#. extracted from cui/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195715.000000\n" #. GyY9M #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "എല്ലാം" #. 8AwDu #: cui/inc/numcategories.hrc:18 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്ണ്ണയിച്ച" #. YPFu3 #: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "ശതമാനം" #. 6C4cy #: cui/inc/numcategories.hrc:21 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "നാണയം" #. NgzCi #: cui/inc/numcategories.hrc:22 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "തീയതി" #. 4kcAo #: cui/inc/numcategories.hrc:23 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "സമയം" #. xnmxf #: cui/inc/numcategories.hrc:24 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "ശാസ്ത്രീയം" #. vMka9 #: cui/inc/numcategories.hrc:25 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "അപൂര്‍ണ്ണ സംഖ്യ" #. M8AFf #: cui/inc/numcategories.hrc:26 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യം" #. 2esH2 #: cui/inc/numcategories.hrc:27 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #. E6GDh #: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" msgstr "രൂപരേഖ" #. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "എന്റെ ലേഖനങ്ങള്" #. wnMWp #: cui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍" #. AnM4M #: cui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" msgid "Icons" msgstr "ഐക്കണ്" #. bpvbo #: cui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" msgid "Palettes" msgstr "ചായപ്പലക" #. shiKT #: cui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" msgstr "ബാക്കപ്" #. ai8eF #: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" msgid "Modules" msgstr "മൊഡ്യൂളുകള്" #. WyhJD #: cui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" msgstr "മാതൃകകള്" #. mNj9y #: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" msgstr "സ്വയം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ടെക്സ്റ്റ്" #. co7GJ #: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" msgstr "നിഘണ്ടുകള്‍" #. MbjWM #: cui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "സഹായം" #. u2bQB #: cui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "ഗ്യാലറി" #. 2umbs #: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" msgid "Message Storage" msgstr "സന്ദേശ സംഭരണി" #. oMdF8 #: cui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "താത്കാലിക ഫയലുകളും" #. 4DDzW #: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" msgstr "പ്ലഗ്-ഇന്സ്" #. v5YHp #: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" msgstr " ഫോള്ഡര് അടയാളം" #. AJkga #: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" msgstr "ഫില്ട്ടറുകള്" #. 2DKUC #: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" msgstr "...ല് ചേര്ക്കുക" #. Tm2DM #: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ രൂപരേഖ" #. ATuL4 #: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "ഉപയോക്താവ് നിര്‍ണ്ണയിച്ചിട്ടുള്ള നിഘണ്ടുകള്‍" #. qxBAu #: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "" #. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "സ്വയം ശരിയാക്കുക" #. jD48Q #: cui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "എഴുത്തു് സഹായികള്‍" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:48 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "പുതിയ മെനു %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:50 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "പുതിയ ടൂള്‍ബാര്‍ %n" #. PCa2G #: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "മെനു നീക്കുക" #. KbZFf #: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "ഉപമെനു ചേര്‍ക്കുക" #. w2qNv #: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "സബ്മെനുവിന്റെ പേരു്" #. qJgZw #: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "ചിത്രം വെട്ടി നീക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?" #. d6e9K #: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" "ഇമേജിന്റെ പട്ടികയില്‍ %ICONNAME പ്രതിരൂപം നിലവിലുണ്ടു്.\n" "നിലവിലുള്ള പ്രതിരൂപം നിങ്ങള്‍ക്കു് മാറ്റണമോ?" #. FRvQe #: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "പ്രതിരൂപം മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുന്നതു് ഉറപ്പാക്കുക" #. xC2Wc #: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "എല്ലാത്തിനും ഉവ്വു്" #. jCwDZ #: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "ടൂള്‍ബാറില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡും ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ക്കു് ടൂള്‍ബാര്‍ വെട്ടി നീക്കണമോ?" #. saf9m #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. #: cui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "%SAVE IN SELECTION%-നുള്ള മെനു ക്രമീകരണം സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങളായി വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കു് തുടരണമോ?" #. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "%SAVE IN SELECTION%-നുള്ള മെനു ക്രമീകരണം സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങളായി വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കു് തുടരണമോ?" #. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "മുമ്പു് ഈ ടൂള്‍ബാറിലേക്കു് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങളെല്ലാം ഇതു് ഇല്ലാതാക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കു് ടൂള്‍ബാര്‍ വീണ്ടും സജ്ജമാക്കണമോ?" #. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "മുമ്പു് ഈ ടൂള്‍ബാറിലേക്കു് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങളെല്ലാം ഇതു് ഇല്ലാതാക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കു് ടൂള്‍ബാര്‍ വീണ്ടും സജ്ജമാക്കണമോ?" #. CPW5b #: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "ഈ പോപ്പപ്പില്‍ ഫംഗ്ഷന്‍ നിലവില്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു." #. G2mu7 #: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "~പുതിയ നാമം" #. Ahhg9 #: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "മെനുവിന്റെ പേരു് മാറ്റുക" #. CmDaN #: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "ടൂള്‍ബാറിന്റെ പേരു് മാറ്റുക" #. GN45E #: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "അടയ്ക്കുക" #. dkH9d #: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "മൌസ് വസ്തുവിന്റെ പുറത്ത്" #. 4QYHe #: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "ട്രിഗ്ഗറ് ഹൈപ്പര് ലിങ്ക്" #. WMQPj #: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "മൌസ് വസ്തുവിനെ വിട്ട്" #. E8XCn #: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "സാധുവായ ഫയല് നാമം പ്രവേശിപ്പിക്കുക." #. ES4Pj #: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "ബട്ടണ്‍" #. MPHHF #: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "വാചകം" #. 9nkb2 #: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ട്. വീണ്ടും എഴുതണോ ?" #. smWax #: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "ഫ്ലോട്ടിങ് ഫ്രെയിമിലേക്കു് ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #. F74rR #: cui/inc/strings.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍ ചേര്‍ക്കുക" #. EeB6i #: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "മാക്രോസ്" #. mkEjQ #: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "എന്റെ മാക്രോസ്" #. Cv5m8 #: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME മാക്രോസ്" #. RGCGW #: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "" #. AFniE #: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക" #. whwAN #: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "വരികള്‍ ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "" #. oBHui #: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "" #. c8nou #: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "" #. XpjRm #: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "" #. 7tBGT #: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC #: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "നിരകള്‍ ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "" #. nXnb3 #: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "" #. QrFJZ #: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. X9CWA #: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "ലിങ്ക്" #. QCgnw #: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "കീബോര്‍ഡ് ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുക" #. eWQoY #: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "കീബോര്‍ഡ് ക്രമീകരണം സൂക്ഷിക്കുക" #. ggFZE #: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "ക്രമീകരണം (*.cfg)" #. DigQB #: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "രേഖയില്‍ ലക്ഷ്യങ്ങള്‍ നിലവിലില്ല." #. pCbRV #: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "രേഖ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #. zAUfq #: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[ഇവിടെ വാചകം നല്‍കുക]" #. ResDx #: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "ഹംങ്കുല്‍" #. 3t3AC #: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "ഹാഞ്ജാ" #. 88dts #: cui/inc/strings.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "ബേസിക് മാക്രോകള്‍" #. XKYHn #: cui/inc/strings.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "ശൈലി" #. hFEBv #: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "പ്രയോഗം ആരംഭിക്കുക" #. 6tUvx #: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "പ്രയോഗം അടയ്ക്കുക" #. 6NsQz #: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "പുതിയ രേഖ" #. G6b2e #: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "രേഖ അടച്ചു" #. yvsTa #: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "രേഖ അടയ്ക്കുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു" #. DKpfj #: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "രേഖ തുറക്കുക" #. DTDDm #: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "രേഖ സൂക്ഷിക്കുക" #. Trc82 #: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "പേരു് മാറ്റി രേഖ സൂക്ഷിക്കുക" #. GCbZt #: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "രേഖ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു" #. mYtMa #: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "രേഖ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നുതു്:" #. t8F8W #: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "രേഖ സജീവമാക്കുക" #. T7QE3 #: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "രേഖ നിര്‍ജീവമാക്കുക" #. AQXyC #: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #. 8uXuz #: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "'മാറ്റം വരുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു' അവസ്ഥ മാറ്റിയിരിയ്ക്കുന്നു" #. 5CKDG #: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "ഫോം അക്ഷരങ്ങളുടെ പ്രിന്റിങ് ആരംഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #. AZ2io #: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "ഫോം അക്ഷരങ്ങളുടെ പ്രിന്റിങ് പൂര്‍ത്തിയായിരിയ്ക്കുന്നു" #. dHtbz #: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "ഫോം ഫീള്‍ഡുകളുടെ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കല്‍ ആരംഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #. uGCdD #: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "ഫോം ഫീള്‍ഡുകളുടെ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കല്‍ പൂര്‍ത്തിയായിരിയ്ക്കുന്നു" #. srLLa #: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "പേജിന്റെ എണ്ണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" #. AsuQF #: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "ഒരു ഉപ ഘടകം ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #. Gf22f #: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "ഒരു ഉപ ഘടകം അടച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #. QayEb #: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍ നിറയ്ക്കുക" #. mL59X #: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുക" #. KtHBE #: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "പുതുക്കിയതിനു ശേഷം" #. b6CCj #: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "പുതുക്കുന്നതിനു മുന്പ്" #. KTBcp #: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "പ്രവൃത്തി രേഖപ്പെടുത്തുന്നതിനു മുന്പ്" #. Fhyio #: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "പ്രവൃത്തി രേഖപ്പെടുത്തിയതിനു ശേഷം" #. PmJgM #: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "ഉറപ്പാക്കിയ നീക്കം ചെയ്യല്" #. gcREA #: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു" #. oAwDt #: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ് ചെയ്യുന്പോള്" #. AyfwP #: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "നിരീക്ഷിച്ചപ്പോള്" #. BD96B #: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "നിരീക്ഷണം നഷ്ടപ്പെട്ടപ്പോള്" #. wEhfE #: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "ഘടക സ്ഥിതി മാറി" #. FRW7b #: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "കീ അമര്ത്തി" #. 4kZCD #: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "കീ സ്വതന്ത്രമാക്കി" #. ZiS2D #: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "ലോഡുചെയ്തതിനുശേഷം" #. vEjAG #: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "ലോഡുചെയ്യുന്നതിനു മുന്പ്" #. 5FvrE #: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "വീണ്ടും ലോഡുചെയ്തപ്പോള്" #. CDcYt #: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "കീ അമര്ത്തിയപ്പോള് മൌസ് നീങ്ങി" #. CPpyk #: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "മൌസ് ഉള്ളില്" #. 4hGfp #: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "മൌസ് പുറത്ത്" #. QEuWr #: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "മൌസ് നീക്കുക" #. 8YA3S #: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "മൌസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക" #. RMuJe #: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "മൌസ് ബട്ടണ് സ്വതന്ത്രമാക്കുക" #. 5iPHQ #: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനു മുന്പ്" #. yrBiz #: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയതിനു ശേഷം" #. bdBH4 #: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "പുനഃസ്ഥാപിച്ചതിനു ശേഷം" #. eVsFk #: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുന്നതിനു മുന്പ്" #. 2oAoV #: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "പ്രവര്‍ത്തി അനുവദിക്കുക" #. hQAzK #: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "അര്പ്പിക്കുന്നതിന് മുന്പ്" #. CFPSo #: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "പദാവലിയില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു" #. 2ADMH #: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "ഇറക്കുന്നതിനു മുന്പ്" #. F8BL3 #: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "ഇറക്കുന്പോള്" #. M6fPe #: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "മാറി" #. gZyVB #: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "രേഖ നിര്‍മ്മിച്ചിരിക്കുന്നു" #. BcPDW #: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "രേഖ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പൂര്‍ത്തിയായിരിക്കുന്നു" #. ir7AQ #: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "രേഖ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #. BFtTF #: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'ഇങ്ങനം സൂക്ഷിയ്ക്കുക' പരാജയപ്പെട്ടു" #. N9e6u #: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "രേഖയുടെ പകര്‍പ്പു് സൂക്ഷിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു" #. okb9H #: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "രേഖയുടെ പകര്‍പ്പു് ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു" #. DrYTY #: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "രേഖയുടെ പകര്‍പ്പു് തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #. BBJJQ #: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "പ്രദര്‍ശനം തയ്യാറാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" #. XN9Az #: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "രേഖ അടയ്ക്കുവാന്‍ തുടങ്ങുന്നു" #. a9qty #: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "പ്രദര്‍ശനം അടച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" #. dDunN #: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "രേഖയുടെ തലക്കെട്ട് മാറിയിരിക്കുന്നു" #. 6D6BS #: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു" #. XArW3 #: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "ഇരട്ട ക്ലിക്ക്" #. oDkyz #: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "റൈറ്റ് ക്ലിക്ക്" #. tVSz9 #: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "കണക്കു കൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്ന ഫോര്‍മുലകള്‍" #. ESxTQ #: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "ഉള്ളടക്കം മാറ്റിയിരിയ്ക്കുന്നു" #. Zimeo #: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "ഫീള്‍ഡില്‍ എവിടെങ്കിലും" #. qCKMY #: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "ഫീള്‍ഡിന്റെ തുടക്കം" #. CKVTF #: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "ഫീള്‍ഡിന്റെ അവസാനം" #. FZwxu #: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "പൂര്‍ണ്ണ ഫീള്‍ഡ്" #. AFUFs #: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും" #. FBDbX #: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "താഴെ നിന്നും" #. brdgV #: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "നിങ്ങളുടെ ഡേറ്റയ്ക്കനുസരിച്ചുള്ള റിക്കോര്‍ഡുകള്‍ ലഭ്യമല്ല." #. VkTjA #: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "അപരിചിതമായ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. തെരച്ചില്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. jiQdw #: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "ഓവര്‍ഫ്ലോ, തെരച്ചില്‍ ആരംഭത്തില്‍ നിന്നും തുടരുന്നു" #. EzK3y #: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "ഓവര്‍ഫ്ലോ, തെരച്ചില്‍ അവസാനത്തില്‍ നിന്നും തുടരുന്നു" #. zwiat #: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "റിക്കോര്ഡ്സ് കണക്കാക്കുന്ന" #. 7cVWa #: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "" msgstr " ഫയലുകള് ഒന്നുമില്ല" #. AnJUu #: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "വസ്തു;വസ്തുക്കള്" #. GQXSM #: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(റീഡ്-ഒണ്‍ലി)" #. sAwgA #: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും" #. YkCky #: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "ഈ ID നിലവിലുണ്ട്." #. w3AUk #: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "നേരത്തെ നിലവിലുള്ള %1 മാര്ഗ്ഗം" #. 54BsS #: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "ആര്ക്കീവ്സ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #. NDB5V #: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "ആര്ക്കീവ്സ്" #. ffPAq #: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "നേരത്ത നിലവിലുള്ള %1 ഫയല്" #. 5FyxP #: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "" #. eUzGk #: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ നല്‍കിയ രഹസ്യവാക്കു് ചേരുന്നില്ല. രണ്ടു് പെട്ടികളിലും ഒരേ രഹസ്യവാക്ക് നല്‍കി വീണ്ടും രഹസ്യവാക്ക് സജ്ജമാക്കുക." #. mN9jE #: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ നല്‍കിയ രഹസ്യവാക്ക് യഥാര്‍ത്ഥ രഹസ്യവാക്കുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. വീണ്ടും രഹസ്യവാക്കുകള്‍ സജ്ജമാക്കുക." #. 48ez3 #: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "ദയവായി തുടരുന്നതിനു്, റീഡ്-ഒണ്‍ലി ഐച്ഛികം തുറക്കുന്നതിനായി, മാറ്റുന്നതിനായി, രഹസ്യവാക്ക് നല്‍കുക." #. aAbAN #: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "" #. ZXcFw #: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "" #. Fko49 #: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. WYHFb #: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "മാനുവല്‍" #. PFN4j #: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "ലഭ്യമല്ല" #. 5ymS3 #: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത കണ്ണി നീക്കം ചെയ്യണമോ?" #. wyMwT #: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത കണ്ണി നീക്കം ചെയ്യണമോ?" #. CN74h #: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "കാത്തിരിക്കുന്നു" #. QJKgF #: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "" #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes #: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "ഡേറ്റാ സീരീസ് $(ROW)" #. HzhXp #: cui/inc/strings.hrc:227 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "ഉണ്ട്" #. RuQiB #: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "ഇല്ല" #. irLeD #: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist." msgstr "" "ഫയല്‍\n" "$file$\n" "നിലവിലില്ല." #. iQYnX #: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" "പ്രാദേശിക ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തില്‍ ഫയല്‍\n" "$file$\n" "നിലവിലില്ല." #. 4PaJ2 #: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" "മറ്റൊരു ഡേറ്റാബെയിസില്‍ '$file$' എന്ന പേരില്‍ ഒരു ഫയലുണ്ടു്.\n" "ദയവായി മറ്റൊരു പേരു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. KFB7q #: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് നിഘണ്ടു നീക്കം ചെയ്യണോ ?" #. gg9gD #: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന വസ്തു നിങ്ങള്‍ക്കു് വെട്ടി നീക്കണമോ?" #. 42ivC #: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "നീക്കം ചെയ്യല് സ്ഥിരീകരിക്കുക" #. kn5KE #: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തു വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. T7T8x #: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "വസ്തു നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" #. SCgXy #: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "വസ്തു തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #. TmiCU #: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " ഒരേപേരിലുള്ള വസ്തു നിലവിലുണ്ടു്." #. ffc5M #: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "വസ്തു തയ്യാറാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" #. hpB8B #: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "വസ്തുവിന്റെ പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." #. eevjm #: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "വസ്തുവിന്റെ പേരു് മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്" #. fTHFY #: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME പിശക്" #. e6BgS #: cui/inc/strings.hrc:245 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "%LANGUAGENAME എന്ന സ്ക്രിപ്റ്റിങ് രീതിയ്ക്കു് പിന്തുണ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല." #. EUek9 #: cui/inc/strings.hrc:246 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്." #. KVQAh #: cui/inc/strings.hrc:247 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്." #. 5bFCQ #: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "ഈ വരിയില്‍ %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %LINENUMBER." #. KTptU #: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "ഈ വരിയില്‍ %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %LINENUMBER." #. BZDbp #: cui/inc/strings.hrc:250 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതില്‍ ഒരു സ്ക്രിപ്റ്റിങ് ഫ്രെയിംവര്‍ക്ക് പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു." #. AAghx #: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "വിഭാഗം" #. GAsca #: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "സന്ദേശം:" #. ZcxRY #: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType-ല്‍ നിന്നും %PRODUCTNAME Math അല്ലെങ്കില്‍ തിരിച്ചു്" #. Ttggs #: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord-ല്‍ നിന്നും %PRODUCTNAME Writer-ലേക്കു് അല്ലെങ്കില്‍ തിരിച്ചു്" #. ZJRKY #: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel-ല്‍ നിന്നും %PRODUCTNAME Calc അല്ലെങ്കില്‍ തിരിച്ചു്" #. VmuND #: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint-ല്‍ നിന്നും %PRODUCTNAME Impress അല്ലെങ്കില്‍ തിരിച്ചു്" #. sE8as #: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt-ല്‍ നിന്നും %PRODUCTNAME shapes-ലേക്കു് അല്ലെങ്കില്‍ തിരിച്ചു്" #. AEgXY #: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" "Please enter a new name." msgstr "" "തന്ന പേര് ഇപ്പോള്‍ തന്നെയുണ്ട്.\n" "ദയവായി പുതിയ പേര‍് തരിക." #. kzhkA #: cui/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" "Please enter a new name." msgstr "" #. fymG6 #. To translators: #. Please, try to find a similar *short* translation to avoid #. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, #. for example, "Model word for optional affixation and compounding" #. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of #. the window contains the details). #. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window #. contains an optional model word associated to the new user word, #. allowing its affixation or compounding during spell checking. #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. #: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "" #. LPb5d #: cui/inc/strings.hrc:279 #, fuzzy msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "മാറ്റി എഴുതുക" #. anivV #: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് '%1' നിഘണ്ടു ഭാഷയില് മാറ്റം വരുത്തണോ?" #. XEFrB #: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് നിറവ്യവസ്ഥ നീക്കം ചെയ്യണോ ?" #. ybdED #: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "നിറത്തിന്റെ വ്യവസ്ഥ നീക്കം ചെയ്യുക" #. DoNBE #: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "വ്യവസ്ഥ സംഭരിക്കുക" #. tFrki #: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "നിറത്തിന്റെ വ്യവസ്ഥ പേര‍്" #. BAGbe #: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "സ്പെല്ലിങ്" #. uBohu #: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "ഹൈഫനേഷന്‍" #. XGkt6 #: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "തെസോറസ്" #. EFrDA #: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "വ്യാകരണം" #. zbEv9 #: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "" #. BbDNe #: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "" #. bPDyB #: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "" #. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "" #. J3ENq #: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "" #. f6v3L #: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "" #. BCrEf #: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "ലൈന്‍ ബ്രേക്കിനു് മുന്‍പുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍: " #. Kgioh #: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "ലൈന്‍ ബ്രേക്കിനു് ശേഷമുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍:" #. AewrH #: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "അന്വേഷിക്കാതെ ഹൈഫനേറ്റ് ചെയ്യുക" #. qCKn9 #: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "വിശിഷ്ട പ്രദേശം ഹൈഫനേറ്റ് ചെയ്യുക" #. weKUF #: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" "നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫോള്‍ഡറില്‍ ജാവാ റണ്‍ടൈം എന്‍വയണ്മെന്റ് ലഭ്യമല്ല.\n" "ദയവായി മറ്റൊരൊണ്ണം തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. jFLdB #: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" "നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത ജാവാ റണ്‍ടൈം എന്‍വയണ്മെന്റ് ആവശ്യമായ പതിപ്പല്ല.‌‌\n" "ദയവായി മറ്റൊരു ഫോള്‍ഡര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. 79uiz #: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "" #. fsbAN #: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" "പോര്‍ട്ട് സംഖ്യ ശരിയല്ല!\n" "\n" "പോര്ട്ട് സംഖ്യ പരമാവധി 65535 അണ‍്." #. UCFD6 #: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "ഗ്രെഡിയന്റിന‍് ദയവായി പേരിടുക." #. UDvKR #: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "ബിറ്റ്മാപിന‍് പേരിടുക." #. QXqJD #: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "പുറമേയുള്ള ബിറ്റ്മാപിന‍് പേരിടുക." #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "ദയവായി ഹാച്ചിങ്ങിന‍് പേര‍് ഇടുക." #. yD7AW #: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "രേഖാശൈലിയ്ക്ക് ദയവായി പേരിടും." #. FQDrh #: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" "രേഖാശൈലി സേവ് ചെയ്യാതെയാണ് പരിഷ്കരിച്ചത്. \n" "തിരഞ്ഞെടുത്ത രേഖാശൈലി പരിഷ്കരിക്കുകയോ, പുതിയ രേഖാശൈലി ചേര്‍ക്കുകയോ ചെയ്യുക." #. Z5Dkg #: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "ദയവായി ഹാച്ചിങ്ങിന‍് പേര‍് ഇടുക." #. rvyBi #: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക" #. ZDhBm #: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "ചേര്‍ക്കുക" #. QgAFH #: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "ദയവായി പുതിയ നിറത്തിന‍് പേര‍് ഇടുക." #. GKnJR #: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "പട്ടിക" #. J6FBw #: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "ദയവായി പുതിയ അന്പന്റെ അറ്റത്തിന‍് പുതിയ പേര‍് നല്കുക." #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "നംബര്‍ %1" #. GVkFG #: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "കുടുംബം:" #. 6uDkp #: cui/inc/strings.hrc:322 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" #. KFXAV #: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "ശൈലി:" #. gDu75 #: cui/inc/strings.hrc:324 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "ടൈപ്പ്ഫേസ്" #. BcWHA #: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "മാറ്റിവയ്ക്കാവുന്ന പട്ടിക ഉപയോഗിക്കുക" #. L8BEE #: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "TWo INitial CApitals ശരിയാക്കുക" #. p5h3s #: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "ഏല്ലാ വാചകത്തിന്റേയും ആദ്യത്തെ അക്ഷരം വലുതാക്കുക" #. prrWd #: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "" #. a89xT #: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "ഇരട്ട് സ്ഥലങ്ങള്‍ ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" #. qEA6h #: cui/inc/strings.hrc:330 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL മനസ്സിലാക്കുക" #. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:331 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "ഡാഷുകള് മാറ്റി വയ്ക്കുക" #. u2BuA #: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "" #. GZqG9 #: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "" #. NDmW9 #: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #. 