#. extracted from sw/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-19 04:54+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566190457.000000\n" #. v3oJv #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" msgstr "" #. 3CdQr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits" msgstr "" #. idEDM #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'" msgstr "" #. zE4PU #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'" msgstr "" #. xYUv3 #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." msgstr "" #. m5DEP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." msgstr "" #. CQviA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." msgstr "" #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." msgstr "" #. qhNEG #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Headings not in order." msgstr "" #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" msgstr "" #. CgEBJ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" msgstr "" #. FG4Vn #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" msgstr "" #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. aF6kb #: sw/inc/app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. Sn6Pr #: sw/inc/app.hrc:31 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. dPsnN #: sw/inc/app.hrc:32 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. LL8tn #: sw/inc/app.hrc:33 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "Automātisks" #. W2ZFq #: sw/inc/app.hrc:34 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Text Styles" msgstr "Teksta stili" #. j6CkD #: sw/inc/app.hrc:35 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" msgstr "Nodaļu stili" #. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:36 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Sarakstu stili" #. ZYAsP #: sw/inc/app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Index Styles" msgstr "Rādītāju stili" #. CXarp #: sw/inc/app.hrc:38 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Special Styles" msgstr "Speciālie stili" #. M9it7 #: sw/inc/app.hrc:39 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "HTML Styles" msgstr "HTML stili" #. TeuD3 #: sw/inc/app.hrc:40 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Conditional Styles" msgstr "Nosacījuma stili" #. EBcnz #: sw/inc/app.hrc:46 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. vmFjs #: sw/inc/app.hrc:47 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. NG33n #: sw/inc/app.hrc:48 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. yubqD #: sw/inc/app.hrc:49 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. hPACX #: sw/inc/app.hrc:55 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. NPGpT #: sw/inc/app.hrc:56 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. R8bb3 #: sw/inc/app.hrc:57 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. RFmiE #: sw/inc/app.hrc:58 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. ADhCx #: sw/inc/app.hrc:64 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. kGzjB #: sw/inc/app.hrc:65 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. CAEy6 #: sw/inc/app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. jQvqy #: sw/inc/app.hrc:67 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. xFSbd #: sw/inc/app.hrc:73 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. DCRLB #: sw/inc/app.hrc:74 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. 4BdCR #: sw/inc/app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. A4VNy #: sw/inc/app.hrc:76 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. DwpVB #: sw/inc/app.hrc:82 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" msgstr "Visi stili" #. TPRKY #: sw/inc/app.hrc:83 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "Slēptie stili" #. Y9EKT #: sw/inc/app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "Pielietotie stili" #. UFVRD #: sw/inc/app.hrc:85 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "Pielāgotie stili" #. ZnprF #: sw/inc/cnttab.hrc:29 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. wg2Rx #: sw/inc/cnttab.hrc:30 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" #. 6GFwM #: sw/inc/cnttab.hrc:31 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. Ybz27 #: sw/inc/cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #. ZDymA #: sw/inc/cnttab.hrc:33 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Citi OLE objekti" #. RCTZw #: sw/inc/dbui.hrc:45 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Title" msgstr "Tituls" #. ZQK5A #: sw/inc/dbui.hrc:46 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "First Name" msgstr "Vārds" #. DGeQh #: sw/inc/dbui.hrc:47 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Last Name" msgstr "Uzvārds" #. KjzbP #: sw/inc/dbui.hrc:48 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Company Name" msgstr "Uzņēmuma nosaukums" #. SQGLD #: sw/inc/dbui.hrc:49 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 1" msgstr "Adreses 1. rinda" #. tJVJc #: sw/inc/dbui.hrc:50 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 2" msgstr "Adreses 2. rinda" #. nM8CX #: sw/inc/dbui.hrc:51 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "City" msgstr "Pilsēta" #. hTMFo #: sw/inc/dbui.hrc:52 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "State" msgstr "Štats" #. d9nJo #: sw/inc/dbui.hrc:53 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "ZIP" msgstr "Pasta indekss" #. PLh3E #: sw/inc/dbui.hrc:54 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Country" msgstr "Valsts" #. SmAbX #: sw/inc/dbui.hrc:55 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone private" msgstr "Privātais tālrunis" #. 8G4WG #: sw/inc/dbui.hrc:56 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone business" msgstr "Uzņēmuma tālrunis" #. vhAwS #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" msgstr "E-pasta adrese" #. XdigY #: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Gender" msgstr "Dzimums" #. vNDES #. Import-Errors #: sw/inc/error.hrc:36 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." msgstr "Sastapta datnes formāta kļūda." #. m7ZdF #: sw/inc/error.hrc:37 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "Kļūda, nolasot datni." #. DpwFt #: sw/inc/error.hrc:38 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "Šī nav derīga WinWord6 datne." #. DdyFD #: sw/inc/error.hrc:39 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Atrasta datnes formāta kļūda $(ARG1)(rinda,kolonna)." #. FWd22 #: sw/inc/error.hrc:40 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "Šī nav derīga WinWord97 datne." #. UyAsq #: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Atrasta formatēšanas kļūda datnē, apakšdokumentā $(ARG1), $(ARG2)(rinda,kolonna)" #. xsBuE #. Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:43 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." msgstr "Kļūda, rakstot datnē." #. nk6uE #: sw/inc/error.hrc:44 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." msgstr "Nepareiza AutoText dokumenta versija." #. FGGTM #: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Kļūda, rakstot apakšdokumentu $(ARG1)." #. Cosns #. Import-/Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Iekšēja kļūda %PRODUCTNAME Writer datnes formātā." #. AQxBy #: sw/inc/error.hrc:49 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) ir mainīts." #. 8vc5F #: sw/inc/error.hrc:50 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) nepastāv." #. FCni4 #: sw/inc/error.hrc:51 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Šūnas nav iespējams sadalīt sīkāk." #. jAE8g #: sw/inc/error.hrc:52 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Nav iespējams ievietot papildus kolonnas." #. sFkDS #: sw/inc/error.hrc:53 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "Nevar izmainīt saistītas tabulas struktūru." #. CmsDd #: sw/inc/error.hrc:55 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Ne visus atribūtus varēja nolasīt." #. sFAMg #: sw/inc/error.hrc:56 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Ne visus atribūtus varēja ierakstīt." #. a5Kkw #: sw/inc/error.hrc:57 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Neizdevās pilnībā saglabāt dokumentu." #. ioXGn #: sw/inc/error.hrc:58 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" #. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:27 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Author" msgstr "Autors" #. syKG4 #: sw/inc/flddinf.hrc:28 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Laiks" #. YVmE7 #: sw/inc/flddinf.hrc:29 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Datums" #. 2J6uc #: sw/inc/flddinf.hrc:30 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" msgstr "Datums laiks autors" #. FzXBo #: sw/inc/fldref.hrc:27 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" #. aGQG8 #: sw/inc/fldref.hrc:28 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Footnotes" msgstr "Vēres" #. DyZeU #: sw/inc/fldref.hrc:29 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Endnotes" msgstr "Beigu vēres" #. Cit9Z #: sw/inc/fldref.hrc:30 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Headings" msgstr "Virsraksti" #. 95WGQ #: sw/inc/fldref.hrc:31 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Numbered Paragraphs" msgstr "Numurētas rindkopas" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Dear" msgstr "Cienītais" #. xc8LH #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "Sveiki," #. 3dVR9 #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hi" msgstr "Čau" #. G4dAq #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "," msgstr "," #. xpSNV #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid ":" msgstr ":" #. CBNXb #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "!" msgstr "!" #. av4Wm #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37 msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "(nav)" #. ujBVU #: sw/inc/optload.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetrs" #. a9SsD #: sw/inc/optload.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetrs" #. 2RuJU #: sw/inc/optload.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Meter" msgstr "Metrs" #. s4zrG #: sw/inc/optload.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometrs" #. SGXPk #: sw/inc/optload.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Inch" msgstr "Colla" #. 3kDJD #: sw/inc/optload.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Foot" msgstr "Pēda" #. Z9v2E #: sw/inc/optload.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Miles" msgstr "Jūdzes" #. ngFw4 #: sw/inc/optload.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Pica" msgstr "Cicero" #. C2njC #: sw/inc/optload.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Point" msgstr "Punkts" #. FcXWG #: sw/inc/optload.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Char" msgstr "Rakstzīme" #. ZZCxd #: sw/inc/optload.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Line" msgstr "Līnija" #. qQBCu #: sw/inc/outline.hrc:27 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 1" msgstr "Nenosaukts 1" #. fJyA3 #: sw/inc/outline.hrc:28 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 2" msgstr "Nenosaukts 2" #. MLeBF #: sw/inc/outline.hrc:29 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 3" msgstr "Nenosaukts 3" #. reXad #: sw/inc/outline.hrc:30 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 4" msgstr "Nenosaukts 4" #. Fgpbv #: sw/inc/outline.hrc:31 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 5" msgstr "Nenosaukts 5" #. Ea4d6 #: sw/inc/outline.hrc:32 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 6" msgstr "Nenosaukts 6" #. UcAcC #: sw/inc/outline.hrc:33 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 7" msgstr "Nenosaukts 7" #. Dv26U #: sw/inc/outline.hrc:34 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 8" msgstr "Nenosaukts 8" #. XxC5o #: sw/inc/outline.hrc:35 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" msgid "Untitled 9" msgstr "Nenosaukts 9" #. TTBSc #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "None" msgstr "Nav" #. eNMWm #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Narrow" msgstr "Šaurs" #. MHtci #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Moderate" msgstr "Mērens" #. BTaNb #. Normal (0.75") #. Normal (1") #. Normal (1.25") #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Normal (%1)" msgstr "" #. DjCNK #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:30 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Wide" msgstr "Plats" #. JDMQe #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" msgid "Mirrored" msgstr "Spoguļots" #. J9o3y #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "None" msgstr "Nav" #. LxZSX #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Narrow" msgstr "Šaurs" #. EDy4U #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Moderate" msgstr "Mērens" #. tivfi #. Normal (1.9 cm) #. Normal (2.54 cm) #. Normal (3.18 cm) #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 sw/inc/pageformatpanel.hrc:43 #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Normal (%1)" msgstr "" #. oJfxD #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:46 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Wide" msgstr "Plats" #. H9Qqx #: sw/inc/pageformatpanel.hrc:47 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" msgid "Mirrored" msgstr "Spoguļots" #. iVg2a #. Format names #: sw/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" msgid "Footnote Characters" msgstr "Vēres rakstzīmes" #. EpEPb #: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" msgid "Page Number" msgstr "Lappuses numurs" #. qAiQC #: sw/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" msgid "Caption Characters" msgstr "Paraksta rakstzīmes" #. x6CVW #: sw/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Titulburti" #. 