#. extracted from sfx2 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540150755.000000\n" #. bHbFE #: include/sfx2/strings.hrc:25 #, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" msgid "Templates" msgstr "हमर नमूनासभ " #. FfusE #: include/sfx2/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SAVEDOC" msgid "~Save" msgstr "सहेजू (~S) " #. CQKYg #: include/sfx2/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SAVEASDOC" msgid "Save ~As..." msgstr "सहेजू जहिना (~A)..." #. BdP9V #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." msgstr "" #. vFaub #: include/sfx2/strings.hrc:29 msgctxt "STR_CLOSEDOC" msgid "~Close" msgstr "बन्न करू (~C) " #. 5ZD4C #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "Open" msgstr "खोलू" #. CDDvH #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "Edit" msgstr "संपादन" #. G7prU #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as Default" msgstr "" #. kZmDk #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset Default" msgstr "" #. 5rD3D #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "मेटाबू" #. jDdTD #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "Rename" msgstr "" #. C2ngg #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Rename Category" msgstr "" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter new template name:" msgstr "" #. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" msgid "" "Title: $1\n" "Category: $2" msgstr "" #. W2X7Y #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" msgstr "" #. ihUZ6 #: include/sfx2/strings.hrc:40 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" msgstr "स्वचालित रूपेँ सहेजल सँस्करण" #. EfF2v #: include/sfx2/strings.hrc:41 msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" msgstr "निर्यात करू" #. q7FND #: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" msgstr "फाइल प्रारूप:" #. N7LVW #: include/sfx2/strings.hrc:43 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "" "This document contains:\n" "\n" msgstr "ई दस्तावेजमे शामिल अछि\n" #. 8tujE #: include/sfx2/strings.hrc:44 msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" msgid "Recorded changes" msgstr "रिकार्ड कएल बदलाव" #. LUUtP #: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" msgid "Notes" msgstr "टिप्पणीसभ" #. tDmMa #: include/sfx2/strings.hrc:46 msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" msgid "Document versions" msgstr "दस्तावेज संस्करणसभ" #. ZBKQD #: include/sfx2/strings.hrc:47 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" msgid "Do you want to continue saving the document?" msgstr "की अहाँ दस्तावेज सहेजबाक लेल जारी राखब चाहैत छी." #. BzbMB #: include/sfx2/strings.hrc:48 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" msgid "Do you want to continue printing the document?" msgstr "की अहाँ दस्तावेजकेँ छपाइ करबाक लेल चाहैत छी?" #. ExQK6 #: include/sfx2/strings.hrc:49 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" msgid "Do you want to continue signing the document?" msgstr "की अहाँ दस्तावेजक हस्ताक्षरकेँ सतत रूपेँ जारी राखैत छी?" #. TepyB #: include/sfx2/strings.hrc:50 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" msgstr "की अहाँ PDF फाइल बनएबाक काज जारी राखैत छी?" #. CbFjm #: include/sfx2/strings.hrc:51 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." msgstr "जँ अहाँ मौलिक दस्तावेजकेँ नहि लिखनाइ चाहैत छी, अहाँकेँ एकटा नवीन फाइलनामक अँदर अपन काज सहेज लेनाइ चाही." #. 7stwX #. Used in the title of a shared document. #: include/sfx2/strings.hrc:53 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" msgstr "" #. W5PzH #: include/sfx2/strings.hrc:54 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." msgstr "" #. tqPCH #: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" #. iFaMb #: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?" msgstr "" #. ABmvY #: include/sfx2/strings.hrc:57 #, fuzzy msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" msgid "~Update Styles" msgstr "शैली अद्यतन करू" #. W4thg #: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "" #. wJtkM #: include/sfx2/strings.hrc:59 msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "~Refresh" msgstr "" #. X6MGZ #: include/sfx2/strings.hrc:60 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "~New Category" msgstr "" #. VNfyE #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "~Delete Category" msgstr "" #. xfaom #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" msgid "Select Category" msgstr "" #. YdoDu #: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." msgstr "" #. g6iDa #: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" msgstr "" #. 9bJN3 #: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" msgstr "" #. YR7aW #: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" msgstr "" #. iE9UD #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter new category name:" msgstr "" #. yxN3P #: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" #. Sh34g #: include/sfx2/strings.hrc:69 msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" #. NFsZu #: include/sfx2/strings.hrc:70 msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" #. g5zLe #: include/sfx2/strings.hrc:71 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" #. 89xV6 #: include/sfx2/strings.hrc:72 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" #. JiTrQ #: include/sfx2/strings.hrc:73 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected category?" msgstr "" #. C9pLF #: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #. 6MoGu #: include/sfx2/strings.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "की अहाँ मूलभूत नमूनाकेँ फिनु सेट कएनाइ चाहैत छी?" #. WR2LD #: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" msgstr "" #. AsUee #: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" msgstr "" #. D2XDV #: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" "\n" "Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" "\n" "Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" #. g63UH #: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME मदद" #. Veb3m #: include/sfx2/strings.hrc:81 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" msgstr "सँचरण पट्टी देखाबू" #. 3LGpr #: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" msgstr "सँचरण पट्टीकेँ नुकाबू" #. g8Vns #: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" msgid "First Page" msgstr "पहिल पृष्ठ" #. YMoQp #: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" msgid "Previous Page" msgstr "पछिल पृष्ठ" #. mGB7r #: include/sfx2/strings.hrc:85 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" msgid "Next Page" msgstr "अगिला पृष्ठ" #. dys7x #: include/sfx2/strings.hrc:86 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." msgstr "छपाइ..." #. bmCzY #: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." msgstr "पुस्तकचिह्नसभमे जोड़ू..." #. SGFus #: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." msgstr "ई पृष्ठ पर पता करू..." #. qvTDZ #: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" msgstr "HTML मूल" #. pHyBm #: include/sfx2/strings.hrc:90 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" msgstr "पाठ चुनू " #. 5FCCv #: include/sfx2/strings.hrc:91 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" msgid "~Copy" msgstr "कॉपी करू (~C)" #. TQd3C #: include/sfx2/strings.hrc:92 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." msgstr "कोनो विषय नहि मिलल ." #. 9D6Ze #: include/sfx2/strings.hrc:93 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." msgstr "पाठ जे अहाँ देलहुँ नहि मिलल." #. qLPDs #: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" msgstr "आरँभमे %PRODUCTNAME %MODULENAME मददकेँ देखाबू (~D)" #. TEgzB #: include/sfx2/strings.hrc:96 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" msgstr "बिनुशीर्षक" #. fs5SN #: include/sfx2/strings.hrc:97 msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" msgstr "मानक" #. 6sRBN #: include/sfx2/strings.hrc:98 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "बाइटसभ" #. 6iirE #: include/sfx2/strings.hrc:99 msgctxt "STR_KB" msgid "KB" msgstr "KB" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" msgstr "MB" #. 9rBAW #: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" msgstr "GB" #. DqwaN #: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" msgstr "सभ परिवर्तनकेँ रद्द करू?" #. cCrDG #: include/sfx2/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." msgstr "" #. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:105 msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "भीतरी" #. 4g9hU #: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "अनुप्रयोग" #. rBzxu #: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "पूर्वदृश्य" #. NQnym #: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "दस्तावेजसभ" #. DbzDd #: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "संपादन" #. HqK5g #: include/sfx2/strings.hrc:110 msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "मौलिक" #. 3QkTL #: include/sfx2/strings.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "विकल्प" #. GFEQ3 #: include/sfx2/strings.hrc:112 msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "गणित" #. rFALW #: include/sfx2/strings.hrc:113 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "सँचरित करू" #. w7dmG #: include/sfx2/strings.hrc:114 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "जोड़ू" #. fokQp #: include/sfx2/strings.hrc:115 msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "रचना" #. fLTV6 #: include/sfx2/strings.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "हमर नमूनासभ " #. JAdCZ #: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "पाठ" #. PSfaP #: include/sfx2/strings.hrc:118 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "ढ़ाँचा" #. 5V4iR #: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "चित्र" #. DzBoB #: include/sfx2/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "सारणी" #. Cmsi4 #: include/sfx2/strings.hrc:121 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "क्रमाँकन" #. CDFSE #: include/sfx2/strings.hrc:122 msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "आँकड़ा" #. CV9Pq #: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "विशेष प्रकार्य" #. 