#. extracted from connectivity/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535976072.000000\n" #. 9KHB8 #. = common strings #: connectivity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "No connection to the database exists." msgstr "" #. 5BYEX #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "ഇന്‍പുട്ട് സ്ട്രീം സജ്ജമല്ല." #. Davdp #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "'$name$' എന്ന പേരില്‍ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല." #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "തെറ്റായ അടയാളക്കുറിപ്പ്" #. VXSEP #: connectivity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "ആനുകൂല്യം ലഭ്യമല്ല: പട്ടികയ്ക്കുള്ള ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ മാത്രമേ ലഭ്യമാകൂ." #. DZf3v #: connectivity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "ആനുകൂല്യം വിളിച്ചിട്ടില്ല: പട്ടികയ്ക്കുള്ള ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ മാത്രമേ ലഭ്യമാകൂ." #. qTZj7 #: connectivity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "ഫംങ്ഷന്‍ സീക്വന്‍സ് പിശക്" #. scUDb #: connectivity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "തെറ്റായ ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍ സൂചിക." #. MAAeW #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "'$functionname$' എന്ന ഫംങ്ഷന്‍ ഡ്രൈവര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #. FAp7x #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." msgstr "'$featurename$'-നുള്ള പിന്തുണ ഡ്രൈവറില്‍ ലഭ്യമല്ല. അതിനാല്‍ അതു് ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല." #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "TypeInfoSettings-നുള്ള ഫോര്‍മുലാ തെറ്റാണു്!" #. ZWq6D #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." msgstr "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." #. CYSBr #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." msgstr "സ്ട്രിങ് '$string$' '$charset$' എന്‍കോഡിങ് ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "കണക്ഷനുള്ള യുആര്‍എല്‍ തെറ്റാണു്." #. ULTqE #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഇതു് വളരെ കോംപ്ലക്സ് ആണു്." #. UQYpN #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഓപ്പറേറ്റര്‍ വളരെ കോംപ്ലക്സ് ആണു്." #. DmQcr #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." msgstr "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ഇത്തരത്തിലുള്ള നിരകള്‍ക്കൊപ്പം നിങ്ങള്‍ക്കു് 'LIKE' ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #. EMgKF #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." msgstr "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. 'LIKE' ഒരു സ്ട്രിങ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനൊപ്പം മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധിക്കൂ." #. PBG3H #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. 'NOT LIKE' വളരെ കോംപ്ലക്സ് ആണു്." #. CWeME #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." msgstr "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. 'LIKE' വാചകത്തില്‍ മദ്ധ്യത്തില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുണ്ടു്." #. NK7eq #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." msgstr "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. 'LIKE' വാചകത്തില്‍ അനവധി വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകളുണ്ടു്." #. nADdF #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "'$columnname$' എന്ന നിര തെറ്റാണു്." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "വാചകത്തില്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത നിരകളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണു്." #. sEFWB #: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "'$position$' സ്ഥാനത്തുള്ള നിര പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. iLNAb #: connectivity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "$filename$ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. jq62z #: connectivity/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" msgstr "" "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിച്ചപ്പോള്‍ ഉണ്ടായ പിശക് സന്ദേശം ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" #. sbrdS #. = the ado driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ളതു് വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. 3L6uG #: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "നിര മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. 4GMmY #: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. MDKgr #: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. jPjxi #: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "കീ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. jaDH3 #: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "പട്ടിക ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. utNzu #: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "ഉപയോക്താവിനെ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. 