5FFNC #: sw/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" msgid "Numbering Symbols" msgstr "Numurēšanas simboli" #. tGgfq #: sw/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL" msgid "Bullets" msgstr "" #. HsfNg #: sw/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" msgid "Internet Link" msgstr "Interneta saite" #. EUP6L #: sw/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" msgid "Visited Internet Link" msgstr "Apmeklēta interneta saite" #. F9XFz #: sw/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" msgstr "Vietturis" #. 3iSvv #: sw/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" msgid "Index Link" msgstr "Rādītāja saite" #. 7QyzB #: sw/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" msgid "Endnote Characters" msgstr "Beigu vēres rakstzīme" #. 5ctSF #: sw/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" msgid "Line Numbering" msgstr "Rindu numurēšana" #. YyCkQ #: sw/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" msgid "Main Index Entry" msgstr "Galvenā rādītāja ieraksts" #. ALgMD #: sw/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" msgid "Footnote Anchor" msgstr "Vēres enkurs" #. m7FsY #: sw/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" msgid "Endnote Anchor" msgstr "Beigu vēres enkurs" #. CorJC #: sw/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" msgid "Rubies" msgstr "Rubies" #. EFsiE #: sw/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Vertikālās numurēšanas simboli" #. oAfA6 #. Drawing templates for HTML #: sw/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" msgid "Emphasis" msgstr "Uzsvars" #. mrG2N #: sw/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION" msgid "Quotation" msgstr "Citāts" #. 6DAii #: sw/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Spēcīgs uzsvars" #. cTVyQ #: sw/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" msgid "Source Text" msgstr "Pirmteksts" #. GzU26 #: sw/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" msgid "Example" msgstr "Piemērs" #. jDRjf #: sw/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" msgid "User Entry" msgstr "Lietotāja ieraksts" #. bFDSF #: sw/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" msgid "Variable" msgstr "Mainīgais" #. VABL5 #: sw/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" msgid "Definition" msgstr "Definīcija" #. eSxaY #: sw/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" msgid "Teletype" msgstr "Teletaips" #. QGrL8 #. Border templates #: sw/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. SiAK7 #: sw/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. CHnev #: sw/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" msgid "OLE" msgstr "OLE" #. jCEsT #: sw/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. xqkkc #: sw/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "Sānaile" #. TF4Km #: sw/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" msgid "Watermark" msgstr "Ūdenszīme" #. DpepF #: sw/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" msgid "Labels" msgstr "Etiķetes" #. NGVuB #. Template names #: sw/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "Noklusējuma stils" #. AGD4Q #: sw/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" msgid "Text Body" msgstr "Pamatteksts" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" msgid "First Line Indent" msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi" #. ReVdk #: sw/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "Pārkare" #. nJ6xz #: sw/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" msgid "Text Body Indent" msgstr "Pamatteksta atkāpe" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" msgstr "Nobeiguma vārdi" #. u4em4 #: sw/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" msgid "Signature" msgstr "Paraksts" #. icTS9 #: sw/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" msgid "Heading" msgstr "Virsraksts" #. xoDcy #: sw/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE" msgid "List" msgstr "" #. ffDqU #: sw/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" msgid "Index" msgstr "Rādītājs" #. g6gkZ #: sw/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" msgid "List Indent" msgstr "Saraksta atkāpe" #. ELkzH #: sw/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" msgid "Marginalia" msgstr "Sānaile" #. DSgQC #: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" msgid "Heading 1" msgstr "Virsraksts 1" #. 9Qw5C #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" msgid "Heading 2" msgstr "Virsraksts 2" #. x44Y5 #: sw/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" msgid "Heading 3" msgstr "Virsraksts 3" #. Q4MBD #: sw/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" msgid "Heading 4" msgstr "Virsraksts 4" #. aQXm6 #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" msgid "Heading 5" msgstr "Virsraksts 5" #. mSpb6 #: sw/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" msgid "Heading 6" msgstr "Virsraksts 6" #. 6w9CD #: sw/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" msgid "Heading 7" msgstr "Virsraksts 7" #. kJGtA #: sw/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" msgid "Heading 8" msgstr "Virsraksts 8" #. 56aJ7 #: sw/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" msgid "Heading 9" msgstr "Virsraksts 9" #. Z6AjF #: sw/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" msgid "Heading 10" msgstr "Virsraksts 10" #. 3JoRA #: sw/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" msgid "Numbering 1 Start" msgstr "Numurēšanas 1 sākums" #. ZK75h #: sw/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" msgid "Numbering 1" msgstr "Numurēšana 1" #. d7ED5 #: sw/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" msgid "Numbering 1 End" msgstr "Numurēšanas 1 beigas" #. EEefE #: sw/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" msgid "Numbering 1 Cont." msgstr "Numurēšanas 1 turpinājums" #. oXzhq #: sw/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" msgid "Numbering 2 Start" msgstr "Numurēšanas 2 sākums" #. mDFEC #: sw/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" msgid "Numbering 2" msgstr "Numurēšana 2" #. srZLb #: sw/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" msgid "Numbering 2 End" msgstr "Numurēšanas 2 beigas" #. K563Y #: sw/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" msgid "Numbering 2 Cont." msgstr "Numurēšanas 2 turpinājums" #. ZY4dn #: sw/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" msgid "Numbering 3 Start" msgstr "Numurēšanas 3 sākums" #. zadiT #: sw/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" msgid "Numbering 3" msgstr "Numurēšana 3" #. 9XFGM #: sw/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" msgid "Numbering 3 End" msgstr "Numurēšanas 3 beigas" #. odwZq #: sw/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" msgid "Numbering 3 Cont." msgstr "Numurēšanas 3 turpinājums" #. L7LmA #: sw/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" msgid "Numbering 4 Start" msgstr "Numurēšanas 4 sākums" #. MZko3 #: sw/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" msgid "Numbering 4" msgstr "Numurēšana 4" #. NNVFa #: sw/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" msgid "Numbering 4 End" msgstr "Numurēšanas 4 beigas" #. iN72r #: sw/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" msgid "Numbering 4 Cont." msgstr "Numurēšanas 4 turpinājums" #. 96KqD #: sw/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" msgid "Numbering 5 Start" msgstr "Numurēšanas 5 sākums" #. a4DBa #: sw/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" msgid "Numbering 5" msgstr "Numurēšana 5" #. f2BKL #: sw/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" msgid "Numbering 5 End" msgstr "Numurēšanas 5 beigas" #. NmxWb #: sw/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" msgid "Numbering 5 Cont." msgstr "Numurēšanas 5 turpinājums" #. eBvvD #: sw/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S" msgid "List 1 Start" msgstr "" #. baq6K #: sw/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1" msgid "List 1" msgstr "" #. TiBqs #: sw/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E" msgid "List 1 End" msgstr "" #. VvvEa #: sw/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1" msgid "List 1 Cont." msgstr "" #. 9ACKm #: sw/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S" msgid "List 2 Start" msgstr "" #. ABCWg #: sw/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2" msgid "List 2" msgstr "" #. R9iEV #: sw/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E" msgid "List 2 End" msgstr "" #. XTGpX #: sw/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2" msgid "List 2 Cont." msgstr "" #. n97tD #: sw/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S" msgid "List 3 Start" msgstr "" #. JBTGo #: sw/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3" msgid "List 3" msgstr "" #. B9RA4 #: sw/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E" msgid "List 3 End" msgstr "" #. ZB29x #: sw/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3" msgid "List 3 Cont." msgstr "" #. zFXDk #: sw/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S" msgid "List 4 Start" msgstr "" #. 34JZ2 #: sw/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4" msgid "List 4" msgstr "" #. 3T3WD #: sw/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E" msgid "List 4 End" msgstr "" #. buakQ #: sw/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4" msgid "List 4 Cont." msgstr "" #. vGaiE #: sw/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S" msgid "List 5 Start" msgstr "" #. B4dDL #: sw/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5" msgid "List 5" msgstr "" #. HTfse #: sw/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E" msgid "List 5 End" msgstr "" #. dAYD6 #: sw/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" msgid "List 5 Cont." msgstr "" #. DB3VN #: sw/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header and Footer" msgstr "Galvene un kājene" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "Galvene" #. uCLQX #: sw/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" msgid "Header Left" msgstr "Galvene pa kreisi" #. uEbyw #: sw/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" msgid "Header Right" msgstr "Galvene pa labi" #. LVGLN #: sw/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Kājene" #. NtxCF #: sw/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" msgid "Footer Left" msgstr "Kājene pa kreisi" #. WQCxF #: sw/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" msgid "Footer Right" msgstr "Kājene pa labi" #. BhcAs #: sw/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" msgid "Table Contents" msgstr "Satura rādītājs" #. 5VB54 #: sw/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" msgid "Table Heading" msgstr "Tabulas virsraksts" #. R9Q7p #: sw/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" msgid "Frame Contents" msgstr "Ietvara saturs" #. SrQGZ #: sw/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Vēre" #. xjBuC #: sw/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Beigu vēre" #. CSz7H #: sw/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" msgid "Caption" msgstr "Paraksts objektam" #. GPK5J #: sw/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" msgid "Illustration" msgstr "Attēls" #. QECfw #: sw/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. QFfEo #: sw/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. 2d3fF #: sw/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Zīmējums" #. M2eg4 #: sw/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" msgid "Figure" msgstr "Ilustrācija" #. BuhZ8 #: sw/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS" msgid "Addressee" msgstr "Adresāts" #. P7MCv #: sw/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS" msgid "Sender" msgstr "Sūtītājs" #. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" msgid "Index Heading" msgstr "Rādītāja virsraksts" #. sDGWT #: sw/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" msgid "Index 1" msgstr "Rādītājs 1" #. Y7A62 #: sw/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" msgid "Index 2" msgstr "Rādītājs 2" #. DoCtT #: sw/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" msgid "Index 3" msgstr "Rādītājs 3" #. AL9vf #: sw/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" msgstr "Rādītāja atdalītājs" #. gGWam #: sw/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" msgid "Contents Heading" msgstr "Satura virsraksts" #. 2kfKD #: sw/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" msgid "Contents 1" msgstr "Saturs 1" #. Cyovw #: sw/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" msgid "Contents 2" msgstr "Saturs 2" #. CeCEB #: sw/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" msgid "Contents 3" msgstr "Saturs 3" #. xvFCu #: sw/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" msgid "Contents 4" msgstr "Saturs 4" #. ZhkVH #: sw/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" msgid "Contents 5" msgstr "Saturs 5" #. fUc7s #: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" msgid "Contents 6" msgstr "Saturs 6" #. njEgF #: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" msgid "Contents 7" msgstr "Saturs 7" #. EtFWq #: sw/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" msgid "Contents 8" msgstr "Saturs 8" #. EbkDM #: sw/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" msgid "Contents 9" msgstr "Saturs 9" #. Y7Cms #: sw/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" msgid "Contents 10" msgstr "Saturs 10" #. C6qm4 #: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" msgid "User Index Heading" msgstr "Lietotāja rādītāja virsraksts" #. p2GRv #: sw/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" msgid "User Index 1" msgstr "Lietotāja rādītājs 1" #. Hi9XK #: sw/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" msgid "User Index 2" msgstr "Lietotāja rādītājs 2" #. qq6Zm #: sw/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" msgid "User Index 3" msgstr "Lietotāja rādītājs 3" #. EcpEa #: sw/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" msgid "User Index 4" msgstr "Lietotāja rādītājs 4" #. nfuG3 #: sw/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" msgid "User Index 5" msgstr "Lietotāja rādītājs 5" #. FNvoZ #: sw/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" msgid "User Index 6" msgstr "Lietotāja rādītājs 6" #. oMjqE #: sw/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" msgid "User Index 7" msgstr "Lietotāja rādītājs 7" #. CxdwC #: sw/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" msgid "User Index 8" msgstr "Lietotāja rādītājs 8" #. ksYyT #: sw/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" msgid "User Index 9" msgstr "Lietotāja rādītājs 9" #. kkbMq #: sw/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" msgid "User Index 10" msgstr "Lietotāja rādītājs 10" #. QAWEr #: sw/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citāts" #. ECpGh #: sw/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" msgstr "Ilustrāciju rādītāja virsraksts" #. