: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Laiks" #. FaZKx #: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Datums" #. ur5wH #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "" #. eeSAu #: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "" #. MaB3q #: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Nodaļa" #. VBMno #: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "" #. 96emU #: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "" #. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorija un numurs" #. BsvCn #: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Paraksta teksts" #. P7wiX #: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numurēšana" #. QBGit #: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Skaitlis" #. CGkV7 #: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Skaitlis (nav konteksta)" #. XgSb3 #: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Skaitlis (pilns konteksts)" #. zQTNF #: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Raksts a/az + " #. 97Vs7 #: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Raksts A/Az + " #. UYNRx #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. rAQoE #: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. biUa2 #: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. 7mkZb #: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. GgbFY #: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objekts" #. NjaQf #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "Nosa~cījums" #. X9cqJ #: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Tad, citādi" #. bo8yF #: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE priekšraksts" #. LixXA #: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Noslēpts t~eksts" #. EX3bJ #: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Makrokomandas nosaukums" #. dNZtd #: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Atsauce" #. bfRPa #: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "R~akstzīmes" #. j2G5G #: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "N~obīde" #. vEgGo #: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Vērtība" #. YQesU #: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. Eq5xq #: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" #. 32NzA #: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Lietotājs]" #. dYQTU #: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "H. solis" #. xELZY #: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "V. solis" #. F9Ldz #: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Platums" #. rdxcb #: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Augstums" #. DQm2h #: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Kreisā apmale" #. imDMU #: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Augšējā apmale" #. ayQss #: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Kolonnas" #. 3moLd #: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Rindas" #. XWMSH #: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Vārdu un rakstzīmju skaits. Spiediet, lai atvērtu vārdu skaita dialoglodziņu." #. nxGNq #: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Vienas lappuses skats" #. 57ju6 #: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Vairāku lappušu skats" #. tbig8 #: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Grāmatas skats" #. xBHUG #: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Lappušu skaits dokumentā. Spiediet, lai atvērtu dialogu \"Iet uz lappusi\", vai veiciet labo klikšķi, lai iegūtu grāmatzīmju sarakstu." #. XaF3v #: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Lappuses numurs dokumentā (Lappuses numurs drukātā dokumentā). Spiediet, lai atvērtu dialogu \"Iet uz lappusi\"." #. EWtd2 #: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Lappušu stils. Spiediet labo peles pogu, lai mainītu stilu, vai spiediet, lai atvērtu Stila dialoglodziņu." #. jQAym #. Strings for textual attributes. #: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Titulburti pār" #. PLAVt #: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "rindas" #. sg6Za #: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Nav titulburtu" #. gueRC #: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Bez lappušu atdalīšanas" #. G3CQN #: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Nespoguļot" #. MVEk8 #: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Apmest vertikāli" #. Dns6t #: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Apmest horizontāli" #. ZUKCy #: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Apmest horizontāli un vertikāli" #. LoQic #: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ spoguļot horizontāli pāra lappuses" #. kbnTf #: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Rakstzīmju stils" #. D99ZJ #: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Nav rakstzīmju stila" #. fzG3P #: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Kājene" #. 9RCsQ #: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Nav kājenes" #. zFTin #: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Galvene" #. PcYEB #: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Nav galvenes" #. 8Jgfg #: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "" #. HEuGy #: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Nekas" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Cauri" #. ypvD6 #: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "" #. hyEQ5 #: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "" #. bGBtQ #: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Tikai enkurs)" #. 9Ywzb #: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Platums:" #. 2GYT7 #: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Fiksēts augstums:" #. QrFMi #: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Min. augstums:" #. kLiYd #: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "uz rindkopu" #. A8nAb #: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "" #. Uszmm #: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "" #. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "uz lappusi" #. JMHRz #: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X koordināta:" #. oCZWW #: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y koordināta:" #. YNKE6 #: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "augšā" #. GPTAu #: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrēts vertikāli" #. fcpTS #: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "lejā" #. 37hos #: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Rindas augšā" #. MU7hC #: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Rinda centrēta" #. ZvEq7 #: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Rindas apakšā" #. jypsG #: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "" #. Cui3U #: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "" #. 