5CfQs #: include/sfx2/strings.hrc:124 msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "चित्र" #. 5wvK9 #: include/sfx2/strings.hrc:125 msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "चार्ट" #. pNE8F #: include/sfx2/strings.hrc:126 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "एक्सप्लोरर" #. yBawD #: include/sfx2/strings.hrc:127 msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "संबंधक" #. 3rGea #: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "सुधारू" #. WcwGs #: include/sfx2/strings.hrc:129 msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "रेखाचित्र" #. Ajo4w #: include/sfx2/strings.hrc:130 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "नियंत्रण" #. L5coQ #: include/sfx2/strings.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME क' बारेमे (~b)" #. k2PBJ #: include/sfx2/strings.hrc:132 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "मदद" #. roDzu #: include/sfx2/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "ई विषय कलेल मदद फाइलकेँ सँस्थापित नहि कएल अछि." #. zjPS7 #: include/sfx2/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "द्रुत आरँभसँ निकलू" #. ecxqC #: include/sfx2/strings.hrc:135 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION द्रुत आरँभकएनिहार" #. G9Gqk #: include/sfx2/strings.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "दस्तावेज खोलू" #. wecTF #: include/sfx2/strings.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "From Template..." msgstr "नमूना सँ" #. FzJCj #: include/sfx2/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "सिस्टम प्रारंभ होएबाक समय %PRODUCTNAME केँ लोड करू" #. hMejq #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. CBB6Z #: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "फाइल" #. c6wAB #: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "" #. Uhn54 #: include/sfx2/strings.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "हालक दस्तावेज (~u)" #. DirQf #: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "The document %{filename} contains one or more links to external data.\n" "\n" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" #. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "% विस्तार % कलेल % कलेल DDE लिंक उपलब्ध नहि अछि ." #. zECGD #: include/sfx2/strings.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" "सुरक्षाक कारणसभक लेल, हाइपरलिंक नहि निष्पादित कएल जाए सकैछ.\n" "कथित पता खोल नहि जाएत." #. vcMzA #: include/sfx2/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "सुरक्षा चेतावनी" #. vVCon #: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" #. cGnF9 #: include/sfx2/strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" "दस्तावेजकेँ सहेजल जाएनाइ अछि हस्ताक्षर कएल जाएबाक पहिने.\n" "की अहाँ दस्तावेजकेँ सहेजब चाहै छी?" #. zNVEd #: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "ई दस्तावेजकेँ जरूर ओपनडाक्यूमेंट प्रारूपमे सहेजल जाएनाइ चाही डिजिटली हस्ताक्षरित हएबाक पहिने." #. ori9u #: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr "(हस्ताक्षरित)" #. kgWZS #: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr "" #. 3nT9T #: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "मानक" #. FjCuJ #: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "दस्तावेज" #. BfMd3 #: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- कोनो नहि -" #. XBXvE #: include/sfx2/strings.hrc:156 #, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "कोनो नहि" #. PKtKA #: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" msgid "Image" msgstr "चित्र" #. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "सभ फ़ाइल" #. E39E2 #: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "" #. gCHbP #: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting #: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" "could not be found.\n" "\n" "Check spelling of method name." msgstr "" #. 2FLYB #: include/sfx2/strings.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "ई फाइलकेँ नहि खोएल सकैत अछि" #. 6eLsb #: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "" #. HGRsV #: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "" #. YJhGK #: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "" #. Sn8KQ #: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "" #. huEFV #: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" msgstr "" #. ejBgZ #: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" "No information about changes will be recorded from now on.\n" "\n" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" #. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:170 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "गलत शब्दकूट" #. 7Ezso #: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "" #. DQCUm #: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "" #. ZKZnh #: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "" #. B3WoF #: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "" #. iBD9D #: include/sfx2/strings.hrc:176 #, fuzzy msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "काज नहि कएल जाए सकत. ई काजक लेल %PRODUCTNAME प्रोग्राम मौड्यूल अखन अधिष्ठापित नहि अछि." #. TXAV5 #: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" "Would you like to do this now?" msgstr "" "चुनलका फिल्टर $(FILTER) संस्थापित नहि भेल अछि.\n" "की अहाँ अखन करबाक लेल चाहैछ?" #. gQhYY #: include/sfx2/strings.hrc:179 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" "You can find information about orders on our homepage." msgstr "" "चुनलका फिल्टर $(FILTER) अहाँकेँ संस्करणमे शामिल नहि अछि.\n" "अहाँ सूचना पाबि सकै छी अपन होमपेज पर आदेशकेँ बारेमे." #. Y9yeS #: include/sfx2/strings.hrc:181 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "" #. hyKnu #: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "" #. eG5qc #: include/sfx2/strings.hrc:186 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" msgstr "" #. TaDCG #: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" msgstr "" #. bDjwW #: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "" #. Ao6kC #. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list #: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" msgid "Target Name" msgstr "" #. mGjsx #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" msgid "Type" msgstr "" #. gFKC4 #: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" msgid "Content" msgstr "" #. oSNPd #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" msgid "Case Sensitive" msgstr "" #. FLcSM #: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" msgid "Whole Words" msgstr "" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" msgstr "" #. oZNaM #: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" msgstr "" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog #: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" msgstr "" #. m2i7V #: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" msgstr "" #. HgrwX #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" msgstr "" #. MYMTF #: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" msgstr "" #. rQS6M #: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" msgstr "" #. s248s #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." msgstr "" #. BTayC #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" msgstr "" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" msgstr "" #. EGCo6 #: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" msgstr "" #. ACY9D #: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "" #. znVBU #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly." msgstr "" #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "वर्तमान सँस्करण" #. GFAEM #: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "निर्यात करू" #. 2DBBC #: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "जोड़ू" #. VBKtt #: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "जोड़ू (~I)" #. DcLFD #: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "" msgstr "" #. tPDwc #: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "" #. T9mMd #: include/sfx2/strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "तुलना करू #" #. 4qMCh #: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "" #. cDMBG #: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME दस्तावेज" #. 43QYo #: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "" #. jQX7C #: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" #. cinmA #: include/sfx2/strings.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "फाइल पहिनेसँ मोजुद अछि. एकरा उप्पर लिखू?" #. f627N #: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "फिनु सेट करू (~R)" #. EXGDb #: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "ई नाम पहिनेसँ उपयोगमे अछि." #. N5aeR #: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "ई शैली अस्तित्वमे नहि अछि." #. CYQwN #: include/sfx2/strings.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" "ई शैलीकेँ बेस शैलीकेँ रूपमे प्रयोग नहि कएल जाए सकैछ,\n" "किएक ई पुनरावृति संदर्भमे परिणाम देत." #. ECPSd #: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" "नाम पहिनेसँ एक मूलभूत शैलीरूपेँ मोजुद अछि.\n" "कृपया एकटा आन नाम चुनू." #. NWDmA #: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "" #. 4JhEW #: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "नाविगेटर" #. Acahp #: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "अधलाह कूटशब्द प्रमाणीकरण" #. 6uv4b #: include/sfx2/strings.hrc:238 #, fuzzy msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "भेजू (~d)" #. 9HHQw #: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" #. 7baC6 #: include/sfx2/strings.hrc:241 #, fuzzy msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "सँस्करण टिप्पणी जोड़ू" #. LGiF8 #: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "" #. rZ4Ao #: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "पदक्रमीय" #. 4VXDe #: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "की अहाँ सचमुच रेकार्डिंगकेँ रद्द करबाक लेल चाहैत छी? कोनो चरण ई बिंदु तक रेकार्ड कएल गुण भ' जाएत." #. 9MnrK #: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "रेकार्डिंग रद्द करू" #. m9FCm #: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "नमूनाकेँ पहिल बेर उपयोग करबाक लेल आरंभीकृत कएनए अछि." #. F3ym2 #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" "Please choose a printer and try again." msgstr "" "कोनो मूलभूत मुद्रक नहि भेटल.