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" msgstr "Ilustrāciju rādītājs 1" #. EMAde #: sw/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" msgid "Object Index Heading" msgstr "Objektu rādītāja virsraksts" #. AAAot #: sw/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" msgid "Object Index 1" msgstr "Objektu rādītājs 1" #. sbCcn #: sw/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" msgid "Table Index Heading" msgstr "Tabulu rādītāja virsraksts" #. 5EQKp #: sw/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" msgid "Table Index 1" msgstr "Tabulu rādītājs 1" #. Fu2GQ #: sw/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" msgid "Bibliography Heading" msgstr "Bibliogrāfijas virsraksts" #. 7aSPU #: sw/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliogrāfija 1" #. DAGNF #. Document title style, not to be confused with Heading style #: sw/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" msgid "Title" msgstr "Nosaukums" #. Vm4an #: sw/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" msgid "Subtitle" msgstr "Dokumenta apakšvirsraksts" #. xiVb7 #: sw/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" msgid "Quotations" msgstr "Citāti" #. FPDvM #: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" msgid "Preformatted Text" msgstr "Iepriekš formatēts teksts" #. AA9gY #: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" msgid "Horizontal Line" msgstr "Horizontāla līnija" #. mS2ZP #: sw/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" msgid "List Contents" msgstr "Saraksta saturs" #. dC66q #: sw/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" msgid "List Heading" msgstr "Saraksta virsraksts" #. twDf8 #. page style names #: sw/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Style" msgstr "Noklusējuma stils" #. JwhRA #: sw/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" msgid "First Page" msgstr "Pirmā lappuse" #. FLUqS #: sw/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" msgid "Left Page" msgstr "Kreisā lappuse" #. AV2ND #: sw/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" msgid "Right Page" msgstr "Labā lappuse" #. M9CLK #: sw/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET" msgid "Envelope" msgstr "Aploksne" #. jGSGz #: sw/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" msgid "Index" msgstr "Rādītājs" #. AwPSM #: sw/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. EeSc9 #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Vēre" #. nF28D #: sw/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "Beigu vēre" #. aGDbN #: sw/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" msgid "Landscape" msgstr "Ainava" #. mGZHb #. Numbering rules #: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" msgstr "Numurēšana 123" #. AW8tm #: sw/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" msgstr "Numurēšana ABC" #. k2FEN #: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" msgstr "Numurēšana abc" #. 4Cgku #: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" msgstr "Numurēšana IVX" #. TgZ6E #: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" msgstr "Numurēšana ivx" #. M3j9C #. Bullet \u2022 #: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" msgstr "Aizzīme •" #. BAvrf #. Bullet \u2013 #: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" msgstr "Aizzīme –" #. hDdJw #. Bullet \uE4C4 #: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet " msgstr "Aizzīme " #. uBKzE #. Bullet \uE49E #: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet " msgstr "Aizzīme " #. 54eoC #. Bullet \uE20B #: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet " msgstr "Aizzīme " #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" msgstr "1 kolonna" #. C4TAR #: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" msgstr "2 kolonnas ar vienādu izmēru" #. 7EtFb #: sw/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" msgstr "3 kolonnas ar vienādu izmēru" #. oqzB2 #: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" msgstr "2 kolonnas ar dažādiem izmēriem (kreisā > labā)" #. irDMZ #: sw/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" msgstr "2 kolonnas ar dažādiem izmēriem (kreisā < labā)" #. FQubQ #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx #: sw/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Style" msgstr "Noklusējuma stils" #. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Rindkopu stili" #. D9yAi #: sw/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Character Styles" msgstr "Rakstzīmju stili" #. vpotA #: sw/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" msgstr "Ietvaru stili" #. KJ9Ct #: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" msgstr "Lappušu stili" #. StGfs #: sw/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" msgstr "Sarakstu stili" #. uYnHh #: sw/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Table Styles" msgstr "Tabulu stili" #. 6VBtB #: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ENV_TITLE" msgid "Envelope" msgstr "Aploksne" #. GybX9 #: sw/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_LAB_TITLE" msgid "Labels" msgstr "Etiķetes" #. 2otxp #: sw/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments" #. 7q6Uy #: sw/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_CANTOPEN" msgid "Cannot open document." msgstr "Nevar atvērt dokumentu." #. 5KkLN #: sw/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CANTCREATE" msgid "Can't create document." msgstr "Nevar izveidot dokumentu." #. rfFYm #: sw/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" msgid "Filter not found." msgstr "Filtrs nav atrasts." #. HhLap #: sw/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" msgid "Name and Path of Master Document" msgstr "Galvenā dokumenta nosaukums un ceļš." #. SSL5h #: sw/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" msgid "Name and Path of the HTML Document" msgstr "HTML dokumenta nosaukums un ceļš" #. bb3o8 #: sw/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_JAVA_EDIT" msgid "Edit Script" msgstr "Rediģēt skriptu" #. oBFxh #: sw/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Grāmatzīme" #. B6NAe #: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #. CDMaA #: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. GaCNW #: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Slēpts" #. Qz84t #: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" msgid "Condition" msgstr "Nosacījums" #. QTQk5 #: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" msgstr "" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" msgstr "" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" msgstr "" #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:248 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Nav]" #. C4tz3 #: sw/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Sākt" #. hFNKj #: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Beigas" #. kfeBE #: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Virs" #. aXzbo #: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Zem" #. 8zzCk #: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "tikai lasāms" #. QRU4j #: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "'Automātiskā teksta' mapes ir tikai lasāmas. Vai vēlaties atvērt ceļa iestatījumu dialogu?" #. ErVas #: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. CfhYF #: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" msgstr "Šī opcija ir izslēgta, kad nodaļu numurēšana ir piešķirta rindkopas stilam" #. cW3cP #. Statusbar-titles #: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Importē dokumentu..." #. F39Cf #: sw/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Eksportē dokumentu..." #. LCa4C #: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Saglabā dokumentu..." #. ff2XN #: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Pārdala lapas..." #. Afs3H #: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Automātiski formatē dokumentu..." #. APY2j #: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Meklē..." #. nPLt7 #: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Vēstule" #. LuH5F #: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Pareizrakstības pārbaude..." #. uk874 #: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Zilbjdale..." #. Dku8Y #: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Ievieto rādītāju..." #. wvAiH #: sw/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Atjaunina rādītāju..." #. YBupW #: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Veido pārskatu..." #. Nd6Lf #: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Pielāgo objektus..." #. PSGuv #: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. J4m7R #: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. qceuT #: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Objekts" #. UE4Z2 #: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. qHLFq #: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Figūra" #. qcwAT #: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Sadaļa" #. ZkHpJ #: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Numurēšana" #. Vk8M5 #: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "tukša lappuse" #. FBG9v #: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Pārskats: " #. iD2VD #: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "atdalīts ar: " #. CV6nr #: sw/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Struktūra: līmenis " #. oEvac #: sw/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Stils: " #. BZdQA #: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Lappuses numurs: " #. u6eev #: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Pārtraukums pirms jaunas lappuses" #. hDBmF #: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Rietumu teksts: " #. w3ngS #: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Āzijas teksts: " #. k6G7J #: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " msgstr "CTL teksts: " #. GC6Rd #: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Nezināms autors" #. XUSDj #: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Dzēst ~visus $1 komentārus" #. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "Slēpt v~isus $1 komentārus" #. mPqgx #: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" msgstr "" #. 8mutJ #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters #: sw/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" msgstr "Izvēlēts: $1, $2" #. E6L2o #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words #: sw/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" msgstr[0] "$1 vārdu" msgstr[1] "$1 vārds" msgstr[2] "$1 vārdi" #. kNQDp #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters #: sw/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" msgstr[0] "$1 rakstzīmju" msgstr[1] "$1 rakstzīme" msgstr[2] "$1 rakstzīmes" #. UgpUM #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. 1 word, 2 characters #: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" msgstr "$1, $2" #. uzSNE #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words #: sw/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" msgstr[0] "$1 vārdu" msgstr[1] "$1 vārds" msgstr[2] "$1 vārdi" #. KuZYC #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters #: sw/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" msgstr[0] "$1 rakstzīmju" msgstr[1] "$1 rakstzīme" msgstr[2] "$1 rakstzīmes" #. fj6gC #: sw/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Pārveidot tekstu par tabulu" #. PknB5 #: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Pievienot automātisko formātu" #. hqtgD #: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #. L9jQU #: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Dzēst automātisko formātu" #. EGu2g #: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Šis automātiskā formāta ieraksts tiks izdzēsts:" #. 7KuSQ #: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Pārdēvēt automātisko formātu" #. GDdL3 #: sw/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Aizvērt" #. DAuNm #: sw/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. WWzNg #: sw/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. CCC3U #: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. cr7Jq #: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Ziemeļi" #. wHYPw #: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Vidus" #. sxDHC #: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Dienvidi" #. v65zt #: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Summa" #. tCZiD #: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" "Ievadīts nederīgs nosaukums.\n" "Nevarēja izveidot prasīto automātisko formātu. \n" "Mēģiniet vēlreiz ar citu nosaukumu." #. DAwsE #: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Skaitlisks" #. QmZUu #: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Rindas" #. 