4RL9X #: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "pa labi" #. wzGK7 #: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centrēts horizontāli" #. ngRmB #: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "pa kreisi" #. JyHkM #: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "iekšpusē" #. iXSZZ #: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "ārpusē" #. kDY9Z #: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Pilns platums" #. Hvn8D #: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Kolonnas" #. 6j6TA #: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Atdalītāja platums:" #. dvdDt #: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Maks. pēdas laukums:" #. BWqF3 #: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Rediģējams tikai-lasāmā dokumentā" #. SCL5F #: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Sadalīt" #. CFmBk #: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "" #. HvZBm #: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "" #. QDaFk #: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "piesaistīts pie " #. rWmT8 #: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "un " #. H2Kwq #: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Skaitīt rindas" #. yjSiJ #: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "neskaitīt rindas" #. HE4BV #: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "atsākt skaitīt rindas no: " #. 7Q8qC #: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Spilgtums: " #. sNxPE #: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Sarkans: " #. u73NC #: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Zaļš: " #. qQsPp #: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Zils: " #. BS4nZ #: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrasts: " #. avJBK #: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #. HQCJZ #: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Caurspīdīgums: " #. 5jDK3 #: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Invertēt" #. DVSAx #: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "ne invertēt" #. Z7tXB #: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafikas režīms: " #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standarta" #. kbALJ #: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Pelēktoņu" #. eSHEj #: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Melns un balts" #. tABTr #: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Ūdenszīme" #. 8SwC3 #: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Rotācija" #. hWEeF #: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Bez režģa" #. HEuEv #: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Režģis (tikai rindas)" #. VFgMq #: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Režģis (rindas un rakstzīmes)" #. VRJrB #: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Sekot teksta plūsmai" #. Sb3Je #: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Nesekot teksta plūsmai" #. yXFKP #: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Sapludināt malas" #. vwHbS #: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Nesapludināt malas" #. 3874B #: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. T9JAj #: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "" #. Fsnm6 #: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Lappuse" #. pKFCz #: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Zīmējums" #. amiSY #: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Vadīkla" #. GEw9u #: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Sekcija" #. bEiyL #: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Grāmatzīme" #. 6gXCo #: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. d5eSc #: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objekts" #. h5QQ8 #: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Virsraksti" #. Cbktp #: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Izvēle" #. nquvS #: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Vēre" #. GpAUo #: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Atgādinājums" #. nDFKa #: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #. qpbDE #: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Atkārtot meklēšanu" #. ipxfH #: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Rādītāja ieraksts" #. sfmff #: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Tabulas formula" #. DtkuT #: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Kļūdaina tabulas formula" #. A6Vgk #: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "" #. pCp7u #: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "" #. LYuHA #: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons #: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Nākamā tabula" #. yhnpi #: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "" #. M4BCA #: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Nākamā lappuse" #. UWeq4 #: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Nākamais zīmējums" #. ZVCrD #: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Nākamā vadīkla" #. NGAqr #: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Nākamā sadaļa" #. Mwcvm #: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Nākamā grāmatzīme" #. xbxDs #: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Nākamā grafika" #. 4ovAF #: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Nākamais OLE objekts" #. YzK6w #: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Nākamais virsraksts" #. skdRc #: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Nākamā izvēle" #. RBFga #: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Nākamā vēre" #. GNLrx #: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Nākamais atgādinājums" #. mFCfp #: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Nākamais komentārs" #. gbnwp #: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Turpināt meklēt uz priekšu" #. TXYkA #: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Nākamais rādītāja ieraksts" #. EyvbV #: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Iepriekšējā tabula" #. cC5vJ #: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "" #. eQPFD #: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Iepriekšējā lappuse" #. p5jbU #: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Iepriekšējais zīmējums" #. 2WMmZ #: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Iepriekšējā vadīkla" #. 