# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 09:24+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mni\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494926652.000000\n" #. zvqUJ #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "" #. ABKEK #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "" #. ygU8P #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "" #. q5KJ8 #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "" #. H5s9X #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "" #. T5crG #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "" #. S6AAA #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "" #. tknFJ #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "" #. hSmnW #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "" #. Dy2UG #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "" #. nCjXG #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "" #. 46Fq7 #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "" #. cZX7G #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "মমি লৈতে" #. bzAHG #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "" #. FjBGC #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "" #. 5BkoC #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "" #. GYB8M #: border.src msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "" #. BGGvD #: frmdirlbox.src msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "" #. Ct9UG #: frmdirlbox.src msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "" #. XFhAz #: frmdirlbox.src msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "সুপওৰ্দিনেত ওবজেক্ত সেতিস শিজিন্নৌ" #. G2Jyh #: frmdirlbox.src msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "ওইরোমদগী য়েতলোমদা (মরাক ওইবা)" #. b6Guf #: frmdirlbox.src msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr " য়েতলোমদগী ওইরোমদা (মরাক ওইবা)" #. yQGoC #: frmdirlbox.src msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" #. k7B2r #: frmdirlbox.src msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #. UCFD6 #: strings.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "চানবিদুনা অনৌবা তেনজিনগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু." #. UDvKR #: strings.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "চানবিদুনা অনৌবা তেনজিনগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু." #. QXqJD #: strings.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "চানবিদুনা অনৌবা তেনজিনগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু." #. SrS6X #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "" #. yD7AW #: strings.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "চানবিদুনা অনৌবা তেনজিনগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু." #. FQDrh #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" #. Z5Dkg #: strings.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "চানবিদুনা অনৌবা তেনজিনগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু." #. rvyBi #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "" #. ZDhBm #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "" #. QgAFH #: strings.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "চানবিদুনা অনৌবা তেনজিনগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু." #. GKnJR #: strings.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. J6FBw #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "চানবিদুনা অনৌবা তেনজিনগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু." #. xD9BU #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "" #. NMGqL #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family" msgstr "" #. VTJGq #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font" msgstr "" #. EDcuk #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style" msgstr "" #. LDDaB #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface" msgstr "তাইপফেস" #. Zr8Xa #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "" #. BcWHA #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "" #. L8BEE #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "" #. p5h3s #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "" #. prrWd #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "" #. a89xT #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "" #. qEA6h #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "" #. JfySE #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "" #. u2BuA #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "" #. GZqG9 #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "" "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "" #. NDmW9 #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #. Rc6Zg #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "" #. F6HCc #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "" #. vL6yM #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: " msgstr "" #. DzBTQ #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "" #. 9UBAe #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " msgstr "" #. BJVGT #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "" #. bXpcq #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "" #. RvEBo #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "" #. 6MGUe #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "" #. R9Kke #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "" #. GFpkR #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "" #. XDp8d #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "" #. rArar #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "" #. Mxt3D #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "" #. o8nY6 #: strings.src msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "" #. VNK5b #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "অনৌবা মেন্য়ু %n" #. dJXBJ #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "অনৌবা তুলবার %n" #. PCa2G #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "মেন্য়ু মফম হোংদোকপা" #. KbZFf #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "Add Sub-menu" #. w2qNv #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "সবমেন্য়ু মমিং" #. 8E7ck #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION" msgid "" "To add a command to a menu, select the category and then the command. You " "can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the " "Customize dialog." msgstr "" "মেন্য়ুদা কমান্দ হাপচিন্নবা, কাংলুপ খল্লো অদুগা কমান্দ খল্লো. অদোম্না \n" " কস্তমাইজ দাইলোগতা মেন্য়ুগী তেব লামাযগী কমান্দ পরিংদা কমান্দ চিংশিনবা যাগনি." #. qJgZw #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "ইমেজ অসি মুত্থৎপা শোযদ্রব্রা?" #. d6e9K #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" "আইকোন %ICONNAME অসি হান্নদগী ইমেজগী পরিংদা যাওরে.\n" " লৈরিবা আইকোন অসি মহুৎ শিন্দোকপা পাম্বিব্রা?" #. FRvQe #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "আইকোন মহুৎ শিন্দোকপা যারব্রা" #. xC2Wc #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "পুম্নমক্তা হোই" #. HiSAE #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME তুলবারশিং" #. P4L6L #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" msgstr "" #. 4xJvV #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR" msgid "Toolbar" msgstr "~তুলবারশিং" #. yFCdF #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT" msgid "Toolbar Content" msgstr "তুলবারগী হীরম" #. AH8BC #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDS" msgid "Commands" msgstr "থৌদাৱা" #. jCwDZ #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "" "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the " "toolbar?" msgstr "" "তুলবারদা অহেনবা কমান্দ অমত্তা লৈত্রে. অদোম্না তুলবার মুত্থৎপা পামলব্রা?" #. saf9m #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "" "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default " "settings. Do you want to continue?" msgstr "" #. RYeCk #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "" "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the " "default settings. Do you want to continue?" msgstr "" #. JgGvm #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "" "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really " "want to reset the toolbar?" msgstr "" "মসিনা মমাংদা তুলবার অসিদা হোংদোকখিবা পুম্নমক মুত্থৎলগনি. অদোম্না তুলবার অসি \n" " রিসেত তৌবা তশেংনা পামলব্রা?" #. CPW5b #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "ফঙ্কসন অসি হান্নদগী পোপঅপ অসিদা যাওরে." #. G2mu7 #: cfg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "অনৌবা মিং" #. Ahhg9 #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "মেন্য়ু মমিং ওনবা" #. CmDaN #: cfg.src msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "তুলবার মমিং ওনবা" #. hFEBv #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "এপ্লকেসন হৌবা" #. 6tUvx #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "এপ্লিকেসন লোইবা" #. 6NsQz #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "অনৌবা দোকুমেন্ত" #. G6b2e #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "দোকুমেন্ত লোইশিল্লে" #. yvsTa #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "দোকুমেন্ত অসি লোইশিনগদৌরে" #. DKpfj #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "অহাংবা দোকুমেন্ত " #. DTDDm #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌবা" #. Trc82 #: macropg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌবা" #. GCbZt #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌরে" #. mYtMa #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "দোকুমেন্ত অসিগুম্না সেভ তৌরে" #. t8F8W #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "দোকুমেন্ত শিনবাংহনবা" #. T7QE3 #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "দোকুমেন্ত শিনবাংহনদবা" #. AQXyC #: macropg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "লমাইগী শক্তম নমথোকপা" #. 8uXuz #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "'শেমদোক্লবা' স্তেতস হোংদোকখ্রে" #. 5CKDG #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "ফোর্ম লেতরশিং নমথোকপা হৌরে" #. AZ2io #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "ফোর্ম লেতরশিং নমথোকপা লোইরে" #. dHtbz #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "ফোর্ম ফিল্দশিং পুনশিনবা হৌরে" #. uGCdD #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "ফোর্ম ফিল্দশিং পুনশিনবা লোইরে" #. srLLa #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "লমায় মশিং থীবা হোংদোক্লি" #. AsuQF #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "সব কম্পোনেন্ত অমা লোদ তৌরে" #. Gf22f #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "সব কম্পোনেন্ত অমা লোইশিল্লে" #. QayEb #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "পেরামিতরশিং মেনশিনবা" #. mL59X #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "হৌবা মতমদা" #. KtHBE #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "অপদেত তৌরবা মতুং" #. b6CCj #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "অপদেত তৌদ্রিঙৈগী মমাংদা" #. KTBcp #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "রেকোর্দ থবক তৌদ্রিঙৈগী মমাং" #. Fhyio #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "রেকোর্দ থবক তৌরবা মতুং" #. PmJgM #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "মুত্থত্পদা চুমলবা" #. gcREA #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "অশোয়বা থোক্লে" #. oAwDt #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "চান্নহল্লিঙৈগী মতমদা" #. AyfwP #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "ফোকস ফংবা মতমদা" #. BD96B #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "ফোকস মাংখিবা মতমদা" #. wEhfE #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "আইতেমগী ফিবম হোংলে" #. FRW7b #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "কি নম্লে" #. 4kZCD #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "কি থাদোক্লে" #. ZiS2D #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "লোদ তৌবা মতমদা" #. vEjAG #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "হন্নালোদ তৌদ্রিঙৈগী মমাংদা" #. 5FvrE #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "হন্নালোদ তৌরিঙৈগী মতমদা" #. CDcYt #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "কি নম্লিঙৈগী মতমদা মাউস লেংঙে" #. CPpyk #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "মাউস মনুংদা" #. 4hGfp #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "মাউস মপান্দা" #. QEuWr #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "মাউস লেংঙে" #. 8YA3S #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "মাউসকী বতন নম্লে" #. RMuJe #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "মাউসকী বতন থাদোক্লে" #. 5iPHQ #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "রেকোর্দ হোংদ্রিঙৈগী মমাং" #. yrBiz #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "রেকোর্দ হোংলবা মতুং" #. bdBH4 #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "রিসেত তৌরবা মতুং" #. eVsFk #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "রিসেত তৌদ্রিঙৈগী মমাং" #. 2oAoV #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "হৌদ্রিঙৈগী মমাং" #. hQAzK #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "পিশিদ্রিঙৈগী মমাং" #. CFPSo #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "তেক্স শেমদোক্লে" #. 2ADMH #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "অনলোদ তৌদ্রিঙৈগী মমাং" #. F8BL3 #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "অনলোদ তৌবা মতমদা" #. M6fPe #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "হোংলবা " #. gZyVB #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "দোকুমেন্ত শেমগৎলে" #. BcPDW #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "দোকুমেন্ত লোদ তৌবা লোইরে" #. ir7AQ #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "দোকুমেন্ত সেভ তৌবা মায পাক্ত্রে" #. BFtTF #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'অসিগুম্না সেভ তৌবা' মায পাক্ত্রে" #. N9e6u #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "দোকুমেন্তগী কোপি স্তোর তৌরি নত্রগা থাদোক্লি" #. okb9H #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "দোকুমেন্ত কোপি শেমগৎলে" #. DrYTY #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "দোকুমেন্ত কোপি শেমগৎপা মায পাক্ত্রে" #. BBJJQ #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "মীৎযেং শেমগৎলে" #. XN9Az #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "মীৎযেং অসি লোইশিনগদৌরে" #. a9qty #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "মীৎযেং লোইশিল্লে" #. dDunN #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "দোকুমেন্ত মমিং হোংদোক্লে" #. 6D6BS #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "অখনবা হোংদোক্লে" #. XArW3 #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "দবল ক্লিক" #. oDkyz #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "যেৎথংবা ক্লিক" #. tVSz9 #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "ফোর্মুলা হোৎলে" #. ESxTQ #: macropg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "হীরম হোংদোক্লে" #. ciqJ9 #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." msgstr "অতোপ্পা খনগদবা অমত্তা ফংদে." #. smWax #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "ফ্লোতিং ফ্রেমগী ফাইল খল্লো" #. kcqWo #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All categories" msgstr "" #. mkEjQ #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "ঐগী মেক্রোশিং" #. Cv5m8 #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং" #. Ne7wd #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "কমান্দশিং হাপচিল্লো" #. AFniE #: cuires.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "মথৌ তৌবা" #. whwAN #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "পরেংশিং হাপচিনবা" #. AvBBC #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "" #. thimC #: cuires.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "~কলমশিং হাপচিল্লো" #. QrFJZ #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "" #. X9CWA #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "লিঙ্ক" #. QCgnw #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "কিবোর্দ কনফিগ্য়ুরেসন লোদ তৌরো" #. eWQoY #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "কিবোর্দ কনফিগ্য়ুরেসন সেভ তৌরো" #. ggFZE #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "" #. DigQB #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "দোকুমেন্তদা পান্দম লৈতে." #. pCbRV #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "দোকুমেন্ত হাংদোকপা ঙমদে." #. zAUfq #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[মফম অসিদা তেক্স চঙশিল্লু]" #. ResDx #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "হেঙ্গুল" #. 3t3AC #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "হানজা (~u)" #. 88dts #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "" #. XKYHn #: cuires.src msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "" #. Zimeo #: fmsearch.src msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "ফিল্দগী মফম অমদা হেক্তা" #. qCKMY #: fmsearch.src msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "ফিল্দগী অহৌবা" #. CKVTF #: fmsearch.src msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "ফিল্দগী অরোইবা" #. FZwxu #: fmsearch.src msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "ফিল্দ পুম্নমক" #. AFUFs #: fmsearch.src msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "" #. FBDbX #: fmsearch.src msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "মখাদগী" #. brdgV #: fmsearch.src msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "অদোমগী দাতাগা মরি লৈনবা রেকোর্দ অমত্তা ফংদে." #. VkTjA #: fmsearch.src msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "শকখঙদবা অশোযবা অমা থোক্লে. থিবা অসি লোইবা ঙমলরোই." #. jiQdw #: fmsearch.src msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "ওভরফ্লো, অহৌবদগী থিবা মখা চত্থবিযু" #. EzK3y #: fmsearch.src msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "ওভরফ্লো, অরোইবদগী থিবা মখা চত্থবিযু" #. zwiat #: fmsearch.src msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "রেকোর্দ মশিং থিরি" #. 7cVWa #: gallery.src msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "" msgstr "<ফাইল অমত্তা লৈতে>" #. AnJUu #: gallery.src msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "ওবজেক্ত;ওবজেক্তশিং" #. GQXSM #: gallery.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(পানবখক)" #. sAwgA #: gallery.src msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "" msgstr "<ফাইল পুম্নমক>" #. YkCky #: gallery.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "মিং অসি হান্না লৈরে." #. GN45E #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "লোয়শিল্লু" #. dkH9d #: hyperdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "মাউস পোত্শক্কী মথক হেন্দোকপা" #. 4QYHe #: hyperdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "ত্রিগর হাইপরলিংক" #. WMQPj #: hyperdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "মাউসনা পোত্শক থাদোক্লে" #. E8XCn #: hyperdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "অচুম্বা মমিং অমা তাইপ তৌবিযু." #. HGSZ9 #: hyperdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" msgstr "ইন্তরনেত" #. dyGGc #: hyperdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "" "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "" "মসি অদোম্না হাইপরলিঙ্ক অমা ৱেব লামাযদা নত্রগা FTP সর্ভর কনেক্সন্দা \n" " শেমগৎখিবা অদুনি." #. Q7tLE #: hyperdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" msgstr "" #. MKK8G #: hyperdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." msgstr "" #. u8CAy #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" msgstr "দোকুমেন্ত" #. GFLnz #: hyperdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "" "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target " "within a document." msgstr "" "মসি অদোম্না হাইপরলিঙ্ক অমা লৈরিবা দোকুমেন্ত নত্রগা দোকুমেন্ত মনুংগী পান্দমদা \n" " শেমগৎখিবা অদুনি." #. zi7AZ #: hyperdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" msgstr "অনৌবা দোকুমেন্ত" #. 5TUkK #: hyperdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "মসি অদোম্না অনৌবা লিঙ্ক পোইন্তদা অনৌবা দোকুমেন্ত অমা শেমগৎখিবা অদুনি." #. ES4Pj #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "বতন" #. MPHHF #: hyperdlg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "তেক্স" #. 9nkb2 #: hyperdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "" #. w3AUk #: multipat.src #, fuzzy msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "\"#\" মিং হান্না লৈরে." #. 54BsS #: multipat.src msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "আর্কাইভ খল্লো" #. NDB5V #: multipat.src msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "আর্কাইভ" #. ffPAq #: multipat.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "\"#\" মিং হান্না লৈরে." #. 