5oTjU #: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "Kolonna" #. w6733 #: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Rediģēt bibliogrāfijas ierakstu" #. bvbhG #: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Ievietot bibliogrāfijas ierakstu" #. U2BNe #: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "Atstarpes starp %1 un %2" #. SBmWN #: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "Kolonnas %1 platums" #. ZLVNB #: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer tabula" #. FMXrc #: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME Writer ietvars" #. gEGv8 #: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME Writer attēls" #. k8kLw #: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Citi OLE objekti" #. rP7oC #: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "Tabulas nosaukumā nedrīkst būt atstarpes." #. g9HF2 #: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "Izvēlētās tabulas šūnas ir pārāk sarežģītas, lai tās apvienotu." #. VFBKA #: sw/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Nevar sakārtot izvēlēto" #. zK6GB #. Miscellaneous #: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Klikšķis uz objekta" #. HmK3X #: sw/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Pirms automātiskā teksta ievietošanas" #. aEVDN #: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "Pēc automātiskā teksta ievietošanas" #. GVkr6 #: sw/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Pele virs objekta" #. MBLgk #: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Atver hipersaiti" #. BXpj4 #: sw/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Pele pamet objektu" #. AKGsc #: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "Attēls ir veiksmīgi ielādēts" #. U4P8F #: sw/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "Attēla ielādēšana ir apturēta" #. uLNMH #: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "Nevarēja ielādēt attēlu" #. DAGeE #: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Burtciparu rakstzīmju ievade" #. ABr9D #: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Ne-burtciparu rakstzīmju ievade" #. eyJj8 #: sw/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Mainīt ietvara izmēru" #. RUS7J #: sw/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Pārvietot ietvaru" #. TF3Q9 #: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Virsraksti" #. S3JCM #: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabulas" #. koqyc #: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Frames" msgstr "" #. YFZFi #: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Attēli" #. bq6DJ #: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE objekti" #. BL4Es #: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" #. PbsTX #: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Sadaļas" #. 9QY8E #: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hipersaites" #. wMqRF #: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Atsauces" #. D7Etx #: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Rādītāji" #. xDXB4 #: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Zīmējuma objekti" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #. zpcTg #: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Virsraksts 1" #. kbfiB #: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "Šis ir pirmās nodaļas saturs. Šis ir lietotāja direktorijas ieraksts." #. wcSRn #: sw/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Virsraksts 1.1" #. BqQGK #: sw/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "Šis ir saturs no nodaļas 1.1. Šis ir tabulu rādītāja ieraksts." #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Virsraksts 1.2" #. 6MLmL #: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "Šis ir saturs no nodaļas 1.2. Šis atslēgvārds ir galvenais ieraksts." #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "Tabula 1: šī ir tabula 1" #. VyQfs #: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "Attēls 1: šis ir attēls 1" #. EiPU5 #: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "" #. s9w3k #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" msgstr "" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" msgstr "" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" msgstr "" #. KNkfh #: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" msgstr "" #. 2J7Ut #: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" msgid "Secondary key" msgstr "" #. beBJ6 #: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Virsraksts" #. dGJ5Q #: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. cwgvD #: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "Teksta ietvars" #. o2wx8 #: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. 2duFT #: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objekts" #. qNk5D #: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Grāmatzīme" #. jdW3y #: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Sadaļa" #. xsFen #: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Hipersaite" #. BafFj #: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Atsauce" #. 3s3yG #: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Rādītājs" #. Qv3eV #: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #. W3sED #: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Zīmēti objekti" #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Papildus formāti..." #. Cfiyt #: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Sistēma]" #. iD3WQ #: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" "in a different document" msgstr "" "Interaktīvā zilbjdale pārbaude jau ir aktīva\n" "citā dokumentā" #. 68AYK #: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Zilbjdale" #. zMC8E #: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation info" msgstr "" #. TEP66 #: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." msgstr "" #. MEN2d #. Undo #: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "nav iespējams" #. 5GdxN #: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Dzēst $1" #. i6vB4 #: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Ievietot $1" #. JESFv #: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Pārrakstīt: $1" #. FVqpL #: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Jauna rindkopa" #. r3iVE #: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Pārvietot" #. Z2Ft8 #: sw/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Pielietot atribūtus" #. hetuZ #: sw/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Pielietot stilus: $1" #. GokWu #: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Atiestatīt atribūtus" #. mDgEJ #: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Mainīt stilu: $1" #. onBFE #: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Ievietot datni" #. WCCkF #: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Ievietot automātisko tekstu" #. CyNXC #: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Dzēst grāmatzīmi: $1" #. 54y8f #: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Ievietot grāmatzīmi: $1" #. XHkEY #: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Kārtot tabulu" #. gui6q #: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Kārtot tekstu" #. APAMG #: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Ievietot tabulu: $1$2$3" #. 4pGhz #: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Pārveidot teksts -> tabula" #. h3EH7 #: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Pārveidot tabula -> teksts" #. uKreq #: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopēt: $1" #. BfGaZ #: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Aizstāt $1 $2 $3" #. GEC4C #: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Ievietot lappušu atdalītāju" #. mrWg2 #: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Ievietot kolonnas atdalītāju" #. MGqRt #: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Ievietot aploksni" #. g8ALR #: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopēt: $1" #. qHdLG #: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Pārvietot: $1" #. xqxPn #: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Ievietot %PRODUCTNAME diagrammu" #. qWEVG #: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Ievietot ietvaru" #. GmqXE #: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Dzēst ietvaru" #. z9Eai #: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Automātiskā formatēšana" #. E6uaH #: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Tabulas virsraksts" #. gnndv #: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Aizstāt: $1 $2 $3" #. WwuFC #: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Ievietot sadaļu" #. 7pzWX #: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Dzēst sadaļu" #. AFkoM #: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Izmainīt sadaļu" #. BY9gB #: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Izmainīt noklusējuma vērtības" #. X7eMx #: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Aizstāt stilu: $1 $2 $3" #. EXFvJ #: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Dzēst lappušu atdalītāju" #. kHVr9 #: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Teksta labošana" #. ZPCQf #: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Paaugstināt/pazemināt struktūru" #. WQJz2 #: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Pārvietot struktūru" #. RjcRH #: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Ievietot numurēšanu" #. hbCQa #: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Paaugstināt līmeni" #. 63Ec4 #: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Pazemināt līmeni" #. FGciC #: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Pārvietot rindkopas" #. WdMCK #: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Ievietot zīmējuma objektu: $1" #. ErB3W #: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Skaitlis ieslēgt/izslēgt" #. rEZvN #: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Palielināt atkāpi" #. aJxcG #: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Samazināt atkāpi" #. 4GP7c #: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Ievietot parakstu: $1" #. GGFM8 #: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Sākt numurēšanu no jauna" #. pHfp7 #: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Izmainīt vēri" #. Knr9y #: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Pieņemt izmaiņas: $1" #. jAvjr #: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Noraidīt izmaiņas:$1" #. uCGqy #: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Sadalīt tabulu" #. TJCZ8 #: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Apturēt atribūtu" #. qyCiy #: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automātiskā labošana" #. f4Jfr #: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Apvienot tabulu" #. BLcCC #: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Mainīt reģistru" #. BTGyD #: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Noņemt numurēšanu" #. TMvTD #: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Zīmējuma objekti: $1" #. FG7rN #: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Grupēt zīmēšanas objektus" #. xZqoJ #: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Atgrupēt zīmējuma objektus" #. FA3Vo #: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Dzēst zīmējuma objektus" #. MbJSs #: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Aizstāt attēlu" #. 6GmVr #: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Dzēst attēlu" #. PAmBF #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Pielietot tabulas atribūtus" #. GA8gF #: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Automātiski formatēt tabulu" #. AAPTL #: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Ievietot kolonnu" #. tA7ss #: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Ievietot rindu" #. LAzxr #: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Dzēst rindu/kolonnu" #. yFDYp #: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Dzēst kolonnu" #. 9SF9L #: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Dzēst rindu" #. FnLC7 #: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Sadalīt šūnas" #. 3Em7B #: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Apvienot šūnas" #. 3VVmF #: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formatēt šūnu" #. UbSKw #: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Ievietot rādītāju/sarakstu" #. szpbj #: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Izņemt rādītāju/sarakstu" #. cN5DN #: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopēt tabulu" #. eUFgx #: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopēt tabulu" #. TC6mz #: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Iestatīt kursoru" #. zFsLD #: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Sasaistīt teksta ietvarus" #. m9U3P #: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Atsaistīt teksta ietvarus" #. vUJG9 #: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Izmainīt vēres opcijas" #. AgREs #: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Salīdzināt dokumentu" #. kZATW #: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Pielietot ietvara stilu: $1" #. 4Ae2X #: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Ruby iestatījums" #. J4AUR #: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Ievietot vēri" #. RMgFD #: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "ievietot URL pogu" #. UKN7k #: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Ievietot hipersaiti" #. 9odT8 #: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "izņemt neredzamo saturu" #. e6U2R #: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Izmainīts rādītājs/saraksts" #. JpGh6 #: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "“" #. kZoAG #: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" #. wNZDq #: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo #: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "daudzkārtēja izvēlēšanās" #. qFESB #: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Rakstīt: $1" #. A6HSG #: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Ielīmēt no starpliktuves" #. mfDMF #: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ #: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "atbilstības" #. hHUZi #: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" msgstr[0] "Viena tabulācija" msgstr[1] "$1 tabulācija" msgstr[2] "$1 tabulācijas" #. eP6mC #: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" msgstr[0] "Viens rindu atdalītājs" msgstr[1] "$1 rindu atdalītājs" msgstr[2] "$1 rindu atdalītāji" #. yS3nP #: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "lappušu atdalīšana" #. Q4YVg #: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "kolonnas atdalīšana" #. L6qva #: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Ievietot $1" #. i8ZQo #: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Dzēst $1" #. 