\n" "कृपया एकटा मुद्रक चुनू आओर फिनु कोशिश करू." #. a3NTu #: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" "Please check your printer configuration." msgstr "" "मुद्रक आरंभ नहि कए सकल.\n" "कृपया अपन मुद्रक बिन्यास जाँचू." #. acKHX #: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "मुद्रक व्यस्त" #. hDEUj #: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (केवल-पढ़बा लेल)" #. uL87C #: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" "पृष्ठक आकार आओर अभिमुखन बदएल गेल अछि.\n" "की अहाँ सक्रिय जमावटकेँ नवीन जमावटमे\n" " सहेजब चाहैत छी?" #. cxuAH #: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" "Should the new settings be saved\n" "in the active document?" msgstr "" "पृष्ठक आकार बदएल गेल अछि.\n" "की नवीन जमावटकेँ सक्रिय दस्तावेजमे\n" "सहेजल जाएनाइ चाही?" #. 4QJxB #: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" "पृष्ठक आकार आओर अभिमुखन बदएल गेल अछि.\n" "की अहाँ सक्रिय जमावटकेँ नवीन जमावटमे \n" "सहेजब चाहै छी?" #. RXbfs #: include/sfx2/strings.hrc:258 #, fuzzy msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" "दस्तावेज सहेजल नहि जाए सकैछ किएक एकटा\n" "मुद्रक काज भ' रहल अछि." #. YGyQP #: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings." msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" #: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "\n" "Error code is $1" msgstr "" #. ZWTDr #: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "" #. QVS2D #: include/sfx2/strings.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" "दस्तावेजकेँ संपादन करबाक लेल नहि खोएल सकैत अछि, शायद प्रवेश करबाक \n" "अधिकार नहि अछि. अहाँ एकरा एकटा नमूना जहिना \n" "नवीन दस्तावेजमे उपयोग करब चाहैत अछि?" #. ZdGNX #: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" "Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" #. n3sMB #: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "" #. yaKxR #: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "" #. UYkFP #: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "" #. GcSXH #: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (दस्तावेजकेँ मरम्मत कएलक)" #. HPqkX #: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "" #. uPc29 #: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "" #. PboiP #: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "" #. GuLGH #: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "" #. KzgoD #: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "" #. G8bbK #: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "" #. J5UkB #: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "" #. c7NPT #: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "" #. KyyFk #: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "" #. MENvD #: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "" #. 3B3ij #: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "" #. BYcYH #: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" #. EJPzh #: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "" #. itVew #: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "" #. ZBXbG #: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "" #. QAnvx #: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "" #. PwPNw #: include/sfx2/strings.hrc:285 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "दस्तावेज संपादन" #. FCeC5 #: include/sfx2/strings.hrc:286 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "फाइल दस्तावेज" #. MEfTq #: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "" #. pkWmU #: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" #. Vd3CU #: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "" #. 2HNfx #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "" #. tjCmr #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "" #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "" #. FKDbE #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "" #. rMGka #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "" #. Wkvpi #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "" #. fDc7q #: include/sfx2/strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "छाँटबाक विकल्पसभ" #. Csqeg #: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "" #. S2DCY #. Translators: default Impress template names #: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "" #. uwaPH #: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "" #. hHRDz #: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "" #. AEtHT #: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "" #. tPjXG #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "" #. QDNuB #: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "" #. XBrCi #: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "" #. GADdA #: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "" #. o8F35 #: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "" #. C5N9D #: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "" #. fCKG9 #: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "" #. AiFo4 #: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "" #. xo2gC #: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "" #. FFDBk #: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "" #. yiCzk #: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "" #. cCZzC #: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "" #. Ji4Cw #: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "" #. mrbiq #: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "" #. ysBGy #: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "" #. gtPt9 #: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "" #. 73Y2e #: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "" #. MSY8y #: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names #: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "" #. Koe3V #: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "" #. hCpfD #: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "" #. d7Hyk #: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "" #. CVJEC #: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "" #. 95GeB #: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "" #. XdU49 #: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "" #. UAmSj #: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "" #. W7NVH #: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "हटाबू" #. JReRY #: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "" #. yC8Gs #: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "" #. FKFmJ #: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "" #. jBQFN #: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "" #. jC3AK #: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "" #. eFJMp #: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "" #. 6UgqW #: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "" #. XDGTb #: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "" #. 3UZXB #: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "" #. noN5s #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "" #. QpuFo #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "" #. EcAjb #: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "" #. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" msgstr "" #. BCYGG #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" msgstr "क्लाइंटID" #. nSrT3 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" msgstr "" #. HEaEC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "विभाग" #. TxAux #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" msgstr "" #. f3nqh #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" msgstr "" #. uznMD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" msgstr "भाजक" #. 6DuFF #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" msgstr "" #. XXKuP #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" msgstr "संपादक" #. hRRmF #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Email" msgstr "" #. xNvDx #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" msgstr "" #. xwv85 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "समूह" #. u59Qp #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "सूचना" #. Ltq9H #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "भाषा" #. bv3HC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" msgstr "" #. AFGi2 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" msgstr "" #. wGAD6 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "ऑफिस" #. ZqphY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" msgstr "" #. mK8Th #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" msgstr "परियोजना" #. zFeHt #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "प्रकाशक" #. pF2eJ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "उद्देश्य" #. GTPFZ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" msgstr "" #. dvGyQ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" msgstr "" #. GjVXD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" msgstr "" #. o5oXa #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" msgstr "संदर्भ" #. ex26g #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "स्रोत" #. 4HSZB #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "स्थिति" #. U3RdC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" msgstr "" #. Geeuu #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" msgstr "" #. xxHtR #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" msgstr "यूआरएल" #. CxTQY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:69 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "पाठ" #. MMGFi #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" msgstr "दिनाँक आ समय (&T)" #. GvJMH #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" msgstr "आँकड़ा" #. GyrbX #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "अवधि" #. CxZ4Z #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "संख्या" #. CDgvL #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" msgstr "" #. AxhLy #: sfx2/inc/doctempl.hrc:27 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "My Templates" msgstr "हमर नमूनासभ " #. 