4TE9R #: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "കാഴ്ച ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. BrHQp #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "കാഴ്ച ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: കമാന്‍ഡ് ഒബ്ജക്ട് ലഭ്യമല്ല." #. GgFCn #: connectivity/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്ഥാപിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ആവശ്യമായ ഡേറ്റാ പ്രൊവൈഡര്‍ ലഭ്യമല്ല." #. GRZEu #. dbase #: connectivity/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." msgstr "സൂചിക വെട്ടി നീക്കുവാനായില്ല. ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തില്‍ പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ അസ്വാഭാവികമായ പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." #. JbDnu #: connectivity/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുവാനായില്ല. ഓരോ സൂചികയിലും ഒരു നിര മാത്രമേ പാടുള്ളൂ." #. rB3XE #: connectivity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുവാനായില്ല. മൂല്ല്യങ്ങള്‍ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു." #. f8DTu #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുവാനായില്ല. അപരിചിതമായ പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." #. AFpdq #: connectivity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." msgstr "" #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. തെരഞ്ഞെടുത്ത നിരയുടെ വ്യാപ്തി വളരെ വലുതാണു്." #. vWZ84 #: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "'$name$' എന്ന പേരു് SQL naming കണ്‍സ്ട്രെന്റ്സുമായി പൊരുത്തമില്ല." #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "$filename$ എന്ന ഫയല്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. rp3rF #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$' എന്ന നിര തെറ്റായ തരത്തിലുള്ളതാണു്." #. jAStU #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "Invalid precision for column '$columnname$'." #. zJbtr #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "Precision is less than scale for column '$columnname$'." #. PDCV3 #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "തെറ്റായ നിരയുടെ പേരിനുള്ള വ്യാപ്തി '$columnname$'-ല്‍ ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു." #. NZWGq #: connectivity/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച മൂല്ല്യം'$columnname$'-ല്‍ ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു." #. sfaxE #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." #. ZvEz9 #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." msgstr "'$columnname$' എന്ന നിരിയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ, ഫയല്‍ സിസ്റ്റമില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമായിരിക്കില്ല." #. 4BgE9 #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." msgstr "'$columnname$' എന്ന നിര പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ, ഫയല്‍ സിസ്റ്റമില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമായിരിക്കില്ല." #. dFAFB #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." msgstr "'$columnname$' എന്ന നിര നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ, ഫയല്‍ സിസ്റ്റമില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമായിരിക്കില്ല." #. zk3QB #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "'$position$ സ്ഥാനത്തുള്ള നിര നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ, ഫയല്‍ സിസ്റ്റമില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമായിരിക്കില്ല." #. hAwmi #: connectivity/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "'$tablename$' എന്ന പട്ടിക നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ, ഫയല്‍ സിസ്റ്റമില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമായിരിക്കില്ല." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "പട്ടികയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #. UuoNm #: connectivity/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "'$filename$' എന്ന ഫയല്‍ തെറ്റായ (അല്ലെങ്കില്‍ അജ്ഞാതമായ) dBase ഫയല്‍ ആണു്." #. LhHTA #. Evoab2 #: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "ഇവല്യൂഷന്‍ വിലാസ പുസ്തകം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #. sxbEF #: connectivity/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "ടേബിളിലുള്ള നിരകളനുസരിച്ചു് മാത്രമേ ക്രമത്തിലാക്കുവാന്‍ സാധിക്കൂ." #. E4wn2 #. File #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." msgstr "ആവശ്യം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. \"COUNT(*)\" മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ. " #. 8VQo4 #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "ആവശ്യം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. 'BETWEEN' ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് തെറ്റാണു്." #. 