5KECk #: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Atribūti izmainīti" #. N7CUk #: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabula izmainīta" #. DCGPF #: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Stils izmainīts" #. p77WZ #: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Rindkopas formatējums izmainīts" #. nehrq #: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Ievietot rindu" #. Ud4qT #: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Dzēst rindu" #. GvxsC #: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Ievietot šūnu" #. ZMrVY #: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Dzēst šūnu" #. DqprY #: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 izmaiņas" #. ve5ZA #: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Izmainīt lappušu stilu: $1" #. RDkdy #: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Izveidot lappušu stilu: $1" #. tBVzV #: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Dzēst lappušu stilu: $1" #. wzjRB #: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt lappušu stilu:$1 $2 $3" #. UcTVv #: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Galvene/kājene izmainīta" #. tGyeC #: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Lauks izmainīts" #. xh3dq #: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Izveidot rindkopas stilu: $1" #. aRf6Z #: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Dzēst rindkopas stilu: $1" #. DtD6w #: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt rindkopas stilu: $1 $2 $3" #. J2FcF #: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Izveidot rakstzīmes stilu: $1" #. FjT56 #: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Dzēst rakstzīmes stilu: $1" #. mT2GJ #: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt rakstzīmes stilu: $1 $2 $3" #. AvK4p #: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Izveidot ietvara stilu: $1" #. zHLcd #: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Dzēst ietvara stilu: $1" #. BUdbD #: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt ietvara stilu: $1 $2 $3" #. GG9BH #: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Izveidot numurēšanas stilu: $1" #. zYZW8 #: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Dzēst numurēšanas stilu: $1" #. QhDFe #: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt numurēšanas stilu: $1 $2 $3" #. oWrh9 #: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Pārdēvēt grāmatzīmi: $1 $2 $3" #. WTcEw #: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Ievietot rādītāja ierakstu" #. fbidx #: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Dzēst rādītāja ierakstu" #. WCDy7 #: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "lauks" #. aC9iU #: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text #: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Rindkopas" #. 9fb4z #: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "ietvars" #. gcZ3a #: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-objekts" #. db5Tg #: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "formula" #. BirkF #: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "diagramma" #. YxCuu #: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "komentārs" #. CKqsU #: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "mijnorāde" #. q9BGR #: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "skripts" #. o6FWi #: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "bibliogrāfijas ieraksts" #. qbRLG #: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "īpaša rakstzīme" #. qJd8G #: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "vēre" #. bKvaD #: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "attēls" #. J7CgG #: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "zīmējuma objekts(-i)" #. rYPFG #: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabula: $1$2$3" #. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "rindkopa" #. DvnGA #: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Rindkopas zīme" #. oL9GG #: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Mainīt objekta $1 virsrakstu" #. 3Cv7E #: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Izveidot tabulas stilu: $1" #. jGxgy #: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Dzēst tabulas stilu: $1" #. 6NWP3 #: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Atjaunināt tabulas stilu: $1" #. JegfU #: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Dzēst tabulu" #. KSMpJ #: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Ievietot formas lauku" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "" #. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Dokumenta skats" #. FrBrC #: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Dokumenta skats" #. BCEgS #: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Galvene $(ARG1)" #. zKdDR #: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Galvenes lappuse $(ARG1)" #. NhFrV #: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Kājene $(ARG1)" #. 6GJNd #: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Kājenes lappuse $(ARG1)" #. VGUwW #: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Vēre $(ARG1)" #. a7XMU #: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Vēre $(ARG1)" #. 3ExiP #: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Beigu vēre $(ARG1)" #. 8XdTm #: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Beigu vēre $(ARG1)" #. 4sTZN #: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) lappusē $(ARG2)" #. Z5Uy9 #: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Lappuse $(ARG1)" #. CWroT #: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Lappuse: $(ARG1)" #. iwfxM #: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Autors" #. sff9t #: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Datums" #. VScXC #: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Darbības" #. cHWqM #: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Aktivizējiet šo pogu, lai atvērtu sarakstu ar darbībām, kuras var veikt ar šo un citiem komentāriem" #. 9YxaB #: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Dokumenta priekšskatījums" #. eYFFo #: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Priekšskatījuma režīms)" #. Fp7Hn #: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME dokuments" #. CsQKH #: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Lasīšanas kļūda" #. ztbVu #: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Attēlu nevar parādīt." #. iJsFt #: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Kļūda, nolasot no starpliktuves." #. bXZQD #: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Pašrocīga kolonnu atdalīšana" #. 7DzNG #: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Rinda %ROWNUMBER" #. GYFVF #: sw/inc/strings.hrc:592 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Kolonna %COLUMNLETTER" #. GGS2b #: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Rakstzīme" #. KBw5e #: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Rindkopa" #. ERH8o #: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. Cqjn8 #: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Lappuses" #. ncffA #: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Numurēšana" #. NydLs #: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. XUhuM #: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Šūna" #. DRqDZ #: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Āzijas" #. owFtq #: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" #. ap5iF #: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Rietumu" #. HD64i #: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu #: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Saturs" #. Ka4fM #: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Lappušu ~fons" #. YPEEH #: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "Attēl~i un citi grafiskie objekti" #. L6GSj #: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Slēpts te~ksts" #. pXiRN #: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Teksta vietturi" #. JBWVd #: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Formu vadīkla~s" #. X8Bfu #: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Krāsa" #. kQDcq #: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Dru~kāt tekstu melnu" #. DEELn #: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Lappuses:" #. uddbB #: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Drukāt ~automātiski ievietotās tukšās lappuses" #. MTJt2 #: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Izmantot tikai papīra paplāti no printera iestatīj~umiem" #. 4uBam #: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Bez (tikai dokumentu)" #. pbQtA #: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Tikai komentārus" #. sVnbD #: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Novietot dokumenta beigās" #. D4BXH #: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Novietot lappuses beigās" #. 6rzab #: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Komentāri" #. cnqLU #: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Br~ošūra" #. t6drz #: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "No kreisās uz labo skripts" #. QgmxB #: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "No labās uz kreiso skripts" #. jaqAs #: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Visas la~ppuses" #. ZDRM2 #: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "~Lappuses:" #. F862f #: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES" msgid "~Even pages" msgstr "Pāra lappus~es" #. ttxxB #: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES" msgid "~Odd pages" msgstr "~Nepāra lappuses" #. rajyx #: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "Izvēlētai~s" #. 9EXcV #: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Novietot malās" #. NGQw3 #: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funkcijas" #. D3RCG #: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #. 3Tg3C #: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Pielietot" #. UDkFb #: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formulu rīkjosla" #. Z3CB5 #: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Formulas tips" #. 3CCa7 #: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Formulas teksts" #. FXNer #: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Globālais skats" #. aeeRP #: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Satura navigācijas skats" #. UAExA #: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Struktūras līmenis" #. yERK6 #: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Vilkšanas režīms" #. PAB4k #: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "" #. 4zSon #: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_DELETE_CHAPTER" msgid "Delete Chapter" msgstr "" #. LXGe4 #: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Demote Chapter" msgstr "" #. JXiwa #: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Promote Chapter" msgstr "" #. 7BYGD #: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Level" msgstr "" #. DdvQg #: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Level" msgstr "" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Ievietot kā hipersaiti" #. sdfGe #: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Ievietot kā saiti" #. Suaiz #: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Ievietot kā kopiju" #. VgdhT #: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Parādīt" #. 3VXp5 #: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Aktīvais logs" #. fAAUc #: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "slēpts" #. 3VWjq #: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktīvs" #. YjPvg #: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "neaktīvs" #. tBPKU #: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Rediģēt..." #. ppC87 #: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "Atja~unināt" #. 44Esc #: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #. w3ZrD #: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Rediģēt saiti" #. xyPWE #: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Ievietot" #. AT9SS #: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Rādītājs" #. MnBLc #: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Datne" #. DdBgh #: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Jauns dokuments" #. aV9Uy #: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. 5rD3D #: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #. 9MrsU #: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Dzēst" #. A28Rb #: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Izvēle" #. gRBxA #: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" #. WKwLS #: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Saites" #. TaaJK #: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Visu" #. 6neCN #: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "Izņemt ~rādītāju" #. RH2h9 #: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "~Neaizsargāt" #. HpMeb #: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "slēpts" #. XcCnB #: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Datne nav atrasta: " #. 8BkZE #: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename..." msgstr "" #. FnvNk #: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "Tikai ~lasāms" #. DojWF #: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Rādīt visu" #. virAB #: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Slēpt visu" #. aJwW2 #: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Dzēst visu" #. UC53U #: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Pa kreisi: " #. EiXF2 #: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Pa labi: " #. UFpVa #: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Iekšējais: " #. XE7Wb #: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Ārējais: " #. 