#. extracted from xmlsecurity/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527112058.000000\n" #. EyJrF #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. DEjos #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_VERSION" msgid "Version" msgstr "പതിപ്പു്" #. JCWT6 #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SERIALNUM" msgid "Serial Number" msgstr "സീരിയല്‍ നമ്പര്‍" #. j9R4q #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_ISSUER" msgid "Issuer" msgstr "നല്‍കുന്നവര്‍" #. KCRoT #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_VALIDFROM" msgid "Valid From" msgstr "കാലാവധി ആരംഭം" #. g4Mhu #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_VALIDTO" msgid "Valid to" msgstr "കാലാവധി അവസാനം" #. 4XCD5 #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SUBJECT" msgid "Subject" msgstr "വിഷയം" #. GPSmq #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO" msgid "Subject Algorithm" msgstr "വിഷയത്തിനുള്ള അല്‍ഗോരിതം" #. AU7Fz #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL" msgid "Public Key" msgstr "പബ്ലിക് കീ" #. DjeZj #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO" msgid "Signature Algorithm" msgstr "കൈയൊപ്പ് അല്‍ഗോരിതം" #. R4wwt #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിലേക്കുള്ള പാഥ്" #. cVZfK #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" msgid "Thumbprint SHA1" msgstr "വിരലടയാളം SHA1" #. RVyqN #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5" msgid "Thumbprint MD5" msgstr "വിരലടയാളം MD5" #. YFxBG #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" "ഈ രേഖയിലെ സിഗ്നേച്ചറുകള്‍ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) രീതിയിലാണു്. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ലുള്ള രേഖകളില്‍ ഒപ്പിടുന്നതിനായി ODF 1.2 രീതിയിലുള്ള പതിപ്പു് ആവശ്യമുണ്ടു്. അതിനാല്‍, ഈ രേഖയിലേക്കു് ഒപ്പുകള്‍ ചേര്‍ക്കുവാനോ നീക്കം ചെയ്യുവാനോ സാധ്യമല്ല.\n" "\n" "ODF 1.2 രീതിയില്‍ രേഖ സൂക്ഷിച്ചു്, ആവശ്യമുള്ള ഏല്ലാ ഒപ്പുകളും ചേര്‍ക്കുക." #. cfswe #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" "ഒരു മാക്രോ സിഗ്നേച്ചര്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ നീക്കം ചെയ്യുകയോ ചെയ്യുന്നതു്, എല്ലാ രേഖകളിലുനുള്ള സിഗ്നേച്ചര്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു.\n" "നിങ്ങള്‍ക്കു് തുടരണമോ?" #. CgnGz #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE" msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" "Do you really want to remove selected signature?" msgstr "" #. 4brTC #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED" msgid "An error occurred while adding the signature." msgstr "" #. 6Qkuk #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." msgstr "" #. nUWMF #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND" msgid "Could not find the certificate." msgstr "" #. hXMQx #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." msgstr "മോസിലാ ഉപയോക്താവിനുള്ള വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകാത്തതിനാല്‍ ഡിജിറ്റല്‍ കൈയ്യൊപ്പ് പ്രവര്‍ത്തനം ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ദയവായി മോസിലാ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പരിശോധിക്കുക." #. dNPzJ #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" msgid "Digital signature" msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ ഒപ്പുകള്‍" #. ojssM #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" msgid "Non-repudiation" msgstr "" #. kYHCr #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" msgid "Key encipherment" msgstr "" #. sEQDG #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" msgid "Data encipherment" msgstr "" #. dpZvA #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" msgid "Key Agreement" msgstr "" #. dREUL #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" msgid "Certificate signature verification" msgstr "" #. GQcAW #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" msgid "CRL signature verification" msgstr "" #. i8FJM #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" msgid "Only for encipherment" msgstr "" #. 4oZqX #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" msgid "Sign" msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍" #. tMAzV #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" msgid "Select" msgstr "" #. Gr5gE #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" msgstr "" #. FSe5D #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA" msgid "" "Macro security problem!\n" "\n" "Broken certificate data: %{data}" msgstr "" #. uTxas #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 msgctxt "certdetails|field" msgid "Field" msgstr "" #. Zug9C #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62 msgctxt "certdetails|value" msgid "Value" msgstr "" #. gdF9q #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 msgctxt "extended_tip|tablecontainer" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." msgstr "" #. xcuF8 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 msgctxt "extended_tip|valuedetails" msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." msgstr "" #. JXgjT #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 msgctxt "extended_tip|CertDetails" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." msgstr "" #. UWBqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് വിവരം" #. wAmPG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46 msgctxt "extended_tip|box1" msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." msgstr "" #. WzmFd #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" msgid "This certificate is validated." msgstr "ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് സാധുവാണ്‌." #. QX65E #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:109 #, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " msgstr "ആര്‍ക്കു് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു " #. UzJpm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:136 msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " msgstr "നല്‍കിയതു്:" #. tXsEv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:162 msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" msgstr "സാധുവായത്:" #. BFs6A #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:194 msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." msgstr "ഈ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിനു് ആവശ്യമായ സ്വകാര്യ കീ നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടു്." #. BvEdb #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:213 msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "കാലാവധി അവസാനം:" #. zw9k7 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിലേക്കുള്ള വഴി" #. y2mBB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45 msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് കാണുക..." #. Dunt9 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:93 msgctxt "extended_tip|signatures" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." msgstr "" #. BC28t #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:123 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേഷന്‍ സ്ഥിതി" #. YTTCA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:149 msgctxt "extended_tip|status" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." msgstr "" #. Cvs6c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ശരിയാണു്." #. maZhh #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:183 msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." #. vAj7M #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:193 msgctxt "extended_tip|CertPage" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." msgstr "" #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ ഒപ്പുകള്‍" #. Ymmij #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:89 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന വ്യാക്തി രേഖയില്‍ ഒപ്പിട്ടിരിയ്ക്കുന്നു: " #. GwzVw #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:133 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "ഒപ്പിടുന്നതു് " #. MHrgG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:146 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "ഡിജിറ്റല്‍ ഐഡി ലഭ്യമാക്കുന്നതു് " #. DSCb7 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:159 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "തീയതി" #. bwK7p #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:172 #, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "വിവരണം" #. E6Ypi #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:185 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "" #. kAb39 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" msgid "Lists the digital signatures for the current document." msgstr "" #. GAMdr #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് കാണുക..." #. sTgVK #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view" msgid "Opens the View Certificate dialog." msgstr "" #. uM8mn #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234 msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." msgstr "രേഖ ഒപ്പിടുക..." #. FsG4K #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" msgid "Opens the Select Certificate dialog." msgstr "" #. hFd4m #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #. 5DxsA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." msgstr "" #. yQ9ju #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" msgid "Start Certificate Manager..." msgstr "" #. rRYC3 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:358 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നയാള്‍ രേഖ മാക്രോ ഒപ്പിട്ടിരിയ്ക്കുന്നു:" #. tYDsR #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നയാള്‍ ഈ പാക്കേജ് ഒപ്പിട്ടിരിയ്ക്കുന്നു:" #. VwmFn #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:389 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "ഈ രേഖയിലുള്ള ഒപ്പുകള്‍ ശരിയാണു്" #. KKLGw #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:413 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "ഈ രേഖയിലുള്ള രേഖ അസാധുവാണു്" #. xN5UF #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "" #. wn85z #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "" #. DFTZB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:488 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" msgstr "" #. oBGag #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:498 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant" msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF." msgstr "" #. znY8A #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:525 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." msgstr "" #. 2qiqv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" msgid "Macro Security" msgstr "മാക്രോ സുരക്ഷ" #. oqjbB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:138 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" msgstr "സുരക്ഷ തലം" #. S9vgm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:185 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" msgstr "വിശ്വസനയീയമായ ശ്രോതസ്സുകള്‍" #. Za9FH #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:18 msgctxt "securitylevelpage|low" msgid "" "_Low (not recommended).\n" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" "കുറഞ്ഞ (_L)(ഉത്തമമല്ല).\n" "ഉറപ്പാക്കാതെ എല്ലാ മാക്രോകളും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു.\n" "തുറക്കുന്ന എല്ലാ രേഖകളും ശരിയാണു് എന്നുറപ്പുണ്ടെങ്കില്‍ മാത്രം ഈ ക്രമീകരണം ഉപയോഗിക്കുക." #. peYqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:31 msgctxt "extended_tip|low" msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors." msgstr "" #. F9QCX #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:42 msgctxt "securitylevelpage|med" msgid "" "_Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" "_മദ്ധ്യത്തില്‍.\n" "അവിശ്വസനീയമായ ഉറവിടങ്ങളില്‍ നിന്നും മാക്രോകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനു് മുമ്പ് അവ ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്." #. kZB2g #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 msgctxt "extended_tip|med" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." msgstr "" #. 