# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-20 17:20+0000\n" "Last-Translator: mahir \n" "Language-Team: \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1453310437.000000\n" #. KjDmE #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*100 + 0" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് പ്രക്രിയ വിലക്കിയിരിക്കുന്നു." #. xAZXk #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*200 + 0" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "" "വാചകത്തില്‍ ഓന്നോ അതിലധികമോ ക്വറികള്‍ക്കുള്ള സൈക്ലിക് റിഫറന്‍സ് അടങ്ങുന്നു." #. sppzX #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*300 + 0" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "പേരില്‍ '/' ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല." #. pcGch #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*301 + 0" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ SQL കണ്‍ഫോം ഐഡന്റിഫയര്‍ അല്ല." #. rhNKU #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*302 + 0" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "ക്വറി നാമത്തില്‍ ക്വോട്ട് അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല." #. vt9Xy #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*303 + 0" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "'$1$' നിലവില്‍ ഡേറ്റാബെയിസില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്." #. mHdB5 #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*304 + 0" msgid "No connection to the database exists." msgstr "ഡേറ്റാബെയിസിലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ നിലവിലില്ല." #. qsN7W #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*500 + 0" msgid "No $1$ exists." msgstr "$1$ നിലവിലില്ല." #. xvK2D #: conn_error_message.src msgctxt "256 + 2*550 + 0" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "" "ടേബിളിലുള്ളവ പൂര്‍ണ്ണമായി കാണിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ദയവായി ഒരു ഫില്‍‌റ്റര്‍ " "ലഭ്യമാക്കുക." #. 9LXDp #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നപ്പോള്‍ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു." #. 7yRgf #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "" "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഒരു പട്ടിക എങ്കിലും " "ആവശ്യമുണ്ടു്." #. aBhA8 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." msgstr "ഡ്രൈവര്‍ 'COUNT' ഫംങ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #. FB59h #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള വാചകം ഈ ഡേറ്റാബെയിസ് ഡ്രൈവര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #. KodDj #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" msgid "An unknown error occurred." msgstr "ഒരു അപരിചിതമായ പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." #. 2CZNZ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "നിലവിലുള്ള നിര പുതുക്കുമ്പോള്‍ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു." #. DJhQp #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "നിലവിലുള്ള നിര ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു." #. s9ves #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" msgid "" "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column " "name." msgstr "" "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. 'IS NULL' ഒരു നിരയുടെ പേരില്‍ " "മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പറ്റൂ." #. kLhAy #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "തെറ്റായ കര്‍സര്‍ നീക്കം ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." #. vGtCJ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "" "നിരകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുന്നതിനു് മുമ്പ്, അല്ലെങ്കില്‍ പുതിയ നിര " "ചേര്‍ക്കുന്നതിനു് മുമ്പായി ദയവായി '$position$' നിര സൂക്ഷിക്കുക." #. 7DcRU #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "ഡേറ്റാബെയിസിലേക്കുള്ള ഒരു കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല." #. 5BYEX #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "" "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only " "'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property " "\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "" "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only " "'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property " "\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." #. 6FnrV #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "ഇന്‍പുട്ട് സ്ട്രീം സജ്ജമല്ല." #. Davdp #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "'$name$' എന്ന പേരില്‍ എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല." #. CWktu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "തെറ്റായ അടയാളക്കുറിപ്പ്" #. VXSEP #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "ആനുകൂല്യം ലഭ്യമല്ല: പട്ടികയ്ക്കുള്ള ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ മാത്രമേ ലഭ്യമാകൂ." #. DZf3v #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "" "ആനുകൂല്യം വിളിച്ചിട്ടില്ല: പട്ടികയ്ക്കുള്ള ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ മാത്രമേ ലഭ്യമാകൂ." #. qTZj7 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "ഫംങ്ഷന്‍ സീക്വന്‍സ് പിശക്" #. scUDb #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "തെറ്റായ ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍ സൂചിക." #. MAAeW #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "'$functionname$' എന്ന ഫംങ്ഷന്‍ ഡ്രൈവര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #. FAp7x #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "" "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not" " implemented." msgstr "" "'$featurename$'-നുള്ള പിന്തുണ ഡ്രൈവറില്‍ ലഭ്യമല്ല. അതിനാല്‍ അതു് " "ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല." #. zXVCV #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "TypeInfoSettings-നുള്ള ഫോര്‍മുലാ തെറ്റാണു്!" #. ZWq6D #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "" "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when" " converted to the target character set '$charset$'." msgstr "" "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when" " converted to the target character set '$charset$'." #. CYSBr #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "" "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." msgstr "" "സ്ട്രിങ് '$string$' '$charset$' എന്‍കോഡിങ് ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ " "സാധ്യമല്ല." #. sSzsJ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "കണക്ഷനുള്ള യുആര്‍എല്‍ തെറ്റാണു്." #. ULTqE #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "" "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഇതു് വളരെ കോംപ്ലക്സ് ആണു്." #. UQYpN #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "" "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഓപ്പറേറ്റര്‍ വളരെ കോംപ്ലക്സ് " "ആണു്." #. DmQcr #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "" "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this " "type." msgstr "" "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ഇത്തരത്തിലുള്ള നിരകള്‍ക്കൊപ്പം " "നിങ്ങള്‍ക്കു് 'LIKE' ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #. EMgKF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "" "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument " "only." msgstr "" "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. 'LIKE' ഒരു സ്ട്രിങ് " "ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനൊപ്പം മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധിക്കൂ." #. PBG3H #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "" "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "" "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. 'NOT LIKE' വളരെ കോംപ്ലക്സ് " "ആണു്." #. CWeME #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "" "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the" " middle." msgstr "" "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. 'LIKE' വാചകത്തില്‍ " "മദ്ധ്യത്തില്‍ വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുണ്ടു്." #. NK7eq #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "" "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many " "wildcards." msgstr "" "ക്വറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. 'LIKE' വാചകത്തില്‍ അനവധി " "വൈള്‍ഡ്കാര്‍ഡുകളുണ്ടു്." #. nADdF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "'$columnname$' എന്ന നിര തെറ്റാണു്." #. FT3Zb #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "വാചകത്തില്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത നിരകളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണു്." #. sEFWB #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "'$position$' സ്ഥാനത്തുള്ള നിര പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. iLNAb #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "$filename$ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. jq62z #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" msgstr "" "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിച്ചപ്പോള്‍ ഉണ്ടായ പിശക് സന്ദേശം ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" #. sbrdS #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ളതു് വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. 3L6uG #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "നിര മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. 4GMmY #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "" "ഗ്രൂപ്പ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. MDKgr #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. jPjxi #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "കീ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. jaDH3 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "പട്ടിക ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. utNzu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "" "ഉപയോക്താവിനെ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. 4TE9R #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "കാഴ്ച ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍." #. BrHQp #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "കാഴ്ച ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: കമാന്‍ഡ് ഒബ്ജക്ട് ലഭ്യമല്ല." #. GgFCn #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "" "The connection could not be created. May be the necessary data provider is " "not installed." msgstr "" "കണക്ഷന്‍ സ്ഥാപിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ആവശ്യമായ ഡേറ്റാ പ്രൊവൈഡര്‍ ലഭ്യമല്ല." #. GRZEu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "" "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file " "system occurred." msgstr "" "സൂചിക വെട്ടി നീക്കുവാനായില്ല. ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തില്‍ പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ " "അസ്വാഭാവികമായ പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." #. JbDnu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുവാനായില്ല. ഓരോ സൂചികയിലും ഒരു നിര മാത്രമേ പാടുള്ളൂ." #. rB3XE #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുവാനായില്ല. മൂല്ല്യങ്ങള്‍ ആവര്‍ത്തിക്കുന്നു." #. f8DTu #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുവാനായില്ല. അപരിചിതമായ പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." #. HPZuZ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "" "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other " "index." msgstr "" "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുവാനായില്ല. '$filename$' എന്ന ഫയല്‍ മറ്റൊരു സൂചിക " "ഉപയോഗിക്കുന്നു." #. GcK7B #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "" "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "" "സൂചിക ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. തെരഞ്ഞെടുത്ത നിരയുടെ വ്യാപ്തി വളരെ വലുതാണു്." #. vWZ84 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "'$name$' എന്ന പേരു് SQL naming കണ്‍സ്ട്രെന്റ്സുമായി പൊരുത്തമില്ല." #. wv2Cx #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "$filename$ എന്ന ഫയല്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. rp3rF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "'$columnname$' എന്ന നിര തെറ്റായ തരത്തിലുള്ളതാണു്." #. jAStU #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "Invalid precision for column '$columnname$'." #. zJbtr #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "Precision is less than scale for column '$columnname$'." #. PDCV3 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "" "തെറ്റായ നിരയുടെ പേരിനുള്ള വ്യാപ്തി '$columnname$'-ല്‍ ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു." #. NZWGq #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച മൂല്ല്യം'$columnname$'-ല്‍ ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു." #. sfaxE #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." #. ZvEz9 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "" "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is " "write protected." msgstr "" "'$columnname$' എന്ന നിരിയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ, " "ഫയല്‍ സിസ്റ്റമില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമായിരിക്കില്ല." #. 4BgE9 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "" "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for " "that column." msgstr "" "'$columnname$' എന്ന നിര പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ, ഫയല്‍ " "സിസ്റ്റമില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമായിരിക്കില്ല." #. dFAFB #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "" "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is " "write protected." msgstr "" "'$columnname$' എന്ന നിര നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ, ഫയല്‍ " "സിസ്റ്റമില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമായിരിക്കില്ല." #. zk3QB #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "" "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file " "system is write protected." msgstr "" "'$position$ സ്ഥാനത്തുള്ള നിര നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ, " "ഫയല്‍ സിസ്റ്റമില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമായിരിക്കില്ല." #. hAwmi #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "" "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is " "write protected." msgstr "" "'$tablename$' എന്ന പട്ടിക നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ, ഫയല്‍ " "സിസ്റ്റമില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമായിരിക്കില്ല." #. R3BGx #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "പട്ടികയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #. UuoNm #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "" "'$filename$' എന്ന ഫയല്‍ തെറ്റായ (അല്ലെങ്കില്‍ അജ്ഞാതമായ) dBase ഫയല്‍ ആണു്." #. LhHTA #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "ഇവല്യൂഷന്‍ വിലാസ പുസ്തകം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #. sxbEF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "ടേബിളിലുള്ള നിരകളനുസരിച്ചു് മാത്രമേ ക്രമത്തിലാക്കുവാന്‍ സാധിക്കൂ." #. E4wn2 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "" "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is " "supported." msgstr "" "ആവശ്യം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. \"COUNT(*)\" മാത്രമേ " "പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ. " #. 8VQo4 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "" "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "" "ആവശ്യം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. 'BETWEEN' ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് തെറ്റാണു്." #. 