4oK7N #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "ആവശ്യം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഫംങ്ഷനു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല." #. kCjVU #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "പട്ടികയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, അതു് റീഡ് ഒണ്‍ലി ആണു്." #. cqWEv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." msgstr "നിര വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. \"നിര്‍ജ്ജീവമായ റിക്കോര്‍ഡുകള്‍ കാണിക്കുക\" എന്ന ഉപാധി സജ്ജമാണു്." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "നിര മുമ്പേ വെട്ടി നീക്കിയിരിക്കുന്നു." #. fuJot #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "ആവശ്യം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ പട്ടിക ഉണ്ടു്." #. w7AzE #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "ആവശ്യം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ശരിയായ പട്ടിക ലഭ്യമല്ല." #. CRsGn #: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "ആവശ്യം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ശരിയായ വരികള്‍ ലഭ്യമല്ല." #. ucGyR #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന പരാമീറ്ററുകളുടെ എണ്ണം പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #. 3EDJB #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "യുആര്‍എല്‍ '$URL$' തെറ്റാണു്. കണക്ഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. 9n4j2 #: connectivity/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ക്ലാസ്സ് '$classname$' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "ജാവാ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ലഭ്യമല്ല. ദയാവിയ നിങ്ങളുടെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പരിശോധിക്കുക." #. iKnFy #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "ചോദ്യത്തിന്റെ മറുപടി ശരിയായ ഒരു മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല." #. kiYDS #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "പരിഷ്കരണം ചെയ്യുന്നതു് വരികളെ ബാധിക്കുന്നില്ല." #. xiRq3 #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "അധികമായുള്ള ഡ്രൈവര്‍ ക്ലാസ് പാഥ് '$classpath$'ആണു്." #. QxNVP #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "'$position$'സ്ഥാനത്തിലുള്ള തരം പരാമീറ്റര്‍ അപരിചിതമാണു്." #. ghuVV #: connectivity/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "'$position$'സ്ഥാനത്തിലുള്ള തരം നിര അപരിചിതമാണു്." #. 3FmFX #. KAB #: connectivity/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "തയ്യാറാക്കിയ വാചകങ്ങളില്‍ മാത്രമേ പരാമീറ്ററുകള്‍ ലഭ്യമാകുകയുള്ളൂ." #. CB7pj #. MACAB #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "അങ്ങനെ ഒരു പട്ടിക ലഭ്യമല്ല!" #. CDY8S #: connectivity/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "അനുയോജ്യമായ Mac OS ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ലഭ്യമായില്ല." #. HNSzq #. hsqldb #: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്ഥാപിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ആവശ്യമായ സംഭരണം അല്ലെങ്കില്‍ യുആര്‍എല്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല." #. SZSmZ #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന യുആര്‍എലില്‍ ശരിയായ ലോക്കല്‍ ഫയല്‍ സിസ്റ്റം പാഥ് ലഭ്യമല്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ ഡേറ്റാബെയിസ് ഫയലിനുള്ള സ്ഥാനം പരിശോധിക്കുക." #. muHcn #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "കണക്ഷനുള്ള ടെബിള്‍ കണ്ടെയിനര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു." #. Rm4Le #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "'$tablename$' എന്ന പേരില്‍ പട്ടിക ലഭ്യമല്ല." #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന DocumentUI NULL ആകുവാന്‍ പാടില്ല." #. VLEMM #: connectivity/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്ഥാപിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല. %PRODUCTNAME ന്‍റെ പുതിയ പതിപ്പാണ്‌ ഡാറ്റാബേസ് ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നത്." #. 3BKTP #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് പ്രക്രിയ വിലക്കിയിരിക്കുന്നു." #. hdDea #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "വാചകത്തില്‍ ഓന്നോ അതിലധികമോ ക്വറികള്‍ക്കുള്ള സൈക്ലിക് റിഫറന്‍സ് അടങ്ങുന്നു." #. EmFm4 #: connectivity/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "പേരില്‍ '/' ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ SQL കണ്‍ഫോം ഐഡന്റിഫയര്‍ അല്ല." #. kvvjL #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "ക്വറി നാമത്തില്‍ ക്വോട്ട് അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല." #. rw59B #: connectivity/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "'$1$' നിലവില്‍ ഡേറ്റാബെയിസില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." msgstr "ഡേറ്റാബെയിസിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ നിലവിലില്ല." #. Dpdod #: connectivity/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." msgstr "$1$ നിലവിലില്ല." #. e7kHo #: connectivity/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "ടേബിളിലുള്ളവ പൂര്‍ണ്ണമായി കാണിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ദയവായി ഒരു ഫില്‍‌റ്റര്‍ ലഭ്യമാക്കുക."