3A8Vg #: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Augšā: " #. dRhyZ #: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Apakšā: " #. XuC4Y #. Error calculator #: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Lappuse" #. AeDYh #: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Rinda" #. kfJG6 #: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autors" #. gejqG #: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Sintakses kļūda **" #. q6dUT #: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Dalīšana ar nulli **" #. HSo6d #: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Nepareizs iekavu lietojums **" #. jcNfg #: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Kvadrātfunkcijas pārpilde **" #. C453V #: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Pārpilde **" #. KEQfz #: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Kļūda **" #. hxrg9 #: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Izteiksme ir kļūdaina **" #. 2yBhF #: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Kļūda: nav atrasts atsauces avots" #. jgRW7 #: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Nav" #. KRD6s #: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fiksēts)" #. FCRUB #: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " G: %1 M: %2 D: %3 S: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 #: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Alfabētiskais rādītājs" #. GDCRF #: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Lietotāja definēts" #. vnaNc #: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Satura rādītājs" #. BESjb #: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliogrāfija" #. ZFBUD #: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citāts" #. WAs8q #: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Tabulu rādītājs" #. NFzTx #: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektu saraksts" #. mSyms #: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Ilustrāciju saraksts" #. TspkU #. SubType DocInfo #: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #. ziEpC #: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Temats" #. FCVZS #: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Atslēgvārdi" #. kHC7q #: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #. i6psX #: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Izveidots" #. L2Bxp #: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Modificēts" #. D2YKS #: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Pēdējo reizi drukāts" #. QtuZM #: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Pārskatījuma numurs" #. YDFbi #: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Kopējais rediģēšanas laiks" #. EpZ9C #: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Pārveidot $(ARG1)" #. nY3NU #: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Pirmā pārveidošana $(ARG1)" #. eQtGV #: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Nākamā pārveidošana $(ARG1)" #. aBwxC #: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Raksts" #. di8ud #: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Grāmata" #. GD5KJ #: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Brošūras" #. mfFSf #: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferences darbs" #. Et2Px #: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Grāmatas izraksts" #. ys2B8 #: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Grāmatas izraksts ar virsrakstu" #. mdEqj #: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferences darbs" #. jNmVD #: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Žurnāls" #. M3xkM #: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Tehniskā dokumentācija" #. EJAj4 #: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tēzes" #. NoUCv #: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Dažādi" #. qNGGE #: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Disertācija" #. L7W7R #: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferences darbs" #. X8bGG #: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Pētniecības darba pārskats" #. 4dDC9 #: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Nepublicēts materiāls" #. Gb38d #: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-pasts" #. 9HKD6 #: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Tīmekļa dokuments" #. qA449 #: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Lietotāja definēts 1" #. nyzxz #: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Lietotāja definēts 2" #. cCFTF #: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Lietotāja definēts 3" #. mrqJC #: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Lietotāja definēts 4" #. fFs86 #: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Lietotāja definēts 5" #. nsCwi #: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Īsais nosaukums" #. CpKgc #: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tips" #. kUGDr #: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adrese" #. DquVQ #: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Anotācija" #. sduuV #: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Autors(-i)" #. fXvz6 #: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Grāmatas nosaukums" #. c8PFE #: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Nodaļa" #. GXqxF #: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Izdevums" #. p7A3p #: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Izdevējs" #. aAFEz #: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Publikācijas tips" #. 8DwdJ #: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Iestāde" #. VWNxy #: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Žurnāls" #. Da4fW #: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Mēnesis" #. SdSBt #: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Piezīme" #. MZYpD #: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numurs" #. ZB7Go #: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizācija" #. C4CdP #: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Lappuse(-es)" #. yFPFa #: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Izdevniecība" #. d9u3p #: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Universitāte" #. Qxsdb #: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Sērija" #. YhXPg #: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Nosaukums" #. qEBhL #: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Atskaites tips" #. Sij9w #: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Sējums" #. K8miv #: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Gads" #. pFMSV #: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #. xFG3c #: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Lietotāja definēts 1" #. wtDyU #: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Lietotāja definēts 2" #. VH3Se #: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Lietotāja definēts 3" #. twuKb #: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Lietotāja definēts 4" #. WAo7Z #: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Lietotāja definēts 5" #. 3r6Wg #: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. eFnnx #: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Rediģēt rādītāja ierakstu" #. EHTHH #: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Ievietot rādītāja ierakstu" #. D2gkA #: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokuments jau satur bibliogrāfisko ierakstu, bet ar atšķirīgiem datiem. Vai vēlaties koriģēt esošos ierakstus?" #. mK84T #: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Komentāri" #. fwecS #: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Rādīt komentārus" #. HkUvy #: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Slēpt komentārus" #. FcmEy #: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Jau pastāv īsceļš ar šādu nosaukumu. Lūdzu, izvēlieties citu nosaukumu." #. VhMST #: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Dzēst automātisko tekstu?" #. E5MLr #: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Dzēst kategoriju " #. qndNh #: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah #: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Automātiskais teksts :" #. ChetY #: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Saglabāt automātisko tekstu" #. QxAiF #: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Šai datnē nav automātiskā teksta." #. sG8Xt #: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Mans automātiskais teksts" #. GaoqR #: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Automātiskais teksts īsceļam '%1' netika atrasts." #. MwUEP #: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Tabula bez rindām vai šūnām nevar tikt ievietota" #. AawM4 #: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Tabula nevar tikt ievietota tāpēc, ka tā ir pārāk liela" #. GGo8i #: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Neizdevās izveidot automātisko tekstu." #. DCPSB #: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Nav pieejams vajadzīgais starpliktuves formāts." #. YxCCF #: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments" #. 8ygN3 #: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Attēls (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments)" #. ewPPB #: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objekts (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION teksta dokuments)" #. 9VEc3 #: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dinamiskā datu apmaiņa (DDE saite)" #. svrE7 #: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Visi komentāri" #. YGNN4 #: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Visi komentāri" #. GDH49 #: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Komentāri no " #. RwAcm #: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(nav datuma)" #. ytxKG #: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(nav autora)" #. nAwMG #: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Atbilde uz $1" #. CVVa6 #: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Rediģēt adreses bloku" #. njGGA #: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Pielāgots sveiciens (saņēmējiem-vīriešiem)" #. ZVuKY #: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Pielāgots sveiciens (saņēmējām-sievietēm)" #. h4yuq #: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Sveiciena e~lementi" #. kWhqT #: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Pievienot sveicienam" #. hvF3V #: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Izņemt no sveiciena" #. A6XaR #: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Velciet sveiciena elementus zemāk esošajā kastē" #. 4VJWL #: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Sveiciens" #. Vj6XT #: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Pieturzīme" #. bafeG #: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. tt6sA #: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Savietojiet sava datu avota laukus ar sveiciena elementiem." #. zrUsN #: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Sveiciena priekšskatījums" #. 2UVE6 #: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Adreses elementi" #. Bd6pd #: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Sveiciena elementi" #. 9krzf #: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Atbilst laukam:" #. oahCQ #: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" #. ijdxe #: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "" #. kE5C3 #: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " vēl nav piesaistīts " #. Y6FhG #: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Visas datnes" #. 7cNjh #: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Adrešu saraksti(*.*)" #. Ef8TY #: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. 24opW #: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #. sq73T #: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" #. QupGC #: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv #: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 #: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc #: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Vienkāršs teksts (*.txt)" #. CRJb6 #: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Ar komatu atdalīts teksts (*.scv)" #. U4H2j #: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 #: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" "\n" "Do you want to enter email account information now?" msgstr "" #. r9BVg #: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME adrešu saraksts (.csv)" #. jiJuZ #: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Izvēlieties sākotnējo dokumentu" #. FiUyK #: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Izvēlieties dokumenta tipu" #. QwrpS #: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Ievietot adreses bloku" #. omRZF #: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Izvēlieties adrešu sarakstu" #. YrDuD #: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Izveidot sveicienu" #. tTr4B #: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Koriģēt izkārtojumu" #. S4p5M #: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Izkļaut saņēmēju" #. N5YUH #: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Beigt" #. L5FEG #: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Vēstuļu sapludināšanas vednis" #. CEhZj #: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. v9hEB #: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Vaicājums" #. HxGAu #: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Turpināt pārbaudīt no dokumenta sākuma?" #. gE7CA #: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Pareizrakstības pārbaude pabeigta." #. 2SuqF #: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Nav pieejama neviena vārdnīca" #. 