6oHuF #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "" #. CNtDd #: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" msgstr "" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:337 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "കാലിയായ ഖണ്ഡികകള് നീക്കം ചെയ്യുക" #. F6HCc #: cui/inc/strings.hrc:338 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "സ്ഥിരം ശൈലി മാറ്റി വയ്ക്കുക" #. itDJG #: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "" #. M9kNQ #: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "അതിരു് ലഭ്യമാക്കുക" #. bXpcq #: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "പട്ടിക തയ്യാറാക്കുക" #. RvEBo #: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "ശൈലികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" #. 6MGUe #: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ ആരംഭത്തിലും അവസാനവുമുള്ള സ്ഥലങ്ങളും റ്റാബുകളും വെട്ടിനീക്കുക" #. R9Kke #: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "വരിയുടെ ആരംഭത്തിലും അവസാനവുമുള്ള സ്ഥലങ്ങളും റ്റാബുകളും വെട്ടിനീക്കുക" #. GFpkR #: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "കണക്ടര്‍" #. XDp8d #: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "പരിമാണരേഖ" #. Mxt3D #: cui/inc/strings.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "_ആരംഭ കോട്ട്: " #. o8nY6 #: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "" #. zvqUJ #: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "അതിരുകള്‍ സജ്ജമാക്കരുതു്" #. ABKEK #: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "പുറമേയുള്ള അതിരുകള്‍ മാത്രം സജ്ജമാക്കുക" #. ygU8P #: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "പുറമേയുള്ള അതിരുകളും നേരെയുള്ള വരികളും സജ്ജമാക്കുക" #. q5KJ8 #: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "പുറമേയുള്ള അതിരുകളും എല്ലാ അകത്തുള്ള വരികളും സജ്ജമാക്കുക" #. H5s9X #: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "അകത്തുള്ള വരികള്‍ മാറ്റാതെ പുറമേയുള്ള അതിരു് സജ്ജമാക്കുക" #. T5crG #: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "കുറുകെയുള്ള വരികള്‍ മാത്രം സജ്ജമാക്കുക" #. S6AAA #: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "എല്ലാ നാലും അതിരുകളും സജ്ജമാക്കുക" #. tknFJ #: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "ഇടത്തും വലത്തും അതിരുകള്‍ മാത്രം സജ്ജമാക്കുക" #. hSmnW #: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "മുകളിലും താഴെയുമുള്ള അതിരുകള്‍ മാത്രം സജ്ജമാക്കുക" #. Dy2UG #: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "ഇടത്തുള്ള അതിരു് മാത്രം സജ്ജമാക്കുക" #. nCjXG #: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "മുകളിലും താഴെയുമുള്ള അതിരുകളും അകത്തുള്ള എല്ലാ വരികളും സജ്ജമാക്കുക" #. 46Fq7 #: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "ഇടത്തും വലത്തുമുള്ള അതിരുകളും, അകത്തുള്ള എല്ലാ വരികളും സജ്ജമാക്കുക" #. cZX7G #: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "നിഴല്‍ ഇല്ലാതെ" #. bzAHG #: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "താഴെ വലത്തേക്കു് നിഴല്‍ സജ്ജമാക്കുക" #. FjBGC #: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "മുകളില്‍ വലത്തു് നിഴല്‍ സജ്ജമാക്കുക" #. 5BkoC #: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "താളെ വലത്തു് നിഴല്‍ സജ്ജമാക്കുക" #. GYB8M #: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "മുകളില്‍ ഇടത്തു് നിഴല്‍ സജ്ജമാക്കുക" #. xTvak #: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "" #. Uc7wm #: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "" #. 8bnrf #: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "" #. xySty #: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "" #. XtUDA #: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." msgstr "" #. GesDU #: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "ഈ പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കിയതു് %OOOVENDOR." #. Lz9nx #: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "OpenOffice.org.-ന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണു് ലിബര്‍ഓഫീസ്." #. 9aeNR #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "" #. q5Myk #: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "" #. 3vXzF #: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "പാഥുകള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക: %1" #. 8ZaCL #: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "" #. GceL6 #: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "" #. dRqYc #: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "" #. 3FZFt #: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "" #. AD8QJ #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "" #. 4LWGV #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." msgstr "" #. BDEBo #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." msgstr "" #. TWjA5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." msgstr "" #. Hv5Ff #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." msgstr "" #. ZZtD5 #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." msgstr "" #. LBkjN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." msgstr "" #. 7JRpP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." msgstr "" #. D7uEG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." msgstr "" #. BSUoN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." msgstr "" #. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." msgstr "" #. prXEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" msgstr "" #. DUvk6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style." msgstr "" #. RejqP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction." msgstr "" #. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." msgstr "" #. FeNXF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." msgstr "" #. VnFnz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." msgstr "" #. xfHwX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" msgstr "" #. FhU4G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." msgstr "" #. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." msgstr "" #. hr7ym #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." msgstr "" #. y5bEE #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." msgstr "" #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." msgstr "" #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." msgstr "" #. si5Y9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." msgstr "" #. hj7H4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." msgstr "" #. pESS4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." msgstr "" #. PJFH2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." msgstr "" #. VvEKg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." msgstr "" #. AzNEm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." msgstr "" #. SiwUL #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." msgstr "" #. Wx8QG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." msgstr "" #. 6soFJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." msgstr "" #. DDGnC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." msgstr "" #. U5wE4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." msgstr "" #. KtRU8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." msgstr "" #. UuWHK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." msgstr "" #. HEfCq #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading." msgstr "" #. wBMUD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete." msgstr "" #. gEysu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." msgstr "" #. S8KZH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." msgstr "" #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." msgstr "" #. vAFKt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation." msgstr "" #. FHorg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." msgstr "" #. qnAAh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." msgstr "" #. MFv5S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." msgstr "" #. 3NRDt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." msgstr "" #. uikxZ #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." msgstr "" #. 7QLxF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." msgstr "" #. DyoMt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." msgstr "" #. VBCF7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." msgstr "" #. XWchY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." msgstr "" #. 8x8QZ #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." msgstr "" #. f6Lan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" msgstr "" #. EkpTG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." msgstr "" #. 5ZVTy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." msgstr "" #. YQ8cC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." msgstr "" #. EnQur #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." msgstr "" #. sSeTz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." msgstr "" #. FnWjD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" msgstr "" #. SNTbc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." msgstr "" #. wZDsJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" msgstr "" #. JDGDc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." msgstr "" #. 5Anfg #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." msgstr "" #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." msgstr "" #. aJtLS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)." msgstr "" #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "" #. TD8Ux #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" msgstr "" #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." msgstr "" #. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." msgstr "" #. oTX4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." msgstr "" #. YVF2y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." msgstr "" #. pZZxV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." msgstr "" #. WZi38 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." msgstr "" #. FhocH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:" msgstr "" #. n3b6P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." msgstr "" #. h7afF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." msgstr "" #. DmbfV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" #. cVaQ3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." msgstr "" #. QDmWG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface." msgstr "" #. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." msgstr "" #. BcK3A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." msgstr "" #. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." msgstr "" #. GEJXj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." msgstr "" #. Bs9w9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." msgstr "" #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." msgstr "" #. o2fy3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." msgstr "" #. XDhNo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." msgstr "" #. E7GZz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." msgstr "" #. fsDVc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." msgstr "" #. VWNyB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." msgstr "" #. eRzRG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." msgstr "" #. 7UE7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." msgstr "" #. FKfZB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." msgstr "" #. UuBRE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”." msgstr "" #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." msgstr "" #. 9HtDt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." msgstr "" #. L6brZ #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork." msgstr "" #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." msgstr "" #. wAQLx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." msgstr "" #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." msgstr "" #. 8qYrk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." msgstr "" #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." msgstr "" #. 7kaMQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." msgstr "" #. GSVYQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." msgstr "" #. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." msgstr "" #. udDRb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." msgstr "" #. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." msgstr "" #. XsdGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." msgstr "" #. WMnj2 #. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button." msgstr "" #. qQsXD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”." msgstr "" #. GmBZk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." msgstr "" #. Eb85a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." msgstr "" #. T3RSB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." msgstr "" #. 7CjmG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." msgstr "" #. Xrnns #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." msgstr "" #. heb7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" msgstr "" #. T6uNP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." msgstr "" #. e3dfT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." msgstr "" #. ZdyGi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." msgstr "" #. qyyJ4 #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." msgstr "" #. qK7Xz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." msgstr "" #. YGUAo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." msgstr "" #. mJ6Gu #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." msgstr "" #. 8rA8u #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." msgstr "" #. Bqtz5 #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." msgstr "" #. GgzTh #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." msgstr "" #. z72JP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." msgstr "" #. REoF7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL." msgstr "" #. zAqfX #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." msgstr "" #. Uq3tZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "" #. V2QjS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." msgstr "" #. uYpVp #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." msgstr "" #. u4FZP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." msgstr "" #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." msgstr "" #. XLN9z #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" msgstr "" #. PFGhM #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." msgstr "" #. SMLUg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." msgstr "" #. UwBoZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." msgstr "" #. Tc7Nf #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" msgstr "" #. pmP5i #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." msgstr "" #. AFuSB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." msgstr "" #. ZacQo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." msgstr "" #. Vi6L8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." msgstr "" #. Fcnsr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." msgstr "" #. 3xJeA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." msgstr "" #. BnMpb #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." msgstr "" #. TijVG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." msgstr "" #. 6GtGH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." msgstr "" #. 63noP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." msgstr "" #. 8kpGG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." msgstr "" #. 87ozj #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." msgstr "" #. mCfdK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." msgstr "" #. 5fYgo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." msgstr "" #. DA82R #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." msgstr "" #. naXEz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." msgstr "" #. vNBR3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want." msgstr "" #. 9TnEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)." msgstr "" #. CGQaY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." msgstr "" #. vGKBe #: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." msgstr "" #. Y85ij #: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." msgstr "" #. Y24mZ #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" msgstr "" #. JBgEb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”" msgstr "" #. z3rPd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." msgstr "" #. DKBCg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)." msgstr "" #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." msgstr "" #. FDNiA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." msgstr "" #. hDiRV #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." msgstr "" #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." msgstr "" #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." msgstr "" #. 4V4Vw #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." msgstr "" #. 9Uy9Q #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." msgstr "" #. rxKUR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." msgstr "" #. 3masz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting." msgstr "" #. zD57W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." msgstr "" #. fkvVZ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." msgstr "" #. PBjFr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." msgstr "" #. Mu27G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter." msgstr "" #. WMueE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." msgstr "" #. qAVmk #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." msgstr "" #. TmaSP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." msgstr "" #. kwxqQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." msgstr "" #. rxTGc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." msgstr "" #. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." msgstr "" #. wAFRP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." msgstr "" #. Cqtjg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." msgstr "" #. khFDu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." msgstr "" #. BtaBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." msgstr "" #. U2cxc #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "" #. LThNS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." msgstr "" #. XzmhB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." msgstr "" #. cPNVv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." msgstr "" #. dpyeU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." msgstr "" #. GB8vo #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." msgstr "" #. j4m6F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "" #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." msgstr "" #. ULATG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." msgstr "" #. SLU8G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "" #. sogyj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." msgstr "" #. ppAeT #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." msgstr "" #. 26HAu #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." msgstr "" #. 7dGQR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." msgstr "" #. tvpFN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." msgstr "" #. evDnS #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!" msgstr "" #. ARJgA #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." msgstr "" #. Wzpbw #: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." msgstr "" #. AgQyA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." msgstr "" #. mPz5B #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" msgstr "" #. BJ5aN #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." msgstr "" #. Jx7Fr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." msgstr "" #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." msgstr "" #. DGCZW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "" #. BiSJM #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." msgstr "" #. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" msgstr "" #. G7J8m #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." msgstr "" #. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." msgstr "" #. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." msgstr "" #. DgSwJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." msgstr "" #. 3Fjtd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "" #. UggLQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left." msgstr "" #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "" #. EabEN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" msgstr "" #. cmz6r #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" msgstr "" #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "" #. NG4jW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "" #. CB6ie #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day" msgstr "" #. C6Dsn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" msgstr "" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" msgstr "" #. mZWSR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" msgstr "" #. QtEGa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" msgstr "" #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME-ലേക്കു്" #. CaEWP #: cui/inc/treeopt.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ ഡാറ്റാ" #. 7XYLG #: cui/inc/treeopt.hrc:36 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "സാധാരണ" #. HCH7S #: cui/inc/treeopt.hrc:37 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "ദൃശ്യം" #. HCLxc #: cui/inc/treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #. zuF6E #: cui/inc/treeopt.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" msgstr "മാര്ഗ്ഗം" #. cSVdD #: cui/inc/treeopt.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" #. XnLRt #: cui/inc/treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "സുരക്ഷ" #. ZhEG3 #: cui/inc/treeopt.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" msgstr "സ്വകാര്യവത്കരണം" #. DLfE7 #: cui/inc/treeopt.hrc:43 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Application Colors" msgstr "" #. hh7Mg #: cui/inc/treeopt.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" msgstr "ആക്സസിബിളിറ്റി" #. oUTLV #: cui/inc/treeopt.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" msgstr "നവീനം" #. QR2hr #: cui/inc/treeopt.hrc:46 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" msgstr "" #. ZS4Sx #: cui/inc/treeopt.hrc:47 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ പരിഷ്കരണം" #. 8CCRN #: cui/inc/treeopt.hrc:48 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" msgstr "" #. VNpPF #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "ഭാഷ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #. JmAVh #: cui/inc/treeopt.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" msgstr "ഭാഷ:" #. HEzGc #: cui/inc/treeopt.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "എഴുത്തു് സഹായികള്‍" #. DLJAB #: cui/inc/treeopt.hrc:56 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" msgstr "ജപ്പാന് ഭാഷയില് അന്വേഷിക്കുക" #. dkSs5 #: cui/inc/treeopt.hrc:57 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "ഏഷ്യന്‍ ശൈലി" #. VsApk #: cui/inc/treeopt.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "സങ്കീര്‍ണ്ണ ടെക്സ്റ്റ് ശൈലി" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:63 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ്" #. QJNEE #: cui/inc/treeopt.hrc:64 #, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "പ്രോക്സി" #. EhHFs #: cui/inc/treeopt.hrc:65 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" msgstr "" #. 4Cajf #: cui/inc/treeopt.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME പിശക്" #. CtZCN #: cui/inc/treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "സാധാരണ" #. t9DgE #: cui/inc/treeopt.hrc:72 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "ദൃശ്യം" #. MxbiL #: cui/inc/treeopt.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "ഫോര്‍മാറ്റിങിനുള്ള സഹായങ്ങള്‍" #. V3usW #: cui/inc/treeopt.hrc:74 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "ഗ്രിഡ്" #. Cc2Ka #: cui/inc/treeopt.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "അടിസാഥന അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ (പടിഞ്ഞാറന്‍)" #. TDUti #: cui/inc/treeopt.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "അടിസാഥന അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ (ഏഷ്യന്‍)" #. nfHR8 #: cui/inc/treeopt.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "അടിസാഥന അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ (സിറ്റിഎല്‍)" #. 38A6E #: cui/inc/treeopt.hrc:78 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #. UCGLq #: cui/inc/treeopt.hrc:79 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "പട്ടിക" #. NVRAk #: cui/inc/treeopt.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "മാറി" #. 3DyC7 #: cui/inc/treeopt.hrc:81 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "താരതമ്യം" #. AtMGC #: cui/inc/treeopt.hrc:82 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "പൊരുത്തം" #. byMJP #: cui/inc/treeopt.hrc:83 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "സ്വയമേ ക്യാപ്ഷനിടുന്ന" #. aGnq6 #: cui/inc/treeopt.hrc:84 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" msgstr "" #. trEVm #: cui/inc/treeopt.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME പിശക്" #. BZ7BG #: cui/inc/treeopt.hrc:90 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "ദൃശ്യം" #. 3q8qM #: cui/inc/treeopt.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "ഫോര്‍മാറ്റിങിനുള്ള സഹായങ്ങള്‍" #. 9fj7Y #: cui/inc/treeopt.hrc:92 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "ഗ്രിഡ്" #. stfD4 #: cui/inc/treeopt.hrc:93 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #. KpkDS #: cui/inc/treeopt.hrc:94 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "പട്ടിക" #. 9NS67 #: cui/inc/treeopt.hrc:95 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "പശ്ചാത്തലം" #. 9WCAp #: cui/inc/treeopt.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME മാക്രോസ്" #. rFHDF #: cui/inc/treeopt.hrc:101 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #. vk6jX #: cui/inc/treeopt.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME മാക്രോസ്" #. xe2ry #: cui/inc/treeopt.hrc:107 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "സാധാരണ" #. xE8RH #: cui/inc/treeopt.hrc:108 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "സ്വതവേ" #. ufTM2 #: cui/inc/treeopt.hrc:109 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "ദൃശ്യം" #. QMCfy #: cui/inc/treeopt.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "കണക്ക് കൂട്ടുക" #. oq8xG #: cui/inc/treeopt.hrc:111 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "ഫോര്‍മുലാ" #. HUUQP #: cui/inc/treeopt.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പട്ടികകള്‍" #. bostB #: cui/inc/treeopt.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "മാറി" #. WVbFZ #: cui/inc/treeopt.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "പൊരുത്തം" #. UZGDj #: cui/inc/treeopt.hrc:115 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "ഗ്രിഡ്" #. wrdFF #: cui/inc/treeopt.hrc:116 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #. EeKzo #: cui/inc/treeopt.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME മാക്രോസ്" #. GxFDj #: cui/inc/treeopt.hrc:122 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "സാധാരണ" #. unCEW #: cui/inc/treeopt.hrc:123 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "ദൃശ്യം" #. UxXLE #: cui/inc/treeopt.hrc:124 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "ഗ്രിഡ്" #. DLCS4 #: cui/inc/treeopt.hrc:125 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #. wZWAL #: cui/inc/treeopt.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME പിശക്" #. B9gGf #: cui/inc/treeopt.hrc:131 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "സാധാരണ" #. oiiBb #: cui/inc/treeopt.hrc:132 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "ദൃശ്യം" #. et8PK #: cui/inc/treeopt.hrc:133 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "ഗ്രിഡ്" #. oGTEW #: cui/inc/treeopt.hrc:134 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #. BECZi #: cui/inc/treeopt.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "ചാര്‍ട്ടൂകള്‍" #. XAhzo #: cui/inc/treeopt.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "സ്വതവേയുള്ള നിറങ്ങള്‍" #. oUBac #: cui/inc/treeopt.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "ലഭ്യമാക്കുക/സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #. 3go3N #: cui/inc/treeopt.hrc:146 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "സാധാരണ" #. 9aX4K #: cui/inc/treeopt.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "വിബിഎ ഗുണഗണങ്ങള്‍" #. oAGDd #: cui/inc/treeopt.hrc:148 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr " മൈക്രസോഫ്റ്റ് ഓഫിസ്" #. UtTyJ #: cui/inc/treeopt.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "എചടിഎംഎല്‍ പൊരുത്തം" #. Qysp7 #: cui/inc/treeopt.hrc:154 #, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME മാക്രോസ്" #. 78XBF #: cui/inc/treeopt.hrc:155 #, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "കണക്ഷനുകള്‍" #. 