5FyxP #: multipat.src msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "" #. eUzGk #: passwdomdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "" "The confirmation password did not match the password. Set the password again" " by entering the same password in both boxes." msgstr "" "পাসৱার্দ অসিগা চুম্লব্রা যেংবা পাসৱার্দ অসিগা চান্নদ্রে. বোক্স অনীমক্তা চপ \n" " মান্নবা পাসৱার্দ চঙশিন্দুনা অমুক হন্না পাসৱার্দ সেত তৌরো." #. mN9jE #: passwdomdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "" "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the " "passwords again." msgstr "" "চুম্লব্রা যেংবা পাসৱার্দ অসিগা ওরিজিনেল পাসৱার্দকা চান্নদ্রে. পাসৱার্দ অমুক \n" " হন্না সেত তৌবিযু." #. 48ez3 #: passwdomdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "" "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only " "option to continue." msgstr "" "হাংদোক্নবা নত্রগা শেমদোক্নবা পাসৱার্দ চঙশিনবিযু, নত্রগা ওপন ওইবা পাবতমক ওইবা \n" " ওপসন অসি মখা চত্থনবা যেংশিনবিযু." #. aAbAN #: passwdomdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "" #. QJKgF #: screenshotannotationdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "" #. gg9gD #: scriptdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "মখাগী পোৎশক অসি মুত্থৎপা পামলব্রা?" #. 42ivC #: scriptdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "মুত্থত্পদা য়ারবা" #. kn5KE #: scriptdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "খল্লবা পোৎশক অসি মুত্থৎপা যারোই." #. T7T8x #: scriptdlg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "অশোয়বা থোকহল্লিবা পোত্শক" #. SCgXy #: scriptdlg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "পোত্শক হাপচিনবা ঙমদ্রে." #. TmiCU #: scriptdlg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "মিং চপ মান্নবা পোত্শক হান্না লৈরে" #. ffc5M #: scriptdlg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "অশোয়বা থোকহল্লিবা পোত্শক" #. hpB8B #: scriptdlg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "পোত্শক হাপচিনবা ঙমদ্রে." #. eevjm #: scriptdlg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "অশোয়বা থোকহল্লিবা পোত্শক" #. fTHFY #: scriptdlg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME মেক্রোশিং" #. e6BgS #: scriptdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "স্ক্রিপ্তিংগী লোন %LANGUAGENAME অসি যাদে." #. EUek9 #: scriptdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ত %SCRIPTNAME রন তৌবা মতমদা অশোযবা অমা থোক্লে." #. KVQAh #: scriptdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "" "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ত %SCRIPTNAME রন তৌবা মতমদা অখন্নবা অমা থোক্লে." #. 5bFCQ #: scriptdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "" "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " "line: %LINENUMBER." msgstr "" "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ত %SCRIPTNAME লাইন্দা: %LINENUMBER রন তৌবা মতমদা \n" " অশোযবা অম থোক্লে." #. KTptU #: scriptdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "" "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at " "line: %LINENUMBER." msgstr "" "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ত %SCRIPTNAME লাইন্দা: %LINENUMBER রন তৌবা মতমদা \n" " অখন্নবা অম থোক্লে." #. BZDbp #: scriptdlg.src msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "" "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script " "%SCRIPTNAME." msgstr "" "%LANGUAGENAME স্ক্রিপ্ত %SCRIPTNAME রন তৌবা মতমদা স্ক্রিপ্তিং ফ্রেমৱার্ককী \n" " অশোযবা অমা থোক্লে." #. AAghx #: scriptdlg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "মখল" #. GAsca #: scriptdlg.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "পাউজেল" #. Fko49 #: svuidlg.src msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "" #. WYHFb #: svuidlg.src msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "খুত্কী ওইবা" #. PFN4j #: svuidlg.src msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "ফংদে" #. 5ymS3 #: svuidlg.src msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "খল্লবা দতা অদোম্না তশেংনা মুত্থত্পা পাম্লবরা?" #. wyMwT #: svuidlg.src msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "খল্লবা দতা অদোম্না তশেংনা মুত্থত্পা পাম্লবরা?" #. CN74h #: svuidlg.src msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "ঙাইরিবা" #. EPuek #: connpooloptions.src msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "দ্রাইভ মমিং" #. RFXeR #: connpooloptions.src msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "পুল" #. fx9RA #: connpooloptions.src msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "তাইমআউত" #. HzhXp #: connpooloptions.src msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "হোয" #. RuQiB #: connpooloptions.src msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "নত্তে" #. nGkWh #: dbregister.src msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" msgid "Registered name" msgstr "রেজিস্তর তৌরবা মমিং" #. pPzse #: dbregister.src msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" msgstr "দাতাবেজ ফাইল" #. irLeD #: doclinkdialog.src msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist." msgstr "" "ফাইল\n" " $file$\n" " অসি লৈতে." #. iQYnX #: doclinkdialog.src msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" "ফাইল\n" " $file$\n" " অসি লোকেল ফাইল সিস্তেমদা লৈতে." #. 4PaJ2 #: doclinkdialog.src msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" "'$file$' মমিং অসি হান্না অতোপ্পা দাতাবেজগী শিজিন্নরে\n" " তোঙানবা মমিং অমা খনবিযু." #. KFB7q #: doclinkdialog.src msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "অদোম মেক্রো XX মুত্থত্পা পাম্বীবরা ?" #. CAaFf #: optchart.src msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "দাতা সেরিজ $(ROW)" #. XEFrB #: optcolor.src msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "অদোম তশেংনা শিজিন্নরিবা অসি মুত্থত্পা পাম্বিবরা?" #. ybdED #: optcolor.src msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "মচুগী স্কিম মুত্থৎপা" #. DoNBE #: optcolor.src msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "স্কিম সেভ তৌবা" #. tFrki #: optcolor.src msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Name of colour scheme" #. dDtDU #: optdict.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" "Please enter a new name." msgstr "'%1' মিংসি হান্না লৈরে. চানবিদুনা অনৌবা মমিং অমা চংশিনবিয়ু." #. LPb5d #: optdict.src msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "মহুৎ শিনদোকপা (~R)" #. anivV #: optdict.src msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "অদোম্না '%1' দিক্সনারিগী লোন হোংদোকপা পাম্বিব্রা?" #. cKvfS #: optfltr.src msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "" #. WaMmc #: optfltr.src msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "" #. ZcxRY #: optfltr.src msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "%PRODUCTNAME মেথতা মেথ মখল নত্রগা ওন্নবা" #. Ttggs #: optfltr.src msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "%PRODUCTNAME রাইতরদা ৱিনৱার্দ নত্রগা ওন্নবা" #. ZJRKY #: optfltr.src msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "%PRODUCTNAME কেল্কতা এক্সেল নত্রগা ওন্নবা" #. VmuND #: optfltr.src msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "%PRODUCTNAME ইম্প্রেসতা পৱারপোইন্ত নত্রগা ওন্নবা" #. sE8as #: optfltr.src msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "" #. fsbAN #: optinet2.src msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" "চুমদবা ভেল্য়ু!\n" " \n" " পোর্ত নম্বরগী খ্বাইদগী চাওবা ভেল্য়ু অসি 65535 নি." #. weKUF #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" "অদোম্না খল্লবা ফোল্দরদা জাভা রনতাইম এনভাইরোমেন্ত যাওদে.\n" " তোঙানবা ফোল্দর অমা খনবিযু." #. jFLdB #: optjava.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" "অদোম্না খল্লবা জাভা রনতাইম এনভাইরোমেন্ত অসি তঙাইফদবা ভর্সন নত্তে.\n" " তোঙানবা ফোল্দর অমা খনবিযু." #. GZBBn #: optjava.src msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" msgid "" "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take " "effect." msgstr "" #. 79uiz #: optjava.src msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "" #. BAGbe #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "বানান" #. uBohu #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেনেসন" #. XGkt6 #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "থেসোরস" #. EFrDA #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "গ্রামার" #. zbEv9 #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Check upper-case words" #. BbDNe #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "ৱাহৈশিং মশিংগা লোযননা যেংশিল্লো" #. bPDyB #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "অখন্নবা মফম যেংশিনবিযু" #. XjifG #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "অদোম্না তাইপ তৌবা মতমদা বানান যেংশিনবিযু" #. J3ENq #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "অদোম্না তাইপ তৌবা মতমদা গ্রামার যেংশিনবিযু" #. f6v3L #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "হাইফেনেসনগী খ্বাইদগী যামদবা কেরেক্তরগী মশিং:" #. BCrEf #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "লাইন ব্রেক্কী মমাংদা কেরেক্তরশিং:" #. Kgioh #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "লাইন ব্রেক্কী মতুংদা কেরেক্তরশিং:" #. AewrH #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "ৱাহং তৌদনা হাইফেনেত তৌরো" #. qCKn9 #: optlingu.src msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "অখন্নবা মফম হাইফেনেত তৌরো" #. E6GDh #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" msgstr "" #. z7dmW #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "ঐগী দোকুমেন্তশিং" #. wnMWp #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "ইমেজশিং" #. AnM4M #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" msgid "Icons" msgstr "আইকোনশিং" #. bpvbo #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" msgid "Palettes" msgstr "পেলেতশিং" #. shiKT #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" msgstr "বেকঅপশিং" #. ai8eF #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" msgid "Modules" msgstr "মোদ্যুলশিং" #. WyhJD #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" msgstr "" #. mNj9y #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" msgstr "ওতোতেক্স" #. co7GJ #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" msgstr "দিক্সনারিশিং" #. MbjWM #: optpath.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "মতেং" #. u2bQB #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "" #. 2umbs #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" msgid "Message Storage" msgstr "পাউজেল থম্ফম" #. oMdF8 #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "মতম খরগী ওইবা ফাইলশিং" #. 4DDzW #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" msgstr "প্লগ-ইনশিং" #. v5YHp #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "ফোল্দর বুকমার্কশিং" #. AJkga #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" msgstr "ফিল্তরশিং" #. 2DKUC #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" msgstr "এদ-ইনস" #. Tm2DM #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" msgstr "শিজিন্নরিবগী কনফিগ্যুরেসন" #. ATuL4 #: optpath.src #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "শিজিন্নরিবা শক্তাক্লবা দিক্সনারীশিং" #. qxBAu #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "" #. FrDws #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "" #. jD48Q #: optpath.src msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "ইনবা মচাকশিং" #. Q2QAg #: personalization.src msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "" #. mvAvC #: personalization.src msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "" #. DYi9o #: personalization.src msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "" #. WJiET #: personalization.src msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "" #. ty3FS #: personalization.src msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "" #. uGAGa #: personalization.src msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" msgstr "" #. tE79S #: personalization.src msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" msgstr "" #. D2V8B #: personalization.src msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Color" msgstr "" #. idX7t #: personalization.src msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Music" msgstr "" #. oNEyH #: personalization.src msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Nature" msgstr "" #. YnCvD #: personalization.src msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" msgstr "" #. ubU8d #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "" #. Fbf7Z #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "User Data" msgstr "" #. G55YZ #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "General" msgstr "" #. mpAJ5 #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "Memory" msgstr "" #. yg7Ea #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "View" msgstr "" #. 5MaGb #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "Print" msgstr "" #. DkZfH #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "Paths" msgstr "" #. sbB4G #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "Fonts" msgstr "" #. BrLBB #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "Security" msgstr "" #. hxXbS #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "Personalization" msgstr "" #. BB6YA #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "Application Colors" msgstr "" #. MqVzs #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "Accessibility" msgstr "" #. 2gTGD #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "Advanced" msgstr "" #. uteRa #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "Basic IDE Options" msgstr "" #. DrYub #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "Online Update" msgstr "" #. VEDeF #: treeopt.src msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS" msgid "OpenCL" msgstr "" #. bF9Xt #: treeopt.src msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" msgid "Language Settings" msgstr "" #. AEJ37 #: treeopt.src msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" msgid "Languages" msgstr "" #. Po8qw #: treeopt.src msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" msgid "Writing Aids" msgstr "" #. eCRhr #: treeopt.src msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" msgid "Searching in Japanese" msgstr "" #. TDZ2D #: treeopt.src msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" msgid "Asian Layout" msgstr "" #. iCEUL #: treeopt.src msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS" msgid "Complex Text Layout" msgstr "" #. SmpKz #: treeopt.src msgctxt "SID_INET_DLG" msgid "Internet" msgstr "" #. GdHv2 #: treeopt.src msgctxt "SID_INET_DLG" msgid "Proxy" msgstr "" #. czKoF #: treeopt.src msgctxt "SID_INET_DLG" msgid "E-mail" msgstr "" #. j4BDi #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "" #. oK57R #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "General" msgstr "" #. i7TLJ #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "View" msgstr "" #. GxV74 #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "Formatting Aids" msgstr "" #. bDGEa #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "Grid" msgstr "" #. Eiuek #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "" #. D3zJf #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "" #. m9Fzc #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "" #. hWtPK #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "Print" msgstr "" #. GaX3t #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "Table" msgstr "" #. Uzv5j #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "Changes" msgstr "" #. JmFxQ #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "Comparison" msgstr "" #. V7Y3n #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "Compatibility" msgstr "" #. NZRvS #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "AutoCaption" msgstr "" #. e5pTU #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "" #. rFFEP #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "" #. pxeoH #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" msgid "View" msgstr "" #. B5xmZ #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" msgid "Formatting Aids" msgstr "" #. hnMUZ #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" msgid "Grid" msgstr "" #. D4uGi #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" msgid "Print" msgstr "" #. eGWAD #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" msgid "Table" msgstr "" #. 6jDFu #: treeopt.src msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS" msgid "Background" msgstr "" #. cu5iQ #: treeopt.src msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "" #. sreez #: treeopt.src msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS" msgid "Settings" msgstr "" #. YjnFt #: treeopt.src msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "" #. 3So2Y #: treeopt.src msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" msgid "General" msgstr "" #. ki5BV #: treeopt.src msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" msgid "Defaults" msgstr "" #. FcsJw #: treeopt.src msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" msgid "View" msgstr "" #. edo6p #: treeopt.src msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" msgid "Calculate" msgstr "" #. Aum8G #: treeopt.src msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" msgid "Formula" msgstr "" #. CghkF #: treeopt.src msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" msgid "Sort Lists" msgstr "" #. FsE49 #: treeopt.src msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" msgid "Changes" msgstr "" #. D7LGd #: treeopt.src msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" msgid "Compatibility" msgstr "" #. HSFGE #: treeopt.src msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" msgid "Grid" msgstr "" #. 8RKH4 #: treeopt.src msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS" msgid "Print" msgstr "" #. DSmNS #: treeopt.src msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "" #. tKfJG #: treeopt.src msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" msgid "General" msgstr "" #. c4KDN #: treeopt.src msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" msgid "View" msgstr "" #. mAg5e #: treeopt.src msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" msgid "Grid" msgstr "" #. DkjJA #: treeopt.src msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS" msgid "Print" msgstr "" #. YD2Ca #: treeopt.src msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "" #. iMxcN #: treeopt.src msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" msgid "General" msgstr "" #. NdvwJ #: treeopt.src msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" msgid "View" msgstr "" #. 6TCca #: treeopt.src msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" msgid "Grid" msgstr "" #. 8gjDP #: treeopt.src msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS" msgid "Print" msgstr "" #. X6Nmr #: treeopt.src msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS" msgid "Charts" msgstr "" #. wuqtU #: treeopt.src msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS" msgid "Default Colors" msgstr "" #. QxH7n #: treeopt.src msgctxt "SID_FILTER_DLG" msgid "Load/Save" msgstr "" #. UiXpC #: treeopt.src msgctxt "SID_FILTER_DLG" msgid "General" msgstr "" #. wxTEY #: treeopt.src msgctxt "SID_FILTER_DLG" msgid "VBA Properties" msgstr "" #. M38Xh #: treeopt.src msgctxt "SID_FILTER_DLG" msgid "Microsoft Office" msgstr "" #. jRPQv #: treeopt.src msgctxt "SID_FILTER_DLG" msgid "HTML Compatibility" msgstr "" #. pFM3G #: treeopt.src msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "" #. wuA45 #: treeopt.src msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" msgid "Connections" msgstr "" #. KcEWi #: treeopt.src msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS" msgid "Databases" msgstr "" #. YjEAy #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "" #. EhpWF #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "" #. BMohC #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "" #. PiV9t #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "প্রোপর্তি" #. g6RFE #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "মখল" #. BYBgx #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "_വില" #. GBiPy #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "শেমদোকপা" #. 2uM3W #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "হন্না সেত তৌবা" #. B8FF9 #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr "মমিং" #. SPnss #: aboutconfigvaluedialog.ui #, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "_വില" #. q8p26 #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "" #. fFDEn #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "" #. xTXty #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre_dits" msgstr "" #. SqECU #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|website" msgid "_Website" msgstr "" #. xkBD8 #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "" #. XZmEs #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|buildid" msgid "Build ID: $BUILDID" msgstr "" #. Ru2AA #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|locale" msgid "Locale: $LOCALE" msgstr "" #. TxdMF #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "" #. KFo3i #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|description" msgid "" "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for " "word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "" #. 