5aNp8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "शैलीसभ" #. t5QK9 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Business Correspondence" msgstr "कार्यालय पत्र-व्यवहार" #. Y79e8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:30 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Other Business Documents" msgstr "आन कार्यालय दस्तावेजसभ " #. 2RCC9 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "वैयक्तिक पत्र-व्यवहार आओर दस्तावेजसभ " #. 6Dgiz #: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Forms and Contracts" msgstr "फ़ॉर्म आओर संविदा" #. VCKTG #: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Finances" msgstr "वित्त" #. HmqGP #: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Education" msgstr "शिक्षा" #. xopM8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentation Backgrounds" msgstr "प्रस्तुति पृष्ठभाग" #. tSQLA #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentations" msgstr "प्रस्तुतिसभ" #. KuNzz #: sfx2/inc/doctempl.hrc:37 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Miscellaneous" msgstr "विविध" #. SC4E5 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Labels" msgstr "लेबिल" #. AxfFu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" msgid "Add Target" msgstr "" #. JC8Vd #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89 msgctxt "addtargetdialog|label_name" msgid "Name:" msgstr "" #. LXpbz #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:119 msgctxt "addtargetdialog|label_type" msgid "Type:" msgstr "" #. Sy2A7 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:134 msgctxt "addtargetdialog|label_content" msgid "Content:" msgstr "" #. e5sY6 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" msgstr "" #. dGQqg #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Regular expression" msgstr "" #. wgzA4 #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" msgstr "" #. nGjTR #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184 msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" msgid "Content:" msgstr "" #. 7uQgC #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Credit card numbers" msgstr "" #. jze4C #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Email addresses" msgstr "" #. wDQAu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "IP addresses" msgstr "" #. CpoEL #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Dates (Numerical)" msgstr "" #. 3Nz2x #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" msgstr "" #. jSAay #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" msgstr "" #. kdZJN #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:232 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" msgstr "" #. G2u3B #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole words only" msgstr "" #. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" msgstr "" #. kia7u #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." msgstr "" #. 3YA5c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." msgstr "" #. ocqdy #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25 msgctxt "alienwarndialog|cancel" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" msgstr "" #. Fzgtz #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40 msgctxt "alienwarndialog|save" msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "" #. Fgi6S #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "" #. GVVQ6 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" msgstr "" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Target Name" msgstr "" #. szYkX #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 msgctxt "autoredactdialog|description" msgid "Type" msgstr "" #. udcn4 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Content" msgstr "" #. BBuAc #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Match case" msgstr "" #. obHtC #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 msgctxt "autoredactdialog|target" msgid "Whole words" msgstr "" #. 4MVdG #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" msgstr "" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" msgid "Load Targets" msgstr "" #. tpbYA #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235 msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" msgid "Save Targets" msgstr "" #. TQg85 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261 msgctxt "autoredactdialog|add" msgid "Add Target" msgstr "" #. 4TvHR #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274 msgctxt "autoredactdialog|edit" msgid "Edit Target" msgstr "" #. knEqb #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287 msgctxt "autoredactdialog|delete" msgid "Delete Target" msgstr "" #. iLkdK #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिह्नसभमे जोड़ू..." #. U6BGv #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" msgstr "" #. Fq2rD #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" msgstr "पुस्तकचिह्न " #. 3A3VL #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" msgstr "देखाबू" #. VDDCt #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "नाम बदलू..." #. fCQ9n #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "मेटाबू" #. WGFBK #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:19 #, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" msgstr "मनपसिन (~F)" #. HAe2e #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:260 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "" #. BQwCQ #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:499 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" msgstr "" #. i2ZhQ #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" msgid "Remove" msgstr "" #. bKHTP #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|clearallchar" msgid "Clear All" msgstr "" #. Y8jYN #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" msgid "Check-In" msgstr "" #. ABZKD #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" msgstr "" #. PYDWP #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:107 #, fuzzy msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "सँस्करण टिप्पणी" #. CEnTA #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:45 #, fuzzy msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "वर्ग" #. g2yBR #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:60 #, fuzzy msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "हँ " #. BWGuL #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:76 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "नहि" #. w2G7M #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "" #. 85KDm #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23 msgctxt "custominfopage|extended_tip|add" msgid "Click to add a new row to the Properties list." msgstr "" #. aB3bA #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "नाम" #. Ja2JC #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "वर्ग" #. WxjS6 #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:68 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "मान" #. kSFdB #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116 msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties" msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." msgstr "" #. au5jH #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138 msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." msgstr "" #. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "शीर्षक:" #. HqzQo #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "विषय:" #. gEGPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "बीजशब्द:" #. Nayo4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "टिप्पणीसभ:" #. qw238 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:78 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" msgid "Enter a title for the document." msgstr "" #. rvZHi #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:94 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." msgstr "" #. FoxGh #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:110 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "" #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:134 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "" #. sGW3Z #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:147 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "" #. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "" #. FzuRv #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems." msgstr "" #. 6rfon #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" msgstr "" #. V8E5f #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" msgstr "" #. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" msgstr "" #. nFM92 #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:111 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" msgstr "" #. nSg9b #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:127 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" msgstr "" #. EFytK #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:147 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" msgstr "" #. izc2Y #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:161 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage" msgid "Embed document fonts in the current file." msgstr "" #. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" msgstr "निर्मित:" #. EZKmF #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:33 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" msgstr "रूपाँतरितः" #. 