2DyAP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:65 msgctxt "securitylevelpage|high" msgid "" "H_igh.\n" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" "ഉയര്‍ന്ന .\n" " വിശ്വസ്ത ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നുള്ള മാക്രോകള്‍ മാത്രമേ പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ അനുവദിക്കുള്ളു.\n" "സാക്ഷ്യപ്പെടുത്താത്ത മാക്രോകള്‍ നിഷ്ക്രിയമാക്കുന്നു." #. pbFLt #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:78 msgctxt "extended_tip|high" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run." msgstr "" #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:89 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" msgid "" "_Very high.\n" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" "വളരെ ഉയര്‍ന്നത് (_V).\n" "വിശ്വസ്തമായ ഫയല്‍ സ്ഥാനങ്ങളില്‍ നിന്നുള്ള മാക്രോകള്‍ മാത്രമേ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകൂ.\n" "മറ്റെല്ലാ മാക്രോകളും (ഒപ്പുള്ളതും ഇല്ലാത്തതും) നിര്‍ജ്ജീവമാണു്." #. UESj3 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:102 msgctxt "extended_tip|vhigh" msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." msgstr "" #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." msgstr "_ദൃശ്യം..." #. c3ydP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate." msgstr "" #. WADee #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:94 msgctxt "extended_tip|removecert" msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates." msgstr "" #. Y7LGC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:134 msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" msgstr "ആര്‍ക്കു് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" #. Exx67 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:147 msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" msgstr "നല്‍കിയതു്" #. Pw4BC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:160 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "കാലാവധി അവസാനിക്കുന്ന തീയതി" #. TGvvm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:171 msgctxt "extended_tip|certificates" msgid "Lists the trusted certificates." msgstr "" #. xWF8D #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:206 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" msgstr "വിശ്വസനീയമായ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റുകള്‍" #. zSbBE #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:249 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒരു സ്ഥലത്തു് നിന്നാണു് ഇവ തുറക്കുപ്പെട്ടിരുന്നതു് എങ്കില്‍ രേഖയിലുള്ള മാക്രോസ് എപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു. " #. TKC76 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:268 msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." msgstr "ചേര്‍ക്കു_ക..." #. 9bJoL #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:275 msgctxt "extended_tip|addfile" msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." msgstr "" #. jSg2w #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:294 msgctxt "extended_tip|removefile" msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations." msgstr "" #. yZBo6 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:345 msgctxt "extended_tip|locations" msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations." msgstr "" #. irXcj #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:383 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" msgstr "വിശ്വസിക്കാവുന്ന ഫയല്‍ സ്ഥാനങ്ങള്‍" #. 8PVzB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #. 5iWSE #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:103 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒപ്പിടുന്നതിനു് ആവശ്യമായ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" #. jcCAA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:115 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒപ്പിടുന്നതിനു് ആവശ്യമായ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" #. 69438 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:147 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "" #. qiZ9B #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "നല്‍കിയതു്" #. 7GEah #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:173 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "രീതി" #. BCy3f #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:186 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" msgstr "കാലാവധി അവസാനിക്കുന്ന തീയതി" #. MtTXb #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:199 #, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിലേക്കുള്ള പാഥ്" #. ANyft #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:210 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." msgstr "" #. uwjMQ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:223 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് കാണുക..." #. zqWDZ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:230 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." msgstr "" #. dbgmP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:248 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "വിവരണം:" #. LbnAV #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:263 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" msgid "Type a purpose for the signature." msgstr "" #. snAQh #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:298 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." msgstr "" #. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" msgid "View Certificate" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് കാണുക" #. egPCd #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:111 msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "സാധാരണ" #. A9Dfz #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:158 msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" msgstr "വിശദാശം" #. YwLMi #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിലേക്കുള്ള വഴി"