5vpFS #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." msgstr "" #. Lz9nx #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "" #. cvY7p #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "" "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." msgstr "" #. WCnhx #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "" #. GesDU #: aboutdialog.ui msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" #. qRPnL #: accelconfigpage.ui #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcut Keys" msgstr "অশম্বা কিশিং" #. rEN3b #: accelconfigpage.ui msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "" #. jjhUE #: accelconfigpage.ui msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "" #. R2nhJ #: accelconfigpage.ui #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "শেমদোকপা" #. 6MwWq #: accelconfigpage.ui msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "" #. Uq7F5 #: accelconfigpage.ui msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "" #. T5FGo #: accelconfigpage.ui #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "কাংলুপ" #. xfWzA #: accelconfigpage.ui #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "ফঙ্কসনশিং" #. 7PCeb #: accelconfigpage.ui msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "" #. KQTN5 #: accelconfigpage.ui msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "Functions" msgstr "ফঙ্কসনশিং" #. vanfV #: acorexceptpage.ui msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" msgstr "" #. tpV8t #: acorexceptpage.ui msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #. CEdQa #: acorexceptpage.ui #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "~শিন্দোকপা" #. st6Jc #: acorexceptpage.ui msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #. VoLnB #: acorexceptpage.ui msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" #. kAzxB #: acorexceptpage.ui msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" #. 7saGw #: acorexceptpage.ui msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "" #. 5Y2Wh #: acorexceptpage.ui #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "~শিন্দোকপা" #. MxRgg #: acorexceptpage.ui msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "" #. 7FgqY #: acorexceptpage.ui msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals" msgstr "" #. qjPVK #: acorreplacepage.ui #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "~শিন্দোকপা" #. GLT9J #: acorreplacepage.ui #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" msgstr "~শিন্দোকপা" #. Fihah #: acorreplacepage.ui #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With:" msgstr "অপাকপা" #. 25PQc #: acorreplacepage.ui msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "" #. BuMBh #: agingdialog.ui msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "অহল ওইশিনবা" #. bJvBm #: agingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "এজিং দিগ্রী" #. 6FVBe #: agingdialog.ui msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "পেরামিতরশিং" #. nxZTH #: applyautofmtpage.ui #, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "শেমদোকপা..." #. sYxng #: applyautofmtpage.ui msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: লৈরিবা তেক্স শেমদোকপা মতমদা মহুৎ শিন্দোকউ" #. FtXg9 #: applyautofmtpage.ui msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "" #. NujUD #: applyautofmtpage.ui msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "" #. qanx6 #: applyautofmtpage.ui msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "" #. EjG2g #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" msgstr "" #. YUBPr #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" msgstr "" #. srHxL #: applylocalizedpage.ui #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "~শিন্দোকপা" #. EQrEN #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" msgstr "" #. ASq8L #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "সিঙ্গল কোতকী কোত হৌরো" #. FFEVA #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #. RindW #: applylocalizedpage.ui #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" msgstr "দিফোল্ত" #. QY58F #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" msgstr "সিঙ্গল কোত দিফোল্ত" #. GRDaT #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" msgstr "" #. Am27U #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" msgstr "সিঙ্গল কোতকী কোত লোইশিল্লো" #. M4BCQ #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #. VBKmS #: applylocalizedpage.ui #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" msgstr "সিঙ্গল কোত" #. Kadoe #: applylocalizedpage.ui #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "~শিন্দোকপা" #. MAW53 #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" msgstr "" #. BEFQi #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "দবল কোতকী কোত হৌরো" #. oqBJC #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #. F7yr9 #: applylocalizedpage.ui #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" msgstr "দিফোল্ত" #. KFTqi #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" msgstr "দবল কোত দিফোল্ত" #. cDwwK #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" msgstr "" #. 85hDi #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" msgstr "দবল কোতকী কোত লোইশিল্লো" #. FBndB #: applylocalizedpage.ui msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #. BDqUY #: applylocalizedpage.ui #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" msgstr "দবল কোত" #. BXzDP #: areadialog.ui msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "মফম" #. eVAJs #: areadialog.ui msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "মফম" #. GvZjP #: areadialog.ui msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "মমি" #. 4XRBr #: areadialog.ui msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. 2kC9i #: areatabpage.ui msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "" #. AiEuM #: areatabpage.ui msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "" #. zXDcA #: areatabpage.ui msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "" #. 5y6vj #: areatabpage.ui msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "" #. MDHs7 #: areatabpage.ui msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "" #. 9q7GD #: areatabpage.ui msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "" #. GSXcM #: asiantypography.ui msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "" #. Pxxtv #: asiantypography.ui msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "" #. FBFYC #: asiantypography.ui msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" msgstr "" #. Xr8Ls #: asiantypography.ui msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" msgstr "" #. yjBU4 #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" msgstr "" #. EAbGN #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" msgstr "" #. anHSu #: autocorrectdialog.ui msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "মথন্ত চুমথোকচবা" #. HBfWE #: autocorrectdialog.ui msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "" #. Qpig7 #: autocorrectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "~শিন্দোকপা" #. gFjcV #: autocorrectdialog.ui msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "" #. FCFAS #: autocorrectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. PgrDz #: autocorrectdialog.ui #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. TCyBg #: autocorrectdialog.ui msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "Localised Options" #. G4rrm #: autocorrectdialog.ui msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "ৱাহৈ মপুংফাবা" #. 2HJ6n #: autocorrectdialog.ui msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "স্মার্ত তেগস" #. 4ETjs #: backgroundpage.ui msgctxt "backgroundpage|asft" msgid "A_s:" msgstr "" #. LBHfA #: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|forft" msgid "F_or:" msgstr "ফোর্ম" #. DFGFK #: backgroundpage.ui msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "সেল" #. PcFM4 #: backgroundpage.ui msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "% നിരയുടെ" #. iFtHN #: backgroundpage.ui msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "তেবল" #. PijhM #: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|background_label" msgid "Background Color" msgstr "বেকগ্রাউন্দ মচু" #. eBEnp #: backgroundpage.ui msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" msgid "Unlinked image" msgstr "" #. rNE9z #: backgroundpage.ui msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" msgid "Find images" msgstr "" #. jFyoe #: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #. 4mpJu #: backgroundpage.ui msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" msgstr "" #. i7osu #: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|label2" msgid "File" msgstr "ফাইল" #. AJSNU #: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|positionrb" msgid "_Position" msgstr "মফম" #. QEND2 #: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|arearb" msgid "Ar_ea" msgstr "মফম" #. aQXso #: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tilerb" msgid "_Tile" msgstr "মিংথোল" #. GGBhL #: backgroundpage.ui msgctxt "backgroundpage|label8" msgid "Type" msgstr "মখল" #. WusYG #: backgroundpage.ui #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|showpreview" msgid "Pre_view" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #. NAJVf #: backgroundpage.ui msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Color" msgstr "মচু" #. BMDKF #: backgroundpage.ui msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" msgstr "" #. C46DC #: baselinksdialog.ui msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "" #. SEEGs #: baselinksdialog.ui #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "অপদেত" #. MCZSo #: baselinksdialog.ui msgctxt "baselinksdialog|OPEN" msgid "_Open" msgstr "" #. siGFm #: baselinksdialog.ui msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "" #. RDZHa #: baselinksdialog.ui msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "" #. A6Mz4 #: baselinksdialog.ui msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "" #. orUCD #: baselinksdialog.ui msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" msgstr "" #. 5Hr79 #: baselinksdialog.ui msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "মখল" #. rnFJV #: baselinksdialog.ui msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "" #. uU6Dx #: baselinksdialog.ui msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS" msgid "Edit Links" msgstr "" #. VUouK #: baselinksdialog.ui msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "" #. ZukQV #: baselinksdialog.ui msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "" #. jg4VW #: baselinksdialog.ui msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "মখল:" #. BPXPn #: baselinksdialog.ui #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "অপদেত" #. NpTPK #: baselinksdialog.ui #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #. GzGG5 #: baselinksdialog.ui #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "মেনুযেল" #. D264D #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "" #. UYRCn #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "" #. CFtG8 #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "" #. 2qj3G #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" msgstr "" #. 7yAyA #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Filled" msgstr "" #. tksrC #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "" #. yoGqT #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Zoomed" msgstr "" #. sZsHX #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" msgstr "" #. exzsR #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" msgstr "" #. dHVHq #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "" #. 548D8 #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "W:" msgstr "" #. E7PHr #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "H:" msgstr "" #. D7XC6 #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "" #. r9QEy #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "" #. qqHXj #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "" #. SuAZu #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "" #. CiwFK #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "" #. gB3qr #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "" #. 6nG4k #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "" #. 5uwBi #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "" #. 9bWMT #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "" #. BFD9u #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "" #. TGk6s #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "" #. s3kat #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "" #. qJBQs #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X:" msgstr "" #. DS5qJ #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y:" msgstr "" #. oDXfi #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #. GEMsd #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "" #. NFEF6 #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "" #. CAdor #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "" #. EqVUn #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "" #. uFFCW #: bitmaptabpage.ui msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "" #. E3FFR #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" msgid "Operating system:" msgstr "" #. TCSFy #: blackorwhitelistentrydialog.ui #, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" msgid "Version:" msgstr "ভর্সন" #. Bm5M5 #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" msgid "OpenCL vendor:" msgstr "" #. Mu3FY #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" msgstr "" #. MQ4B7 #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" msgid "Driver version:" msgstr "" #. VxVBK #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" msgstr "" #. 87CDw #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" msgstr "" #. QWF5M #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" msgstr "" #. Y5tn9 #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" msgstr "" #. 7mQJL #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" msgid "OpenCL Information" msgstr "" #. DETYD #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" msgstr "" #. AYRA3 #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" msgstr "ফিবান / বেকগ্রাউন্দ" #. ogcAy #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. nDGCh #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "মফম" #. gmozB #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. kvArx #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" msgstr "ফিবান / বেকগ্রাউন্দ" #. gVV2M #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. Wamfp #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "বেকগ্রাউন্দ" #. 8B7Rg #: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা" #. sRXeg #: borderpage.ui msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "" #. WTqFr #: borderpage.ui msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "" #. FHdEF #: borderpage.ui msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "" #. 2PwAL #: borderpage.ui msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "" #. GwAqX #: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "মওং" #. 8UGAB #: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" msgstr "অপাকপা" #. Dweon #: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" msgstr "_Colour" #. uwByw #: borderpage.ui msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "লাইন" #. VeC3F #: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "ওই:" #. nULKu #: borderpage.ui msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "যেৎ:" #. aFSka #: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "মথক:" #. fRE8t #: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "মখা:" #. M8CGp #: borderpage.ui msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronise" #. YVBaD #: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "borderpage|label10" msgid "Spacing to Contents" msgstr "হীরমদা স্পেসিং" #. 76zLX #: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" msgstr "মফম" #. C7T8B #: borderpage.ui msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "" #. gEF6E #: borderpage.ui #, fuzzy msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "C_olour" #. RsGNr #: borderpage.ui msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "" #. BLQ4v #: borderpage.ui msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "" #. xkm5N #: borderpage.ui msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "" #. b2Ym7 #: borderpage.ui msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "প্রোপর্তিশিং" #. GVjnt #: breaknumberoption.ui msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেনেসন" #. 8Fp43 #: breaknumberoption.ui #, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "ব্রেক্কী মমাংদা কেরেক্তর" #. p6cfZ #: breaknumberoption.ui #, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "ব্রেক্কী মতুংদা কেরেক্তর" #. sAo4B #: breaknumberoption.ui #, fuzzy msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "খ্বাইদগী তেনবা ৱাহৈ" #. 3C4Fe #: calloutdialog.ui msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" msgstr "পোজিসন অমসুং মচাও-মরাক" #. te8F8 #: calloutdialog.ui msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "পোজিসন অমসুং মচাও-মরাক" #. VWZTj #: calloutdialog.ui msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "পোজিসন অমসুং মচাও-মরাক" #. sCFW5 #: calloutdialog.ui msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "কোলআউত" #. cAZqx #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" msgstr "" #. SFvEw #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "" #. Yb2kZ #: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "খ্বাইদগী ফবা" #. dD3os #: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "মফম" #. EXWoL #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "" #. R7VbC #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "মথক" #. G4QwP #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "মযাই" #. WU9cc #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "মখা" #. XAgVD #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "ওই" #. W5B2V #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "মযাই" #. NNBsv #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "যেৎ" #. jG4AE #: calloutpage.ui #, fuzzy msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "স্পেসিং" #. wvzCN #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "স্ত্রেত লাইন" #. bQMyC #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "এঙ্গল লৈবা লাইন" #. LFs2D #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "এঙ্গল লৈবা কনেক্তর লাইন" #. vfBPx #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "খ্বাইদগী ফবা" #. HjpWL #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "মথক্তগী" #. CQsFs #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "ওইরোমদগী" #. ZjSVS #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "মফৈ ওইবা" #. bzD84 #: calloutpage.ui msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "মযুং ওইবা" #. vQp3A #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" msgstr "" #. La2Pc #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" msgstr "" #. Gwudo #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "" #. XBFYt #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" msgstr "" #. Kh9JE #: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "তেক্স ওরিযেন্তেসন" #. eM4r3 #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "" #. GDRER #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" msgstr "" #. Phw2T #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" msgstr "" #. pQLTe #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" msgstr "" #. jDFtf #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "" #. XDvh9 #: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal" msgstr "মফৈ ওইবা" #. SDF4B #: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical" msgstr "মযুং ওইবা" #. rdTV9 #: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent" msgstr "ইন্দেন্ত" #. FT9GJ #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" msgstr "" #. CDKBz #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "" #. 