54yat #: cui/inc/treeopt.hrc:156 #, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "ഡേറ്റാബെയിസുകള്‍" #. NFYmd #: cui/inc/twolines.hrc:28 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" msgstr "(ഒന്നുമില്ല)" #. oUwW4 #: cui/inc/twolines.hrc:29 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" msgstr "(" #. mSyZB #: cui/inc/twolines.hrc:30 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" msgstr "[" #. aDAks #: cui/inc/twolines.hrc:31 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" msgstr "<" #. uVPNB #: cui/inc/twolines.hrc:32 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" msgstr "{" #. 6TmK5 #: cui/inc/twolines.hrc:33 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "Other Characters..." msgstr "മറ്റു് അക്ഷരങ്ങള്‍..." #. ycpAX #: cui/inc/twolines.hrc:38 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" msgstr "(ഒന്നുമില്ല)" #. ts6EG #: cui/inc/twolines.hrc:39 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" msgstr ")" #. REFgT #: cui/inc/twolines.hrc:40 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" msgstr "]" #. wFPzF #: cui/inc/twolines.hrc:41 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" msgstr ">" #. HFeFt #: cui/inc/twolines.hrc:42 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" msgstr "}" #. YcMQR #: cui/inc/twolines.hrc:43 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." msgstr "മറ്റു് അക്ഷരങ്ങള്‍..." #. YjEAy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ രൂപരേഖ" #. GBiPy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "എഡിറ്റ്" #. 2uM3W #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" #. EhpWF #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "അന്വേഷിക്കുക" #. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "" #. PiV9t #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "സവിശേഷത" #. g6RFE #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "തരം" #. BYBgx #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "മൂല്യം" #. B8FF9 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr " നാമം" #. SPnss #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "മൂല്യം" #. fFDEn #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME-നെ കുറിച്ചു്" #. rdEwV #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:103 msgctxt "aboutdialog|lbVersion" msgid "Version:" msgstr "" #. W6gkc #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117 msgctxt "aboutdialog|lbBuild" msgid "Build:" msgstr "" #. J78bj #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:130 msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" msgid "Environment:" msgstr "" #. c2sEB #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:183 msgctxt "aboutdialog|lbExtra" msgid "Misc:" msgstr "" #. FwVyQ #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:212 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" msgstr "" #. SFbP2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:237 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" msgstr "" #. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:272 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME പുതിയതും എഴുപ്പത്തില്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാനും സാധ്യമായൊരു ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് പ്രൊഡക്ടിവിറ്റി സ്യൂട്ടാകുന്നു. വേഡ് പ്രൊസസ്സിങ്, സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റുകള്‍, പ്രസന്റേഷനുകള്‍ എന്നിവ ഇതില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നു." #. cFC6E #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:312 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" msgstr "" #. VkRAv #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:328 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "Website" msgstr "" #. zSmJb #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:344 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "Release Notes" msgstr "" #. 5TUrF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:371 msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" msgid "Version Information" msgstr "" #. jZvGC #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389 msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" msgid "Copy all version information in English" msgstr "" #. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "എളുപ്പ പ്രയോഗ കീകള്" #. rEN3b #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158 msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME-ലേക്കു്" #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "$(MODULE)" #. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക" #. 6MwWq #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "_ലഭ്യമാക്കുക..." #. Uq7F5 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "സൂക്ഷിക്കു_ക..." #. BKAsD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "" #. T5FGo #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345 msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "_വിഭാഗം" #. xfWzA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359 msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "ഫംഗ്_ഷന്‍" #. 7PCeb #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "കീ_കള്‍" #. CqdJF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "ഫങ്ഷന്" #. vanfV #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" msgstr "_AutoInclude" #. tpV8t #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "പുതിയ ചുരുക്കലുകള്‍" #. CEdQa #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക" #. st6Jc #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "ചുരുക്കലുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുക" #. VoLnB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "ചുരുക്കലുകള്‍ (പിന്നിട് വലിയക്ഷരം ഇല്ലാത്ത)" #. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utoInclude" #. AcEEf #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 5Y2Wh #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക" #. 5ZhAJ #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "" #. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" #. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46 msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക" #. GLT9J #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165 msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" msgstr "_മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുക" #. RDUE5 #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" msgstr "" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197 msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മാത്രം" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "ഏജിംഗ്" #. bJvBm #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "" #. 6FVBe #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍" #. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47 msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തു_ക..." #. sYxng #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65 msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "" #. FtXg9 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77 msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "" #. NujUD #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "[M]" #. qanx6 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "[T]" #. EjG2g #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" msgstr "[M]" #. YUBPr #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" msgstr "[T]" #. srHxL #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:218 msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "_മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുക" #. EQrEN #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:237 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" msgstr "_ആരംഭ കോട്ട്: " #. ASq8L #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "ഒറ്റ് കോട്ടുകളുടെ ആരംഭ കോട്ട്" #. FFEVA #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273 msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "സ്വതവേ" #. RindW #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" msgstr "സംസ്ഥാപിത" #. QY58F #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഒറ്റ കോട്ടുകള്‍" #. GRDaT #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" msgstr "_അവസാന കോട്ട്:" #. Am27U #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" msgstr "ഒറ്റ കോട്ടുകളുടെ അവസാന കോട്ട്" #. M4BCQ #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347 msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "സ്വതവേ" #. VBKmS #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" msgstr "ഒറ്റ കോട്ടുകള്‍" #. Kadoe #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403 msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "_മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുക" #. MAW53 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:422 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" msgstr "_ആരംഭ കോട്ട്: " #. BEFQi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "ഇരട്ട കോട്ടുകളുടെ ആരംഭ കോട്ട്" #. oqBJC #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458 msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "സ്വതവേ" #. F7yr9 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:474 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" msgstr "സംസ്ഥാപിത" #. KFTqi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഇരട്ട കോട്ടുകള്‍" #. cDwwK #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" msgstr "_അവസാന കോട്ട്:" #. 85hDi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" msgstr "ഇരട്ട കോട്ടുകളുടെ അവസാന കോട്ട്" #. FBndB #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532 msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "സ്വതവേ" #. BDqUY #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" msgstr "" #. BXzDP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "വിസ്താരം" #. eVAJs #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "വിസ്താരം" #. GvZjP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "നിഴല്" #. 4XRBr #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "സുതാര്യത" #. as89H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "" #. yowxv #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "" #. sEdWf #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "" #. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" #. AiEuM #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59 msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "നിറം" #. zXDcA #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "ഗ്രേഡിയന്റ്" #. MDHs7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "ബിറ്റ്മാപ്" #. 9q7GD #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "മാതൃക" #. 5y6vj #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "നിരീക്ഷിക്കുക" #. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" #. Pxxtv #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "ഹാങിങ് പംഗ്ച്വേഷന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക" #. 7sMg2 #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" msgstr "" #. Xr8Ls #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" msgstr "വരി മാറ്റുക" #. yjBU4 #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" msgstr "ഘടകം നല്‍കുക" #. EAbGN #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" msgstr "ഘടകത്തിന്റെ മാര്‍ഗ്ഗ നാമം:" #. anHSu #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "സ്വയം ശരിയാക്കുന്ന" #. HBfWE #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108 msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "ഭാഷയ്ക്കു് പകരമുള്ളതു്:" #. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181 msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "മാറ്റി എഴുതുക" #. gFjcV #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227 msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "എക്സെപ്ഷനുകള്‍" #. FCFAS #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274 msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. PgrDz #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321 msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. TCyBg #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "ലോക്കലൈസ് ചെയ്ത് ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. G4rrm #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "വാക്ക് പൂര്‍ത്തിയാക്കല്‍" #. 2HJ6n #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "സ്മാര്‍ട്ട് റ്റാഗുകള്‍" #. C46DC #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "കണ്ണികള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #. siGFm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക" #. RDZHa #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "കണ്ണി ~മുറിയ്ക്കുക" #. SEEGs #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "പരിഷ്കരണം (_U)" #. A6Mz4 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "ഉറവിട ഫയല്‍" #. MJb22 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element" msgstr "" #. 5Hr79 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "തരം" #. rnFJV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198 msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "അവസ്ഥ" #. VUouK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "ഉറവിട ഫയല്‍" #. ZukQV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248 msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "എലമെന്റ്:" #. jg4VW #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "തരം:" #. BPXPn #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "പരിഷ്കരണം:" #. NpTPK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "_ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353 msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "മാനുവല്‍ (_n)" #. D264D #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "" #. UYRCn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "ബിറ്റ്മാപ്" #. CFtG8 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133 msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "ശൈലി:" #. 875YL #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" msgstr "" #. exzsR #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" msgstr "" #. tksrC #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "വലിച്ചു നീട്ടിയ" #. dHVHq #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "വ്യാപ്തി:" #. qVMh8 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195 msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "വീതി:" #. CQHCj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233 msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "ഉയരം:" #. D7XC6 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "അളവ്" #. r9QEy #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "സ്ഥാനം:" #. qqHXj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "മുകളില് ഇടത്തുവശത്ത്" #. SuAZu #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "" #. CiwFK #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "മുകളില് വലത്തുവശത്ത?" #. gB3qr #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "" #. 6nG4k #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "മദ്ധ്യം" #. 5uwBi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "വലത്തുവശം പൊതിയുക" #. 9bWMT #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "താഴെ ഇടത്തുവശത്ത്" #. BFD9u #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "" #. TGk6s #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "താഴെ വലത്തുവശത്ത്?" #. s3kat #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "" #. 9ddbX #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" msgstr "" #. C6HnD #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" msgstr "" #. oDXfi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #. GEMsd #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Row" #. NFEF6 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "സ്തംഭം" #. CAdor #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515 msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. EqVUn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564 msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "ഉദാഹരണം" #. uFFCW #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "തിരനോട്ടം" #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" msgstr "അതിരു് / പശ്ചാത്തലം" #. ogcAy #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:109 msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" msgstr "അതിരുകള്‍" #. nDGCh #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:131 msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "വിസ്താരം" #. gmozB #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:154 msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "സുതാര്യത" #. kvArx #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" msgstr "അതിരു് / പശ്ചാത്തലം" #. gVV2M #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:112 msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "അതിരുകള്‍" #. Wamfp #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:134 msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "പശ്ചാത്തലം" #. 8B7Rg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:92 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്‍ണ്ണയിച്ച (_U):" #. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "" #. WTqFr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "" #. FHdEF #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "" #. 2PwAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "വരി ക്രമീകരണം" #. GwAqX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205 msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "ശൈലി (_y):" #. 8UGAB #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:219 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" msgstr "വീതി" #. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:233 msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" msgstr "നിറം (_C):" #. uwByw #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:300 msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "വര" #. VeC3F #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "ഇടത്ത് (_L):" #. nULKu #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402 msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "വലത്ത്:" #. aFSka #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "മുകളില്‍ (_T):" #. fRE8t #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "താഴെ (_B):" #. M8CGp #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "സിന്‍ക്രൊണൈസ്" #. AeGqA #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" msgstr "" #. 76zLX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523 msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" msgstr "സ്ഥാ_നം:" #. C7T8B #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "_ദൂരം:" #. gEF6E #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:565 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "നി_റം:" #. RsGNr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "നിഴല്‍ ശൈലി" #. BLQ4v #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "അടുത്ത ഖണ്ഡികയുടെ കൂടെ ചേര്‍ക്കു_ക" #. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "അടുത്തുള്ള വരി ശൈലികള്‍ _കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക" #. b2Ym7 #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668 msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "വിശേഷതകള്‍" #. GVjnt #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "ഹൈഫനേഷന്‍" #. 8Fp43 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "ബ്രെയിക്കിനു് മുമ്പുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍" #. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "പ്രെയിക്കിനു് ശേഷമുള്ള അക്ഷരങ്ങള്‍" #. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "വാക്കിന്റെ ചുരുങ്ങിയ ദൈര്‍ഘ്യം " #. YEcBM #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." msgstr "" #. 2gLSb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" msgstr "" #. C42Ac #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" #. aatWZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "" #. rYDvK #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "" #. mp5Si #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" msgstr "" #. cfuBf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" msgstr "" #. Jtk6d #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" msgstr "" #. GVt7U #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." msgstr "" #. oJgFH #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." msgstr "" #. Cv7BZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" msgstr "" #. jxFmf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "" #. CrtKB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "" #. VhHma #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "" #. GAS5v #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "" #. KjiTB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" msgstr "" #. AjgW8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" msgstr "" #. vqDku #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "" #. pGXFi #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "" #. abzh8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "" #. EhFU7 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" msgstr "" #. NoZdN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "" #. mW5ef #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "" #. SDhv3 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" msgstr "" #. eeDkR #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" msgstr "" #. CRdNb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "" #. FhAfv #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" msgstr "" #. BfBBW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "" #. MSmfX #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "" #. dBWa8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "" #. ATaHy #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "" #. DiEaB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "" #. GHYEV #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "" #. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും" #. te8F8 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "സ്ഥാനവും വലിപ്പവും" #. VWZTj #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "സ്ഥാനവും വലിപ്പവും" #. sCFW5 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "കോളൌട്ട്" #. cAZqx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" msgstr "നീട്ടിക്കൊടുക്കല്" #. vfBPx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "അനുകൂലാത്മകം" #. HjpWL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "മുകളില്‍ നിന്നു്" #. CQsFs #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "ഇടത്തു് നിന്നു്" #. ZjSVS #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "കുറുകെ" #. bzD84 #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "കുത്തനെ" #. SFvEw #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "_നീളം:" #. Yb2kZ #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "ഉത്തമം (_O)" #. dD3os #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156 msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "സ്ഥാനം (_P):" #. EXWoL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "" #. R7VbC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "മുകളില്‍" #. G4QwP #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "മദ്ധ്യം" #. WU9cc #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "താഴെ" #. XAgVD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "ഇടതു്" #. W5B2V #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "മദ്ധ്യം" #. NNBsv #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "വലതു്" #. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227 msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "അകലമിടുക (_S):" #. wvzCN #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "നേരെയുള്ള വരി" #. bQMyC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "ആങ്കിള്‍ഡ് വരി" #. LFs2D #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "ആങ്കിള്‍ഡ് കണക്ടര്‍ വരി" #. vQp3A #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50 msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" msgstr "_ഡിഗ്രി:" #. La2Pc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:64 msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" msgstr "സൂ_ചന എഡ്ജ്:" #. Gwudo #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "കുറുകെ സ്റ്റാക്ക് _ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു" #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" msgstr "ഏഷ്യന്‍ ശൈലി _മോഡ്" #. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173 msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ" #. eM4r3 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്വയമായി _പൊതിയുക" #. GDRER #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" msgstr "സെല്‍ വ്യാപ്തിയുടെ പാകത്തിനു് _ചെറുതാക്കുക" #. Phw2T #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" msgstr "ഹൈഫനേഷന്‍ _സജീവം" #. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ (_x):" #. jDFtf #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301 msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "വിശേഷതകള്‍" #. dzBtA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal:" msgstr "" #. Ck3KU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical:" msgstr "" #. mF2bB #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent:" msgstr "" #. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "സ്വതവേ" #. tweuQ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "ഇടതു്" #. RGwHA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" msgstr "മദ്ധ്യം" #. W9PDc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Right" msgstr "വലതു്" #. sFf4x #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "സാധൂകരിച്ച" #. yJ33b #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "നിറയ്ക്കുക" #. CF59Y #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" msgstr "വിതരണം ചെയ്തതു്" #. Cu2BM #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "സ്വതവേ" #. dNANA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "മുകളില്‍" #. 8qsJF #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" msgstr "മദ്ധ്യം" #. eGhGU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "താഴെ" #. TGeEd #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "സാധൂകരിച്ച" #. s7QDA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" msgstr "വിതരണം ചെയ്തതു്" #. FT9GJ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436 msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് അലൈന്‍മെന്റ്" #. CDKBz #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "താഴെയുള്ള സെല്‍ അതിരില്‍ നിന്നുള്ള ടെക്സ്റ്റ എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍" #. 7MTSt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "മുകളിലുള്ള ുള്ള സെല്‍ അതിരില്‍ നിന്നുള്ള ടെക്സ്റ്റ എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍" #. HJYjP #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478 msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "സെല്ലിനുള്ളിലുള്ള ടെക്സ്റ്റ എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍" #. EDRZX #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "എബിസിഡി" #. xPtim #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിലേക്കുള്ള പാഥ്" #. zZy4o #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." msgstr "" #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "ഡിറ്റിജല്‍ സിഗ്നേച്ചറുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സെക്യുരിറ്റി സര്‍വീസുകളുടെ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഡയറക്ടറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ചേര്‍ക്കുക:" #. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160 msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "മാനുവല്‍" #. zWhfK #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "" #. 7NJfB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "" #. YBT5H #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "ഡയറക്ടറി" #. Bt5Lw #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിലേക്കുള്ള പാഥ്" #. YcKtn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "വ്യാപ്തി:" #. WQxtG #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386 msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "ഭാഷ:" #. NgZJ9 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." msgstr "" #. nKfjE #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "വ്യാപ്തി:" #. jJc8T #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "ഭാഷ:" #. qpSnT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "" #. LYK4e #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661 msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ പദാവലിയുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "വലിപ്പം:" #. 6MVEP #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "ഭാഷ:" #. 5uQYn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "" #. vAo4E #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871 msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "ഏഷ്യന്‍ പദാവലിയുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "വലിപ്പം:" #. j6bmf #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "ഭാഷ:" #. Nobqa #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "" #. C8hPj #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082 msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "CTL അക്ഷരസഞ്ചയം" #. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "തിരനോട്ടം" #. LE7Wp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ അതിര‍്" #. CQrvm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "ഡോക്കുമെന്റിന്റെ പശ്ചാത്തലം " #. hDvCW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "സാധാരണ" #. dWQqH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "പ്രയോഗിക പശ്ചാത്തലം " #. XAMAa #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "വസ്തുന്റെ അതിര‍്" #. KsUa5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "പട്ടികയുടെ അതിര‍്" #. TkNp4 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:192 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള നിറം" #. EhDTB #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "സന്ദര്ശിക്കാത്ത ലിങ്ക്" #. UTPiE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "സന്ദര്ശിച്ച ലിങ്ക്" #. RP2Vp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "സ്വയം അക്ഷരപരിശോധിക്കുന്ന" #. CpXy5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "സ്മാര്‍ട്ട് റ്റാഗുകള്‍" #. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്കുമെന്റ്്" #. 3bVoq #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:398 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "ഗ്രിഡ്" #. wBw2w #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് സൂചകം" #. RydzU #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "മണ്ഡലം മറയ്ക്കുന്നത്" #. DqZGn #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "അനുക്രമണികയും പട്ടികയുടെ നിഴലും" #. fitqS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "വിഭാഗത്തിന്റെ അതിര‍്" #. wHL6h #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "ഹെഡര്‍, ഫൂട്ടര്‍ ഡീലിമിറ്റര്‍" #. dCEBJ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "പേജും സ്തംഭ വിഭജനങ്ങളും" #. yrTZF #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "നേരെയുള്ള കര്‍സര്‍" #. XxGeg #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "HTML ഡോക്കുമെന്റ് " #. NcJi8 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML സിന്ടാക്സ് എടുത്തുകാണിക്കുക" #. uYB5C #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "അഭിപ്രായം എടുത്തുകാണിക്കുക" #. 82UJf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "കീവേര്ഡ് എടുത്തുകാണിക്കുക" #. otYwD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:765 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ്" #. GFFes #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:799 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "ഗ്രിഡ് രേഖ" #. MGvyJ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:829 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "പേജ് വിച്ഛേദനം" #. aNnBE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "മാനുവല് പേജ് വിച്ഛേദനം" #. PVzmm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "സ്വയം പേജ് വിച്ഛേദനം" #. NgGUC #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "രഹസ്യാന്വേഷണം" #. 5Mp8g #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "രഹസ്യാന്വേഷണത്തിലെ തെറ്റ്" #. K5CDH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "റഫറന്സ്" #. ebAgi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "കുറിപ്പുകളുടെ പശ്ചാത്തലം" #. KdFAN #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "" #. UfL75 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "" #. 9kx8m #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "" #. ZCYmf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "" #. oKFnR #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr " ചിത്രരേഖ / അവതരണം" #. C8q88 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "ഗ്രിഡ്" #. 4JokA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "BASIC സിന്ടാക്സ് എടുത്തുകാണിക്കുക" #. yELpi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "ഐഡന്റിഫയര്" #. 5uQto #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "അഭിപ്രായം" #. 73qea #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #. rHmNM #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "സ്ട്രിങ്ങ്" #. Kf9eR #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1341 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "പ്രവര്ത്തക" #. EFQpW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "പതിവായ വര്ണ്ണന" #. QEuyS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "തെറ്റ്" #. PLRFA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "SGML സിന്ടാക്സ് എടുത്തുകാണിക്കുക" #. ERVJA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "ഐഡന്റിഫയര്" #. nAF39 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "സംഖ്യ" #. B6Bku #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "സ്ട്രിങ്ങ്" #. FPDgu #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "പ്രവര്ത്തക" #. 4t4Ww #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1567 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "കീവേര്‍ഡ്" #. qbVhS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1597 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "പരാമീറ്റര്‍" #. B7ubh #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1627 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "അഭിപ്രായം" #. HshHE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1636 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "നിഴലുകള്‍" #. ZFBK2 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" msgstr "ചായപ്പലക" #. fKSac #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "" #. MwnMh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" #. Yq5RX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "സിഎംവൈകെ" #. wnZGh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "വെട്ടി നീക്കു_ക" #. m2Qm7 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "" #. 5jjvt #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "നിറം" #. CvMfT #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "പഴയ നിറം" #. 2m4w9 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "" #. DwaiD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "" #. hYiqy #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "" #. MKq8c #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "" #. nnSGG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "_C" #. LCfVw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "_K" #. qmNUp #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "_Y" #. TSEpY #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "_M" #. VnCYq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605 msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "സജീവം" #. AwBVq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "പുതിയ നിറം" #. yFQFh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "നീല" #. 3DcMm #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712 msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "ചുവപ്പ്" #. 2o8Uw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "_B" #. HXuEA #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "_G" #. Kd4oX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "_R" #. FgaZg #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764 msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "പച്ച" #. FZ69n #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "" #. BAYSF #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "_C" #. r3QVM #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "_M" #. 9C3nc #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "_K" #. KeYG5 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "_Y" #. WPVmD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 #, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "പിക്ക" #. DpUCG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "_പുതിയ" #. MnQ4Q #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "ഒരു നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #. mjiGo #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "ചു_വപ്പു്:" #. TkTSB #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:297 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "_പച്ച:" #. 5FGfv #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:313 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "_നീല:" #. 2nFsj #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "" #. sD6YC #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400 msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "RGB" #. wGrVM #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:439 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "" #. C4GE3 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "~സാച്ചുറേഷന്‍" #. NXs9w #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "തിളങ്ങുന്ന" #. B7RjF #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "HSB" #. sesZZ #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "" #. Gw7rx #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "മജന്ഡ" #. Uv2KG #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "മഞ്ഞ" #. aFvbe #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "_കീ:" #. mxFDw #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687 msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "സിഎംവൈകെ" #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" msgstr "അഭിപ്രായം ചേര്‍ക്കുക" #. 22CJX #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163 msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "ലേഖകന്" #. QNkY6 #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195 msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #. bEtYk #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238 msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക" #. eGHyF #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250 msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "ലേഖകന്" #. VjKDs #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271 msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "അഭിപ്രായം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #. JKZFi #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287 msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "ഉള്ളടക്കം" #. B73bz #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "_രീതി:" #. VnKTH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "വരി _1:" #. VHqZH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "വരി _2:" #. vx3j2 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "വരി _3:" #. xvCfy #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "ലൈന്‍ സ്ക്യൂ" #. hAdsA #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "നേരെ _ആരംഭിയ്ക്കുക:" #. jENzB #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "_നേരെ അവസാനിപ്പിയ്ക്കുക:" #. WSBhJ #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "_കുറുകെ ആരംഭിയ്ക്കുക:" #. bGjTC #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "" #. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "രേഖയുടെ അകലം" #. 6hSVr #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "തിരനോട്ടം" #. PSBFq #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "ഉദാഹരണം" #. ezicB #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "" #. GHbky #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "" #. Yohxk #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "" #. RGWQy #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "" #. uzbLN #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" #. gWFKz #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" msgstr "" #. pQGCs #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" msgstr "" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" msgstr "" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 #, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "കണക്ഷന് നഷ്ടമായി" #. XfFi7 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:85 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "" #. fCWwt #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:102 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ _വ്യാപ്തി സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #. JcdEh #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "_ഇടത്ത്:" #. J8z8h #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:153 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "_വലത്ത്:" #. GxnM4 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:192 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "മു_കളില്‍:" #. VAUDo #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:206 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "_താഴെ:" #. BSBCG #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:302 msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "_ശരിയായ വലിപ്പം" #. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "മുറിക്കുക" #. VG8gn #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:367 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "വീതി" #. bcKhi #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "_ഉയരം:" #. JVnvr #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:423 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "അളവ്" #. Brcxv #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:457 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "വീതി" #. tacwF #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:484 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "_ഉയരം:" #. aBkuE #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ വ്യാപ്തി" #. AFMP6 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "വിശേഷതകള്‍" #. DcBMH #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" msgstr "യുആര്‍എല്‍ (_U):" #. FLKr9 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140 msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "ഫ്രെ_യിം:" #. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188 msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" msgstr "പേരു് (_N):" #. BAXQk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" msgstr "" #. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "വിവരണം (_D):" #. 8LR3s #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" msgstr "ക്രമീകരിച്ച" #. ZACQJ #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137 msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "മെനു" #. neKvC #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" msgstr "ഉപകരണബാറുകള്" #. DNeiB #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 msgctxt "customizedialog|notebookbar" msgid "Notebookbar" msgstr "" #. CGNCy #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" msgstr "" #. G6BaU #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324 msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "കീബോര്‍ഡ്" #. hBm4Z #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:371 msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "സംഭവങ്ങള്‍" #. ssUfL #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" msgstr "ഡേറ്റാബെയിസ് കണ്ണി നിര്‍മ്മിക്കുക" #. XAYvY #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "പരതുക..." #. kvNEy #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108 msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "_ഡേറ്റാബെയിസ് ഫയല്‍:" #. X5UnF #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154 msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "_രജിസ്ടര്‍ ചെയ്ത പേരു്:" #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "ഡേറ്റാബെയിസ് കണ്ണി ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 msgctxt "dbregisterpage|type" msgid "Registered name" msgstr "" #. fCFc2 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95 msgctxt "dbregisterpage|path" msgid "Database file" msgstr "" #. w8NyN #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123 msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "പുതി_യ..." #. zqFjG #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "വെട്ടി നീക്കു_ക" #. eiE2E #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തു_ക..." #. Q3nF4 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "രജിസ്ടര്‍ ചെയ്ത ഡേറ്റാബെയിസുകള്‍" #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" msgstr "വരിയുടെ ദൈര്‍_ഘ്യം:" #. tQ8gk #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" msgstr "" #. JvLym #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" msgstr "" #. NFjhV #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" msgstr "" #. Xwg2v #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" msgstr "" #. pt5Gm #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം (_p):" #. t7MZu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "" #. uruYG #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "വര" #. E3CgJ #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "" #. t8Ewg #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "" #. KykMq #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "" #. yQtE3 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "വരിയ്ക്കു് _നേരെ" #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "_അളക്കുന്ന യൂണിറ്റുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" #. gX83d #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "ലെജന്റ്" #. TmRKU #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. o3vUV #: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8 msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" msgstr "വിതരണം" #. wG8jp #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36 msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" msgstr "_ഒന്നുമില്ല" #. pB5Ai #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52 msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" msgstr "ഇടത്ത്" #. pBR9z #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" msgstr "_മദ്ധ്യത്തില്‍" #. 6zCGK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" msgstr "_വലത്" #. b9pAA #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126 msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" msgstr "_വിടവുകള്‍" #. 674zH #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177 msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" msgstr "കുറുകെ" #. x6Mf8 #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210 msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" msgstr "ഒന്നുമില്ല (_o)" #. AqXxA #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225 msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" msgstr "മുകളില്" #. CEBVG #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241 msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" msgstr "മദ്ധ്യം (_e)" #. WrxKw #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258 msgctxt "distributionpage|verdistance" msgid "S_pacing" msgstr "അകലമിടുക (_p)" #. FPUuF #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274 msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" msgstr "താഴെ" #. 74ACK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351 msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "കുത്തനെ" #. KxUJj #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "നിങ്ങള്‍ യഥേഷ്ടം തയ്യാറാക്കിയ നിഘണ്ടും ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #. PV8x9 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "" #. HAsZg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128 msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "ഭാഷ (_L):" #. WWwmQ #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:193 msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "വാക്ക് (_W)" #. okMAh #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:207 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "" #. D7JJT #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:336 msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "_പുതിയ" #. K2Sst #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:350 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക" #. XEUyG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" msgstr "ഘടകങ്ങള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #. hcGaw #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "കൂടുതല്‍ നിഘണ്ടകള്‍ ഓണ്‍ലൈന്‍ ലഭ്യമാക്കുക..." #. ibDJj #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:137 msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "ഭാഷ:" #. 9zC9B #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "മുകളിലേക്കു് നീക്കുക" #. aGo9M #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:210 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "താഴേക്കു് നീക്കുക" #. Vr5kM #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:224 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "പു_റകോട്ട്" #. ZF8AG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:312 msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. j6j4Y #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:45 msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "തിരനോട്ടം" #. wAeT3 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Case:" msgstr "" #. ce9M4 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97 msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "Relief:" msgstr "റിലീഫ്:" #. HSdYT #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(ഇല്ലാതെ)" #. xGDgW #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "UPPERCASE" msgstr "" #. kimAz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "lowercase" msgstr "" #. CqAwB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitalize Every Word" msgstr "" #. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "ചെറിയ വലിയക്ഷരങ്ങള്‍" #. GJExJ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(ഇല്ലാതെ)" #. 2zc6A #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "എംബോസ് ചെയ്തതു്" #. Vq3YD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "പതിപ്പിയ്ക്കുക" #. G8SPK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(ഇല്ലാതെ)" #. V3aSU #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "ബിന്ദു" #. sek6h #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "വൃത്തം" #. rbdan #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "ഡിസ്ക്" #. CCKAv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "ആക്സന്റ്" #. Z6WHC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "മുകളിലുള്ള പദാവലി" #. 4dQqG #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "താഴെയുള്ള പദാവലി" #. D848F #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 msgctxt "effectspage|positionft" msgid "Position:" msgstr "സ്ഥാനം:" #. QBQPF #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "പ്രധാന്യമുള്ളതിന്റെ അടയാളം:" #. 5pMfK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "ബാഹ്യരേഖ" #. umH7r #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216 msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shadow" msgstr "നിഴല്" #. KraW7 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232 msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hidden" msgstr "അദൃശ്യം" #. GZX6U #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269 msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" msgstr "" #. BD3Ka #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306 #, fuzzy msgctxt "effectspage|label46" msgid "Overlining:" msgstr "അടിവരയിടുക" #. WtjES #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320 msgctxt "effectspage|label47" msgid "Strikethrough:" msgstr "കുറുകെ വര:" #. tCP45 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334 msgctxt "effectspage|label48" msgid "Underlining:" msgstr "അടിവരയിടുക:" #. EGta9 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(ഇല്ലാതെ)" #. wvpKK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "ഒന്ന്" #. dCubb #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "ഇരട്ട" #. JFKfG #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "കട്ടിയില്‍" #. m7Jwh #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "ഡോട്ടുള്ള" #. iC5t6 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "കുത്തുള്ള (കട്ടിയില്‍)" #. uGcdw #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "ചെറിയ ഡാഷ്" #. BLRCY #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "ഡാഷ് (കട്ടിയില്‍)" #. FCcKo #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "ലോങ് ഡാഷ്" #. 7UBEL #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "നീളത്തിലുള്ള വര (കട്ടിയില്‍)" #. a58XD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "ഡോട്ട് ഡാഷ്" #. MhBD8 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "നീളത്തിലുള്ള വര (കട്ടിയില്‍)" #. AcyEi #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "ഡോട്ട് ഡോട്ട് ഡാഷ്" #. BRq6u #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "നീളത്തിലുള്ള വര (കട്ടിയില്‍)" #. kEEBv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "തരംഗം" #. XDicz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "വേവ് (കട്ടിയുള്ള)" #. ZxdxD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "ഡബിള്‍ വേവ്" #. FgNij #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(ഇല്ലാതെ)" #. Q4YtH #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "ഒന്ന്" #. 9ndBZ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "ഇരട്ട" #. p5Q9A #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "കട്ടിയില്‍" #. bcZBk #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "/-നൊപ്പം" #. GJKbv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "എക്സിനൊപ്പം" #. VYaEr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "വാക്കുകള്‍ ഓരോന്നായി" #. oFKJN #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" msgstr "" #. omW2n #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "Font color:" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള നിറം:" #. aAbzm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "" #. AZF8Q #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583 msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" msgid "_Transparency:" msgstr "" #. vELSr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" msgstr "" #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" msgstr "എംബോസ് ചെയ്തതു്" #. uAQBB #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141 #, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" msgstr "പ്രകാശ ഉറവിടം" #. GPyhz #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195 msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍" #. RjncS #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 msgctxt "entrycontextmenu|remove" msgid "_Remove" msgstr "" #. ndcCo #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 msgctxt "entrycontextmenu|rename" msgid "R_ename..." msgstr "" #. xuHT8 #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" msgstr "" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" msgid "_Change Icon..." msgstr "" #. zAiXG #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon" msgid "Re_set Icon" msgstr "" #. azkax #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" msgid "Restore _Default Command" msgstr "" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" msgstr "മാക്രോ ലഭ്യമാക്കുക" #. BgFFN #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "ഇവന്റ്" #. ginEm #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പ്രവര്‍ത്തി" #. P3GeQ #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "ജോലികള്‍" #. dcPPB #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "നല്കുക" #. nwUkL #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153 msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #. y7Vyi #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244 msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" msgstr "എവിടെ നിന്നുള്ള മാക്രോ" #. d229E #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" msgstr "നിലവിലുള്ള മാക്രോകള്‍" #. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" msgstr "നല്കുക" #. DBtDc #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "മാക്രോ" #. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74 msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_R)" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116 msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "ഇവിടെ സൂക്ഷിയ്ക്കുക:" #. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167 msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "ഇവന്റ്" #. daKJA #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പ്രവര്‍ത്തി" #. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" msgstr "" #. BiFWr #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "തെ_രയുക" #. sC6j6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "_പദാവലി:" #. CrVGp #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "" #. zxjuF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "" #. X9FQy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "ഇതു് _തെരയുക‌" #. PGaCY #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "" #. aLBBD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "_എല്ലാ മണ്ഡലങ്ങളും" #. 64yD3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "ഫോം:" #. B2SYL #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "എവിടെ തിരയണം" #. yqEse #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458 msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "സ്ഥാനം (_P):" #. c6ZbD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "" #. EedjA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "" #. 2Gsbd #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "" #. Ra8jW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "സാദൃശ്യ അന്വേഷണം" #. DNGxj #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "" #. 6BpAF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "കേസ് താരതമ്യപ്പെടുത്തുക" #. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "മുകളില്‍ നിന്നു് (_o)" #. WP3XA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "സ്ഥിര വര്ണ്ണന" #. qzKAB #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "" #. 2GvF5 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "പു_റകോട്ട് തെരയുക" #. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "വൈള്‍ഡ്കാര്‍_ഡ് എക്സ്പ്രഷന്‍" #. xHRxu #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #. wBBss #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുക:" #. UBLpq #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് എണ്ണം" #. 