8gBWQ #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document #: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Datums" #. V9cQp #: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Laiks" #. 2zgWi #: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Datnes nosaukums" #. FdSaU #: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Datubāzes nosaukums" #. XZADh #: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Nodaļa" #. wYWy2 #: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Lappuses numurs" #. EXC6N #: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. EW86G #: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autors" #. 5aFak #: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #. 3wdud #: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Nosūtītājs" #. LxZEm #. range functions #: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Iestatīt mainīgo" #. ckA26 #: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Parādīt mainīgo" #. Fjzgu #: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Ievietot formulu" #. AXoAT #: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Ievades lauks" #. VfqNE #: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Ievades lauks (mainīgs)" #. E8JAd #: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Ievades lauks (lietotāja)" #. 8LGEQ #: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Nosacījuma teksts" #. jrZ7i #: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE lauks" #. 9WAT9 #: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Izpildīt makrokomandu" #. qEBxa #: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Numuru diapazons" #. ACE5s #: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Iestatīt lappušu mainīgo" #. ayB3N #: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Rādīt lappušu mainīgo" #. DBM4P #: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Ielādēt URL" #. LJFF5 #: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Vietturis" #. zZCg6 #: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Apvienot rakstzīmes" #. 9MGU6 #: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Ievades saraksts" #. 7BWSk #. range references #: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Iestatīt atsauci" #. FJ2X8 #: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Ievietot atsauci" #. sztLS #. range database #: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Vēstuļu sapludināšanas lauki" #. JP2DU #: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Nākamais ieraksts" #. GizhA #: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Jebkurš ieraksts" #. aMGxm #: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Ieraksta numurs" #. DtYzi #: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Iepriekšējā lappuse" #. UCSej #: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Nākamā lappuse" #. M8Fac #: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Noslēpts teksts" #. WvBF2 #. range user fields #: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Lietotāja lauks" #. XELYN #: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Piezīme" #. MB6kt #: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skripts" #. BWU6A #: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Bibliogrāfijas ieraksts" #. 7EGCR #: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Noslēpta rindkopa" #. dRBRK #. range DocumentInfo #: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Dokumenta informācija" #. vAMBR #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Datums" #. qMCEh #: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Datums (fiksēts)" #. AXmyw #: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Laiks" #. 6dxVs #: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Laiks (fiksēts)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic #: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabulas" #. 7qW4K #: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Rakstzīmes" #. zDRCp #: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Vārdi" #. 2wgLC #: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Rindkopas" #. JPGG7 #: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. CzoFh #: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objekti" #. bDG6R #: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Lappuses" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes #: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "Automātisks DDE" #. xPP2E #: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "Pašrocīgs DDE" #. spdXd #: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Teksts]" #. TyYok #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Uzņēmums" #. WWxTK #: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Vārds" #. 4tdAc #: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Uzvārds" #. xTV7n #: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Iniciāļi" #. AKD3k #: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Iela" #. ErMju #: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Valsts" #. ESbkx #: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Pasta indekss" #. WDAc2 #: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Pilsēta" #. pg7MV #: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Tituls" #. DwLhZ #: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Amats" #. LDTdu #: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Mājas tālr." #. JBZyj #: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Darba tālr." #. 5EmGH #: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fakss" #. AtN9J #: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-pasts" #. 6GBRm #: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Štats" #. pbrdQ #: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "izslēgts" #. wC8SE #: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "ieslēgts" #. diGwR #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName #: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Datnes nosaukums" #. RBpz3 #: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Datnes nosaukums bez paplašinājuma" #. BCzy8 #: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Ceļš / datnes nosaukums" #. ChFwM #: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Ceļš" #. eEaBE #: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Stils" #. ANM2H #: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. DB5nv #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Nodaļas nosaukums" #. tnLqE #: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Nodaļas numurs" #. qGEAs #: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Nodaļas numurs bez atdalītāja" #. WFA5R #: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Nodaļas numurs un nosaukums" #. bQAHz #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 #: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 #: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb #: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB #: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romiešu (I II III)" #. vA5RT #: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romiešu (i ii iii)" #. 3ZDgc #: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arābu (1 2 3)" #. CHmdp #: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Kā lappušu stilu" #. xBKwZ #: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. kJPh4 #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Vārds" #. RCnZb #: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Iniciāļi" #. TAYCd #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistēma" #. qKXLW #: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. E86ZD #: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Vārds" #. FB3Rp #: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. KiBai #: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. 9AsdS #: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. GokUf #: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Datubāze" #. UBADL #: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistēma" #. Yh5iJ #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autors" #. aqFVp #: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Laiks" #. FaZKx #: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Datums" #. VM9fh #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Atsauce" #. L7dK7 #: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Lappuse" #. MaB3q #: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Nodaļa" #. 8FciB #: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Virs/zem" #. Vq8mj #: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Kā lappušu stilu" #. CQitd #: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorija un numurs" #. BsvCn #: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Paraksta teksts" #. P7wiX #: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numurēšana" #. QBGit #: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Skaitlis" #. CGkV7 #: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Skaitlis (nav konteksta)" #. XgSb3 #: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Skaitlis (pilns konteksts)" #. zQTNF #: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Raksts a/az + " #. 97Vs7 #: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Raksts A/Az + " #. UYNRx #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksts" #. rAQoE #: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. biUa2 #: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. 7mkZb #: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. GgbFY #: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objekts" #. NjaQf #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- #: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "Nosa~cījums" #. X9cqJ #: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Tad, citādi" #. bo8yF #: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE priekšraksts" #. LixXA #: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Noslēpts t~eksts" #. EX3bJ #: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Makrokomandas nosaukums" #. dNZtd #: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Atsauce" #. bfRPa #: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "R~akstzīmes" #. j2G5G #: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "N~obīde" #. vEgGo #: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Vērtība" #. YQesU #: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formula" #. Eq5xq #: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" #. 32NzA #: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Lietotājs]" #. dYQTU #: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "H. solis" #. xELZY #: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "V. solis" #. F9Ldz #: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Platums" #. rdxcb #: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Augstums" #. DQm2h #: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Kreisā apmale" #. imDMU #: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Augšējā apmale" #. ayQss #: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Kolonnas" #. 3moLd #: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Rindas" #. QtVXg #: sw/inc/strings.hrc:1058 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "Šis pakalpojums nav pieejams: " #. XWMSH #: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Vārdu un rakstzīmju skaits. Spiediet, lai atvērtu vārdu skaita dialoglodziņu." #. nxGNq #: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Vienas lappuses skats" #. 57ju6 #: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Vairāku lappušu skats" #. tbig8 #: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Grāmatas skats" #. xBHUG #: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Lappušu skaits dokumentā. Spiediet, lai atvērtu dialogu \"Iet uz lappusi\", vai veiciet labo klikšķi, lai iegūtu grāmatzīmju sarakstu." #. XaF3v #: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Lappuses numurs dokumentā (Lappuses numurs drukātā dokumentā). Spiediet, lai atvērtu dialogu \"Iet uz lappusi\"." #. EWtd2 #: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Lappušu stils. Spiediet labo peles pogu, lai mainītu stilu, vai spiediet, lai atvērtu Stila dialoglodziņu." #. jQAym #. Strings for textual attributes. #: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Titulburti pār" #. PLAVt #: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "rindas" #. sg6Za #: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Nav titulburtu" #. gueRC #: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Bez lappušu atdalīšanas" #. G3CQN #: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Nespoguļot" #. MVEk8 #: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Apmest vertikāli" #. Dns6t #: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Apmest horizontāli" #. ZUKCy #: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Apmest horizontāli un vertikāli" #. LoQic #: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ spoguļot horizontāli pāra lappuses" #. kbnTf #: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Rakstzīmju stils" #. D99ZJ #: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Nav rakstzīmju stila" #. fzG3P #: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Kājene" #. 9RCsQ #: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Nav kājenes" #. zFTin #: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Galvene" #. PcYEB #: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Nav galvenes" #. Zm8cr #: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Optimālā aplaušana" #. whxC3 #: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Bez aplaušanas" #. 4tA4q #: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Cauri" #. gS6sZ #: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Paralēlā aplaušana" #. tmVqi #: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Aplaušana pa kreisi" #. 3tBBF #: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Aplaušana pa labi" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Tikai enkurs)" #. 