7MTSt #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "" #. HJYjP #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "" #. EDRZX #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "" #. FUsYk #: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #. tweuQ #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "ওই" #. RGwHA #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" msgstr "Centre" #. W9PDc #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Right" msgstr "যেৎ" #. sFf4x #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "চান্নহল্লবা" #. yJ33b #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "মেনশিল্লে" #. CF59Y #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" msgstr "যেন্থোক্লে" #. Cu2BM #: cellalignment.ui #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #. dNANA #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "মথক" #. 8qsJF #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" msgstr "মযাই" #. eGhGU #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "মখা" #. TGeEd #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "চান্নহল্লবা" #. s7QDA #: cellalignment.ui msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" msgstr "যেন্থোক্লে" #. xPtim #: certdialog.ui msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" msgstr "অচুম্বনি তাকপগী লম্বী" #. 3NRNS #: certdialog.ui #, fuzzy msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "হাপচিনবা..." #. GFGjC #: certdialog.ui msgctxt "certdialog|label2" msgid "" "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to" " use for digital signatures:" msgstr "" #. BbEyB #: certdialog.ui msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "মেনুযেল" #. 7NJfB #: certdialog.ui msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "প্ৰোফাইল" #. YBT5H #: certdialog.ui msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "দাইরেক্তরি" #. zWhfK #: certdialog.ui msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "" #. Bt5Lw #: certdialog.ui msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "অচুম্বনি তাকপগী লম্বী" #. WQxtG #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "লোল" #. CLyfM #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westfontnameft-nocjk" msgid "Family:" msgstr "ফেমিলি" #. fruNh #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|weststyleft-nocjk" msgid "Style:" msgstr "মওং" #. YcKtn #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "মচাও-মরাক" #. RC44r #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westfontnameft-cjk" msgid "Family:" msgstr "ফেমিলি" #. DCjYw #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|weststyleft-cjk" msgid "Style:" msgstr "মওং" #. nKfjE #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "মচাও-মরাক" #. jJc8T #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "লোল" #. LYK4e #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "নোংচুপলোমগী তেক্স ফোন্ত" #. TfGto #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastfontnameft" msgid "Family:" msgstr "ফেমিলি" #. JDE4o #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|eaststyleft" msgid "Style:" msgstr "মওং" #. q4WZB #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "মচাও-মরাক" #. 6MVEP #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "লোল" #. vAo4E #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "এসিযান তেক্স ফোন্ত" #. QbEC7 #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctlfontnameft" msgid "Family:" msgstr "ফেমিলি" #. h8PBu #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctlstyleft" msgid "Style:" msgstr "মওং" #. FSm5y #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "মচাও-মরাক" #. j6bmf #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "লোল" #. C8hPj #: charnamepage.ui #, fuzzy msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "CTL ফোন্ত" #. mz4RX #: charnamepage.ui msgctxt "charnamepage|preview" msgid "Preview" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #. LE7Wp #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "" #. CQrvm #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "" #. hDvCW #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "জেনরেল" #. dWQqH #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "" #. XAMAa #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "" #. KsUa5 #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "" #. TkNp4 #: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "ময়েক্কী মচু" #. EhDTB #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "চঙলুদবা লিঙ্কশিং" #. UTPiE #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "চঙলুব লিঙ্কশিং" #. RP2Vp #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "AutoSpellCheck" #. CpXy5 #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "স্মার্ত তেগস" #. ZZcPY #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "তেক্স দোকুমেন্ত" #. 3bVoq #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "গ্রীদ" #. wBw2w #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "" #. RydzU #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "" #. DqZGn #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "" #. fitqS #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "" #. wHL6h #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "" #. dCEBJ #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "" #. yrTZF #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "" #. XxGeg #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "HTML দোকুমেন্ত" #. NcJi8 #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "" #. uYB5C #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "" #. 82UJf #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "" #. otYwD #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #. mA6HV #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেদশীত" #. GFFes #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "" #. MGvyJ #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "" #. aNnBE #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "" #. PVzmm #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "" #. NgGUC #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "" #. 5Mp8g #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "" #. K5CDH #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "রিফরেন্সশিং" #. ebAgi #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "" #. oKFnR #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "" #. C8q88 #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "গ্রীদ" #. 4JokA #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "" #. yELpi #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "" #. 5uQto #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "মরুওইবা ৱারোল" #. 73qea #: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "মশিং" #. rHmNM #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "স্ত্রিং" #. Kf9eR #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" #. EFQpW #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "" #. QEuyS #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "অশোযবা" #. PLRFA #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "" #. ERVJA #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "" #. nAF39 #: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "মশিং" #. B6Bku #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "স্ত্রিং" #. FPDgu #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "ওপরেতর" #. 4t4Ww #: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "কিবোর্দ" #. qbVhS #: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "পেরামিতরশিং" #. B7ubh #: colorconfigwin.ui msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "মরুওইবা ৱারোল" #. HshHE #: colorconfigwin.ui #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "মমি" #. ZFBK2 #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" msgstr "" #. fKSac #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "" #. MwnMh #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "" #. Yq5RX #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "" #. wnZGh #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "" #. m2Qm7 #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "" #. 5jjvt #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "" #. CvMfT #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "" #. 2m4w9 #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "" #. DwaiD #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "" #. hYiqy #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "" #. MKq8c #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "" #. nnSGG #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "" #. LCfVw #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "" #. qmNUp #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "" #. TSEpY #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "" #. VnCYq #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "" #. AwBVq #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "" #. yFQFh #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "" #. 3DcMm #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "" #. 2o8Uw #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "" #. HXuEA #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "" #. Kd4oX #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "" #. FgaZg #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "" #. FZ69n #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "" #. BAYSF #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "" #. r3QVM #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "" #. 9C3nc #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "" #. KeYG5 #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "" #. WPVmD #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "" #. DpUCG #: colorpage.ui msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "" #. MnQ4Q #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "" #. mjiGo #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "" #. TkTSB #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "" #. 5FGfv #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "" #. 2nFsj #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "" #. sD6YC #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "" #. wGrVM #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "" #. C4GE3 #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "" #. NXs9w #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "" #. B7RjF #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "" #. sesZZ #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "" #. Gw7rx #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "" #. Uv2KG #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "" #. aFvbe #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "" #. mxFDw #: colorpickerdialog.ui msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "" #. vDFei #: comment.ui msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" msgstr "থৌদাৱা হাপচিনবা" #. 22CJX #: comment.ui msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "ওথর" #. QNkY6 #: comment.ui #, fuzzy msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #. bEtYk #: comment.ui #, fuzzy msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. eGHyF #: comment.ui msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "ওথর" #. VjKDs #: comment.ui msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "অপাম্বা ৱাফম শেমদোকউ" #. JKZFi #: comment.ui #, fuzzy msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "হীরম" #. B73bz #: connectortabpage.ui #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "মখল:" #. VnKTH #: connectortabpage.ui msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "" #. VHqZH #: connectortabpage.ui msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "" #. vx3j2 #: connectortabpage.ui msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "" #. xvCfy #: connectortabpage.ui #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "লাইন স্কিউ" #. hAdsA #: connectortabpage.ui msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "" #. jENzB #: connectortabpage.ui msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "" #. WSBhJ #: connectortabpage.ui msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "" #. bGjTC #: connectortabpage.ui msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "" #. idTk6 #: connectortabpage.ui #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "লাইন স্পেসিং" #. 6hSVr #: connectortabpage.ui msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #. z3Hzq #: connectortabpage.ui msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW" msgid "Example" msgstr "খুদম" #. ezicB #: connpooloptions.ui msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "কনেক্সন পুলিং ঙমহল্লে" #. GHbky #: connpooloptions.ui msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME দা দ্রাইভরস খঙই" #. Yohxk #: connpooloptions.ui msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "হৌজিক্কী দ্রাইভর:" #. RGWQy #: connpooloptions.ui msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "দ্রাইভর অসিগী পুলিং ঙমহল্লো" #. uzbLN #: connpooloptions.ui msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" #. 9ctBe #: connpooloptions.ui #, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "কনেক্সন পুল" #. XfFi7 #: croppage.ui msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "" #. fCWwt #: croppage.ui msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "" #. JcdEh #: croppage.ui #, fuzzy msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "ওই:" #. J8z8h #: croppage.ui #, fuzzy msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "যেৎ:" #. GxnM4 #: croppage.ui #, fuzzy msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "মথক:" #. VAUDo #: croppage.ui #, fuzzy msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "মখা:" #. 8CoGW #: croppage.ui msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "ক্রোপ তৌবা" #. VG8gn #: croppage.ui #, fuzzy msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "অপাকপা" #. bcKhi #: croppage.ui #, fuzzy msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "অৱাংবা" #. JVnvr #: croppage.ui msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "স্কেল" #. Brcxv #: croppage.ui #, fuzzy msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "অপাকপা" #. tacwF #: croppage.ui #, fuzzy msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "অৱাংবা" #. aBkuE #: croppage.ui #, fuzzy msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "ইমেজগী মচাও-মরাক" #. BSBCG #: croppage.ui msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "" #. AFMP6 #: cuiimapdlg.ui msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "প্রোপর্তিশিং" #. DcBMH #: cuiimapdlg.ui msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" msgstr "" #. FLKr9 #: cuiimapdlg.ui msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "" #. V8Zgo #: cuiimapdlg.ui #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" msgstr "মিং" #. BAXQk #: cuiimapdlg.ui msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" msgstr "" #. bsgYj #: cuiimapdlg.ui #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #. 8LR3s #: customizedialog.ui msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" msgstr "Customise" #. ZACQJ #: customizedialog.ui msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "মেন্য়ুশিং" #. CGNCy #: customizedialog.ui msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" msgstr "" #. G6BaU #: customizedialog.ui msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "কিবোর্দ" #. neKvC #: customizedialog.ui msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" msgstr "তুলবারশিং" #. hBm4Z #: customizedialog.ui msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "থৌদোকশিং" #. ssUfL #: databaselinkdialog.ui msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" msgstr "দাতাবেজ লিঙ্ক শেমগৎলু" #. XAYvY #: databaselinkdialog.ui #, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #. kvNEy #: databaselinkdialog.ui msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "" #. X5UnF #: databaselinkdialog.ui msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "" #. FrRyU #: databaselinkdialog.ui msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "দাতাবেজ লিঙ্ক শেমদোকউ" #. w8NyN #: dbregisterpage.ui #, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "অনৌবা..." #. zqFjG #: dbregisterpage.ui #, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "মুত্থৎপা" #. eiE2E #: dbregisterpage.ui #, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "শেমদোকপা..." #. Q3nF4 #: dbregisterpage.ui #, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "রেজিস্তর তৌরবা দাতাবেজশিং" #. RB56k #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" msgstr "" #. tQ8gk #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" msgstr "" #. JvLym #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" msgstr "" #. NFjhV #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" msgstr "" #. Xwg2v #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" msgstr "" #. pt5Gm #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" msgstr "" #. t7MZu #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "" #. uruYG #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "লাইন" #. E3CgJ #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "" #. t8Ewg #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "" #. KykMq #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "" #. yQtE3 #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "" #. QNscD #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "" #. gX83d #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "লিজেন্দ" #. TmRKU #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #. o3vUV #: distributiondialog.ui msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" msgstr "যেন্থোকপা" #. wG8jp #: distributionpage.ui #, fuzzy msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" msgstr "অমত্তা নত্তে" #. pB5Ai #: distributionpage.ui #, fuzzy msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" msgstr "ওই" #. pBR9z #: distributionpage.ui msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" msgstr "_Centre" #. 6zCGK #: distributionpage.ui #, fuzzy msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" msgstr "যেৎ" #. b9pAA #: distributionpage.ui #, fuzzy msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" msgstr "স্পেসিং" #. 674zH #: distributionpage.ui msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" msgstr "মফৈ ওইবা" #. x6Mf8 #: distributionpage.ui #, fuzzy msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" msgstr "অমত্তা নত্তে" #. AqXxA #: distributionpage.ui #, fuzzy msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" msgstr "মথক" #. CEBVG #: distributionpage.ui #, fuzzy msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" msgstr "Centre" #. WrxKw #: distributionpage.ui #, fuzzy msgctxt "distributionpage|verdistance" msgid "S_pacing" msgstr "স্পেসিং" #. FPUuF #: distributionpage.ui #, fuzzy msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" msgstr "মখা" #. 74ACK #: distributionpage.ui msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "মযুং ওইবা" #. KxUJj #: editdictionarydialog.ui msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "কস্তম দিক্সনারি শেমদোকউ" #. PV8x9 #: editdictionarydialog.ui msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "" #. HAsZg #: editdictionarydialog.ui #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "লোল" #. WWwmQ #: editdictionarydialog.ui #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "ৱাহৈশিং" #. okMAh #: editdictionarydialog.ui msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "" #. D7JJT #: editdictionarydialog.ui msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "" #. K2Sst #: editdictionarydialog.ui #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "মুত্থৎপা" #. XEUyG #: editmodulesdialog.ui msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" msgstr "মোদিউল শেমদোকপা" #. hcGaw #: editmodulesdialog.ui msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "" #. ibDJj #: editmodulesdialog.ui #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "লোল" #. 