4GLKx #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:47 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" msgstr "" #. gJwUC #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:61 msgctxt "documentinfopage|label16" msgid "Last pri_nted:" msgstr "" #. drz3P #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" msgstr "सकल संपादन समय:" #. MEzSr #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" msgstr "पुनरीक्षण संख्या:" #. BgTqU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" msgid "Multiply signed document" msgstr "" #. sGFJQ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183 msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "" #. WzBG6 #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:192 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." msgstr "" #. LCDUj #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:203 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "" #. JFxmP #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:219 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "" #. HrN2U #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:226 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." msgstr "" #. qeWvU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर..." #. rEEgJ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:257 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "आकारः" #. WNFYB #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:270 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "अनचिह्न" #. EgtLE #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:285 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "स्थान" #. 9xhwo #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "प्रकार:" #. ZLmAo #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "कूटशब्द बदलू (~P)..." #. oqAZE #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "हमर नमूनासभ " #. 5pXPV #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:405 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" msgid "Displays the file name." msgstr "" #. VWjRu #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:431 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" msgid "Contains basic information about the current file." msgstr "" #. scgsx #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" msgstr "" #. iTECQ #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "सामान्य" #. Vggig #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "विवरण" #. HTaxP #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:230 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "" #. DccDw #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:278 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "" #. q9i7y #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:326 msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "" #. 42uNG #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" msgstr "" #. bdEZG #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" msgstr "" #. AMrnx #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." msgstr "" #. wRps5 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 #, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" msgstr "दस्तावेज संपादन" #. oWdm6 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 #, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" msgstr "रद्द करू" #. hrgcD #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43 msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" msgid "Edit Duration" msgstr "" #. 66AnB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:132 msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" msgstr "" #. LeAmz #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:150 msgctxt "editdurationdialog|label1" msgid "_Years:" msgstr "" #. kFDdM #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:164 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" msgstr "महीनासभ" #. CHLhB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:178 msgctxt "editdurationdialog|label3" msgid "_Days:" msgstr "" #. 2w5Dd #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:192 msgctxt "editdurationdialog|label4" msgid "H_ours:" msgstr "" #. TtWAW #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:206 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" msgstr "मिनट" #. TieWF #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:220 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" msgstr "सेकेंड" #. GxEZZ #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:234 msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" msgstr "" #. FLFW8 #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:334 msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" msgstr "अवधि" #. 9cAb5 #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "No email configuration" msgstr "" #. cFct7 #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration." msgstr "" #. xQi7X #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client." msgstr "" #. DVQUS #: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7 msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "माक्रो रिकार्ड करू" #. Fa63R #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिह्न" #. kZqGE #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83 #, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" msgstr "देखाबू" #. S7ppr #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77 #, fuzzy msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "सामग्री" #. vxPLh #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:126 #, fuzzy msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "सूची" #. HdGQi #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "खोजू" #. 7fapN #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226 msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिह्न" #. UQL8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" msgstr "देखाबू" #. 4MkAM #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:115 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search Term" msgstr "" #. wKLbH #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" msgstr "" #. JBdnz #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer." msgstr "" #. DxMPr #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." msgstr "" #. AaeBL #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" msgstr "" #. B2Wzh #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 msgctxt "helpmanual|hidedialog" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" #. 8FjCk #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" msgstr "देखाबू" #. JDsn3 #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:46 msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "" #. VRVyq #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:121 msgctxt "helpsearchpage|find" msgid "_Find" msgstr "" #. ZiE8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:140 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" msgstr "" #. vzqdb #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" msgstr "" #. JDZho #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:72 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" msgstr "" #. Gv3uP #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:84 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" msgstr "" #. uaBtK #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:96 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" msgstr "" #. TizVY #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:118 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" msgstr "" #. 7wgqt #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:130 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "" #. qPF9A #: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:142 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" msgstr "" #. VnXxR #: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:66 msgctxt "infobar|close|tooltip_text" msgid "Close Infobar" msgstr "" #. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87 msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" msgstr "उँचाइ:" #. HwHjx #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "" #. yLwba #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "" #. aCvsy #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" "Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" #. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:56 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "" #. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:145 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." msgstr "" #. x4Fjd #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:181 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" msgstr "" #. mJFyB #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:197 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" msgstr "" #. muk9B #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" msgstr "" #. CZn3G #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "अनुप्रयोग" #. GZsEX #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "फाइल:" #. 6Fx6h #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "वर्ग (~C):" #. hNqRS #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice." msgstr "" #. cj9do #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:165 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file" msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." msgstr "" #. cMPNq #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:182 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." msgstr "" #. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:201 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "लिंक रूपांतरित करू" #. ba2Tn #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "नवीन" #. MkW3E #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "फाइलसँ (~F)..." #. GE236 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:47 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." msgstr "" #. YCguC #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:164 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories" msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list." msgstr "" #. PZS7L #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:175 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "श्रेणीसभ" #. hkGaT #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:229 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" msgid "Lists the available templates for the selected category." msgstr "" #. hryGV #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:240 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "हमर नमूनासभ " #. rFENe #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:262 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "_Paragraph and Character" msgstr "" #. VLWfZ #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:271 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text" msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document." msgstr "" #. d2q55 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:282 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "ढ़ाँचा" #. 