8EDSy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "സംസ്ഥാനം" #. zbAyQ #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" msgid "Font Features" msgstr "" #. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "" #. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "വരയുടെ വിശേഷതകള്‍" #. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137 msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" #. zJZxA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പ്രഭാവങ്ങള്‍" #. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230 msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "അതിരുകള്‍" #. wk9fG #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277 msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "പശ്ചാത്തലം" #. dpU36 #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" msgstr "സംഖ്യയിലേക്ക് മാറ്റുക" #. wynwf #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "പ്രയോഗിക്കുക" #. Ezb6M #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77 msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "ഫയല്" #. QgZAZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37 msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" msgstr "ഫയല്‍ രീതി (_F):" #. GS6jY #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "" #. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136 msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "തിരനോട്ടം (_e)" #. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166 msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "തിരനോട്ടം" #. iGEBB #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "" #. oNFEr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "" #. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21 msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയത്:" #. 4Aw7C #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56 msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" msgstr "തരം:" #. EF8go #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79 msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" msgstr "സ്ഥാനം:" #. BEhhQ #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91 msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" msgstr "ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍‌:" #. B2YS6 #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:149 msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" msgstr "പ്രമേയത്തിന്റെ പേരു്" #. US2Dq #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #. wvuEx #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82 msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" msgstr "ഫയലിന്റെ തരം" #. TBqGy #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119 msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" msgstr "ഡയറക്ടറി" #. WuFU3 #. %1 will be replaced by a gallery theme name #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of %1" msgstr "" #. GG8AX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136 msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "സാധാരണ" #. BfeDE #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:182 msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" msgstr "ഫയലുകള്‍" #. uxYNX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" msgstr "" #. dDD78 #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 #, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" msgstr "ID" #. fJdBH #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" msgstr "" #. DBmvf #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "ശീര്‍ഷകം:" #. dMeZG #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8 msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" msgstr "പരിഷ്കരണം" #. fEk5d #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74 msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "ഫയല്" #. QfZFH #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129 msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക" #. 7ipyi #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "ഗ്രേഡിയന്റ്" #. GPnwG #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204 msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "വിഭാഗം (_T):" #. 8Qjgv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "ലീനിയര്‍" #. fgBSm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "ആക്സിയല്‍" #. FGjhA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "റേഡിയല്‍" #. VGtK3 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "ഇലിപ്സോയിഡ്" #. 7FRe4 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "ക്വാഡ്രാറ്റിക്" #. wQDTv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "ചതുരം" #. BBKZM #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "വര്‍ദ്ധനവുകള്‍" #. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. LAhqj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "" #. ZZ7yo #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "_അതിരു്:" #. cGXmA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "_കോണം:" #. tFEUh #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" msgstr "" #. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" msgstr "" #. RNhur #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" msgstr "മദ്ധ്യം _X" #. qkLcz #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" msgstr "മദ്ധ്യം _Y" #. VX2bJ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" msgstr "" #. 3qVyC #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" msgstr "" #. 58WB2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. 5mDZm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "ഉദാഹരണം" #. e2Ai2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "തിരനോട്ടം" #. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "പുതിയ നിഘണ്ടു" #. iqNN4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "‌_പേരു്:" #. S2WpP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "നിഘണ്ടു" #. yNExs #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "ഹാങ്കുല്‍/ഹാഞ്ചാ പരിഭാഷ" #. kh2or #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" msgstr "യഥാര്ത്ഥ" #. P2Lhg #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" msgstr "വാക്കുകള്‍" #. JQfs4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക (_F)" #. 3NS8C #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" #. ECK62 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "ശൈലി" #. xfRqM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" msgstr "" #. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" msgstr "" #. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" msgstr "" #. FfFPC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" msgstr "" #. ZG2Bm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" msgstr "~ഹാങ്കുല്‍/ഹാഞ്ജാ" #. xwknP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "ഹാഞ്ജാ (~ഹാങ്കുല്‍)" #. 6guxd #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "~ഹാങ്കുല്‍ (ഹാഞ്ജാ)" #. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "വേര്‍തിരിയ്ക്കല്‍" #. mctf7 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" msgstr "ഹാങ്കുല്‍ _മാത്രം" #. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" msgstr "ഹാഞ്ചാ _മാത്രം" #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "_അവഗണിയ്ക്കുക" #. QTqcN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" msgstr "എപ്പോഴും _അവഗണിയ്ക്കുക" #. MVirc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക" #. DwnC2 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" msgstr "എപ്പോഴും _മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുക" #. 7eniE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" msgstr "ഓരോ അക്ഷ~രങ്ങളായി മാറ്റുക" #. t2RXx #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." msgstr "" #. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "നിങ്ങള്‍ യഥേഷ്ടം തയ്യാറാക്കിയ നിഘണ്ടും ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #. AnsSG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "ബുക്ക്" #. uPgna #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "യഥാര്ത്ഥ" #. ZiDNN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" #. Kyy78 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "" #. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "പുതിയ..." #. UbGjT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..." #. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "ഉപയോക്താവ് നിര്‍ണ്ണയിച്ചിട്ടുള്ള നിഘണ്ടുകള്‍" #. DEoRc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "" #. EEKAT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ ഉപയോഗിച്ച എന്‍ട്രികള്‍ കാണിയ്ക്കുക" #. MKAyM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "എല്ലാ ഏകീയമായ എന്‍ട്രികളും സ്വയമായി മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുക" #. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. TGiD7 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96 msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക" #. U8bWc #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "നിരീക്ഷിക്കുക" #. HNCBu #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "_അകലമിടുക:" #. spGWy #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "_കോണം:" #. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "_വരി ശൈലി:" #. mv3sN #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "ഒന്ന്" #. 7DR7B #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "ക്രോസ്സ്ഡ്" #. EBDMC #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "ട്രിപ്പിള്‍" #. VyTto #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "വരിയുടെ _നിറം:" #. 3hgCJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം" #. uvmDA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. D8ovo #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "ഉദാഹരണം" #. GbfFA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "തിരനോട്ടം" #. QqjhD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" msgstr "ഹൈപ്പര് ലിങ്ക്" #. FN68B #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30 msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" #. n9DBf #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43 msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" msgstr "പ്രയോഗിക്കുക" #. SBQmF #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "" #. 2H6BD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" msgstr "" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." msgstr "" #. nocMA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" msgstr "" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "" #. HkUh2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" msgstr "" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "" #. ZprBE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" msgstr "" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" msgstr "മാര്ഗ്ഗം" #. zqiYj #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുക" #. Ewn6K #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98 msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "രേഖ" #. pedja #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134 msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "_ലക്ഷ്യം:" #. hUini #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149 msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "യുആര്‍എല്‍:" #. zH7Fk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "രേഖയിലുള്ള ലക്ഷ്യസ്ഥാനം" #. oUByt #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "പരീക്ഷണ ടെക്സ്റ്റ്" #. 8Gbv5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "രേഖയിലുള്ള ലക്ഷ്യസ്ഥാനം" #. VQxYG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "ഫ്രെ_യിം:" #. cFnPM #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "_പദാവലി:" #. o2Fic #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "പേരു് (_a):" #. y3amv #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "ഫോറം (_o):" #. sAAC7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "സംഭവങ്ങള്‍" #. frjow #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "അധികമായ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "വെബ്" #. HybDr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "FTP" #. qgyrE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "യുആര്‍എല്‍ (_U):" #. YLtwS #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "പ്രവേ_ശന നാമം:" #. GGnn8 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്:" #. HHhGY #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "അജ്ഞാത _ഉപയോക്താവ്" #. XhMm4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184 msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "_പദാവലി:" #. ABK2n #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" msgid "Proto_col:" msgstr "" #. MoZP7 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "ഹൈപ്പര്‍ലിങ്ക് രീതി" #. x4GDd #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "ഫ്രെ_യിം:" #. wiRZD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "പേരു്:" #. UG2wE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "ഫോറം:" #. MyGFB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "സംഭവങ്ങള്‍" #. UKQMX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "അധികമായ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" msgstr "-ഗുണഭോക്താവ്" #. B5Axh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." msgstr " ഡേറ്റാ ഉറവിടം" #. NJi4c #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "വിഷയം" #. eCvXD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "മെയില്‍" #. Rx7bX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172 msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "ഫ്രെ_യിം:" #. E6CWA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187 msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "_പദാവലി:" #. BjAaB #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202 msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_പേരു്:" #. zkpdN #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "_ഫോറം:" #. 7wzYs #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "സംഭവങ്ങള്‍" #. BmHDh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "അധികമായ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "രേഖയിലുള്ള ലക്ഷ്യസ്ഥാനം" #. JRUcA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "_കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുക" #. jWKYr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "_അടയ്ക്കുക" #. P5DCe #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "ട്രീ അടയാളപ്പെടുത്തുക" #. tHygQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" msgstr "ഇപ്പോള് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" #. YAeDk #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" msgstr "പിന്നീട് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" #. DqCc6 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "ഫയല്" #. PDNz4 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പാഥ്" #. NKd9R #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129 msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "ഫയല്‍ രീതി (_F):" #. 9TYuE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "പുതിയ ഡോക്കുമെന്റ്" #. uChAF #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "ഫ്രെ_യിം:" #. NG5VC #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "_പദാവലി:" #. SVEq9 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_പേരു്:" #. cSknQ #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "_ഫോറം:" #. 5xVHb #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "സംഭവങ്ങള്‍" #. MS2Cn #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "അധികമായ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #. XkDqc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" msgstr "ഹൈഫനേഷന്‍" #. N4zDD #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" msgstr "എല്ലാം ഹൈഫനേറ്റ് ചെയ്യുക" #. TraEA #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" msgstr "ഹൈഫനേറ്റ്" #. gEGtP #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" msgstr "ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" #. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" msgstr "വാക്ക്:" #. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61 msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" "താഴെ കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ഫയലുകള്‍ ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n" "ഫയലിന്റെ ശൈലി ഏതെന്നു് മനസ്സിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. NA8j5 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "പ്രതിരൂപം മാറ്റുക" #. qZXP7 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "ഐക്കണ്" #. ZyFG4 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക..." #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185 msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "വെട്ടി നീക്കുക... (_D)" #. C4HU9 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" "കുറിപ്പു്:\n" "ഏറ്റവും ഉത്തമമായതു് ലഭ്യമാകുന്നതിനായി, പ്രതിരൂപത്തിന്റെ വ്യാപ്തി 16x16 പിക്സല്‍ ആയിരിയ്ക്കണം. പല വ്യാപ്തിയിലുള്ള പ്രതിരൂപങ്ങള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിയ്ക്കായി ലഭ്യമാകുന്നു." #. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "ഫ്ലോട്ടിങ് ഫ്രെയിം വിശേഷതകള്‍" #. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133 msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" msgstr "പേരു്:" #. QFERc #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146 msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" msgstr "ഉള്ളടക്കം:" #. ExCGU #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155 msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "പരതുക..." #. CFNgz #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" msgstr "ഓണ്‍ ചെയ്യുക" #. RTCXH #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" msgstr "ഓഫ് ചെയ്യുക" #. iucHE #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. NTDhm #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255 msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" msgstr "സ്ക്രോള്‍ ബാര്‍" #. 9DUFs #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288 msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" msgstr "ഓണ്‍ ചെയ്യുക" #. P9vwv #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305 msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" msgstr "ഓഫ് ചെയ്യുക" #. xBDSb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331 msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" msgstr " അതിര‍്" #. RAz7e #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367 msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" msgstr "വീതി:" #. DMLy9 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380 msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" msgstr "ഉയരം:" #. EEPAq #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416 msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" msgstr "സ്വതവേ" #. dQ8BY #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431 msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" msgstr "സ്വതവേ" #. YqkF7 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" msgstr "" #. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" msgid "Insert OLE Object" msgstr "OLE ഒബ്ജക്ട് ചേര്‍ക്കുക" #. APCbM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" msgstr "പുതിയതു് നിര്‍മ്മിക്കുക" #. g7yF2 #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120 msgctxt "insertoleobject|createfromfile" msgid "Create from file" msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും നിര്‍മ്മിക്കുക" #. JcNDd #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200 msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "ഒബ്ജക്ട് രീതി" #. GYhtz #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246 msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" msgstr "തെരയുക…" #. PL3Eq #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" msgstr "ഫയലിലേക്ക് ബന്ധപ്പെടുത്തുക" #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" msgstr "" #. ry68g #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296 msgctxt "insertoleobject|label2" msgid "File" msgstr "ഫയല്" #. BCgnf #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" msgid "Insert Row" msgstr "നിര ചേര്ക്കുക" #. ULGtA #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109 msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" msgstr "_സംഖ്യ:" #. nEwTY #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140 msgctxt "insertrowcolumn|label1" msgid "Insert" msgstr "ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക" #. xdCAE #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171 msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" msgstr "_മുമ്പ്" #. ZmEKX #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188 msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" msgstr "_ശേഷം" #. mS7YV #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211 msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #. 3AdX5 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" msgstr "ക്ലാസ്സ് പാഥ്" #. cCAqB #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" msgstr "~ലഭ്യമാക്കിയ ഫോള്‍ഡറുകളും ആര്‍ക്കൈവുകളും" #. 5cgAY #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." msgstr "ആര്‍ക്കൈവ് ചേര്‍ക്കു_ക..." #. LBBVG #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ ചേര്‍ക്കു_ക" #. YNHm3 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യു_ക" #. LU9ad #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" msgstr "ജാവാ പ്രാരംഭ പരാമീറ്ററുകള്‍" #. AkVB2 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "ജാവാ പ്രാരംഭ പരാമീറ്ററുകള്‍ (_p)" #. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" msgstr "" #. 87Ysi #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "" #. F3A9L #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "ചേര്‍ക്കുക" #. sNSWD #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:216 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #. fUGmG #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_R)" #. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" msgstr "വര" #. 4FPRn #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "വര" #. mJtTZ #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "നിഴല്" #. CxFty #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" msgstr "വര ശൈലികള്‍" #. pEuvF #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278 #, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" msgstr "അന്പിന്റെ ശൈലി" #. wkVvG #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:71 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "_Title:" msgstr "തലക്കെട്ട് (_T):" #. iGG25 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "അന്പിന്റെ ശൈലി" #. y6SSb #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "പുതിയ ആരോ ശൈലികള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനായി തെരഞ്ഞെടുത്തൊരു വസ്തു ചേര്‍ക്കുക." #. rgBEv #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക" #. V4C5Z #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "ആരോ ശൈലികള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" #. CUTxx #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "ആരോ ശൈലികള്‍ സൂക്ഷിക്കുക" #. hEYzS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "ആരോ ശൈലികള്‍ ക്രമത്തിലാക്കുക" #. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104 msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "_രീതി:" #. FELjh #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:118 msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" msgstr "_സംഖ്യ:" #. ApA5k #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:132 msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" msgstr "_നീളം:" #. UyY5P #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146 msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" msgstr "അകലമിടുക (_S):" #. LyV8a #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:177 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dots" msgstr "കുത്തുകള്‍" #. uq5bZ #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:163 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" msgstr "ചെറിയ ഡാഷ്" #. Ki2tD #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" msgstr "" #. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269 msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" msgstr "_വര ശൈലി:" #. MAsFg #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350 msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക" #. FmGAy #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "" #. JCDCi #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "" #. VGiHW #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467 msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "വിശേഷതകള്‍" #. xjb8g #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" msgstr "_ചിഹ്നമില്ല" #. 2q5YF #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 msgctxt "linetabpage|menuitem2" msgid "_Automatic" msgstr "_ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. WA9YD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94 msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." msgstr "_ഫയലില്‍ നിന്നും..." #. DYone #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102 msgctxt "linetabpage|menuitem4" msgid "_Gallery" msgstr "ഗ്യാ_ലറി" #. EvAFu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116 msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" msgstr "_ചിഹ്നങ്ങള്‍" #. vFEBA #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" msgstr "ശൈലി (_S):" #. WBP2J #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "നിറം (_r):" #. PtQxP #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:266 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "വീതി" #. MzAeD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:307 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "സുതാര്യ_ത:" #. 6TFWn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:346 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "വരയുടെ വിശേഷതകള്‍" #. HyxSJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "പ്രാരംഭ _ശൈലി:" #. aZYyn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "_മദ്ധ്യം" #. 5RYtu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "വീ_തി:" #. pQfyE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "_സിന്‍ക്രൊണൈസ് അവസാനിയ്ക്കുന്നു" #. cCsuG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "അവസാന ശൈ_ലി:" #. zm8Ga #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "_വീതി:" #. g2gLY #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:591 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "_മദ്ധ്യം" #. sged5 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:637 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "അന്പിന്റെ ശൈലി" #. BdoBN #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "" #. kCtQm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "" #. Qx3Ur #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "ഏകദേശം" #. XH7Z6 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- ഒന്നുമില്ല -" #. HZoVf #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "" #. RjDyz #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "" #. biCBC #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "പരന്നത്" #. GqrYS #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "വട്ടത്തില്‍" #. 3hNSB #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:719 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "ചതുരം" #. Y4Gmw #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "" #. 4YTBE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." #. LaBcU #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "വീതി (_h):" #. yhVmm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "അനുപാദം സൂക്ഷിയ്ക്കുക (_K)" #. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "ഉയരം (_g):" #. 9eaQs #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "ഐക്കണ്" #. vPJAG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "ഉദാഹരണം" #. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" msgstr "പ്രവര്‍ത്തി ചുമത്തുക" #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "ഇവന്റ്" #. Z8XAp #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പ്രവര്‍ത്തി" #. jfate #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "ജോലികള്‍" #. YG6nV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." msgstr "മാക്രോ" #. nhxq7 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." msgstr "" #. UNHTV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" msgstr "നല്കുക" #. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" msgstr "മാക്രോ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗം" #. sgKzf #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 msgctxt "macroselectordialog|add" msgid "Add" msgstr "ചേര്‍ക്കുക" #. fpfnw #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ആവശ്യമുള്ള മാക്രോ അടങ്ങുന്ന ലൈബ്രറി തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ശേഷം, 'മാക്രോയുടെ പേരിലുള്ള' മാക്രോ തെരഞ്ഞെടുക്കുക." #. nVAE3 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "ഒരു മെനുവിലേക്കു് ഒരു കമാന്‍ഡ് ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി, ആദ്യം വിഭാഗം, ശേഷം കമാന്‍ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. യഥേഷ്ടം തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള ഡയലോഗിലുള്ള മെനു റ്റാബ് താളിലുള്ള കമാന്‍ഡുകളുടെ പട്ടികയിലേക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കു് കമാന്‍ഡ് വലിച്ചിടുകയും ചെയ്യാം." #. SuCLc #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240 msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" msgstr "ലൈബ്രറി" #. ah4q5 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255 msgctxt "macroselectordialog|categoryft" msgid "Category" msgstr "വിഭാഗം" #. QvKmS #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334 msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "മാക്രോ നാമം" #. 