9zC9B #: editmodulesdialog.ui msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "কাখৎপা" #. aGo9M #: editmodulesdialog.ui msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "কুমথবা" #. Vr5kM #: editmodulesdialog.ui msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "" #. ZF8AG #: editmodulesdialog.ui msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. omW2n #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "Font color:" msgstr "ময়েক্কী মচু" #. QnTvd #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Effects:" msgstr "মহয়" #. ce9M4 #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "Relief:" msgstr "তেংবাং" #. BD3Ka #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|label46" msgid "Overlining:" msgstr "" #. WtjES #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|label47" msgid "Strikethrough:" msgstr "স্ত্রাইক থ্ৰু" #. tCP45 #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|label48" msgid "Underlining:" msgstr "" #. mPyRn #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|overlinecolorft" msgid "Overline color:" msgstr "Overline colour" #. ahDnT #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|underlinecolorft" msgid "Underline color:" msgstr "Underline colour" #. 5pMfK #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম" #. 3NAaA #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|blinkingcb" msgid "Blinking" msgstr "কুফেত-কাফেত তৌবা" #. KraW7 #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hidden" msgstr "অরোত্পা" #. VYaEr #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "অমতমক ওইবা ৱাহৈ" #. D848F #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|positionft" msgid "Position:" msgstr "സ്ഥാനം" #. QBQPF #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "মরুওইবা খুদম" #. umH7r #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shadow" msgstr "মমি" #. aAbzm #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "" "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is " "active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "" #. ZPT4E #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|preview" msgid "Preview" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #. HSdYT #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(যাওদনা)" #. aR6FC #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitals" msgstr "অচৌবা ময়েকশিং" #. BtCF3 #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Lowercase" msgstr "লোৱারকেস" #. qA8Rb #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #. uuZUC #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "অপিকপা কেপিতেলস" #. GJExJ #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(যাওদনা)" #. 2zc6A #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "এম্বোস তৌবা" #. Vq3YD #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "হকপা" #. G8SPK #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(যাওদনা)" #. V3aSU #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "বিন্দু" #. sek6h #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "সর্কল" #. rbdan #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "দিস্ক" #. CCKAv #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "য়াবা" #. Z6WHC #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "মথক্কী ওইথংবা" #. 4dQqG #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "মখাগী ওইথংবা" #. FgNij #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(যাওদনা)" #. Q4YtH #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "অমতং ওইবা" #. 9ndBZ #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "অনী ওইবা" #. p5Q9A #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "অচৌবা" #. bcZBk #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "/ কা লোযননা" #. GJKbv #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "X কা লোযননা" #. EGta9 #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(যাওদনা)" #. wvpKK #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "অমতং ওইবা" #. dCubb #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "অনী ওইবা" #. JFKfG #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "অচৌবা" #. m7Jwh #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "দোত নম্বা" #. iC5t6 #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "দোত নম্বা (অচৌবা)" #. uGcdw #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "দ্য়াশ" #. BLRCY #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "দ্য়াশ (অচৌবা)" #. FCcKo #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "অশাংবা দ্য়াশ" #. 7UBEL #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "অশাংবা দ্য়াশ (অচৌবা)" #. a58XD #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "দোত দ্য়াশ" #. MhBD8 #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "দোত দ্য়াশ (অচৌবা)" #. AcyEi #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "দোত দোত দ্য়াশ" #. BRq6u #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "দোত দোত দ্য়াশ (অচৌবা)" #. kEEBv #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "ঈথক" #. XDicz #: effectspage.ui msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "ৱেভ (অচৌবা)" #. ZxdxD #: effectspage.ui #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "অনী ওইবা ব্রেইস" #. GypUU #: embossdialog.ui #, fuzzy msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" msgstr "এম্বোস তৌবা" #. uAQBB #: embossdialog.ui msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" msgstr "" #. GPyhz #: embossdialog.ui msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "পেরামিতরশিং" #. FoFqz #: eventassigndialog.ui msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" msgstr "মেক্রো শিজিন্নবা" #. d229E #: eventassignpage.ui msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" msgstr "" #. y7Vyi #: eventassignpage.ui #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" msgstr "মেক্ৰো ~দগী" #. BgFFN #: eventassignpage.ui msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "থৌদোক" #. ginEm #: eventassignpage.ui msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "এসাইন তৌবা এক্সন" #. P3GeQ #: eventassignpage.ui msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "" #. dcPPB #: eventassignpage.ui msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "শিজিন্নবা" #. nwUkL #: eventassignpage.ui msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" #. 83DK5 #: eventsconfigpage.ui msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" msgstr "এসাইন তৌবা:" #. DBtDc #: eventsconfigpage.ui msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "" #. gxSRb #: eventsconfigpage.ui #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" msgstr "লৌথোকপা" #. Ebcvv #: eventsconfigpage.ui #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "সেভ ইন" #. C6KwW #: eventsconfigpage.ui msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "থৌদোক" #. daKJA #: eventsconfigpage.ui msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" msgstr "এসাইন তৌবা এক্সন" #. BvWSS #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" msgstr "রেকোর্দ থিবা" #. BiFWr #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "" #. sC6j6 #: fmsearchdialog.ui #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #. CrVGp #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "" #. zxjuF #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "" #. X9FQy #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "" #. PGaCY #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "" #. aLBBD #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "" #. 64yD3 #: fmsearchdialog.ui #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "ফোর্ম" #. B2SYL #: fmsearchdialog.ui #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "কদাইদা থিগদগে" #. yqEse #: fmsearchdialog.ui #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "মফম" #. c6ZbD #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "" #. EedjA #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "" #. 2Gsbd #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "" #. Ra8jW #: fmsearchdialog.ui #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "মান্নবা থিবা" #. DNGxj #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "" #. 6BpAF #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "" #. X5q2K #: fmsearchdialog.ui #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "মথক্তগী" #. WP3XA #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "" #. qzKAB #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "" #. 2GvF5 #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "" #. 4ixJZ #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "" #. xHRxu #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "সেত্তিংশিং" #. wBBss #: fmsearchdialog.ui #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "রেকোর্দ :" #. UBLpq #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "" #. 8EDSy #: fmsearchdialog.ui msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "স্তেত" #. CJQFA #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "" #. aCkau #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #. zJZxA #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং" #. Pz8yJ #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "ফিবানশিং" #. wk9fG #: formatcellsdialog.ui msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "বেকগ্রাউন্দ" #. dpU36 #: formatnumberdialog.ui msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" msgstr "" #. wynwf #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "শিজিন্নবা" #. Ezb6M #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "ফাইল" #. QgZAZ #: galleryfilespage.ui #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" msgstr "ফাইল মখল" #. mDSQY #: galleryfilespage.ui msgctxt "galleryfilespage|files" msgid "Files Found" msgstr "ফাইলশিং ফংলে" #. UnmAz #: galleryfilespage.ui #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #. Pv8pP #: galleryfilespage.ui msgctxt "galleryfilespage|image" msgid "Preview" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #. iGEBB #: galleryfilespage.ui msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "" #. oNFEr #: galleryfilespage.ui msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "" #. kfNzx #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr "শেমদোকপা:" #. 4Aw7C #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" msgstr "মখল:" #. EF8go #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" msgstr "লৈফম:" #. BEhhQ #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" msgstr "হীরমশিং:" #. B2YS6 #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" msgstr "থিম মমিং" #. US2Dq #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" msgstr "থিদোকপা" #. wvuEx #: gallerysearchprogress.ui #, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" msgstr "ফাইল মখল" #. TBqGy #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" msgstr "দাইরেক্তরি" #. uwvrB #: gallerythemedialog.ui msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of " msgstr "মসিগী প্রোপর্তিশিং" #. GG8AX #: gallerythemedialog.ui msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "জেনরেল" #. BfeDE #: gallerythemedialog.ui msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" msgstr "ফাইলশিং" #. uxYNX #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" msgstr "থিম ID" #. dDD78 #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" msgstr "" #. fJdBH #: gallerytitledialog.ui msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" msgstr "মমিং চঙশিল্লো" #. DBmvf #: gallerytitledialog.ui #, fuzzy msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "মিংথোল" #. dMeZG #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" msgstr "অপদেত" #. fEk5d #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "ফাইল" #. QfZFH #: gradientpage.ui #, fuzzy msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "শেমদোকপা" #. 7ipyi #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "" #. GPnwG #: gradientpage.ui #, fuzzy msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "মখল:" #. 8Qjgv #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "লিনিযার" #. fgBSm #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "এক্সিযেল" #. FGjhA #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "রেদিযেল" #. VGtK3 #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "ইলিপসোইদ" #. 7FRe4 #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "ক্বাদ্রেতিক" #. wQDTv #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "স্কায়র" #. BBKZM #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "" #. 3myAF #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "Automatic" msgstr "" #. cGXmA #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "" #. WpGU3 #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ) :" msgstr "" #. ZZ7yo #: gradientpage.ui #, fuzzy msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "মপান" #. HeGTE #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From:" msgstr "" #. JhbsD #: gradientpage.ui #, fuzzy msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To:" msgstr "মথক:" #. 58WB2 #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "" #. 5mDZm #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "খুদম" #. e2Ai2 #: gradientpage.ui msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "" #. 26WXC #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "অনৌবা দিক্সনারি" #. iqNN4 #: hangulhanjaadddialog.ui #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "মিং" #. S2WpP #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "দিক্সনারি" #. yNExs #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "" #. kh2or #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" msgstr "" #. P2Lhg #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" msgstr "ৱাহৈশিং" #. JQfs4 #: hangulhanjaconversiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" msgstr "থিদোকপা" #. 3NS8C #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "" #. ECK62 #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "" #. ZG2Bm #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" msgstr "" #. xwknP #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "" #. 6guxd #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "" #. TK2oD #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja" msgstr "" #. MShnU #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja" msgstr "" #. c3B3Q #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul" msgstr "" #. YLBsF #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul" msgstr "" #. 6CDaz #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "" #. mctf7 #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" msgstr "" #. r3HDY #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" msgstr "" #. db8Nj #: hangulhanjaconversiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "তোকথোকপা" #. QTqcN #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" msgstr "" #. MVirc #: hangulhanjaconversiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "~শিন্দোকপা" #. DwnC2 #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" msgstr "" #. 7eniE #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" msgstr "" #. UWu2Z #: hangulhanjaconversiondialog.ui #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. XiQXK #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "কস্তম দিক্সনারি শেমদোকউ" #. AnsSG #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "" #. uPgna #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "" #. ZiDNN #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "" #. Kyy78 #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "হেঙ্গুল/হানজা ওপসনশিং" #. TLs2q #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "অনৌবা..." #. UbGjT #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "শেমদোকপা..." #. DmfuX #: hangulhanjaoptdialog.ui #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "শিজিন্নরিবা শক্তাকপা দিক্সনারিশিং" #. DEoRc #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "পোস্ত-পোজিসনেল ওইবা ৱাহৈ তোকথোকউ" #. EEKAT #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" msgstr "নৌনা শিজিন্নখিবা এন্ত্রিশিং হান্না উৎলু" #. MKAyM #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "অখন্নবা এন্ত্রি পুম্নমক মথন্তনা মহুৎ শিন্দোকউ" #. Bdqne #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. TGiD7 #: hatchpage.ui #, fuzzy msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "শেমদোকপা" #. U8bWc #: hatchpage.ui msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "" #. HNCBu #: hatchpage.ui #, fuzzy msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "স্পেসিং" #. spGWy #: hatchpage.ui msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "" #. sEriJ #: hatchpage.ui #, fuzzy msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "ফাইল মখল" #. mv3sN #: hatchpage.ui msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "সিঙ্গল" #. 7DR7B #: hatchpage.ui msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "ক্রোস তৌবা" #. EBDMC #: hatchpage.ui msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "ত্রিপল" #. VyTto #: hatchpage.ui msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "" #. 3hgCJ #: hatchpage.ui msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "" #. uvmDA #: hatchpage.ui msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "" #. D8ovo #: hatchpage.ui msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "খুদম" #. GbfFA #: hatchpage.ui msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "" #. QqjhD #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" msgstr "" #. n9DBf #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" msgstr "শিজিন্নবা" #. FN68B #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "হন্না সেত তৌবা" #. rYEqo #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" msgstr "" #. c2SLD #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" msgstr "" #. zqiYj #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "" #. Ewn6K #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "" #. pedja #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "" #. hUini #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "" #. 8iV3g #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" msgstr "" #. zH7Fk #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "" #. oUByt #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "" #. 8Gbv5 #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "" #. VQxYG #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "" #. cFnPM #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "" #. o2Fic #: hyperlinkdocpage.ui #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "মমিং" #. y3amv #: hyperlinkdocpage.ui #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "ফোর্ম" #. sAAC7 #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "থৌদোকশিং" #. frjow #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "" #. BpE9F #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "" #. HybDr #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "" #. qgyrE #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "" #. YLtwS #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "" #. GGnn8 #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "" #. HHhGY #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "" #. MoZP7 #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "" #. x4GDd #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "" #. XhMm4 #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "" #. aFZx3 #: hyperlinkinternetpage.ui #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "মমিং" #. UG2wE #: hyperlinkinternetpage.ui #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "ফোর্ম" #. MyGFB #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "থৌদোকশিং" #. UKQMX #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "" #. GKAsu #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" msgstr "" #. n3cuM #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" msgstr "" #. B5Axh #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." msgstr "" #. NJi4c #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "" #. eCvXD #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "" #. Rx7bX #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "" #. E6CWA #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "" #. BjAaB #: hyperlinkmailpage.ui #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "মমিং" #. zkpdN #: hyperlinkmailpage.ui #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "ফোর্ম" #. 