4oK7N #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "ആവശ്യം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഫംങ്ഷനു് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല." #. kCjVU #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "പട്ടികയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, അതു് റീഡ് ഒണ്‍ലി ആണു്." #. cqWEv #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "" "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is " "set." msgstr "" "നിര വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. \"നിര്‍ജ്ജീവമായ റിക്കോര്‍ഡുകള്‍ " "കാണിക്കുക\" എന്ന ഉപാധി സജ്ജമാണു്." #. TZTfv #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "നിര മുമ്പേ വെട്ടി നീക്കിയിരിക്കുന്നു." #. fuJot #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "" "ആവശ്യം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ പട്ടിക ഉണ്ടു്." #. w7AzE #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "ആവശ്യം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ശരിയായ പട്ടിക ലഭ്യമല്ല." #. CRsGn #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "ആവശ്യം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ശരിയായ വരികള്‍ ലഭ്യമല്ല." #. ucGyR #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന പരാമീറ്ററുകളുടെ എണ്ണം പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #. 3EDJB #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "യുആര്‍എല്‍ '$URL$' തെറ്റാണു്. കണക്ഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. 9n4j2 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ക്ലാസ്സ് '$classname$' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. jbnZZ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "" "ജാവാ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ലഭ്യമല്ല. ദയാവിയ നിങ്ങളുടെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ " "പരിശോധിക്കുക." #. iKnFy #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "ചോദ്യത്തിന്റെ മറുപടി ശരിയായ ഒരു മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല." #. kiYDS #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "പരിഷ്കരണം ചെയ്യുന്നതു് വരികളെ ബാധിക്കുന്നില്ല." #. xiRq3 #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "അധികമായുള്ള ഡ്രൈവര്‍ ക്ലാസ് പാഥ് '$classpath$'ആണു്." #. QxNVP #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "'$position$'സ്ഥാനത്തിലുള്ള തരം പരാമീറ്റര്‍ അപരിചിതമാണു്." #. ghuVV #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "'$position$'സ്ഥാനത്തിലുള്ള തരം നിര അപരിചിതമാണു്." #. 2M8qG #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_KDE_INST" msgid "No suitable KDE installation was found." msgstr "അനുയോജ്യമായ കെഡിഇ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ലഭ്യമായില്ല." #. aCWED #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD" msgid "" "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address " "Book." msgstr "" "കെഡിഇ വിലാസപുസ്തകം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് $major$.$minor$ അല്ലെങ്കില്‍ കൂടിയ " "കെഡിഇ പതിപ്പു് ആവശ്യമാണു്." #. LVhyq #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW" msgid "" "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is " "known to work with this product.\n" msgstr "" "ലഭ്യമായ കെഡിഇ പതിപ്പ് വളരെ പുതിയതാണു്. $major$.$minor$ പതിപ്പു് വരെയുള്ള " "കെഡിഇ മാത്രമേ ഈ പ്രൊഡക്ടിനൊപ്പം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധിക്കൂ.\n" #. gnHHh #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND" msgid "" "If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" "\n" msgstr "" "നിങ്ങളുടെ കെഡിഇ പതിപ്പു് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു എന്നുറപ്പാണെങ്കില്‍, നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ അടിസ്ഥാന മാക്രോ ഉപയോഗിച്ച് പതിപ്പു് പരിശോധന പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കാം:\n" "\n" #. 3FmFX #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "തയ്യാറാക്കിയ വാചകങ്ങളില്‍ മാത്രമേ പരാമീറ്ററുകള്‍ ലഭ്യമാകുകയുള്ളൂ." #. CB7pj #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "അങ്ങനെ ഒരു പട്ടിക ലഭ്യമല്ല!" #. CDY8S #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "അനുയോജ്യമായ Mac OS ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ലഭ്യമായില്ല." #. HNSzq #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "" "കണക്ഷന്‍ സ്ഥാപിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ആവശ്യമായ സംഭരണം അല്ലെങ്കില്‍ യുആര്‍എല്‍ " "നല്‍കിയിട്ടില്ല." #. SZSmZ #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "" "The given URL contains no valid local file system path. Please check the " "location of your database file." msgstr "" "തന്നിരിക്കുന്ന യുആര്‍എലില്‍ ശരിയായ ലോക്കല്‍ ഫയല്‍ സിസ്റ്റം പാഥ് ലഭ്യമല്ല. " "ദയവായി നിങ്ങളുടെ ഡേറ്റാബെയിസ് ഫയലിനുള്ള സ്ഥാനം പരിശോധിക്കുക." #. muHcn #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "" "കണക്ഷനുള്ള ടെബിള്‍ കണ്ടെയിനര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു." #. Rm4Le #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "'$tablename$' എന്ന പേരില്‍ പട്ടിക ലഭ്യമല്ല." #. 3BxCF #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന DocumentUI NULL ആകുവാന്‍ പാടില്ല." #. VLEMM #: conn_shared_res.src msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "" "The connection could not be established. The database was created by a newer" " version of %PRODUCTNAME." msgstr "" "കണക്ഷന്‍ സ്ഥാപിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല. %PRODUCTNAME ന്‍റെ പുതിയ പതിപ്പാണ്‌ " "ഡാറ്റാബേസ് ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നത്."