4ZF6u #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:291 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame" msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document." msgstr "" #. vFZLz #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "Pa_ge" msgstr "" #. o2C8c #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:311 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages" msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." msgstr "" #. 2xgCH #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:322 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "_List" msgstr "" #. PAsEB #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:331 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering" msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document." msgstr "" #. VWzsG #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:342 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "" #. ScFdN #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:349 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "Overwrite styles with same name" msgstr "" #. A9ogA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:352 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite" msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading." msgstr "" #. 7ru2R #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:375 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles from Template" msgstr "" #. X5Pi5 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:412 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "पूर्वावलोकन" #. hR7cK #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:418 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander" msgid "Shows or hides a preview of a selected template." msgstr "" #. CRcca #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:448 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." msgstr "" #. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" msgstr "नाम:" #. VroAG #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:47 msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" msgstr "" #. mJYgm #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:61 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" msgstr "" #. 9pGL9 #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" msgstr "वर्ग (~C):" #. MMhJQ #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" msgstr "शैलीक संपादन..." #. 7XGEs #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "शैलीक संपादन..." #. cKjrA #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_AutoUpdate" msgstr "" #. oTXJz #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:192 msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "शैली" #. NXG9o #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:227 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "संपर्क" #. WJunC #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "New Style from Selection" msgstr "" #. 2XkTt #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140 msgctxt "newstyle|styles-atkobject" msgid "Custom styles for selected category" msgstr "" #. UEGSg #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:159 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style name" msgstr "" #. bjN3T #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:174 msgctxt "newstyle|categorylabel" msgid "Custom styles for current document" msgstr "" #. 6mnDS #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:190 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" msgstr "" #. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74 msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "फाइल" #. QAUXF #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "मुद्रक" #. PUG9y #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:45 msgctxt "extended_tip|printer" msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." msgstr "" #. Eyv8g #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:56 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "" #. TMHvE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:66 msgctxt "extended_tip|file" msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." msgstr "" #. C8jvp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:81 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for" msgstr "" #. 2T5Af #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:111 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "" #. yj4DA #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:120 msgctxt "extended_tip|papersize" msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document." msgstr "" #. stDFq #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:131 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "" #. FdFNk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:140 msgctxt "extended_tip|paperorient" msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document." msgstr "" #. L6rtF #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "पारदर्शिता" #. F6nF9 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:160 msgctxt "extended_tip|trans" msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document." msgstr "" #. C5jZN #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:175 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Warnings" msgstr "" #. PJFLE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:203 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "" #. GC8dk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:212 msgctxt "extended_tip|reducegrad" msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality." msgstr "" #. skDME #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:236 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "" #. k8zh7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:246 msgctxt "extended_tip|reducegradstripes" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." msgstr "" #. 5HCxT #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:263 msgctxt "extended_tip|reducegradstep" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." msgstr "" #. W8LE7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:280 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "" #. TUbxx #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:290 msgctxt "extended_tip|reducegradcolor" msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color." msgstr "" #. myMLR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:311 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" msgstr "" #. abbre #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:319 msgctxt "extended_tip|frame2" msgid "Defines which warnings appear before printing begins." msgstr "" #. ySmQe #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "" #. nNjfk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:353 msgctxt "extended_tip|reducebitmap" msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased." msgstr "" #. qF2KM #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:371 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "" #. i5T3j #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:381 msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " msgstr "" #. EZGK5 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:398 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "" #. q3aJL #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:408 msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol" msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." msgstr "" #. 6ALtE #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:422 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "" #. FgpJ3 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:423 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "" #. d7BqR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:424 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "" #. 46imh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:425 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "" #. AsLSp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:426 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "" #. qZJg5 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:427 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "" #. 8KFUc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431 msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi" msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." msgstr "" #. YXTXc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:448 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "" #. BdCpv #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:458 msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " msgstr "" #. YxX2s #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:479 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" msgstr "" #. 