7wzYs #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "থৌদোকশিং" #. BmHDh #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "" #. FiqBU #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "" #. JRUcA #: hyperlinkmarkdialog.ui #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "শিজিন্নবা" #. jWKYr #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "" #. bysQe #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox" msgid "Mark Tree" msgstr "" #. tHygQ #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" msgstr "" #. YAeDk #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" msgstr "" #. DqCc6 #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "" #. jJbSK #: hyperlinknewdocpage.ui #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" msgstr "পাথশিং খল্লো" #. PDNz4 #: hyperlinknewdocpage.ui #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "পাথশিং খল্লো" #. NKd9R #: hyperlinknewdocpage.ui #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "ফাইল মখল" #. 9TYuE #: hyperlinknewdocpage.ui #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "তেক্স দোকুমেন্ত" #. uChAF #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "" #. NG5VC #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "" #. SVEq9 #: hyperlinknewdocpage.ui #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "মমিং" #. cSknQ #: hyperlinknewdocpage.ui #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "ফোর্ম" #. 5xVHb #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "থৌদোকশিং" #. MS2Cn #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "" #. XkDqc #: hyphenate.ui msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেনেসন" #. N4zDD #: hyphenate.ui msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" msgstr "" #. TraEA #: hyphenate.ui msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" msgstr "" #. gEGtP #: hyphenate.ui msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" msgstr "" #. dsjvf #: hyphenate.ui #, fuzzy msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" msgstr "ৱাহৈশিং" #. ce8xK #: iconchangedialog.ui msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "" #. HGCp4 #: iconchangedialog.ui msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" #. NA8j5 #: iconselectordialog.ui msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "" #. qZXP7 #: iconselectordialog.ui msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "" #. ZyFG4 #: iconselectordialog.ui msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "" #. 46d7Z #: iconselectordialog.ui #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "মুত্থৎপা..." #. C4HU9 #: iconselectordialog.ui msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" #. zCiFk #: insertfloatingframe.ui msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "ফোলতিং ফ্রেম প্রোপর্তিশিং" #. 6Zg6E #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" msgstr "মমিং" #. QFERc #: insertfloatingframe.ui msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" msgstr "হীরমশিং:" #. ExCGU #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #. CFNgz #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" msgstr "ওন (থাগত্পা)" #. RTCXH #: insertfloatingframe.ui msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" msgstr "ওফ" #. iucHE #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #. NTDhm #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" msgstr "স্ক্ৰোল বার" #. 9DUFs #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" msgstr "ওন (থাগত্পা)" #. P9vwv #: insertfloatingframe.ui msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" msgstr "ওফ" #. xBDSb #: insertfloatingframe.ui msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" msgstr "মপান" #. RAz7e #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" msgstr "অপাকপা" #. DMLy9 #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" msgstr "অৱাংবা" #. EEPAq #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #. dQ8BY #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #. JJC7G #: insertfloatingframe.ui #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Spacing to Contents" msgstr "হীরমদা স্পেসিং" #. DHyVM #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" msgid "Insert OLE Object" msgstr "হাপচিনবা পোত্শক" #. APCbM #: insertoleobject.ui msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" msgstr "" #. g7yF2 #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|createfromfile" msgid "Create from file" msgstr "লোগ ফাইল শেম্বা" #. JcNDd #: insertoleobject.ui #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "পোৎশক মখল" #. GYhtz #: insertoleobject.ui msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" msgstr "" #. PL3Eq #: insertoleobject.ui msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" msgstr "" #. G8yfb #: insertoleobject.ui msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" msgstr "" #. ry68g #: insertoleobject.ui msgctxt "insertoleobject|label2" msgid "File" msgstr "ফাইল" #. BCgnf #: insertrowcolumn.ui msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" msgid "Insert Row" msgstr "পরিং হাপচিল্লু" #. ULGtA #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" msgstr "মশিং" #. nEwTY #: insertrowcolumn.ui msgctxt "insertrowcolumn|label1" msgid "Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. xdCAE #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" msgstr "মমাং" #. ZmEKX #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" msgstr "মতুং" #. mS7YV #: insertrowcolumn.ui #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "মফম" #. 3AdX5 #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" msgstr "ক্লেস পাথ" #. cCAqB #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" msgstr "" #. 5cgAY #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." msgstr "" #. LBBVG #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" msgstr "" #. YNHm3 #: javaclasspathdialog.ui #, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "লৌথোকপা" #. LU9ad #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" msgstr "জাভা স্তার্তকী পেরামিতরশিং" #. AkVB2 #: javastartparametersdialog.ui #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "জাভা স্তার্তকী পেরামিতরশিং" #. bbrtf #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" msgstr "" #. 87Ysi #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "" #. F3A9L #: javastartparametersdialog.ui #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "হাপচিনবা" #. sNSWD #: javastartparametersdialog.ui #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "শেমদোকপা" #. fUGmG #: javastartparametersdialog.ui #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "লৌথোকপা" #. RdoKs #: linedialog.ui msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" msgstr "লাইন" #. 4FPRn #: linedialog.ui msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "লাইন" #. mJtTZ #: linedialog.ui msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "মমি" #. CxFty #: linedialog.ui msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" msgstr "লাইনগী স্তাইলশিং" #. pEuvF #: linedialog.ui msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" msgstr "তেনজৈগী স্তাইলশিং" #. wkVvG #: lineendstabpage.ui #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "_Title:" msgstr "মিংথোল" #. iGG25 #: lineendstabpage.ui #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "তেনজৈগী স্তাইলশিং" #. y6SSb #: lineendstabpage.ui msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "খল্লবা পোৎশক অমা অনৌবা তেনজৈ স্তাইলশিং শেমগৎনবা হাপচিল্লো." #. rgBEv #: lineendstabpage.ui #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "শেমদোকপা" #. V4C5Z #: lineendstabpage.ui msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "" #. CUTxx #: lineendstabpage.ui msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "" #. hEYzS #: lineendstabpage.ui #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "Organise arrow styles" #. rBY7A #: linestyletabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" msgstr "লাইনগী স্তাইলশিং" #. F3Hkn #: linestyletabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "মখল:" #. FELjh #: linestyletabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" msgstr "মশিং" #. ApA5k #: linestyletabpage.ui msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" msgstr "" #. UyY5P #: linestyletabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" msgstr "স্পেসিং" #. Ki2tD #: linestyletabpage.ui msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" msgstr "" #. MAsFg #: linestyletabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "শেমদোকপা" #. FmGAy #: linestyletabpage.ui msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "লাইন স্তাইলশিং লোদ তৌরো" #. JCDCi #: linestyletabpage.ui msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "লাইন স্তাইলশিং সেভ তৌরো" #. VGiHW #: linestyletabpage.ui msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "প্রোপর্তিশিং" #. LyV8a #: linestyletabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dots" msgstr "বিন্দু" #. uq5bZ #: linestyletabpage.ui msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" msgstr "দ্য়াশ" #. vFEBA #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" msgstr "মওং" #. WBP2J #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "মচু" #. PtQxP #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "অপাকপা" #. MzAeD #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. 6TFWn #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "লাইনগী প্রোপর্তিশিং" #. HyxSJ #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "" #. cCsuG #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "" #. 5RYtu #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "অপাকপা" #. aZYyn #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "Centre" #. zm8Ga #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "অপাকপা" #. g2gLY #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "Centre" #. pQfyE #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "" #. sged5 #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "তেনজৈগী স্তাইলশিং" #. BdoBN #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "" #. kCtQm #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "" #. Y4Gmw #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "" #. 4YTBE #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "খনবা..." #. LaBcU #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "অপাকপা" #. yhVmm #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "রেসিও থম্মু" #. oV6GJ #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "অৱাংবা" #. 9eaQs #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "আইকোন" #. 4LeEu #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW" msgid "Example" msgstr "খুদম" #. xjb8g #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" msgstr "" #. 2q5YF #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem2" msgid "_Automatic" msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #. WA9YD #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." msgstr "ফাইদগী..." #. DYone #: linetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem4" msgid "_Gallery" msgstr "গেলরি" #. EvAFu #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" msgstr "" #. biCBC #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "ফ্লেত" #. GqrYS #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "অকোযবা" #. 3hNSB #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "স্কায়র" #. Qx3Ur #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "রাউন্দেদ ওইবা" #. XH7Z6 #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- অমত্তা লৈতে -" #. HZoVf #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "Mitred" #. RjDyz #: linetabpage.ui msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "Bevelled" #. CVCUF #: macroassigndialog.ui #, fuzzy msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" msgstr "এক্সন এসাইন তৌরো" #. NGu7X #: macroassignpage.ui msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "থৌদোক" #. Z8XAp #: macroassignpage.ui msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "এসাইন তৌবা এক্সন" #. jfate #: macroassignpage.ui msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "" #. YG6nV #: macroassignpage.ui msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." msgstr "" #. nhxq7 #: macroassignpage.ui msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." msgstr "" #. UNHTV #: macroassignpage.ui msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" #. CqT9E #: macroassignpage.ui msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" msgstr "শিজিন্নবা" #. RVDTA #: macroselectordialog.ui msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" msgstr "মেক্রো সেলেক্তর" #. sgKzf #: macroselectordialog.ui msgctxt "macroselectordialog|add" msgid "Add" msgstr "হাপচিনবা" #. fpfnw #: macroselectordialog.ui msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "" "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro " "under 'Macro name'." msgstr "" "অদোম্না পাম্বা মেক্রো যাওবা লাইব্রেরি খল্লো. অদুগা 'মেক্রো মমিং' দা মেক্রো \n" " খল্লো." #. nVAE3 #: macroselectordialog.ui msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" msgid "" "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. " "Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the " "Customize dialog." msgstr "" "তুলবারদা কমান্দ অমা হাপচিন্নবা, কাংলুপ খল্লো অদুগা কমান্দ খল্লো. অদুগা \n" " কস্তমাইজ দাইলোগকী তুলবার তেব লামাযদা কমান্দশিংগী পরিংদা কমান্দ অদু \n" " চিংশিল্লো." #. SuCLc #: macroselectordialog.ui msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" msgstr "লাইব্রেরী" #. ah4q5 #: macroselectordialog.ui msgctxt "macroselectordialog|categoryft" msgid "Category" msgstr "কাংলুপ" #. QvKmS #: macroselectordialog.ui #, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "মেক্রো মমিং" #. 2pAF6 #: macroselectordialog.ui msgctxt "macroselectordialog|commandsft" msgid "Commands" msgstr "থৌদাৱাশিং" #. gsUCh #: macroselectordialog.ui msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "Description" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #. DpEG7 #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|toolrename" msgid "Rename..." msgstr "" #. F5thG #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|toolrestore" msgid "Restore Default Command" msgstr "" #. Q34AD #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|toolchange" msgid "Change Icon..." msgstr "" #. B92oF #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|toolreset" msgid "Reset Icon" msgstr "" #. CLJdC #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|toplevelft" msgid "Menu" msgstr "মেন্য়ু" #. UFRnW #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|toolbarstyleft" msgid "Style" msgstr "" #. k7QME #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|iconsandtextrb" msgid "Icons & Text" msgstr "" #. ukuYq #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|iconsrb" msgid "Icons" msgstr "" #. DAAF5 #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|textrb" msgid "Text" msgstr "" #. DiRgB #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|toplevelbutton" msgid "New..." msgstr "অনৌবা..." #. cmNqS #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|menuedit" msgid "Menu" msgstr "মেন্য়ু" #. U59uo #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|label26" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME মেন্য়ুশিং" #. 9vfHQ #: menuassignpage.ui #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "_Save In" msgstr "সেভ ইন" #. qFpej #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Entries" msgstr "এন্ত্রিশিং" #. xySvN #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|resetbtn" msgid "Reset" msgstr "" #. MdfQh #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "Modify" msgstr "শেমদোকপা" #. FVkxy #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|deletebtn" msgid "Remove" msgstr "" #. CrB8c #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add Command" msgstr "" #. LtzLZ #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|addseparatorbtn" msgid "Add Separator" msgstr "" #. YAH8N #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|addsubmenubtn" msgid "Add Submenu" msgstr "" #. sh72n #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|label27" msgid "Menu Content" msgstr "মেন্য়ু হীরম" #. hKQfV #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|label28" msgid "_Description" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #. LHBZC #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|move" msgid "Move..." msgstr "মুভ তৌবা..." #. RF75c #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|rename" msgid "Rename..." msgstr "মিং ওন্থোকপা..." #. W3EKj #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|delete" msgid "Delete..." msgstr "মুত্থৎপা..." #. nSKjF #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|modtoolrename" msgid "Rename..." msgstr "" #. 2eAC7 #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|modtooldelete" msgid "Delete" msgstr "" #. x2Bby #: menuassignpage.ui msgctxt "menuassignpage|modrename" msgid "Rename..." msgstr "মিং ওন্থোকপা..." #. Mcir5 #: mosaicdialog.ui msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "মোজেক" #. yVvs9 #: mosaicdialog.ui #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" msgstr "অপাকপা" #. TsqoC #: mosaicdialog.ui msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" msgstr "" #. Ca8nA #: mosaicdialog.ui #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" msgstr "অৱাংবা" #. HPBw2 #: mosaicdialog.ui msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" msgstr "" #. LKQEa #: mosaicdialog.ui msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "পেরামিতরশিং" #. NcNCG #: movemenu.ui msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" msgstr "" #. kJERC #: movemenu.ui #, fuzzy msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" msgstr "মেন্য়ু মমিং" #. YV2LE #: movemenu.ui msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "" #. HZFF5 #: movemenu.ui msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "মথক" #. nRLog #: movemenu.ui msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "মখা" #. qoE4K #: multipathdialog.ui msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "পাথশিং খল্লো" #. yfGYp #: multipathdialog.ui #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "হাপচিনবা..." #. BdYBz #: multipathdialog.ui #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list:" msgstr "পাথকী পরিং" #. AsnM3 #: multipathdialog.ui msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "" #. pB3Yj #: namedialog.ui #, fuzzy msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr "মিং" #. ZQHDc #: newlibdialog.ui msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" msgstr "লাইব্রেরি শেমগৎলো" #. Kza8K #: newlibdialog.ui msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "অনৌবা লাইব্রেরিগী মমিং চঙশিল্লো." #. 8D4QY #: newlibdialog.ui msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "অনৌবা মেক্রোগী মমিং চঙশিল্লো." #. xZRVY #: newlibdialog.ui msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "খল্লবা পোৎশক অদুগী অনৌবা মমিং চঙশিল্লো." #. awAso #: newlibdialog.ui msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" msgstr "মেক্রো শেমগৎলো" #. 3WDAH #: newlibdialog.ui msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "মমিং ওনবা" #. 77zVE #: newtabledialog.ui msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "তেবল হাপচিল্লো" #. CJfAC #: newtabledialog.ui msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" msgstr "" #. DGNLv #: newtabledialog.ui msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" msgstr "" #. VWxkk #: newtoolbardialog.ui #, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "মিং" #. KyP6r #: newtoolbardialog.ui msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" msgstr "" #. keChx #: newtoolbardialog.ui #, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "সেভ ইন" #. 5ATKM #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "হাপচিনবা" #. Sjx7f #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "অপাম্বা ৱাফম শেমদোকউ" #. YidmA #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "লৌথোকপা" #. uz2qX #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "" #. ZiPyf #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "" #. jQQZk #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "" #. EXEbk #: numberingformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Leading _zeros" #. BRPVs #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "" #. rrDFo #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "" #. 9DhkC #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "" #. rsmBU #: numberingformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. NTAb6 #: numberingformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "কাংলুপ" #. Wxkzd #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "" #. hx9FX #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "" #. iCX4U #: numberingformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "লোল" #. GyY9M #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "পুম্নমক" #. 