#. extracted from padmin/source msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 11:11+0000\n" "Last-Translator: anipeter \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1359457907.0\n" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "pageitem.text" msgid "Command" msgstr "നിര്‍ദ്ദേശം" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" "RID_RTS_PAPERPAGE\n" "pageitem.text" msgid "Paper" msgstr "കടലാസ്" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" "pageitem.text" msgid "Device" msgstr "ഉപകരണം" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "pageitem.text" msgid "Font Replacement" msgstr "ഫോണ്ട് പ്രതിസ്ഥാപിക്കുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "pageitem.text" msgid "Other Settings" msgstr "മറ്റ് സജ്ജീകരണങ്ങള്" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_RTSDIALOG\n" "RID_RTS_RTSDIALOG_FROMDRIVER_TXT\n" "string.text" msgid "from driver" msgstr "ഡ്രൈവറില് നിന്ന്" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_RTSDIALOG\n" "RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n" "string.text" msgid "" msgstr "അവഗണിക്കുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_RTSDIALOG\n" "tabdialog.text" msgid "Properties of %s" msgstr "%s ന്റെ സവിശേഷതകള്" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_PAPERPAGE\n" "RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Paper size" msgstr "കടലാസ് പരിമാണം" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_PAPERPAGE\n" "RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Orientation" msgstr "ക്രമീകരിക്കുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_PAPERPAGE\n" "RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Duplex" msgstr "ഡ്യൂപ്ലക്സ്" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_PAPERPAGE\n" "RID_RTS_PAPER_SLOT_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Paper tray" msgstr "കടലാസ് ട്രേ" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" "RID_RTS_DEVICE_COLOR_TXT\n" "string.text" msgid "Color" msgstr "നിറം" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" "RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT\n" "string.text" msgid "Grayscale" msgstr "ഗ്രെസ്കെല്" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" "RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Option" msgstr "ഐച്ഛികം" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" "RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Current ~value" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ മൂല്യം" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" "RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Printer ~Language type" msgstr "പ്രിന്ററിനു് ലഭ്യമായ ഭാഷ~കള്‍" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Automatic : %s" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് : %s" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "PostScript (Level from driver)" msgstr "പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് (ഡ്രൈവറില്‍ നിന്നുള്ള അവസ്ഥ)" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 1" msgstr "പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് ലവല്‍ 1" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 2" msgstr "പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് ലവല്‍ 2" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "PostScript Level 3" msgstr "പോസ്റ്റ്സ്ക്രിപ്റ്റ് ലവല്‍ 3" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "PDF" msgstr "പിഡിഎഫ്" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" "RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Color" msgstr "നിറം" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_DEVICEPAGE\n" "RID_RTS_DEVICE_DEPTH_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Color ~depth" msgstr "നിറത്തിന്റെ ആഴം" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n" "checkbox.text" msgid "~Enable font replacement" msgstr "ഫോണ്ട് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കല് ക്രിയമാക്കുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "RID_RTS_FS_SUBST_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Replaced ~fonts" msgstr "ഫോണ്ട് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "RID_RTS_FS_ADD_BTN\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "ചേര്ക്കുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "RID_RTS_FS_REMOVE_BTN\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "RID_RTS_FS_FROM_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Repla~ce font" msgstr "ഫോണ്ട് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "RID_RTS_FS_TO_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "by ~printer font" msgstr "അച്ചടിഫോണ്ട് മുഖേന" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n" "checkbox.text" msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" msgstr "സിസ്റ്റം പ്രിന്റ് ഡയലോഗ് ~ഉപയോഗിയ്ക്കുക, %PRODUCTNAME-നുള്ള പ്രിന്റ് ഡയലോഗ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD\n" "fixedtext.text" msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" msgstr "ഡയലോഗില്ലാതെ പെട്ടെന്നുള്ള പ്രിന്റിങിനുള്ള കമാന്‍ഡ് " #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_FL_INSTALL\n" "fixedline.text" msgid "Select command" msgstr "നിര്ദ്ദേശം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER\n" "string.text" msgid "Printer" msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX\n" "string.text" msgid "Fax" msgstr "ഫാക്സ്" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF\n" "string.text" msgid "PDF converter" msgstr "PDF കണ്‍വേര്‍ട്ടര്‍" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE\n" "fixedtext.text" msgid "~Configure as" msgstr "ക്രമീകരിക്കുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n" "checkbox.text" msgid "~Fax number will be removed from output" msgstr "ഔട്ട്പുട്ടില് നിന്നും ഫാക്സ് നംന്പര് നീക്കം ചെയ്യുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR\n" "fixedtext.text" msgid "PDF target directory :" msgstr " PDF ലക്ഷ്യ ഡയറക്ട്രി" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n" "fixedtext.text" msgid "Command: " msgstr " നിര്ദ്ദേശം: " #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT\n" "fixedline.text" msgid "Printer" msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_BTN_HELP\n" "pushbutton.text" msgid "~Help" msgstr "സഹായം" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n" "string.text" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "PDF കണ്‍വേര്‍ട്ടറിനുള്ള കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഇപ്രകാരം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: പ്രിന്റ് ചെയ്ത രേഖയ്ക്ക്, കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ \"(TMP)\"-നു് പകരം താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ നല്‍കുന്നു. കൂടാതെ \"(OUTFILE)\"-നു് പകരം PDF ഫയലിന്റെ പേരു് നല്‍കുന്നു. \"(TMP)\" ആണു് കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ എങ്കില്‍, PostScript കോഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഒരു ഫയല്‍ ആണു്, അല്ലെങ്കില്‍ സാധാരണ ഇന്‍പുട്ട് വഴി ലഭിക്കുന്നു. (i.e. ഒരു പൈപ്പ് ആയി)." #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n" "string.text" msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." msgstr "അച്ചടിയന്ത്രത്തിന്റെ നിര്ദ്ദേശരേഖ താഴെ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന രീതിയില് പ്രവര്ത്തിക്കും : സൃഷ്ടിച്ച പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് നിര്ദ്ദേശരേഖയ്ക്ക് നല്കുന്നത് സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് ഇന്പുട്ടാണ് (അതായത് പൈപ്പ് പോലെ)." #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n" "string.text" msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "ഫാക്സിന്റെ നിര്ദ്ദേശരേഖ താഴെ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന രീതിയില് പ്രവര്ത്തിക്കും: ഫാക്സ് ചെയ്യുന്ന ഒരോ ഡോക്കുമെന്റിന്റേയും, \"(TMP)\" നിര്ദ്ദേശ രേഖ ഒരു താത്കാലീക ഫയലായി മാറ്റംചെയ്യപ്പെടുന്നു പിന്നീട് \"(PHONE)\" നിര്ദ്ദേശ രേഖ ഫാക്സ് നംന്പറായി മാറ്റം ചെയ്യപ്പെടുന്നു. പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് കോഡ് ഫയല് മുഖേന നല്കപ്പെടും, അഥവ സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് ഇന്പുട്ടായി." #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left margin" msgstr "ഇടത്തെ അരിക്" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Top margin" msgstr "മുകളിലെ അരിക്" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right margin" msgstr "വലത്തെ അരിക്" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom margin" msgstr "താഴത്തെ അതിര‍്" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Comment" msgstr "അഭിപ്രായം" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~സ്വതവേയുള്ള" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_TXT_QUERYFAXNUMBER\n" "string.text" msgid "Please enter the fax number." msgstr "ദയവായി ഫാക്സ് നന്പര് പ്രവേശിപ്പിക്കുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_PWDIALOG\n" "RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter your authentication data for server %s" msgstr "ദയവായി താങ്കളുടെ %s സെര്‌വറിന്റെ ആധികാരിക ഡേറ്റാ കാണിക്കുക" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_PWDIALOG\n" "RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~User" msgstr "ഉപഭോക്താവ്" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_PWDIALOG\n" "RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" msgstr "സങ്കേതപദം" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_PWDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Authentication request" msgstr "അപേക്ഷ പ്രകാരം" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_FL_CUPSUSAGE\n" "fixedline.text" msgid "CUPS support" msgstr "സിയുപിഎസ് പിന്തുണ" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_CB_CUPSUSAGE\n" "checkbox.text" msgid "Disable CUPS Support" msgstr "സിയുപിഎസ് പിന്തുണ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_BTN_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "അടക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_FL_PRINTERS\n" "fixedline.text" msgid "Installed ~printers" msgstr "സ്ഥാപിച്ച അച്ചടിയന്ത്രങ്ങള് " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_TXT_COMMAND\n" "fixedtext.text" msgid "Command:" msgstr "നിര്ദ്ദേശം" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Driver:" msgstr "ഡ്രൈവര്" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_TXT_LOCATION\n" "fixedtext.text" msgid "Location:" msgstr "സ്ഥാനം" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_TXT_COMMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Comment:" msgstr "അഭിപ്രായം" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_BTN_CONF\n" "pushbutton.text" msgid "Properties..." msgstr "സവിശേഷതകള്" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_BTN_RENAME\n" "pushbutton.text" msgid "R~ename..." msgstr "പുനഃനാമകരണം..." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_BTN_STD\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~സ്വതവേയുള്ള" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_BTN_DEL\n" "pushbutton.text" msgid "Remo~ve..." msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_TESTPAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Test ~Page" msgstr "പരീക്ഷണ പേജ് " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "New Printer..." msgstr "പുതിയ അച്ചടിയന്ത്രം" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_STR_DEFPRT\n" "string.text" msgid "Default printer" msgstr "സംസ്ഥാപിത അച്ചടിയന്ത്രം" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" msgstr "പുനഃനാമകരണം" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Printer Administration" msgstr "അച്ചടിയന്ത്രത്തിന്റെ കാര്യനടപടി" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_NOPRINTER\n" "string.text" msgid "Could not open printer %s." msgstr " %sഅച്ചടിയന്ത്രം തുറത്താന് കഴിയുന്നില്ല." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n" "string.text" msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." msgstr "പരീക്ഷണ പേജ് വിജയകരമായി അച്ചടിച്ചു. ദയവായി ഫലം പരിശോധിക്കുക." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_NOWRITE\n" "string.text" msgid "" "No printers can be installed, because the file system is read-only.\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" "ഒരു പ്രിന്ററുകളും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, കാരണം ഫയല്‍ സിസ്റ്റം റീഡ്-ഒണ്‍ലി ആകുന്നു.\n" "ദയവായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_QRY_PRTNAME\n" "string.text" msgid "~New printer name" msgstr "പുതിയ അച്ചടിയന്ത്രത്തിന്റെ പേര‍്" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_TESTPAGE_MODEL\n" "string.text" msgid "Model" msgstr "മാതൃക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_TESTPAGE_NAME\n" "string.text" msgid "Name" msgstr "പേര‌്" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" msgstr "അഭിപ്രായം" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE\n" "string.text" msgid "Queue" msgstr "ക്യൂ" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_TESTPAGE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "തീയതി" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_TESTPAGE_TIME\n" "string.text" msgid "Time" msgstr "സമയം" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_BXT_TESTPAGE\n" "string.text" msgid "Test page" msgstr "പരീക്ഷണ പേജ്" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_BXT_ENVIRONMENT\n" "string.text" msgid "Wrong environment" msgstr "തെറ്റായ പരിസ്ഥിതി" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_YOU_SURE\n" "string.text" msgid "Are you sure ?" msgstr "താങ്കല് ഉറപ്പുണ്ടോ?" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PROGRESS_DLG\n" "RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Progress" msgstr "പുരോഗമനം" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PROGRESS_DLG\n" "modelessdialog.text" msgid "Please wait" msgstr "ദയവായി കാത്തിരിക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "RID_PPDIMP_GROUP_PATH\n" "fixedline.text" msgid "Dri~ver directory" msgstr "ഡ്രൈവര് ഡയറക്ട്രി" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "RID_PPDIMP_TXT_PATH\n" "fixedtext.text" msgid "Please select the driver directory." msgstr "ഡ്രൈവര് ഡയറക്ട്രി തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "RID_PPDIMP_BTN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "Browse..." msgstr "ബ്രൌസ്" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER\n" "fixedline.text" msgid "~Selection of drivers" msgstr "ഡ്രൈവര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "RID_PPDIMP_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." msgstr " \"%s\"നെ സ്ഥാപിക്കാനും അമര്ത്താനും ദയവായി ഡ്രൈവര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD\n" "string.text" msgid "Searching for drivers" msgstr "ഡ്രൈവറുകള് അന്വേഷിക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "modaldialog.text" msgid "Driver Installation" msgstr "ഡ്രൈവര് സ്ഥാപിക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n" "string.text" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" msgstr "താങ്കള്ക്ക് തീര്ച്ചയായും \"%s\" ഡ്രൈവര് നീക്കം ചെയ്യണോ?" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_QUERY_REMOVEPRINTER\n" "string.text" msgid "Do you really want to remove this printer ?" msgstr "ഈ അച്ചടിയന്ത്രം താങ്കള്ക്ക് തീര്ച്ചയായും നീക്കം ചെയ്യണോ ? ?" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_QUERY_DRIVERUSED\n" "string.text" msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." msgstr "ഇവിടെ ഇപ്പോഴും അച്ചടിയന്ത്രങ്ങള് \"%s\" ഡ്രൈവര് ഉപയോഗിക്കുന്നു. താങ്കള്ക്ക് ഇത് തീര്ച്ചയായും നീക്കം ചെയ്യണോ? ബന്ധപ്പെട്ട അച്ചടിയന്ത്രവും നീക്കം ചെയ്യണം." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_REMOVESGENPRT\n" "string.text" msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." msgstr "\"%s\" ഡ്രൈവര് എപ്പോഴും ആവശ്യമാണ‍് അതുകൊണ്ട് അത് നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയില്ല" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED\n" "string.text" msgid "" "The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the file\n" "\n" "%s2." msgstr "" "\"%s\" ഡ്രൈവര് നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയില്ല. ഫയല് നീക്കം ചെയ്യാനും സാധിക്കില്ല\n" "\n" "%s2." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n" "string.text" msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." msgstr "\"%s\" ഡ്രൈവര് താങ്കളുടെ സംസ്ഥാപിത അച്ചടിയന്ത്രത്തിനാണ‍് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. അതുകൊണ്ട് അത് നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയില്ല." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n" "string.text" msgid "The printer %s cannot be removed." msgstr " %s അച്ചടിയന്ത്രം നീക്കം ചെയ്യാനാവുന്നില്ല." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS\n" "string.text" msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported." msgstr "\"%s\" എന്നപേരില് അച്ചടിയന്ത്രം നേരത്തെതന്നെ നിലവിലുണ്ട്. ഈ അച്ചടിയന്ത്രം ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന് കഴിയില്ല." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND\n" "string.text" msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം \"%s\" ന‌് ശരിയായ രൂപരേഖയില്ല. അതുകൊണ്ട് ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന് കഴിയില്ല." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST\n" "string.text" msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." msgstr " \"%s1\" (%s2) അച്ചടിയന്ത്രത്തിനുള്ള ഡ്രൈവര് സ്ഥാപിച്ചിട്ടില്ല. അതുകൊണ്ട് അച്ചടിയന്ത്രം ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന് കഴിയില്ല." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_PRINTERADDFAILED\n" "string.text" msgid "The printer \"%s\" could not be added." msgstr " \"%s\" അച്ചടിയന്ത്രത്തില് ചേര്ക്കാന് കഴിയില്ല." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" "RID_ADDP_BTN_FINISH\n" "okbutton.text" msgid "~Finish" msgstr "സമാപ്തി" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" "RID_ADDP_BTN_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next >>" msgstr "അടുത്ത" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" "RID_ADDP_BTN_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "<< ~Back" msgstr "പിന്നോട്ട്" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Add Printer" msgstr " അച്ചടിയന്ത്രം ചേര്ക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" msgstr "ഡ്രൈവര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" "RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Please select a s~uitable driver." msgstr "യോജിച്ച ഡ്രൈവര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" "RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Import..." msgstr "ഇറക്കുമതി" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" "RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" "RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n" "string.text" msgid "Delete driver" msgstr "ഡ്രൈവറെ നീക്കം ചെയ്യുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a device type" msgstr "ഉപകരണ വിഭാഗം ഘടിപ്പിക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" "RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER\n" "fixedtext.text" msgid "Do you want to" msgstr "താങ്കള്ക്ക്" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n" "radiobutton.text" msgid "Add a ~printer" msgstr "അച്ചടിയന്ത്രം ചേര്ക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n" "radiobutton.text" msgid "Connect a fa~x device" msgstr "ഫാക്സ് ഉപകരണം കണക്ട് ചെയ്യുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n" "radiobutton.text" msgid "Connect a P~DF converter" msgstr "PDF കണ്‍വര്ട്ടര് കണക്ട് ചെയ്യുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n" "radiobutton.text" msgid "~Import printers from a StarOffice installation" msgstr "സ്റ്റാര് ഓഫീസ് സ്ഥാപിക്കലില് നിന്നും അച്ചടിയന്ത്രങ്ങള് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a name" msgstr "പേര‍് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_TXT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the printer." msgstr "അച്ചടി യന്ത്രത്തിന്റെ പേര‍് പ്രവേശിപ്പിക്കുക." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the fax connection." msgstr "ഫാക്സ് കണക്ഷന്റെ പേര‍് പ്രവേശിപ്പിക്കുക." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the PDF connection." msgstr " PDFകണക്ഷന്റെ പേര‍് പ്രവേശിപ്പിക്കുക." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME\n" "edit.text" msgid "Fax printer" msgstr "ഫാക്സ് അച്ചടിയന്ത്രം" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n" "edit.text" msgid "PDF converter" msgstr "PDF കണ്‍വേര്‍ട്ടര്‍" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n" "checkbox.text" msgid "~Use as default printer" msgstr "സംസ്ഥാപിത അച്ചടിയന്ത്രം ഉപയോഗിക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW\n" "checkbox.text" msgid "Remo~ve fax number from output" msgstr "ഔട്ട്പുട്ടില് നിന്നും ഫാക്സ് നംന്പര് നീക്കം ചെയ്യുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a command line" msgstr "നിര്ദ്ദേശരേഖ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." msgstr "ദയവായി ഈ ഉപകരണത്തിന‍് യോജിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശരേഖ പ്രവേശിപ്പിക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n" "fixedtext.text" msgid "PDF ~target directory" msgstr "PDF ലക്ഷ്യ ഡയറക്ട്രി" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_CMD_BTN_HELP\n" "pushbutton.text" msgid "~Help" msgstr "സഹായം" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n" "string.text" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "PDF കണ്‍വേര്‍ട്ടറിനുള്ള കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഇപ്രകാരം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: പ്രിന്റ് ചെയ്ത രേഖയ്ക്ക്, കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ \"(TMP)\"-നു് പകരം താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ നല്‍കുന്നു. കൂടാതെ \"(OUTFILE)\"-നു് പകരം PDF ഫയലിന്റെ പേരു് നല്‍കുന്നു. \"(TMP)\" ആണു് കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ എങ്കില്‍, PostScript കോഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഒരു ഫയല്‍ ആണു്, അല്ലെങ്കില്‍ സാധാരണ ഇന്‍പുട്ട് വഴി ലഭിക്കുന്നു. (i.e. ഒരു പൈപ്പ് ആയി)." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n" "string.text" msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "ഫാക്സ് കണക്ഷനുള്ള നിര്ദ്ദേശ രേഖകള് താഴെ തന്നിരിക്കുന്നതുപോലെയാണ‌് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നത്: അയ്ക്കുന്ന ഓരോ ഫാക്സിനും, നിര്ദ്ദേശ രേഖയിലെ \"(TMP)\" ഒരു താല്ക്കാലിക ഫയലുമായി മാറ്റി സ്ഥാപിച്ചു അതുപോലെ നിര്ദ്ദേശ രേഖയിലെ \"(PHONE)\" ഫോക്സ് നന്പരുമായി മാറ്റി സ്ഥാപിച്ചു. \"(TMP)\" നിര്ദ്ദേശ രേഖയില് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുകയാണെങ്കില്, ഫയലിലൂടെ പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് കോഡ് വിതരണം ചെയ്യണം, അല്ലെങ്കില് അത് സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് ഇന്‌പുട്ടിലൂടെ പോകും (പൈപ്പായി)." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Import printers from old versions" msgstr "പഴയ പരിഭാഷയില് നിന്നും പ്രിന്ററുകള് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" "RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n" "fixedtext.text" msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." msgstr "ഈ അച്ചടിയന്ത്രങ്ങള് ഇറക്കുമതി ചെയ്യാവുന്നതാണ‍്. ദയവായി താങ്കള്ക്ക് ഇറക്കുമതി ചെയ്യേണ്ടത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" "RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL\n" "pushbutton.text" msgid "~Select All" msgstr "~എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" msgstr "ഡ്രൈവര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" "RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Use the following driver for this fax connection" msgstr "ഫാക്സ് കണക്ഷന‍് താഴെ തന്നിരിക്കുന്ന ഡ്രൈവര് ഉപയോഗിക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" "RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "T~he default driver" msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഡ്രൈവര്‍" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" "RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n" "radiobutton.text" msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" msgstr "ഒരു നിര്ദ്ദിഷ്ട ഡ്രൈവര്, മറ്റൊരു അച്ചടിയന്ത്രത്തിന്റെ രൂപരേഖ സ്വീകരിക്കാന്" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" msgstr "ഡ്രൈവര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" "RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Use the following driver for this PDF converter" msgstr "ഈ PDF കണ്‌വര്ട്ടറിന‍് താഴെ തന്നിരിക്കുന്ന ഡ്രൈവര് ഉപയോഗിക്കുക" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "T~he default driver" msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഡ്രൈവര്‍" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n" "radiobutton.text" msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" msgstr "അഡോബ് ഡിസ്റ്റിലര് ഡ്രൈവര്(tm) " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT\n" "radiobutton.text" msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" msgstr "ഒരു നിര്ദ്ദിഷ്ട ഡ്രൈവര്, മറ്റൊരു അച്ചടിയന്ത്രത്തിന്റെ രൂപരേഖ സ്വീകരിക്കാന്"