5qQBR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:507 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "" #. yDstT #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:516 msgctxt "extended_tip|reducetrans" msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons." msgstr "" #. B4C76 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:534 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "" #. ehRjn #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:544 msgctxt "extended_tip|reducetransauto" msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." msgstr "" #. K7P4C #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:555 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "रेखा पारदर्शिता" #. ZuLVY #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:565 msgctxt "extended_tip|reducetransnone" msgid "With this option transparency is never printed." msgstr "" #. B5Cpd #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:586 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Transparency" msgstr "" #. GAFzh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:614 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "" #. wm7C7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:629 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "" #. UNSqH #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:638 msgctxt "extended_tip|converttogray" msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale." msgstr "" #. CrFLq #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:649 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "" #. FFAFJ #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:658 msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans" msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects." msgstr "" #. bWPko #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:673 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Defaults" msgstr "" #. mMKbc #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:695 msgctxt "extended_tip|OptPrintPage" msgid "Specifies the print setting options." msgstr "" #. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 #, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" msgstr "मुख्य कूटशब्द" #. gATKy #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102 #, fuzzy msgctxt "password|userft" msgid "User:" msgstr "उपयोक्ता (~e)" #. FRqiZ #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:116 #, fuzzy msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" msgstr "कूटशब्द (~w)" #. HE8mc #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:130 #, fuzzy msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" msgstr "संपुष्ट करू (~C)" #. EFJRk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:162 #, fuzzy msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "कूटशब्द (~w)" #. yVorz #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:163 msgctxt "password|extended_tip|pass1ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "" #. kEcVk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:182 msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed" msgid "Re-enter the password." msgstr "" #. JBCUB #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:197 #, fuzzy msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "कूटशब्द (~w)" #. zDBUt #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:229 #, fuzzy msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "कूटशब्द (~w)" #. 8RcEw #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:243 #, fuzzy msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "संपुष्ट करू (~C)" #. EkHiq #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:263 msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "" #. c4nGS #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:282 msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" msgid "Re-enter the password." msgstr "" #. mCxpj #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:297 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" msgstr "" #. oAzTR #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" msgstr "दस्तावेज सहेजू" #. wFiA8 #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" msgstr "" #. 7mtVz #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." msgstr "" #. sQCdE #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "Do_n’t Save" msgstr "" #. dzVqL #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:53 msgctxt "querysavedialog|save" msgid "_Save" msgstr "" #. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" msgstr "" #. esgus #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" #. DpN8R #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41 msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" msgstr "" #. ejCo9 #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" msgstr "" #. Gjb3A #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Enter Template _Name:" msgstr "" #. NyFdH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Enter a name for the template." msgstr "" #. Xo6BH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:125 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a name for the template." msgstr "" #. GLDum #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:153 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Select Template _Category:" msgstr "" #. 4ANkg #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Save template in selected category." msgstr "" #. JBPKb #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:202 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category in which to save the new template." msgstr "" #. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:222 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" msgstr "" #. syB4y #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb" msgid "The new template will be used as the default template." msgstr "" #. gH8PB #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog" msgid "Saves the current document as a template." msgstr "" #. 9tSnA #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "searchdialog|SearchDialog" msgid "Find on this Page" msgstr "ई पृष्ठ पर पता करू..." #. LAKYg #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26 #, fuzzy msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "खोजू" #. G5Qc9 #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "" #. TY5bL #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:124 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "" #. B2ksn #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "" #. ycWSx #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:154 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "" #. C7fSt #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:169 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "" #. onEmh #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:21 msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" msgstr "" #. HCEUE #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." msgstr "" #. GvCw9 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "रिकार्ड कएल बदलाव" #. pNhop #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:51 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record." msgstr "" #. Nv8rA #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:67 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." msgstr "" #. 6T6ZP #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." msgstr "" #. jgWP4 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:85 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." msgstr "" #. UEdGx #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:92 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." msgstr "" #. JNezG #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:114 msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "" #. VXrJ5 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:122 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage" msgid "Sets password options for the current document." msgstr "" #. EDC9x #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "" #. gCfQ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:38 #, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" msgstr "पत्र टेंपलेट" #. kj5ts #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:45 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" msgstr "" #. HEYvU #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:52 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" msgstr "" #. uWEpu #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:59 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" msgstr "" #. e3TH8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:72 #, fuzzy msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" msgstr "हमर नमूनासभ " #. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:151 msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" msgstr "" #. 6zjop #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:172 msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" #. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:205 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:229 #, fuzzy msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" msgstr "हमर नमूनासभ " #. JEkqY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:270 #, fuzzy msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" msgstr "निर्मित:" #. SY4iY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281 #, fuzzy msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" msgstr "मुख्य दस्तावेज" #. Bvz5c #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "" #. RxGP6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" msgstr "" #. 7fE2M #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" msgstr "" #. 7wn8r #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:361 msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" msgstr "" #. nnwDC #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:381 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" msgstr "" #. ZEDmn #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:403 #, fuzzy msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" msgstr "मदद" #. oqVes #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474 #, fuzzy msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "विस्तार" #. rDw4E #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:499 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "अनुप्रयोग" #. UiDMp #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:519 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "" #. kho2B #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:532 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "" #. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "नवीन..." #. hnLax #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." msgstr "सुधारू..." #. TPTqm #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "नुकाबू" #. mrCMd #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36 msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "देखाबू" #. 