8AwDu #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা" #. YPFu3 #: numberingformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "মশিং" #. sCP8R #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "চাদা" #. 6C4cy #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "করেন্সি" #. NgzCi #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "তাং (~b)" #. 4kcAo #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "মতম" #. xnmxf #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "" #. vMka9 #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "ফ্রেক্সন" #. M8AFf #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "" #. 2esH2 #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #. zCSmH #: numberingformatpage.ui msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #. iHsAJ #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "লেভেল" #. AxmSa #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" msgstr "মশিং" #. xWX3x #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "...দা হৌবা" #. EDSiA #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "গ্রাফিক্সশিং" #. Hooqo #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "অপাকপা" #. PBvy6 #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "অৱাংবা" #. bRHQn #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "রেসিও থম্মু" #. 7Wuu8 #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "পরেং চান্নহনবা" #. BJjDU #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "" #. YgzFa #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Centre of baseline" #. rRWyY #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "লাইনগী মখা" #. GRqAC #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "কেরেক্তরগী মথক" #. 5z7jX #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "কেরেক্তরগী মযাই" #. MsKwk #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "কেরেক্তরগী মখা" #. JJEdP #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "লাইনগী মথক" #. UoEug #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "লাইনগী মযাই" #. 7dPkC #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "লাইনগী মখা" #. CoAAt #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "খনবা..." #. 4mxm2 #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|numalign" msgid "Left" msgstr "ওই" #. RKz4v #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|numalign" msgid "Centered" msgstr "Centred" #. ZdPHV #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|numalign" msgid "Right" msgstr "যেৎ" #. M4aPS #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "খনবা..." #. RJa39 #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "মমাং" #. EzDC5 #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "খাযদোক্লিবা" #. FLJWG #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "মতুং" #. TZVTJ #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "সবলেভেল উৎলো" #. FaDZX #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "ময়েকশিং:" #. 6jTGa #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "" #. 6r484 #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "মচু" #. ksG2M #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "মযেক্কী স্তাইল" #. Xv5DR #: numberingoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|numalignft" msgid "_Alignment:" msgstr "পরেং চান্নহনবা" #. S9jNu #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "মশিং থাবা" #. kcgWM #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "" #. 9VSpp #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "লেভেল পুম্নমক" #. XxX2T #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." msgstr "ফাইদগী..." #. qMFqF #: numberingoptionspage.ui msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "গেলরি" #. jRE6s #: numberingpositionpage.ui msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "লেভেল" #. Azcrg #: numberingpositionpage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "...না নম্বরিং মখা চত্থৈ" #. Ef8hG #: numberingpositionpage.ui msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "" #. xFfvt #: numberingpositionpage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "...দা পরেং চান্নহনবা" #. XGzNx #: numberingpositionpage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "ইন্দেন্ততা" #. FW9wv #: numberingpositionpage.ui msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "" #. fXRT2 #: numberingpositionpage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "ইন্দেন্ত" #. YCZDg #: numberingpositionpage.ui msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "" #. bt7Fj #: numberingpositionpage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "নম্বরিংগী অপাকপা" #. EJUm3 #: numberingpositionpage.ui msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" #. 8FbxK #: numberingpositionpage.ui msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "" #. 6DLtp #: numberingpositionpage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "পোজিসন অমসুং স্পেসিং" #. x2AGL #: numberingpositionpage.ui #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #. Bu2uC #: numberingpositionpage.ui msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "ওই" #. FzFuR #: numberingpositionpage.ui msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Centred" #. BF5Nt #: numberingpositionpage.ui msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "যেৎ" #. tsTNP #: numberingpositionpage.ui msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "তেব লেপ্পা" #. 3EFaG #: numberingpositionpage.ui msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "অহাংবা মফম" #. GviqT #: numberingpositionpage.ui msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "করিসু লৈতে" #. tGB4m #: objectnamedialog.ui #, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr "মিং" #. CEx5r #: objectnamedialog.ui #, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" msgstr "মিং" #. 4TRWw #: objecttitledescdialog.ui #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #. FYqhw #: objecttitledescdialog.ui #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" msgstr "মিংথোল" #. kDbQ9 #: objecttitledescdialog.ui #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "শন্দোকনা তাকপা" #. s8E7z #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" msgstr "" #. EZqPM #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "" #. APEfF #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "" #. 3Q66x #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "" #. 2A83C #: optaccessibilitypage.ui #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "অতৈ অতোপ্পা ওপসনশিং" #. pLAWF #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" msgstr "Automatically _detect high-contrast mode of operating system" #. Sc8Cq #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "Use automatic font _colour for screen display" #. n24Cd #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "_Use system colours for page previews" #. hGpaw #: optaccessibilitypage.ui #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "Options for high-contrast appearance" #. kishx #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "" #. DFVFw #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "" #. mBYfC #: optadvancedpage.ui #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "হাপচিনবা..." #. YtgBL #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." msgstr "" #. dhf5G #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." msgstr "" #. MxHGu #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "" #. e6xHG #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "ভর্সন" #. w4K9y #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|features" msgid "Features" msgstr "" #. eBrhe #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|a11y" msgid "with accessibility support" msgstr "" #. GkBzK #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "" #. erNBk #: optadvancedpage.ui #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " msgstr "লৈফম:" #. 7QUQp #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" msgstr "" #. rEtsc #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "" #. rMVcA #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "" #. NgRXw #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "" #. ZLtrh #: optadvancedpage.ui msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "" #. dmvLE #: optappearancepage.ui msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" msgstr "" #. jzELX #: optappearancepage.ui #, fuzzy msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" msgstr "Colour scheme" #. BtFUJ #: optappearancepage.ui msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "" #. nrHHF #: optappearancepage.ui msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Colour setting" #. n5BWe #: optappearancepage.ui #, fuzzy msgctxt "optappearancepage|preview" msgid "Preview" msgstr "অহনবা মীতয়েং" #. Jms9Q #: optappearancepage.ui #, fuzzy msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "ওন (থাগত্পা)" #. HFLPF #: optappearancepage.ui #, fuzzy msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "Custom colours" #. nRFne #: optasianpage.ui msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" msgstr "" #. WEFrz #: optasianpage.ui msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #. 4wTpB #: optasianpage.ui msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "কর্নিং" #. mboKG #: optasianpage.ui msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" msgstr "" #. GvJuV #: optasianpage.ui msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" msgstr "" #. aGY7H #: optasianpage.ui msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "" #. DAgwH #: optasianpage.ui #, fuzzy msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" msgstr "কেরেক্তর স্পেসিং" #. CeSy8 #: optasianpage.ui #, fuzzy msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" msgstr "দিফোল্ত" #. WmjE9 #: optasianpage.ui #, fuzzy msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" msgstr "লোল" #. 3Airv #: optasianpage.ui msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" msgstr "" #. TiFfn #: optasianpage.ui msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" msgstr "" #. dSvmP #: optasianpage.ui msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "শিজিন্নরিবা-শক্তাকপা লাইন ব্রেক সিম্বোলশিং যাওদনা" #. BCwCp #: optasianpage.ui #, fuzzy msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" msgstr "অহানবা অমসুং অরোইবা কেরেক্তরশিং" #. DpgnD #: optbasicidepage.ui msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" msgstr "" #. B8fvE #: optbasicidepage.ui #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" msgstr "ৱাহৈ মপুংফাবা" #. kaYLZ #: optbasicidepage.ui msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" msgstr "" #. qKTPa #: optbasicidepage.ui msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "" #. EExBY #: optbasicidepage.ui msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" msgstr "" #. CCtUM #: optbasicidepage.ui msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" msgstr "" #. dJWhM #: optbasicidepage.ui msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "" #. iUBCy #: optbasicidepage.ui msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "" #. rG8Fi #: optbasicidepage.ui msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "" #. vTZjC #: optchartcolorspage.ui #, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Chart colours" #. WA57y #: optchartcolorspage.ui #, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "দিফোল্ত" #. KoHHw #: optchartcolorspage.ui #, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Colour table" #. fVDQp #: optctlpage.ui msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" msgstr "" #. DTWHd #: optctlpage.ui msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" msgstr "অথিংবা" #. wkSPW #: optctlpage.ui msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" msgstr "" #. 4fM2r #: optctlpage.ui #, fuzzy msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" msgstr "মথং-মনাও যেংশিল্লি" #. oBBi6 #: optctlpage.ui #, fuzzy msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" msgstr "খোঙচৎ" #. R7YUB #: optctlpage.ui msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" msgstr "" #. aEwYW #: optctlpage.ui msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" msgstr "" #. 78DkF #: optctlpage.ui #, fuzzy msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" msgstr "কর্সন কন্ত্রোল" #. LcTwD #: optctlpage.ui msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" msgstr "" #. BdfCk #: optctlpage.ui msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "" #. 2n6dr #: optctlpage.ui msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "" #. uFBEA #: optctlpage.ui msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "সিস্তেম" #. 93jgb #: optctlpage.ui msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "কন্তেক্স" #. kWczF #: optctlpage.ui #, fuzzy msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" msgstr "জেনরেল ওপসনশিং" #. DhS5b #: optemailpage.ui msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_E-mail program:" msgstr "" #. ACQCM #: optemailpage.ui #, fuzzy msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ..." #. EHBa5 #: optemailpage.ui msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "ফাইল পুম্নমক" #. scEyS #: optemailpage.ui msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #. L8Vpv #: optemailpage.ui msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" msgstr "" #. x5kfq #: optfltrembedpage.ui msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: ওবজেক্ত লোদ তৌরো অমসুং ওন্থোকউ" #. PiDB7 #: optfltrembedpage.ui msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: ওবজেক্ত ওন্থোকউ অমসুং সেভ তৌরো" #. f2hGQ #: optfltrembedpage.ui msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "" #. nvE89 #: optfltrembedpage.ui msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "" #. FEeH6 #: optfltrembedpage.ui msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "" #. Dnrx7 #: optfltrembedpage.ui msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "" #. gKwdG #: optfltrembedpage.ui msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "" #. ttAk5 #: optfltrpage.ui msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" msgstr "" #. AChYC #: optfltrpage.ui msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "" #. avyQV #: optfltrpage.ui msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "" #. QEZED #: optfltrpage.ui msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "" #. Z88Ms #: optfltrpage.ui msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "" #. S6ozV #: optfltrpage.ui msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "" #. K6YYX #: optfltrpage.ui msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "" #. EiCAN #: optfltrpage.ui msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "" #. z9TKA #: optfltrpage.ui msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "" #. VSdyY #: optfltrpage.ui msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "" #. csr26 #: optfltrpage.ui msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "" #. Q8yvt #: optfontspage.ui #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" msgstr "ফোন্ত" #. TAig5 #: optfontspage.ui #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #. ctZBz #: optfontspage.ui msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "মতম পুম্নমক্তা" #. pyVz3 #: optfontspage.ui msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "" #. bMguF #: optfontspage.ui #, fuzzy msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #. FELgv #: optfontspage.ui #, fuzzy msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #. 7ECDC #: optfontspage.ui msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. wDa4A #: optfontspage.ui msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC #: optfontspage.ui msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 #: optfontspage.ui #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "মচাও-মরাক" #. KXCQg #: optfontspage.ui #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #. Cc5tn #: optfontspage.ui msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. AafuA #: optfontspage.ui msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" #. AFEDo #: optgeneralpage.ui msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "" #. BR6gf #: optgeneralpage.ui msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "মতেং" #. aqdMJ #: optgeneralpage.ui msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "_Use %PRODUCTNAME dialogue boxes" #. ySSsA #: optgeneralpage.ui #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "Open/Save dialogue boxes" #. JAW5C #: optgeneralpage.ui msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Use %PRODUCTNAME _dialogue boxes" #. F6nzA #: optgeneralpage.ui #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "Print dialogue boxes" #. SFLLC #: optgeneralpage.ui msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "" #. 4yo9c #: optgeneralpage.ui msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "" #. zEUCi #: optgeneralpage.ui msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "" #. AhF6m #: optgeneralpage.ui msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "অমসুং" #. 7r6RF #: optgeneralpage.ui msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "" #. FqdXe #: optgeneralpage.ui msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "" #. rS3dG #: optgeneralpage.ui msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #. FsiDE #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" msgstr "" #. SfHVG #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" msgstr "" #. mbGGc #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" msgstr "" #. PwaSa #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" msgstr "" #. FSRpm #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" msgstr "" #. unrKj #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" msgstr "" #. aiSoE #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" msgstr "" #. rRkQd #: opthtmlpage.ui #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "ফোন্তকী মচাও-মরাকশিং" #. JRQrk #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "" #. 7bZSP #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "" #. VFTrU #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "" #. Fnsdh #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "পুশিল্লকপা" #. UajLE #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" msgstr "" #. nJtoS #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #. Xc4iM #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "" #. Wwuvt #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "" #. puyKW #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "" #. sEnBN #: opthtmlpage.ui msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "থাদোকপা" #. ecN5A #: optionsdialog.ui #, fuzzy msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. CgiEq #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" msgstr "" #. MkLv3 #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" msgstr "" #. FPFmB #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" msgstr "" #. vx6x8 #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "" #. DLxj9 #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" msgstr "" #. hYq5H #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" msgstr "" #. 62963 #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" msgstr "" #. ghXPH #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" msgstr "" #. Wxc7u #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" msgstr "" #. mAzGZ #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" msgstr "" #. MJAYD #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "" #. CDA8F #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" msgstr "" #. MsCme #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" msgstr "" #. nRKqj #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" msgstr "" #. 4i3uv #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "" #. eEXX5 #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "" #. rPGGZ #: optjsearchpage.ui #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" msgstr "মান্ননা লৌরো" #. wT3mJ #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" msgstr "" #. 