9Ywzb #: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Platums:" #. 2GYT7 #: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Fiksēts augstums:" #. QrFMi #: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Min. augstums:" #. kLiYd #: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "uz rindkopu" #. bEavs #: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "uz rakstzīmi" #. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "uz lappusi" #. JMHRz #: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X koordināta:" #. oCZWW #: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y koordināta:" #. YNKE6 #: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "augšā" #. GPTAu #: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrēts vertikāli" #. fcpTS #: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "lejā" #. 37hos #: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Rindas augšā" #. MU7hC #: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Rinda centrēta" #. ZvEq7 #: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Rindas apakšā" #. X9utp #: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Sakritenis" #. YDuHJ #: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Nav sakritenis" #. 4RL9X #: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "pa labi" #. wzGK7 #: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centrēts horizontāli" #. ngRmB #: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "pa kreisi" #. JyHkM #: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "iekšpusē" #. iXSZZ #: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "ārpusē" #. kDY9Z #: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Pilns platums" #. Hvn8D #: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Kolonnas" #. 6j6TA #: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Atdalītāja platums:" #. dvdDt #: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Maks. pēdas laukums:" #. BWqF3 #: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Rediģējams tikai-lasāmā dokumentā" #. SCL5F #: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Sadalīt" #. AETHf #: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Numurēšana" #. 7HmsY #: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "nenumurēt" #. QDaFk #: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "piesaistīts pie " #. rWmT8 #: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "un" #. H2Kwq #: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Skaitīt rindas" #. yjSiJ #: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "neskaitīt rindas" #. HE4BV #: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "atsākt skaitīt rindas no: " #. 7Q8qC #: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Spilgtums: " #. sNxPE #: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Sarkans: " #. u73NC #: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Zaļš: " #. qQsPp #: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Zils: " #. BS4nZ #: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrasts: " #. avJBK #: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #. HQCJZ #: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Caurspīdīgums:" #. 5jDK3 #: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Invertēt" #. DVSAx #: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "ne invertēt" #. Z7tXB #: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafikas režīms: " #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standarta" #. kbALJ #: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Pelēktoņu" #. eSHEj #: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Melns un balts" #. tABTr #: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Ūdenszīme" #. 8SwC3 #: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Rotācija" #. hWEeF #: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Bez režģa" #. HEuEv #: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Režģis (tikai rindas)" #. VFgMq #: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Režģis (rindas un rakstzīmes)" #. VRJrB #: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Sekot teksta plūsmai" #. Sb3Je #: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Nesekot teksta plūsmai" #. yXFKP #: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Sapludināt malas" #. vwHbS #: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Nesapludināt malas" #. 3874B #: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. PCNdr #: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Teksta ietvars" #. Fsnm6 #: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Lappuse" #. pKFCz #: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Zīmējums" #. amiSY #: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Vadīkla" #. GEw9u #: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Sekcija" #. bEiyL #: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Grāmatzīme" #. 6gXCo #: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. d5eSc #: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objekts" #. h5QQ8 #: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Virsraksti" #. Cbktp #: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Izvēle" #. nquvS #: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Vēre" #. GpAUo #: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Atgādinājums" #. nDFKa #: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komentārs" #. qpbDE #: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Atkārtot meklēšanu" #. ipxfH #: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Rādītāja ieraksts" #. sfmff #: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Tabulas formula" #. DtkuT #: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Kļūdaina tabulas formula" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons #: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Nākamā tabula" #. vPiab #: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Nākamais teksta ietvars" #. M4BCA #: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Nākamā lappuse" #. UWeq4 #: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Nākamais zīmējums" #. ZVCrD #: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Nākamā vadīkla" #. NGAqr #: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Nākamā sadaļa" #. Mwcvm #: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Nākamā grāmatzīme" #. xbxDs #: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Nākamā grafika" #. 4ovAF #: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Nākamais OLE objekts" #. YzK6w #: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Nākamais virsraksts" #. skdRc #: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Nākamā izvēle" #. RBFga #: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Nākamā vēre" #. GNLrx #: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Nākamais atgādinājums" #. mFCfp #: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Nākamais komentārs" #. gbnwp #: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Turpināt meklēt uz priekšu" #. TXYkA #: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Nākamais rādītāja ieraksts" #. EyvbV #: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Iepriekšējā tabula" #. ygrTh #: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Iepriekšējais teksta ietvars" #. eQPFD #: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Iepriekšējā lappuse" #. p5jbU #: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Iepriekšējais zīmējums" #. 2WMmZ #: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Iepriekšējā vadīkla" #. 6uGDP #: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Iepriekšējā sadaļa" #. YYCtk #: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Iepriekšējā grāmatzīme" #. nFLdX #: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Iepriekšējā grafika" #. VuxvB #: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Iepriekšējais OLE objekts" #. QSuct #: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Iepriekšējais virsraksts" #. CzLBr #: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Iepriekšējā izvēle" #. B7PoL #: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Iepriekšējā vēre" #. AgtLD #: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Iepriekšējais atgādinājums" #. GJQ6F #: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Iepriekšējais komentārs" #. GWnfD #: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Turpināt meklēt atpakaļ" #. uDtcG #: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Iepriekšējais rādītāja ieraksts" #. VR6DX #: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Iepriekšējā tabulas formula" #. GqESF #: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Nākamā tabulas formula" #. gBgxo #: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Iepriekšējā kļūdainā tabulas formula" #. UAon9 #: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Nākamā kļūdainā tabulas formula" #. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Ievietots" #. LnFkq #: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Dzēsts" #. cTNEn #: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formatēts" #. YWr7C #: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabula izmainīta" #. 6xVDN #: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Pielietotie rindkopu stili" #. 32AND #: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Rindkopas formatējums izmainīts" #. wLDkj #: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Rinda ievietota" #. Eb5Gb #: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Rinda dzēsta" #. i5ZJt #: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Šūna ievietota" #. 4gE3z #: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Šūna dzēsta" #. DRCyp #: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Beigu vēre: " #. qpW2q #: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Vēre: " #. 3RFUd #: sw/inc/strings.hrc:1216 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s klikšķis, lai atvērtu gudrās iezīmes izvēlni" #. QCD36 #: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Galvene (%1)" #. AYjgB #: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Pirmās lappuses galvene (%1)" #. qVX2k #: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Kreisās lappuses galvene (%1)" #. DSg3b #: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Labās lappuses galvene (%1)" #. 6GzuM #: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Kājene (%1)" #. FDVNH #: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Pirmās lappuses kājene (%1)" #. SL7r3 #: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Kreisās lappuses kājene (%1)" #. CBvih #: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Labās lappuses kājene (%1)" #. s8v3h #: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Dzēst galveni..." #. wL3Fr #: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formatēt galveni..." #. DrAUe #: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Dzēst kājeni..." #. 9Xgou #: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formatēt kājeni..." #. ApT5B #: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "" #. uvDKE #: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Attēla datni nevar atvērt" #. iJuAv #: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Attēla datni nevar nolasīt" #. Bwwho #: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Nezināms attēla formāts" #. bfog5 #: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Šī attēla datnes versija nav atbalstīta" #. xy4Vm #: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Nav atrasts attēla filtrs" #. tEqyq #: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Nepietiek atmiņas, lai ievietotu attēlu." #. 5ihue #: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Ievietot attēlu" #. GWzLN #: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Komentārs: " #. CoJc8 #: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Ievietotais" #. dfMEF #: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Dzēstais" #. NytQQ #: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automātiskā labošana" #. YRAQL #: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formāti" #. ELCVU #: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Tabulas izmaiņas" #. PzfQF #: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Pielietotie rindkopu stili" #. sgEbW #: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Lappuse " #. 3DpEx #: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Lappuse %1 no %2" #. HSbzS #: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Lappuse %1 no %2 (lappuse %3)" #. a7tDc #: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "" #. KjML8 #. Strings for gallery/background #: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Rindkopa" #. aAtmp #: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Attēls" #. UBDMK #: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objekts" #. xEWbo #: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ietvars" #. hfJns #: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabula" #. GRqNY #: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Tabulas rinda" #. CDQY4 #: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Tabulas šūna" #. 2Db9T #: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Lappuse" #. 63FuG #: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Galvene" #. aDuAY #: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Kājene" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background #: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML dokuments" #. y2GBv #: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #. AipGR #: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Atdalītājs" #. CoSEf #: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Līmenis " #. JdTF4 #: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Datne \"%1\" ceļā \" %2\" nav atrasta." #. zRWDZ #: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Lietotāja definēts rādītājs" #. t5uWs #: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "" msgstr "