7bAyD #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "मेटाबू..." #. N4BGe #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 msgctxt "tabbar|locktaskpanel" msgid "Dock" msgstr "" #. GNBR3 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel" msgid "Undock" msgstr "" #. jXux4 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 msgctxt "tabbar|hidesidebar" msgid "Close Sidebar" msgstr "" #. hEmHk #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50 msgctxt "tabbar|customization" msgid "Customization" msgstr "" #. 9Hfx6 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 msgctxt "tabbar|restoredefault" msgid "Restore Default" msgstr "" #. DBWZf #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" msgstr "" #. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" msgstr "" #. HXfot #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "" #. 7eShP #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "" #. nkvQN #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:55 msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Reset Default Template" msgstr "" #. eUWTy #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:89 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "हमर नमूनासभ " #. rhuYP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:120 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #. 32zsB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:188 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "खोज" #. sGZMC #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:190 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "खोज..." #. yEhgP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212 msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text" msgid "Thumbnail View" msgstr "" #. j76ke #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:228 msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text" msgid "List View" msgstr "" #. fXVNY #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:256 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #. tqVhJ #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:258 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #. pD6pU #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:259 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Text Documents" msgstr "" #. eECt7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:260 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "स्प्रेडशीट" #. ajLbV #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:261 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "प्रस्तुतिसभ" #. LfUzB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:262 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "रेखाचित्र" #. t7zE7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:276 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #. 93CGw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:278 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #. NF9wE #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:299 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" #. ewTL3 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:438 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:558 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1" msgid "Name" msgstr "" #. 7EJRA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:455 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:575 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2" msgid "Category" msgstr "" #. AC27i #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:470 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:590 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3" msgid "Application" msgstr "" #. eSaBw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:485 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:605 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4" msgid "Modified" msgstr "" #. pNzYA #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:500 sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:620 msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5" msgid "Size" msgstr "" #. j39jM #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:646 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #. 2kzFW #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:664 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Tools" msgstr "" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:672 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." msgstr "" #. hG7qW #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:684 msgctxt "templatedlg|extensions_btn" msgid "_Extensions" msgstr "" #. uC7Rk #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:688 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Add more templates via extension" msgstr "" #. PXRa3 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:703 msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "आयात" #. Lr9os #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:707 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" msgstr "आयात कएल गेल नमूना" #. faL2n #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:721 msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "निर्यात करू" #. DbD3R #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:725 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" msgstr "" #. EZBF9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:739 msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "घसकाबू" #. xQMAz #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:743 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" msgstr "हमर नमूनासभ " #. pm89q #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:135 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "" #. GLRFT #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "" #. tAdD9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:161 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" msgstr "" #. Xk5tD #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:174 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "" #. irBvi #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:231 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:277 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "" #. FHud7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:291 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" msgstr "सँस्करण टिप्पणी जोड़ू" #. CPwta #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " msgstr "दिनांक आओर समय" #. 2mDfC #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "" #. T5AY5 #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164 msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." msgstr "" #. oBSSb #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "" #. WyDoB #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:65 #, fuzzy msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "देखाबू (~S)..." #. A8Eqt #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:93 msgctxt "versionscmis|open" msgid "_Open" msgstr "" #. gRBJa #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:178 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "दिनांक आओर समय" #. 3VLw3 #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:191 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "" #. FzBeT #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:204 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "टिप्पणी" #. c2cVg #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:227 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "" #. A4BT2 #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" msgstr "" #. EqmYX #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected version." msgstr "" #. erGHD #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" msgstr "" #. TKEzJ #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare" msgid "Compare the changes that were made in each version." msgstr "" #. UkbhC #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85 #, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." msgstr "देखाबू (~S)..." #. 4SD7F #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show" msgid "Displays the entire comment for the selected version." msgstr "" #. E8yNH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:120 msgctxt "versionsofdialog|open" msgid "_Open" msgstr "" #. ASJac #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open" msgid "Opens the selected version in a read-only window." msgstr "" #. qKnKv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:185 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" msgstr "" #. gTR6x #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:192 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save" msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." msgstr "" #. aCeEr #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:203 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "" #. GCMVZ #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:212 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always" msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document." msgstr "" #. vuHjH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:227 msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" msgstr "" #. nDGNv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:280 msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "दिनांक आओर समय" #. MBoBZ #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:293 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" msgstr "" #. kqEcm #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:306 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" msgstr "टिप्पणी" #. GLD85 #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:317 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions" msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." msgstr "" #. EbijK #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:334 msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "" #. 5BdCA #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:369 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog" msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." msgstr ""