2pAF6 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350 msgctxt "macroselectordialog|commandsft" msgid "Commands" msgstr "നിര്ദ്ദേശം" #. gsUCh #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "Description" msgstr "വിവരണം" #. YTX8B #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന അനുക്രമണിക" #. RNPyo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" msgstr "" #. DXfmq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." msgstr "" #. ekuNo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" msgstr "" #. iRLgG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." msgstr "" #. rE3BD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." msgstr "" #. iNnSq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "പേരു് മാറ്റുക..." #. vtxfm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." msgstr "പ്രതിരൂപം മാറ്റുക" #. pisMz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" msgstr "പ്രതിരൂപം വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" #. ooFCE #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" msgstr "സ്വതവേയുള്ള കമാന്‍ഡ് വീണ്ടെടുക്കുക" #. CkLgx #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" msgstr "" #. G3FuF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" msgstr "" #. DCnZr #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" msgstr "" #. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" msgstr "അന്വേഷിക്കുക" #. 6Vz2j #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Description of the currently selected function." msgstr "" #. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" msgstr "" #. wYjEi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" msgstr "" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "വിഭാഗം" #. trbSd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "" #. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434 msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "ഫംഗ്_ഷന്‍" #. QN5Bd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "" #. 7PE7X #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" msgstr "" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "" #. w7EFX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക" #. Q69cQ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക" #. Cwu32 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "സംസ്ഥാപിത" #. taFyJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #. B32nz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "വസ്തു ചേര്‍ക്കുക" #. iree8 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "" #. t7BYP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "" #. S6K2N #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "" #. fto8m #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "" #. SLinm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "" #. cZEBZ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" msgstr "" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "" #. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "മോസൈക്" #. yVvs9 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" msgstr "വീതി" #. TsqoC #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" msgstr "" #. Ca8nA #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" msgstr "_ഉയരം:" #. HPBw2 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" msgstr "" #. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍" #. NcNCG #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" msgstr "" #. kJERC #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" msgstr "മെനുവിന്റെ പേര്:" #. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "മെനുവിന്റെ സ്ഥാനം (_p):" #. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228 msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "മുകളില്‍" #. nRLog #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247 msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "താഴോട്ട്" #. qoE4K #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പാഥ്" #. yfGYp #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123 msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_ചേര്‍ക്കുക..." #. b9DFN #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" msgstr "" #. AsnM3 #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "" #. pB3Yj #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr " നാമം" #. ZQHDc #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" msgstr "" #. Kza8K #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "" #. 8D4QY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "" #. xZRVY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "" #. awAso #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" msgstr "" #. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "പേരു് മാറ്റുക" #. 77zVE #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "ഫയല് ചേര്ക്കുക" #. CJfAC #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" msgstr "നിരകളുടെ _എണ്ണം:" #. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" msgstr "വരികളുടെ _എണ്ണം:" #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr " നാമം" #. KyP6r #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" msgstr "ടൂള്‍ബാറിന്റെ പേരു് (_T):" #. keChx #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "ഇവിടെ സൂക്ഷിയ്ക്കുക (_S):" #. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97 msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "ചേര്‍ക്കുക" #. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "അഭിപ്രായം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #. YidmA #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125 msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #. BFF82 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" msgstr "" #. uz2qX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "കോഡ് _ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക" #. jQQZk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "" #. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272 msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം (_D):" #. EXEbk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "മുമ്പുള്ള് പൂജ്യങ്ങള്‍ (_z):" #. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "_നെഗറ്റീവ് നംബറുകള്‍ ചുവപ്പു്" #. 9DhkC #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "" #. rrDFo #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342 msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "_തൌസന്റ് സെപ്പറേറ്റര്‍" #. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. NTAb6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443 msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "_വിഭാഗം" #. zCSmH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487 msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "സ്വയമേ" #. Wxkzd #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541 msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "_ശൈലി" #. hx9FX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "ശ്രോതസ്സ് ശൈലി (_u)" #. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634 msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "ഭാഷ" #. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും..." #. qMFqF #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "ഗ്യാലറി" #. iHsAJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124 msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "തലം" #. AxmSa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171 msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" msgstr "സംഖ്യ:" #. xWX3x #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതു് എവിടെ:" #. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്:" #. Hooqo #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "വീതി:" #. PBvy6 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "ഉയരം:" #. bRHQn #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "റേഷ്യോ സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "അലൈന്‍മെന്റ്:" #. BJjDU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "ബെയിസ് ലൈനിന്റെ മുകളില്‍" #. YgzFa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "വരയുടെ മദ്ധ്യം" #. rRWyY #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "വരയുടെ താഴെ" #. GRqAC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ മുകളില്" #. 5z7jX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ മദ്ധ്യഭാഗം" #. MsKwk #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ താഴെ" #. JJEdP #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "രേഖയുടെ മുകളില്" #. UoEug #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "വരയുടെ മദ്ധ്യഭാഗം" #. 7dPkC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "വരയുടെ താഴെ" #. CoAAt #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." #. M4aPS #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക..." #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "മുന്‍പ്:" #. EzDC5 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന" #. FLJWG #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "ശേഷം:" #. TZVTJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "ഉപലവലുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക:" #. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍:" #. 6jTGa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "റിലേറ്റീവ് വ്യാപ്തി:" #. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "നിറം:" #. ksG2M #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "അക്ഷരശൈലി:" #. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "അക്കമിടുക" #. kcgWM #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "_അടത്തുള്ള അക്കമിടല്‍" #. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "എല്ലാ തലത്തിലും" #. DJptx #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" msgstr "" #. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "ഇതിനു് ശേഷമുള്ള അക്കമിടല്‍ സംവിധാനം:" #. Ef8hG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:102 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "നംന്പറിടുന്ന ക്രമീകരണം" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "ക്രമീകരണം ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നതു്" #. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "ഇന്‍ഡന്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നതു്:" #. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "" #. tsTNP #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "ടാബ് സ്റ്റോപ്" #. 3EFaG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "സ്ഥലം" #. GviqT #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "ഒന്നുമില്ല" #. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "ഇന്ഡന്റ്:" #. YCZDg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട" #. bt7Fj #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "അക്കമിടലിന്റെ അകലം:" #. EJUm3 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" #. 8FbxK #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "നംന്പറിടുന്ന ക്രമീകരണം" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "ഇടതു്" #. FzFuR #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" #. BF5Nt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "വലതു്" #. 6DLtp #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും" #. x2AGL #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "സ്വതവേ" #. eLFGG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" msgid "Preview" msgstr "" #. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "തലം" #. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr " നാമം" #. CEx5r #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" msgstr "പേരു് (_N):" #. 4TRWw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "വിവരണം" #. FYqhw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" msgstr "തലക്കെട്ട് (_T):" #. kDbQ9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "വിവരണം (_D):" #. s8E7z #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" msgstr " സഹായക ടെക്നോളജി ഉപകരണം പിന്താങ്ങുക (പ്രോഗ്രാം പുനരാരംഭിക്കണം.)" #. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "വായിക്കാന് മാത്രം കഴിയുന്ന ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്കുമെന്റിന‌് ടെക്സ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കല് കര്സര് ഉപയോഗിക്കുക." #. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "ആനിമേറ്റഡ്" #. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "ആനിമേറ്റഡ് ടെക്സ്റ്റ് അനുവദിക്കുക" #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "വിവിധ ഐച്ഛികങ്ങള്" #. pLAWF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" msgstr "സ്വയം പരിശോധിക്കുന്ന ഉയര്ന്ന വിശ്ലേഷണ രീതിയിലുള്ള ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റം" #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "സ്ക്രീന് പ്രദര്ശനത്തിന് സ്വയമേയുള്ള ഫോണ്ട് നിറം ഉപയോഗിക്കുക." #. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "പേജ് ദൃശ്യമാക്കലിന‌് സിസ്റ്റത്തിന്റെ നിറം ഉപയോഗിക്കുക" #. hGpaw #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "ഉയര്‍ന്ന വിശ്ലേഷണത്തില് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികം" #. kishx #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "ഒരു ജാവാ റണ്‍ടൈം എന്‍വയോണ്മെന്റ് _ഉപയോഗിക്കുക" #. DFVFw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "_ജാവാ റണ്‍ടൈം എന്‍വയോണ്‍മെന്റുകള്‍ (JRE) ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്:" #. mBYfC #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114 msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "_ചേര്‍ക്കുക..." #. YtgBL #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128 msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." msgstr "_പരാമീറ്ററുകള്‍..." #. dhf5G #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." msgstr "_ക്ലാസ്സ് പാഥ്..." #. MxHGu #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207 msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "കച്ചവടക്കാരന്‍" #. e6xHG #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:220 msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "പതിപ്പു്" #. erNBk #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254 msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " msgstr "സ്ഥാനം: " #. GkBzK #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "ഒരു ജാവാ റണ്‍ടൈം എന്‍വയോണ്‍മെന്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #. 7QUQp #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:301 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" msgstr "ജാവാ ഉപാധികള്‍" #. rEtsc #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "" #. rMVcA #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "മാക്രോ റിക്കോര്‍ഡിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക (പരിമിതം)" #. NgRXw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ രൂപരേഖ" #. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "" #. dmvLE #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" msgstr "സ്കീം (_S):" #. jzELX #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91 msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" msgstr "നിറത്തിന്റെ വ്യവസ്ഥ" #. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "ഉപഭോക്തൃ ഇന്റര്ഫേസ് ഘടകങ്ങള്" #. nrHHF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "നിറ സജ്ജീകരണങ്ങള്" #. Jms9Q #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239 msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "ഓണ്‍ ചെയ്യുക" #. HFLPF #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "അംഗീകൃത നിറം" #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ പദാവലിയുടെ അക്ഷരസഞ്ചയം" #. WEFrz #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70 msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "കെര്ണ്ണിഗ്" #. mboKG #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" msgstr "" #. GvJuV #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" msgstr "" #. aGY7H #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "" #. DAgwH #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" msgstr "അക്ഷരത്തിന്റെ അകലം" #. CeSy8 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220 msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" msgstr "സംസ്ഥാപിത" #. WmjE9 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244 msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" msgstr "ഭാഷ (_L):" #. 3Airv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" msgstr "" #. TiFfn #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" msgstr "" #. dSvmP #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "" #. BCwCp #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" msgstr "" #. DpgnD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29 msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" msgstr "" #. B8fvE #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" msgstr "വാക്ക് പൂര്‍ത്തിയാക്കല്‍" #. kaYLZ #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" msgstr "" #. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "" #. EExBY #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" msgstr "" #. CCtUM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" msgstr "" #. dJWhM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "" #. iUBCy #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "" #. rG8Fi #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "ഭാഷയുടെ അവസ്ഥ" #. vTZjC #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "" #. WA57y #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "സംസ്ഥാപിത" #. KoHHw #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "നിറത്തിന്റെ പട്ടിക" #. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" msgstr "" #. DTWHd #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" msgstr "" #. wkSPW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" msgstr "" #. 4fM2r #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" msgstr "" #. oBBi6 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" msgstr "" #. R7YUB #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" msgstr "ലോജിക്കല്‍" #. aEwYW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" msgstr "" #. 78DkF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" msgstr "" #. LcTwD #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" msgstr "" #. BdfCk #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "അറബിക് (1 2 3)" #. 2n6dr #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "" #. uFBEA #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "സിസ്റ്റം" #. 93jgb #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "ഉള്ളടക്കം" #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" msgstr "സാധാരണ ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. G5EDD #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" msgstr "" #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "പരതുക..." #. EHBa5 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും" #. scEyS #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #. vbcqb #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" msgstr "" #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" msgstr "" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "" #. f2hGQ #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "" #. nvE89 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "" #. FEeH6 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "എടുത്തുകാട്ടുന്നു" #. Dnrx7 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "നിഴലിക്കുക" #. gKwdG #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "" #. tyACF #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "" #. WkpLv #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock files" msgstr "" #. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" msgstr "ബേസിക് _കോഡ് ലഭ്യമാക്കുക" #. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "പ്ര_വര്‍ത്തിയ്ക്കുവാനുള്ള കോഡ്" #. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "_യഥാര്‍ത്ഥ ബേസിക് കോഡ് സൂക്ഷിക്കുക" #. W6nED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" msgstr "" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "ബേസിക് കോഡ് _ലഭ്യമാക്കുക" #. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "പ്ര_വര്‍ത്തിയ്ക്കുവാനുള്ള കോഡ്" #. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ ബേസിക് കോഡ് സൂക്ഷി_ക്കുക" #. a5EkB #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" msgstr "" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "_ബേസിക് കോഡ് ലഭ്യമാക്കുക" #. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ ബേസിക് കോഡ് സൂക്ഷി_ക്കുക" #. sazZt #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" msgstr "" #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" msgstr "ഫോണ്ട്" #. TAig5 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വാക്ക്" #. ctZBz #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "എപ്പോഴും" #. pyVz3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "സ്ക്രീന്‍ മാത്രം" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181 msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" #. FELgv #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:195 msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "കൂടെ മാറ്റി വയ്ക്കുക" #. 7ECDC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കേണ്ട പട്ടിക _ലഭ്യമാക്കുക" #. wDa4A #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കന്ന പട്ടിക" #. z93yC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍" #. L9aT3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "പരിമാണം" #. KXCQg #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:384 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. Cc5tn #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "ചേ_രാത്ത അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ മാത്രം" #. AafuA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "എച്ടിഎംഎല്‍, ബേസിക്, എസ്‌ക്യൂഎല്‍ സോഴ്സുകള്‍ എന്നിവയ്ക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "_എക്സ്റ്റെന്‍ഡ് ചെയ്ത സൂചനകള്‍" #. Cbeuc #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" msgstr "" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" msgstr "" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "സഹായം" #. aqdMJ #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME ഡയലോഗുകള്‍ _ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #. ySSsA #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "ഡയലോഗുകള്‍ തുറക്കുക/സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #. JAW5C #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME _ഡയലോഗുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" #. F6nzA #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഡയലോഗുകള്‍" #. SFLLC #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "_Printing sets \"document modified\" status" #. 4yo9c #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "രേഖയുടെ അവസ്ഥ" #. zEUCi #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "എത്ര വര്‍ഷങ്ങള്‍ എന്നു് _കണക്കു കൂട്ടുക " #. AhF6m #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "പിന്നെ" #. 7r6RF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "വര്‍ഷം (രണ്ട് അക്കങ്ങള്‍)" #. FqdXe #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "" #. pRnqG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" msgstr "" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #. 2MFwd #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്റെ പ്രാരംഭത്തില്‍ %PRODUCTNAME ലഭ്യമാക്കുക" #. MKruH #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "systray ക്വിക്ക്സ്റ്റാര്‍ട്ടര്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #. 8vGvu #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME ക്വിക്ക്സ്റ്റാര്‍ട്ടര്‍" #. FvigS #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" msgstr "" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" msgstr "വരി _3:" #. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" msgstr "വരി _3:" #. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" msgstr "വരി _3:" #. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" msgstr "വരി _3:" #. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" msgstr "വരി _3:" #. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" msgstr "വരി _2:" #. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" msgstr "വരി _1:" #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "ഫോണ്ഡിന്റെ പരിമാണം" #. JRQrk #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "" #. 7bZSP #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "" #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "" #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "ഇറക്കുമതി" #. UajLE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" msgstr "അക്ഷരസമൂഹം" #. nJtoS #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "അച്ചടി പ്ലാന്" #. Wwuvt #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "" #. puyKW #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "" #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക" #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" msgstr "" #. MkLv3 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" msgstr "" #. FPFmB #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" msgstr "" #. vx6x8 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "" #. DLxj9 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" msgstr "" #. hYq5H #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" msgstr "" #. 62963 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" msgstr "" #. ghXPH #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" msgstr "" #. Wxc7u #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" msgstr "" #. mAzGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" msgstr "" #. MJAYD #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "" #. CDA8F #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" msgstr "" #. MsCme #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" msgstr "" #. nRKqj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" msgstr "" #. 4i3uv #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "" #. eEXX5 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "" #. rPGGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" msgstr "" #. wT3mJ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" msgstr "" #. 5JD7N #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" msgstr "" #. W92kS #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" msgstr "" #. nZXcM #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "_അവഗണിയ്ക്കുക" #. DJWap #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ്" #. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" msgstr "" #. 3JLVm #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" msgstr "" #. zeaKX #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "സങ്കീര്‍ണ്ണ ടെക്സ്റ്റ് ശൈലി" #. mpLF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "" #. QwDAK #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" msgstr "" #. K62Ex #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "" #. 25J4E #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "" #. 83eTv #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "" #. XqCkq #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "" #. Zyao3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" msgstr "ദശാംശം മാറ്റിഎടുക്കുന്ന" #. cuqUB #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "" #. XmgPh #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "" #. WoNAA #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "" #. BGtpx #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" msgstr "" #. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തു_ക..." #. va3tH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "ലഭ്യമായ ഭാഷാ ഘടകങ്ങള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" #. 2LJ2C #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules" msgstr "" #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "പുതി_യ..." #. mCu3q #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തു_ക..." #. B7nKn #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "ഉപയോക്താവ് നിര്‍ണ്ണയിച്ചിട്ടുള്ള നിഘണ്ടുകള്‍" #. WCFD5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "വെട്ടി നീക്കു_ക" #. hUBdn #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries" msgstr "" #. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "കൂടുതല്‍ നിഘണ്ടകള്‍ ഓണ്‍ലൈന്‍ ലഭ്യമാക്കുക..." #. 58e5v #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:436 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തു_ക..." #. 5MSSC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:444 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. gardH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" msgstr "" #. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "പുതിയ നിഘണ്ടു" #. XucrZ #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" msgstr "പേരു്" #. ypeEr #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126 #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" msgstr "ഭാഷ" #. SmQV7 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" msgstr "" #. CpgB2 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177 msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "നിഘണ്ടു" #. n6vQH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ സ്വയമായി _പരിശോധിയ്ക്കുക" #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" msgstr "_എല്ലാ ദിവസവും" #. 3zd7m #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" msgstr "എല്ലാ _ആഴ്ചയും" #. 