6uGDP #: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Iepriekšējā sadaļa" #. YYCtk #: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Iepriekšējā grāmatzīme" #. nFLdX #: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Iepriekšējā grafika" #. VuxvB #: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Iepriekšējais OLE objekts" #. QSuct #: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Iepriekšējais virsraksts" #. CzLBr #: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Iepriekšējā izvēle" #. B7PoL #: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Iepriekšējā vēre" #. AgtLD #: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Iepriekšējais atgādinājums" #. GJQ6F #: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Iepriekšējais komentārs" #. GWnfD #: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Turpināt meklēt atpakaļ" #. uDtcG #: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Iepriekšējais rādītāja ieraksts" #. VR6DX #: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Iepriekšējā tabulas formula" #. GqESF #: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Nākamā tabulas formula" #. gBgxo #: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Iepriekšējā kļūdainā tabulas formula" #. UAon9 #: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Nākamā kļūdainā tabulas formula" #. L2Apv #: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "" #. jCsGs #: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "" #. o3BBz #: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "" #. bQ33Z #: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "" #. bhUaK #: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. A8HWi #: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Ievietots" #. LnFkq #: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Dzēsts" #. cTNEn #: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formatēts" #. YWr7C #: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabula izmainīta" #. 6xVDN #: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Pielietotie rindkopu stili" #. 32AND #: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Rindkopas formatējums izmainīts" #. wLDkj #: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Rinda ievietota" #. Eb5Gb #: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Rinda dzēsta" #. i5ZJt #: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Šūna ievietota" #. 4gE3z #: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Šūna dzēsta" #. BLEBh #: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "" #. o39AA #: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "" #. DRCyp #: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Beigu vēre: " #. qpW2q #: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Vēre: " #. 3RFUd #: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s klikšķis, lai atvērtu gudrās iezīmes izvēlni" #. QCD36 #: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Galvene (%1)" #. AYjgB #: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Pirmās lappuses galvene (%1)" #. qVX2k #: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Kreisās lappuses galvene (%1)" #. DSg3b #: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Labās lappuses galvene (%1)" #. 6GzuM #: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Kājene (%1)" #. FDVNH #: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Pirmās lappuses kājene (%1)" #. SL7r3 #: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Kreisās lappuses kājene (%1)" #. CBvih #: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Labās lappuses kājene (%1)" #. s8v3h #: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Dzēst galveni..." #. wL3Fr #: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formatēt galveni..." #. DrAUe #: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Dzēst kājeni..." #. 9Xgou #: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formatēt kājeni..." #. ApT5B #: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "" #. wVAZJ #: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "" #. uvDKE #: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Attēla datni nevar atvērt" #. iJuAv #: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Attēla datni nevar nolasīt" #. Bwwho #: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Nezināms attēla formāts" #. bfog5 #: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Šī attēla datnes versija nav atbalstīta" #. xy4Vm #: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Nav atrasts attēla filtrs" #. tEqyq #: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Nepietiek atmiņas, lai ievietotu attēlu." #. 5ihue #: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Ievietot attēlu" #. GWzLN #: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Komentārs: " #. CoJc8 #: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Ievietotais" #. dfMEF #: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Dzēstais" #. NytQQ #: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automātiskā labošana" #. YRAQL #: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formāti" #. ELCVU #: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Tabulas izmaiņas" #. PzfQF #: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Pielietotie rindkopu stili" #. WghdP #: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "" #. 2KNu9 #: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "" #. sgEbW #: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Lappuse " #. 3DpEx #: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Lappuse %1 no %2" #. HSbzS #: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Lappuse %1 no %2 (lappuse %3)" #. a7tDc #: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Lappuse %1 no %2 (lappuse %3 no %4 uz drukāšanu)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background #: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Rindkopa" #. aAtmp #: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. UBDMK #: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objekts" #. xEWbo #: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. hfJns #: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. GRqNY #: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Tabulas rinda" #. CDQY4 #: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Tabulas šūna" #. 2Db9T #: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Lappuse" #. 63FuG #: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Galvene" #. aDuAY #: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Kājene" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background #: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML dokuments" #. y2GBv #: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #. AipGR #: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Atdalītājs" #. CoSEf #: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Līmenis " #. JdTF4 #: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Datne \"%1\" ceļā \" %2\" nav atrasta." #. zRWDZ #: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Lietotāja definēts rādītājs" #. t5uWs #: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "" msgstr "