29exv #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" msgstr "എല്ലാ മാ_സവും" #. pGuvH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" msgstr "_ഉടന്‍ പരിശോധിയ്ക്കുക" #. UvuAC #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "അവസാനം പരിശോധിച്ചതു്: %DATE%, %TIME%" #. rw57A #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "അവസാനം പരിശോധിച്ചു്: ഇതു്വരെയില്ല" #. DWDdu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "സ്വയമായി പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യു_ക" #. AmVMh #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233 msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "മാറ്റു_ക:" #. iCVFj #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുക:" #. vDRC5 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" msgstr "" #. JqAh4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "" #. b95Sc #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "" #. f2Wtr #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "" #. agWbu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "" #. ZC9EF #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" msgstr "" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ പരിഷ്കരണ ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "" #. MAc4P #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." msgstr "" #. fAEQH #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "" #. xWE5i #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "" #. 7AXsY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82 msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" msgstr "തരം" #. EaWrY #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" #. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ഉപയോഗിക്കുന്ന വഴികള്‍" #. k8MmB #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166 msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" msgstr "സംസ്ഥാപിത" #. q8JFc #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180 msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തു_ക..." #. pQEWv #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" msgstr "പ്രോക്സി _സര്‍വര്‍" #. LBWG4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" #. 9BdbA #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "സിസ്റ്റം" #. 8D2Di #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "മാനുവല്" #. pkdvs #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "HT_TP പ്രോക്സി " #. dGMMs #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "പോര്ട്ട്" #. 5tuq7 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "HT_TP പ്രോക്സി " #. egcgL #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "_FTP പ്രോക്സി" #. ZaUmG #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "ഇതിനു് പ്രോക്സി _ആവശ്യമില്ല:" #. UynC6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "പോര്ട്ട്" #. kmBDu #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "പോര്ട്ട്" #. RW6E4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "സെപ്പറേറ്റര്‍;" #. FzAg6 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #. Cdbvg #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "ഡോക്കുമെന്റിന്റെ കൂടെ ഉപഭോക്തൃ സജ്ജീകരണങ്ങള് ലോഡുചെയ്യുക." #. VdFnA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "ഡോക്കുമെന്റിന്റെ കൂടെ ഉപഭോക്തൃ സജ്ജീകരണങ്ങള് ലോഡുചെയ്യുക." #. js6Gn #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "ലഭ്യമാക്കുക" #. bLvCX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "എല്ലാ സ്വയം വീണ്ടെടുക്കുന്ന വിവരവും സംഭരിക്കുക" #. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "മിനിട്ടുകള്" #. UKeCt #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "രേഖയും സ്വയമായി സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "ഫയല് സിസ്റ്റം" #. 8xmX3 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "സംഭരിക്കുന്നതിനു മുന്പ് ഡോക്കുമെന്റ് സവിശേഷതകള് സംഭരിക്കുക" #. ctAxA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "ഇന്റര്നെറ്റ്" #. YsjVX #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "എപ്പോഴും ബാക്കപ് പകര്പ്പ് സൃഷ്ടിക്കുക" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #. TDBAs #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "ഓപ്പണ് ഡോക്കുമെന്റില് അഥവാ സംസ്ഥാപിത ഡോക്കുമെന്റില് സംഭരിച്ചില്ലെങ്കില് താക്കീത് ചെയ്യുക." #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." msgstr "" #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" #. k3jkA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് (കോംപാറ്റ് മോഡ്)" #. G826f #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" msgstr "" #. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" msgstr "" #. e6EP2 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" msgstr "" #. cxPqV #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "ഒഡിഎഫ് ഫോര്‍മാറ്റ് പതിപ്പു്:" #. bF5dA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "എപ്പോഴും _ഇങ്ങനെ സൂക്ഷിയ്ക്കുക:" #. p3xHz #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്കുമെന്റ്്" #. F2tP4 #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "HTML ഡോക്കുമെന്റ് " #. hA5Di #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "പ്രധാപ്പെട്ട ഡോക്കുമെന്റ് " #. Dfgxy #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ്" #. EEvDc #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "അവതരണം" #. XgyzS #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "ചിത്രരചന" #. 4DDpx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "ഫോര്‍മുലാ" #. 29FUf #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "രേ_ഖയുടെ രീതി:" #. CgCxr #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "സംസ്ഥാപിത ഫയല് രൂപരേഖ!" #. ArEZy #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." msgstr "" #. nXJ6o #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." msgstr "" #. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "" #. dgPTb #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "ഡിറ്റിജല്‍ സിഗ്നേച്ചറുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സെക്യുരിറ്റി സര്‍വീസുകളുടെ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഡയറക്ടറി ചെരഞ്ഞെടുക്കുക" #. DPGqn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." msgstr "_സാക്ഷ്യപത്രം...." #. UCYi2 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിലേക്കുള്ള പാഥ്" #. pDQrj #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "മാക്രോ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുവേണ്ടി സുരക്ഷതലം ക്രമീകരിക്കുകയും വിശ്വസ്ത മാക്രോ ഡവലപ്പര് എടുത്തു കാണിക്കുക." #. wBcDQ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." msgstr "മാക്രോ സു_രക്ഷ..." #. rDJXk #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" msgstr "മാക്രോ സംരക്ഷണം" #. UGTda #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" msgstr "വെബ് കണക്ഷനുകള്‍ക്കു് എപ്പോഴും രഹസ്യവാക്കുകള്‍ _സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #. Gyqwf #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "ഒരു പ്രധാന രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു് സു_രക്ഷിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു (ഉത്തമം)" #. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" #. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "_കണക്ഷനുകള്‍..." #. SWrMn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "പ്രധാ_ന രഹസ്യവാക്ക്..." #. UtNEn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "വെബ് കണക്ഷനുകള്‍ക്കുള്ള രഹസ്യവാക്കുകള്‍" #. EYFvA #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " msgstr "രേഖകളില്‍ സുരക്ഷ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുകയെ അദൃശ്യമായ വിവരങ്ങളെപ്പറ്റിയുള്ള മുന്നറിയിപ്പുകള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുകയും ചെയ്യുക. " #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "ഐച്ഛി_കങ്ങള്‍..." #. GqVkJ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "സുരക്ഷാ ഉപാധികളും മുന്നറിയിപ്പുകളും" #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" msgstr "_കമ്പനി" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "ആദ്യത്തെ/അവസാനത്തെ പേര‍്/ഇനിഷ്യല്" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "തെരുവ്" #. 3P3Eq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "സിറ്റി/സംസ്ഥാനം/_സിപ്പ്" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "രാജ്യം/പ്ര_ദേശം" #. bBdEE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "തലക്കെട്ട്/സ്ഥാനം" #. AmX9k #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "" #. pkps7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "വീട്ടിലെ ടെലിഫോണ്‍ നംബര്‍" #. S7Yqk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" msgstr "" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "ആദ്യ നാമം" #. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "അന്തിമ നാമം" #. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ഇനിഷ്യല്" #. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "നഗരം" #. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "സംസ്ഥാനം" #. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Zip കോഡ്" #. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "ശീര്‍ഷകം " #. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "വീട്ടിലെ ടെലിഫോണ്‍ നംബര്‍" #. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "ഓഫീസിലെ ടെലിഫോണ്‍ നംബര്‍" #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "" #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "ഈമെയില്‍ വിലാസം" #. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് സവിശേഷതകള്ക്ക് ഡാറ്റാ ഉപയോഗിക്കുക" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" msgstr "" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "അന്തിമ നാമം" #. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "പിതാവിന്റെ പേരു്" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ഇനിഷ്യല്" #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "ആദ്യ നാമം" #. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "ആദ്യത്തെ/അവസാനത്തെ പേര‍്/ഇനിഷ്യല്" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "അന്തിമ നാമം" #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "ആദ്യ നാമം" #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ഇനിഷ്യല്" #. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "_നഗരം/ആപ്പാര്‍ട്ട്മെന്റ് നമ്പര്‍" #. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "തെരുവ്" #. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "അപ്പാര്‍ട്ട്മെന്റ് നമ്പര്‍" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "_സിപ്പ്/സിറ്റി" #. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "നഗരം" #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Zip കോഡ്" #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "മേല്‍വിലാസം" #. QfCBu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "" #. 4KEFW #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "" #. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" msgstr "" #. 8USbk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "" #. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "" #. DryvE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" msgstr "" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" msgstr "" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Default button" msgstr "സംസ്ഥാപിത ബട്ടണ്" #. 6UedG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" msgstr "ഡയലോഗ് സെന്റര്‍" #. UHeFm #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് സ്ഥാനങ്ങളില്ല" #. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "ഫംഗ്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" #. 2b59y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് സ്ക്രോളിങ്" #. 8ELrc #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "ക്ലിപ്ബോര്ഡ് പതിക്കുക " #. NbJKy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "മൌസ്" #. crQSQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Menu icons:" msgstr "" #. XKRM7 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. Fbyi9 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" #. WTgFx #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "കാണിക്കുക" #. evVAC #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. 36Dg2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" #. aE3Cq #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "കാണിക്കുക" #. ZutFR #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" msgstr "" #. EWdHF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" msgstr "" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. oKQEA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "ചെറിയ" #. JHk7X #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "വലിയ" #. G8qAD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" msgstr "" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. wMYTk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "ചെറിയ" #. AFBcQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "വലിയ" #. kPSBA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" msgstr "" #. R5bS2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. LEpgg #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "ചെറിയ" #. q4LX3 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "വലിയ" #. oYDs8 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "വളരെ വലുത്" #. PdeBj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" msgstr "" #. hZsaQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon size" msgstr "" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. HEZbQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "" #. RNRKB #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "കൂടിയ കോണ്‍ട്രാസ്റ്റ്" #. fr4NS #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "ഓക്സിജന്‍" #. CGhUk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "ക്ലാസ്സിക്" #. biYuj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "" #. Erw8o #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "" #. anMTd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "" #. a86VJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon style" msgstr "" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "" #. R2ZAF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "_ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ആക്സിലറേഷന്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #. 2MWvd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "ആന്റി-_അലിയാസിങ് ഉപയോഗിയ്ക്കുക" #. ppJKg #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "" #. NaqGG #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 msgctxt "optviewpage|forceskia" msgid "Ignore Skia blacklist" msgstr "" #. v9eeZ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:546 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" msgstr "" #. DTMxy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "" #. 5pA7K #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:565 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "" #. yDGEV #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "" #. sy9iz #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:593 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "ഗ്റാഫിക്സ് ഔട്ട്പുട്ട്" #. B6DLD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:624 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങളുടെ തി_രനോട്ടം കാണിയ്ക്കുക" #. 2FKuk #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "സ്ക്രീന്‍ ഫോണ്ട് ആന്റി_അലിയാസിങ്" #. 7dYGb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "_എവിടെ നിന്നും" #. uZALs #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:698 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പട്ടികകള്‍" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:43 msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" msgstr "_ശൈലി:" #. WTZ5A #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:67 msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "വീതി" #. HY4h6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:93 msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "_ഉയരം:" #. VjuAf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119 msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "_സംവേദനം:" #. mtFWf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "_പോര്‍ട്രെയിറ്റ്" #. LGkU8 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:151 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "_ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്പ്" #. PTwDK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:174 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "_ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ:" #. FmMdc #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:233 msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" msgstr "പേപ്പര്‍ _ട്രേ:" #. u8DFb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:269 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "പേപ്പര്‍ ശൈലി" #. 479hs #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:317 msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "ഇടത്ത്:" #. EoGm2 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:331 msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" msgstr "_അകമേയുള്ളതു്:" #. 7FFiR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:368 msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "വലത്ത്:" #. RfnGu #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:382 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "പു_റമേയുള്ള" #. tGMLA #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:414 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "മുകളില്‍:" #. eaqBS #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:439 msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "താഴെ:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:468 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "മാര്‍ജിനുകള്‍" #. WcuCU #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "_താള്‍ ശൈലി:" #. vnXWF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" msgstr "" #. RNDFy #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "Register-tr_ue" #. 46djR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "വലത്തും ഇടത്തും" #. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "പ്രതിഫലിച്ച" #. 47EHF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "വലത്തു് മാത്രം" #. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "ഇടത്തു് മാത്രം" #. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം:" #. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "കുറുകെ" #. krxQZ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "കുത്തനെ" #. FPLFK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "പേപ്പറിന്റെ ശൈലിയില്‍ വസ്തു _പാകത്തിനാക്കുക" #. bqcXW #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "സൂചിക ശൈ_ലി:" #. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "ശൈലിയ്ക്കുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #. eBMbb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" "മാര്‍ജിന്റെ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്ന പരിധിയുടെ പുറത്താണു്.\n" "\n" "ഇപ്പോഴും സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കണമോ" #. s5bTT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40 msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "ഉദാഹരണം" #. DBsFP #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:83 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "ഇടത്ത്" #. uuHyT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:99 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "വലതു്" #. anEQu #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:115 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "മദ്ധ്യം" #. DRzV5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "സാധൂകരിച്ച" #. 84xvZ #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "" #. rWghT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "" #. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "വലത്ത് താഴെ" #. hpARG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "" #. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "" #. AgkBK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "ആരംഭം" #. d23Ct #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:248 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" #. QJdX9 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:249 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "സാധൂകരിച്ച" #. nFwD6 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:274 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. 4gLpc #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "_അലൈന്‍മെന്റ്" #. XsDLG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:324 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. fPsyD #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:325 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "അടിസ്ഥാന വര" #. 34jBi #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "മുകളില്‍" #. hKVxK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "മദ്ധ്യം" #. 5robg #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "താഴെ" #. JPEFz #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "" #. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "_ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ:" #. pfaYp #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:408 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "വിശേഷതകള്‍" #. FTBKZ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76 msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "ഉദാഹരണം" #. saei7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" msgstr "" #. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" msgstr "" #. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" msgstr "ആദ്യ വരി" #. jwo9n #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214 msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "സ്ഥിരം" #. qwSsb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229 msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "ഇന്ഡന്റ്" #. RMdgy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" msgstr "ഖണ്ഡിക നീക്കുക" #. mTi8C #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" msgstr "" #. ZobLB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" msgstr "അകലമിടുക" #. vuFhh #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" msgstr "ഒന്ന്" #. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" msgstr "1.5 Lines" #. GxLCB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" msgstr "1.5 Lines" #. cD4RR #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "ഇരട്ട" #. 98csB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "അനുപാതികമായി" #. XN6ri #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" msgstr "" #. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" msgstr "ശീര്ഷകം" #. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "-ഉടെ" #. GxJB6 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "രേഖയുടെ അകലം" #. pkKMg #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" msgstr "" #. CZshb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "Register-tr_ue" #. pbs4W #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117 msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #. 7wy7e #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "ദശാംശം" #. JHWqh #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "ഇടത്ത്" #. tBrC5 #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "" #. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "വലതു്" #. tGgBU #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "വലത്ത് താഴെ" #. fDVEt #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" #. SaPSF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "അക്ഷരം" #. ACYhN #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349 msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "തരം" #. vFnHY #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "ഒന്നുമില്ല" #. v5JLo #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "അക്ഷരം" #. EsqLF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "അവസാന അക്ഷരം" #. uG6Rn #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "_അവസാനമുള്ളതു് വെട്ടി നീക്കുക" #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "പോയിന്റുകള്‍" #. GcMMk #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "ഡാഷ്ഡ്" #. CYnkr #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "" #. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "" #. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "" #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:155 #, fuzzy msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആയി ഫയല്‍ തു_റക്കുക" #. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:204 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "" #. AgwpD #: cui/uiconfig/ui/password.ui:248 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "" #. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:292 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "" #. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:304 #, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. wqXmU #: cui/uiconfig/ui/password.ui:322 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "" #. ujTNz #: cui/uiconfig/ui/password.ui:366 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "" #. FfyCu #: cui/uiconfig/ui/password.ui:410 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "" #. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" msgstr "പ്രത്യേകം ഒട്ടിയ്ക്കുക" #. F4wjw #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" msgstr "ഉറവിടം:" #. gjnwU #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" #. 68KjX #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82 msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക" #. SnESZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109 msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "മാതൃക" #. qr5PS #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "" #. 7nWqN #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "" #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം" #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം" #. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. 2U7Pc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "ഉദാഹരണം" #. wCrAc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "തിരനോട്ടം" #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" msgstr "യോജിപ്പിക്കുക" #. ane2B #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" msgstr "" #. 9RySH #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33 #, fuzzy msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" msgstr "സാധാരണ കാഴ്ച, പെഴ്സോണ ഉപയോഗിയ്ക്കരുതു്" #. 3KoUz #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" msgstr "" #. hWiJZ #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" msgstr "" #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "" #. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "" #. bX3Eo #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" #. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52 msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" #. i8h33 #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52 msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" #. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66 msgctxt "positionpage|normal" msgid "Normal" msgstr "സാധാരണ" #. WubdZ #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:83 msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" msgstr "സൂപ്പര്‍സ്ക്രിപ്റ്റ്" #. wJ2MC #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:100 msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" msgstr "സബ്സ്ക്രിപ്റ്റ്" #. GAG3d #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" msgstr "കൂട്ടുക/കുറയ്ക്കുക" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167 msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. wV5kS #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" msgstr "റിലേറ്റീവ് ഫോണ്ട് വ്യാപ്തി" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212 msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #. EAyZn #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:250 msgctxt "positionpage|0deg" msgid "0 degrees" msgstr " 0 ഡിഗ്രി" #. pZMQA #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:266 msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 ഡിഗ്രി" #. KfSjU #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:283 msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 ഡിഗ്രി" #. bA7nm #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:315 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "വീതി അളക്കുക" #. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:340 msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "വരിയ്ക്കു് പാകമാക്കുക" #. oVZ7s #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "റൊട്ടേഷന്‍ / സ്കേലിങ്" #. k8oBH #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390 #, fuzzy msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "സ്കെ_യിലിങ്" #. hc29e #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" msgstr "" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "പെയര്‍ കേണിങ്" #. ZKU6Z #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:492 msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "അകലമിടുക" #. 4BdHN #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:532 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "തിരനോട്ടം" #. dckjJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും" #. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും" #. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും" #. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "കറങ്ങല്" #. F5Xuj #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "സ്ഥാനം" #. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "സ്ഥാനം" #. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "" #. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184 msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #. pFULX #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "വീതി" #. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "ഉയരം" #. VTzYW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "റേഷ്യോ സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "" #. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "വ്യാപ്തി" #. 2mfBD #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "സ്ഥാനം" #. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "പരിമാണം" #. 4Ezcc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "സംരക്ഷിക്കുക" #. vpzXL #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "" #. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "" #. A4B3x #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "" #. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "പോസ്റ്റോറൈസ്" #. 2ncug #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "" #. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "പരാമീറ്റര്‍" #. YodDB #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR Code Generator" msgstr "" #. CCQhf #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" msgstr "" #. PFE57 #. Text to be stored in the QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text :" msgstr "" #. HYC7f #. Set Border around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 msgctxt "qrcodegen|label_border" msgid "Border :" msgstr "" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" msgstr "" #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "" #. 2gaf5 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "" #. GBf3R #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "" #. WS3ER #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "" #. VCCGD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "" #. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" msgstr "" #. Lr2rh #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." msgstr "" #. KbgCe #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" msgstr "" #. 9EZrV #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് തീര്ച്ചയായും പ്രവേശനം \"$1\" നീക്കം ചെയ്യണോ ?" #. 3eai8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" msgstr "സ്തംഭം നീക്കം ചെയ്യുക" #. RUXnG #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് നിറവ്യവസ്ഥ നീക്കം ചെയ്യണോ ?" #. XyDCV #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 #, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" msgstr "നിര വെട്ടി നീക്കുക" #. mULEd #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് നിഘണ്ടു നീക്കം ചെയ്യണോ ?" #. CJz4E #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" msgstr "" #. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് നിറവ്യവസ്ഥ നീക്കം ചെയ്യണോ ?" #. C5Jn9 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #. 5qG4Z #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" msgstr "" #. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് നിഘണ്ടു നീക്കം ചെയ്യണോ ?" #. ct8Th #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" msgstr "" #. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് നിഘണ്ടു നീക്കം ചെയ്യണോ ?" #. Yu6Ve #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "" #. r73GB #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് നിറവ്യവസ്ഥ നീക്കം ചെയ്യണോ ?" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #. J4bz4 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" msgstr "" #. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് നിഘണ്ടു നീക്കം ചെയ്യണോ ?" #. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" msgstr "" #. 22ALm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." msgstr "" #. 2DhPe #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." msgstr "" #. W5Kgo #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" msgstr "" #. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "ഫയല് ലോഡ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല" #. ahnt9 #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" msgstr "" #. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #. BqCPM #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" msgstr "" #. Jxvdx #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." msgstr "" #. PFBCG #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" msgstr "" #. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" msgstr "" #. oZ4ni #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "" #. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "റിക്കോര്‍ഡ് നമ്പര്‍" #. EPb8D #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "" #. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "സ്ഥാനം" #. yEEEo #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "സ്ഥാനം" #. GpHXD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" msgstr "സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #. 6tTrN #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "" #. mNM6u #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "" #. w4tmF #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "കോണം" #. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotation Angle" #. LrED9 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍" #. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302 msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotation Angle" #. r67NG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" msgstr "" #. Qu2bh #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42 msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." msgstr "" #. BsP7f #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" msgstr "" #. F4dCG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" msgstr "" #. 4bEGu #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG മാക്രോകള്‍" #. FrF4C #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 msgctxt "scriptorganizer|run" msgid "Run" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുക" #. nVYFP #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165 msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "തയ്യാറാക്കുക..." #. 8iqip #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192 msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "പേരു് മാറ്റുക..." #. vvvff #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205 msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "വെട്ടി നീക്കുക..." #. fQdom #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "മാക്രോസ്" #. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "ആറ്റ്റിബ്യൂട്സ്" #. 2nKNE #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " msgstr "" #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" #. KE2vY #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181 msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പ്രഭാവങ്ങള്‍" #. Wk2sQ #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #. UFYCm #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "ഏഷ്യന്‍ ശൈലി" #. iWUYD #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ഇന്ററ്റുകളും അകലവും" #. jSB7P #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "അലൈന്‍മെന്റ് " #. bEqdf #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഒഴുക്ക്" #. TChw9 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "ഏഷ്യന്‍ ടൈപ്പോഗ്രഫി" #. CjCNz #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "എടുത്തുകാട്ടുന്നു" #. nVjsf #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "സുരക്ഷാ ഉപാധികളും മുന്നറിയിപ്പുകളും" #. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുമ്പോള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ _അയയ്ക്കുമ്പോള്‍" #. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" msgstr "_ഒപ്പിടുമ്പോള്‍" #. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" msgstr "പ്രിന്റ് _ചെയ്യുമ്പോള്‍" #. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" msgstr "പിഡിഎഫ് _ഫയലുകള്‍ തയ്യാറാക്കുമ്പോള്‍" #. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "സൂക്ഷിച്ച മാറ്റങ്ങള്‍, പതിപ്പുകള്‍, അദൃശ്യമായ വിവരങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ കുറിപ്പുകള്‍, രേഖയില്‍ ലഭ്യമെങ്കില്‍ മുന്നറിയിപ്പു് നല്‍കുക:" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" msgstr "സുരക്ഷാ മുന്നറിയിപ്പുകള്‍" #. 8Vywd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" msgstr "സൂക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ സ്വകാര്യ വിവരങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യു_ക" #. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" msgstr "സൂക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ രഹസ്യവാക്കുപയോഗിച്ചുള്ള സു_രക്ഷ ലഭ്യമാക്കുക" #. i3F7P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" msgstr "" #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "" #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "സുരക്ഷാ ഉപാധികള്‍" #. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പാഥ്" #. oN39A #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117 msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_ചേര്‍ക്കുക..." #. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195 #, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" msgstr "മാര്ഗ്ഗം" #. UzFeh #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "" #. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "_ദൂരം" #. 5ZBde #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "നിറം" #. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "സുതാര്യത" #. JsPjd #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "വിശേഷതകള്‍" #. SYFAn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "ഉദാഹരണം" #. HcTUC #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" msgstr "" #. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" msgstr "കാണിക്കുക" #. AcDS7 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "" #. CZxEw #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" msgstr "" #. BxiJu #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" msgstr "" #. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" msgstr "" #. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" msgstr "" #. As8u6 #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" msgstr "" #. dMWtK #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" msgstr "" #. 48kX8 #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" msgstr "" #. 4C6SW #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" msgstr "" #. 4R5Hz #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" msgstr "" #. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" msgstr "" #. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" msgstr "" #. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" msgstr "" #. C5dzF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" msgstr "" #. 8JC4v #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" msgstr "" #. yE7r7 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" msgstr "" #. dgTR9 #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" msgstr "" #. 5dFsN #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" msgstr "" #. SNBEH #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" msgstr "" #. 3vSAS #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "or" msgstr "" #. XhtMy #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" msgstr "" #. SVjkF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" msgstr "" #. wZRg8 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" msgstr "" #. xUxqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" msgstr "" #. ViryY #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" msgstr "" #. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" msgstr "" #. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" msgstr "" #. 2LCZd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" msgstr "സാദൃശ്യ അന്വേഷണം" #. rtS5w #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" msgstr "" #. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122 msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" msgstr "" #. LZcB3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" msgstr "" #. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "യോജിപ്പിക്കുക" #. VNDAt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "" #. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "" #. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "" #. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "വ്യാസാര്ദ്ധം" #. WVN9Y #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "കോര്‍ണര്‍ റേഡിയസ്" #. oVtU3 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "കോണം" #. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "സ്ലാന്റ്" #. mtFaZ #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "" #. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "" #. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "" #. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" msgstr "" #. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." msgstr "വിശേഷതകള്‍" #. 4xp5D #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "മൃദു" #. BwUut #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" msgstr "" #. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 #, fuzzy msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "പരാമീറ്റര്‍" #. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "സോളാറൈസേഷന്" #. Cjvhw #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "" #. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക" #. vd8sF #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "പരാമീറ്റര്‍" #. JpXVy #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" msgid "Special Characters" msgstr "പ്രത്യേക അക്ഷരങ്ങള്‍" #. FEFAp #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27 msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക" #. CLtzq #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" msgstr "ഉപസെറ്റ്" #. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" #. 3LCFE #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" msgstr "തെരയുക…" #. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" msgstr "ദശാംശം" #. UAnec #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305 msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" msgstr "" #. REwcC #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309 msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" msgstr "" #. ti8sG #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" msgstr "" #. LQZ7q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" msgstr "" #. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "ഐച്ഛി_കങ്ങള്‍..." #. XESAQ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." msgstr "കൂടുതല്‍..." #. 4E4ES #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" msgstr "_നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" #. 7Lgq7 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "വ്യാ_കരണം പരിശോധിയ്ക്കുക" #. gPGys #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" msgstr "നി_ഘണ്ടുവിലില്ല" #. R7k8J #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "ഒട്ടിക്കുക" #. vTAkA #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "പ്രത്യേക അക്ഷരങ്ങള്‍" #. qLx9c #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "വാചകത്തിനുള്ള ഭാ_ഷ" #. bxC8G #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "വീണ്ടും ആ_രംഭിക്കുക" #. D2E4f #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളില്ല)" #. dCCnN #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. 5LDdh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "_ശരി" #. dZvFo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "_എല്ലാം ശരിയാക്കുക" #. GYcSJ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "_എപ്പോഴും ശരി" #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "ഒരിക്കല്‍ _ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" #. 32F96 #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "എല്ലാ ഉപേക്ഷിയ്ക്കു_ക" #. ZZNQM #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "നിയമം _ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" #. evAcz #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "നിഘണ്ടുവിലേക്കു് ചേര്‍ക്കു_ക" #. CEWcz #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "നിഘണ്ടുവിലേക്കു് ചേര്‍ക്കു_ക" #. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. mEDem #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "സെല്ലുകള് വേര്തിരിക്കുക" #. PaQvp #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" msgstr "സെല്‍ എത്രയെണ്ണമായി വേര്‍തി_രിയ്ക്കണം:" #. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "വേര് തിരിക്കുക" #. gYiR4 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181 msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" msgstr "കുറു_കെ" #. MADh2 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200 msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" msgstr "കുത്തനെ" #. Qev7K #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" msgstr "സമമായ അ_ളവില്‍" #. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246 msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "ദിശ" #. hbDka #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "വെബ് കണക്ഷന്‍ വിവരം സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു" #. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "വെബ് ലോഗിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ (രഹസ്യവാക്കുകള്‍ ലഭ്യമല്ല)" #. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" msgstr "വെബ്സൈറ്റ്" #. zmCQx #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127 msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം" #. QZk9A #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" msgstr "_എല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക" #. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റു_ക..." #. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "വീതി" #. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "ഉയരം" #. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "റേഷ്യോ സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "വ്യാപ്തി" #. okeh5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ഏതു് താള്‍" #. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ഖണ്ഡിക" #. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "അക്ഷരമായി" #. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "അക്ഷരമായി" #. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "ഫ്രെയിം" #. ckR4Z #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "ചേര്ക്കുക" #. 7XWqU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "കുറുകെ" #. nCjCJ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "" #. JAihS #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "" #. bEU2H #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "വരെ" #. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "കുത്തനെ" #. 5jQc3 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "" #. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. iTRvh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "" #. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #. 3PMgB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "സ്ഥാനം" #. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "പരിമാണം" #. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "സംരക്ഷിക്കുക" #. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "പ്രഭാവമില്ല" #. AQTEq #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "Blinken" #. kPDEP #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "സ്ക്രോളിലൂടെ" #. hhrPE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" #. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "ഉള്ളിലേക്ക് സ്ക്രോള് ചെയ്യുക" #. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "ദിശ" #. XD5iJ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "മുകളിലോട്ട്" #. bz7eu #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "മുകളില്‍" #. xD7QC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "വലത്തോട്ട്" #. VN5hz #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "വലതു്" #. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "ഇടത്തോട്ട്" #. XGbGL #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "ഇടതു്" #. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "താഴോട്ട്" #. AaxJ6 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "താഴോട്ട്" #. C8qts #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect" msgstr "" #. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "" #. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "" #. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "" #. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "തുടര്ച്ചയായി" #. FGuFE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "വര്‍ദ്ധനവുകള്‍" #. D2oYy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "" #. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "കാലതാമസം" #. cKvSH #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. pbjT5 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487 msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "വിശേഷതകള്‍" #. 4iDya #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "" #. AFJcc #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" #. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "ഫ്രെയിമിന‌് പാകമാകുക" #. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വസ്തു വരയ്ക്കുക" #. E7JrK #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ആകൃതിയില് വാക്കിന്റെ ആവരണം" #. T4kEz #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "" #. CWdDn #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "" #. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "ഇടത്ത്" #. dMFkF #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "വലത്ത്:" #. nxccs #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "മുകളില്" #. avsGr #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "താഴെ" #. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "" #. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "പൂര്ണ്ണ വീതി" #. BP2Vk #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "" #. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #. X6YuB #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #. 7UaHg #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ആനിമേഷന്" #. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "സ്വ_യമായി" #. c6KN2 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "വരിയുടെ അവസാനുമുള്ള _അക്ഷരങ്ങള്‍" #. AGfNV #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "വരി ആരംഭിയ്ക്കുമ്പോളുള്ള _അക്ഷരങ്ങള്‍" #. FTX7o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "അടുത്തുള്ള ഹൈഫനുകളുടെ ഏറ്റവും കൂടിയ എണ്ണം" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" msgstr "" #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "ഹൈഫനേഷന്‍" #. ZLB8K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക" #. JiDat #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "പേജ് ശൈലിയോടുകൂടി" #. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "വിഭാഗം" #. nrtWo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "പേജിന്റെ സംഖ്യ" #. xNBLd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "സ്ഥാനം" #. bFKWE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "താളിന്റെ ശൈലി" #. aziF3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "താള്‍" #. MeAgB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "സ്തംഭം" #. 8RF2z #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "മുന്പ്" #. vMWKU #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "ശേഷം" #. B657G #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "ഇടവേളകള്‍" #. MEpn4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "ഖണ്ഡിക വേര്‍പെടു_ത്തരുതു്" #. vWpZR #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "അടുത്ത ഖണ്ഡികയുടെ കൂടെ വയ്ക്കുക" #. dQZQ7 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "_ഓര്‍ഫന്‍ നിയന്ത്രണം" #. pnW52 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "_ജാലക നിയന്ത്രണം" #. dcEiB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "രേഖകള്" #. 6swWD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "രേഖകള്" #. nXryi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍" #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" msgid "Thesaurus" msgstr "തെസോറസ്" #. BBvLD #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58 msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" msgstr "മാറ്റി വയ്ക്കുക" #. x792E #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള വാക്ക്" #. GQz9P #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" msgstr "പകരമുള്ളവ" #. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "കൂടെ മാറ്റി വയ്ക്കുക" #. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." msgstr "" #. BeTCk #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" msgstr "" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" msgstr "" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" msgstr "" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" msgstr "" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" msgstr "" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" msgstr "" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" msgstr "സുതാര്യത" #. DEU8f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" msgstr "സുതാര്യത" #. mHokD #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" msgstr "ഗ്രേഡിയന്റ്" #. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "ലീനിയര്‍" #. 8CgMQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" msgstr "ആക്സിയല്‍" #. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" msgstr "റേഡിയല്‍" #. mEnF6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" msgstr "ഇലിപ്സോയിഡ്" #. GDBS5 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" msgstr "ക്വാഡ്രാറ്റിക്" #. NgYW8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "ചതുരം" #. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "തരം" #. kfKen #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "മദ്ധ്യം _X" #. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "മദ്ധ്യം _Y" #. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "കോണം" #. uRCB3 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "_അതിരു്" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "" #. opX8T #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "" #. vFPGU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "ഉദാഹരണം" #. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477 msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "ഉദാഹരണം" #. UMCGy #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "" #. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "" #. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_ചേര്‍ക്കുക..." #. px3EH #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "" #. fUEE7 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" msgstr "" #. NEFBL #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" msgstr "" #. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43 msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" msgstr "ഇരട്ട വരികളില്‍ എഴുതുക" #. 9PsoZ #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" msgstr "ഇരട്ടവരയുള്ള" #. nwAhC #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99 msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" msgstr "ആരംഭത്തിലുള്ള അക്ഷരം" #. mgaQM #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110 msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" msgstr "അവസാന അക്ഷരം" #. Zf7C6 #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" msgstr "ഒപ്പമുള്ള അക്ഷരം" #. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "തിരനോട്ടം" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" msgstr "" #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" msgstr "" #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" msgstr "" #. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" msgstr "" #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" msgstr "" #. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" msgstr "" #. iedK3 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" msgstr "" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "" #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" msgstr "" #. yzZjo #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "" #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "മാതൃക കണ്ടു് വലിപ്പം മാറ്റുക " #. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112 msgctxt "zoomdialog|optimal" msgid "Optimal" msgstr "അനുകൂലാത്മകം" #. RfuDU #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" msgstr "വീതിയും ഉയരവും പാകത്തിനാക്കുക" #. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146 msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" msgstr "വീതി പാകത്തിനാക്കുക" #. qeWB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163 msgctxt "zoomdialog|100pc" msgid "100%" msgstr "100%" #. DE7hS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" msgstr "പരിവര്ത്തനം" #. QGHoo #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" msgstr "പരിവര്ത്തനം" #. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" msgstr "സൂം ഫാക്ടര്‍" #. CzsKr #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272 msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. DBVGM #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288 msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "ഒരു താള്‍" #. FdNqb #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "സ്തംഭം" #. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341 msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "സ്തംഭം" #. rhLet #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "പുസ്തക മോഡ്" #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "ശൈലി കാണുക"