5JD7N #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" msgstr "" #. W92kS #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" msgstr "" #. nZXcM #: optjsearchpage.ui msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "তোকথোকপা" #. DJWap #: optlanguagespage.ui #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "ইন্তরফেস শিজিন্নৌ" #. XqCkq #: optlanguagespage.ui #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "লোকেল সেত্তিং" #. Zyao3 #: optlanguagespage.ui #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" msgstr "দেসিমেল খাযদোক্লিবা কি" #. cuqUB #: optlanguagespage.ui msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "" #. XmgPh #: optlanguagespage.ui msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "" #. WoNAA #: optlanguagespage.ui msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "" #. e8VE3 #: optlanguagespage.ui #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" msgstr "...গী লোন" #. 3JLVm #: optlanguagespage.ui msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" msgstr "হৌজিক্কী দোকুমেন্ত খক্তগী" #. zeaKX #: optlanguagespage.ui msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "" #. mpLF7 #: optlanguagespage.ui #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "এসিযান" #. QwDAK #: optlanguagespage.ui #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" msgstr "নোংচুপলোমগী" #. K62Ex #: optlanguagespage.ui #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "দোকুমেন্তকী দিফোল্ত ওইবা লোন" #. 25J4E #: optlanguagespage.ui msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "" #. 83eTv #: optlanguagespage.ui #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "লোনগী তেংবাং ফগৎহল্লো" #. qGqtr #: optlingupage.ui msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" msgstr "" #. 8kxYC #: optlingupage.ui #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "শেমদোকপা..." #. va3tH #: optlingupage.ui msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "" #. QfwG5 #: optlingupage.ui #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "শিজিন্নরিবা শক্তাকপা দিক্সনারিশিং" #. qBrCR #: optlingupage.ui #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "অনৌবা..." #. mCu3q #: optlingupage.ui #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "শেমদোকপা..." #. B7nKn #: optlingupage.ui msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "" #. WCFD5 #: optlingupage.ui #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "মুত্থৎপা" #. cZpBx #: optlingupage.ui #, fuzzy msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options:" msgstr "অপাম্বশিং" #. XCpcE #: optlingupage.ui msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "" #. 58e5v #: optlingupage.ui #, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "শেমদোকপা..." #. 5MSSC #: optlingupage.ui msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "" #. ZEoNA #: optlingupage.ui #, fuzzy msgctxt "optlingupage|label1" msgid "Writing Aids" msgstr "ইনবা মচাকশিং" #. 4iwQz #: optmemorypage.ui msgctxt "optmemorypage|label6" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" msgstr "" #. yFp2Z #: optmemorypage.ui msgctxt "optmemorypage|label7" msgid "_Memory per object:" msgstr "" #. 8Zaiv #: optmemorypage.ui msgctxt "optmemorypage|label8" msgid "Remove _from memory after:" msgstr "" #. UDpHN #: optmemorypage.ui msgctxt "optmemorypage|label9" msgid "MB" msgstr "" #. F7oAj #: optmemorypage.ui msgctxt "optmemorypage|label10" msgid "MB" msgstr "" #. mTfQk #: optmemorypage.ui msgctxt "optmemorypage|label12" msgid "hh:mm" msgstr "" #. sNsf3 #: optmemorypage.ui msgctxt "optmemorypage|label2" msgid "Image Cache" msgstr "" #. ggBYE #: optmemorypage.ui msgctxt "optmemorypage|label11" msgid "Number of objects:" msgstr "" #. EjEAq #: optmemorypage.ui msgctxt "optmemorypage|label3" msgid "Cache for Inserted Objects" msgstr "" #. 8UgGC #: optmemorypage.ui msgctxt "optmemorypage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "" #. H87Ci #: optmemorypage.ui msgctxt "optmemorypage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "" #. MUCSE #: optmemorypage.ui msgctxt "optmemorypage|label4" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "" #. ADZ8E #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "অনৌবা দিক্সনারি" #. XucrZ #: optnewdictionarydialog.ui #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" msgstr "মিং" #. ypeEr #: optnewdictionarydialog.ui #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" msgstr "লোল" #. SmQV7 #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" msgstr "" #. CpgB2 #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "দিক্সনারি" #. n6vQH #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "" #. Hbe2C #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" msgstr "" #. 3zd7m #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" msgstr "" #. 29exv #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" msgstr "" #. UvuAC #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "" #. pGuvH #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" msgstr "" #. DWDdu #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "" #. iCVFj #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "" #. AmVMh #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "" #. JqAh4 #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "" #. b95Sc #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "" "This information lets us make optimizations for your hardware and operating " "system." msgstr "" #. f2Wtr #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "" #. agWbu #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "" #. rw57A #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "" #. 3J5As #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "" #. UNoeu #: optopenclpage.ui msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" msgstr "" #. QYxCN #: optopenclpage.ui msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "" #. MAc4P #: optopenclpage.ui msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." msgstr "" #. fAEQH #: optopenclpage.ui msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "" #. xWE5i #: optopenclpage.ui msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "" #. 7AXsY #: optpathspage.ui msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" msgstr "মখল" #. RBNVu #: optpathspage.ui msgctxt "optpathspage|path" msgid "Path" msgstr "পাথ" #. 3vXzF #: optpathspage.ui msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "" #. rfDum #: optpathspage.ui msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "" #. k8MmB #: optpathspage.ui #, fuzzy msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" msgstr "দিফোল্ত" #. q8JFc #: optpathspage.ui #, fuzzy msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "শেমদোকপা..." #. pQEWv #: optproxypage.ui msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" msgstr "" #. LBWG4 #: optproxypage.ui msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "অমত্তা নত্তে" #. 9BdbA #: optproxypage.ui msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "সিস্তেম" #. 8D2Di #: optproxypage.ui msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "মেনুযেল" #. pkdvs #: optproxypage.ui msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "" #. dGMMs #: optproxypage.ui msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "" #. 5tuq7 #: optproxypage.ui msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "" #. egcgL #: optproxypage.ui msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "" #. ZaUmG #: optproxypage.ui msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "" #. UynC6 #: optproxypage.ui msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "" #. kmBDu #: optproxypage.ui msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "" #. RW6E4 #: optproxypage.ui #, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "খাযদোক্লিবা" #. FzAg6 #: optproxypage.ui msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "সেত্তিংশিং" #. Cdbvg #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "" #. VdFnA #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "" #. js6Gn #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "লোদ তৌবা" #. bLvCX #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "" #. BN5Js #: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "মিনিত" #. UKeCt #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "" #. kwFtx #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "" #. 8xmX3 #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "" #. ctAxA #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Save URLs relative to Internet" #. YsjVX #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "Al_ways create a backup copy" #. NaGCU #: optsavepage.ui #, fuzzy msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "ঈথক" #. TDBAs #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "" #. YjRps #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost." #. 6Tfns #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "" #. BJSfi #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "" #. k3jkA #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "" #. CjUEz #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "" #. cxPqV #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "" #. bF5dA #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "" #. p3xHz #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "তেক্স দোকুমেন্ত" #. F2tP4 #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "HTML দোকুমেন্ত" #. hA5Di #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "মাস্তর দোকুমেন্ত" #. Dfgxy #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "স্প্রেদশীত" #. EEvDc #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "প্রজেন্তেসন" #. XgyzS #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "দ্রোযিং" #. 4DDpx #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "ফোর্মুলা" #. 29FUf #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "" #. CgCxr #: optsavepage.ui msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "" #. ArEZy #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "" "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital" " signatures in PDF export." msgstr "" #. nXJ6o #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." msgstr "" #. vrbum #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "" #. dgPTb #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "" "Select the Network Security Services certificate directory to use for " "digital signatures." msgstr "" #. DPGqn #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." msgstr "" #. UCYi2 #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "অচুম্বনি তাকপগী লম্বী" #. pDQrj #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "" "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro " "developers." msgstr "" #. wBcDQ #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." msgstr "" #. rDJXk #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" msgstr "" #. UGTda #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" msgstr "" #. Gyqwf #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "" #. ipcrn #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "" "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it " "once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected " "password list." msgstr "" #. 7gzb7 #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" " \n" " Do you want to delete password list and reset master password?" #. hwg3F #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "" #. SWrMn #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "" #. UtNEn #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "" #. EYFvA #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "" "Adjust security related options and define warnings for hidden information " "in documents. " msgstr "" #. CBnzU #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "" #. GqVkJ #: optsecuritypage.ui msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" #. FPuvb #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" msgstr "" #. 33C7p #: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "Forename/Sur_name/Initials" #. Rgktm #: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "লম্বী" #. 3P3Eq #: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "Town/County/_Postcode" #. 63aAc #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "" #. bBdEE #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "" #. AmX9k #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "" #. SaoaM #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #. wFe6B #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/e-mail:" msgstr "" #. ZYaYQ #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "অহানবা মিং" #. JTuZi #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "অরোইবা মিং" #. Yxa9C #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ইনিসিযেলস" #. r3vzi #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|city-atkobject" msgid "City" msgstr "সহর" #. mtqYc #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|state-atkobject" msgid "State" msgstr "স্তেত" #. 5BGCZ #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "জিপ কোদ" #. HEdwA #: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "optuserpage|title-atkobject" msgid "Title" msgstr "মিংথোল" #. HrEay #: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "optuserpage|position-atkobject" msgid "Position" msgstr "মফম" #. NubaL #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #. Csar7 #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "" #. 5iGzz #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|fax-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "" #. ivjYN #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "" #. eygE2 #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "" #. 9GAjr #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "" #. evFFG #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "অরোইবা মিং" #. TofG2 #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "" #. CVPtf #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ইনিসিযেলস" #. uhqYu #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "অহানবা মিং" #. 4qdC2 #: optuserpage.ui #, fuzzy msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "Forename/Sur_name/Initials" #. rGFEG #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "অরোইবা মিং" #. sYqKM #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "অহানবা মিং" #. 7APUf #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ইনিসিযেলস" #. NGEU9 #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "" #. JBC8S #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "লম্বী" #. AU5Aj #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|apartnum-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "" #. 8kEFB #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" #. r7D6o #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "সহর" #. dwuLm #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "জিপ কোদ" #. 9v6o6 #: optuserpage.ui msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "এদ্রেস" #. stYtM #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "" #. R2ZAF #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "" #. 2MWvd #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "" #. XDTwA #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|useopengl" msgid "Use OpenGL for all rendering" msgstr "" #. u3QCS #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|forceopengl" msgid "Ignore OpenGL blacklist" msgstr "" #. 5ty3F #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #. tP52B #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|openglenabled" msgid "GL is currently enabled." msgstr "" #. zyf37 #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|opengldisabled" msgid "GL is currently disabled." msgstr "" #. sy9iz #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "" #. MkBGP #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Icons in men_us:" msgstr "" #. evVAC #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "" #. 36Dg2 #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "" #. aE3Cq #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "" #. MmGQL #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts in context menus:" msgstr "" #. XKRM7 #: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #. Fbyi9 #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "লোৎপা" #. WTgFx #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "উৎপা" #. FC7XW #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Menu" msgstr "মেন্য়ু" #. B6DLD #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "" #. uZALs #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "" #. mjFDT #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar icon _size:" msgstr "" #. 8CiB5 #: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #. HEZbQ #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "" #. RNRKB #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "High-contrast" #. RFNMY #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Crystal" msgstr "" #. GYEwo #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" msgstr "" #. fr4NS #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "" #. CGhUk #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "" #. biYuj #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "" #. Erw8o #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "" #. MtYwg #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango Testing" msgstr "" #. R5bS2 #: optviewpage.ui #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #. LEpgg #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "অপিকপা" #. q4LX3 #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "অচৌবা" #. oYDs8 #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "" #. anMTd #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "" #. 2FKuk #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Screen font anti-aliasin_g" #. dZtx2 #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "" #. CsRM4 #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "" #. wMYTk #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "" #. AFBcQ #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "" #. 7VF5A #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "" #. LxFLY #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "" #. oKQEA #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "" #. JHk7X #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "" #. 7dYGb #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "" #. sdcEk #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|label1" msgid "User Interface" msgstr "ইন্তরফেস শিজিন্নৌ" #. gCyzZ #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|label11" msgid "Mouse _positioning:" msgstr "" #. aiFQd #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle mouse _button:" msgstr "" #. 3rdJa #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Default button" msgstr "দিফোল্ত বতন" #. 6UedG #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" msgstr "Dialogue box centre" #. UHeFm #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" msgstr "" #. GCAp5 #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "" #. 2b59y #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" msgstr "" #. 8ELrc #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "ক্লিপবোর্দ নপশিল্লো" #. NbJKy #: optviewpage.ui msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "" #. 872fQ #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" msgstr "" #. WTZ5A #: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "অপাকপা" #. HY4h6 #: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "অৱাংবা" #. VjuAf #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "" #. mtFWf #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "" #. LGkU8 #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "" #. PTwDK #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "" #. FmMdc #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" msgstr "" #. u8DFb #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "" #. tGMLA #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "মথক:" #. eaqBS #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "মখা:" #. 7FFiR #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "যেৎ:" #. RfnGu #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "" #. 479hs #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "ওই:" #. EoGm2 #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" msgstr "" #. Tvwu6 #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "মার্জিন" #. WcuCU #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "" #. TfDx2 #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" msgstr "" #. RNDFy #: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "রেজিস্তর-ত্রু" #. Fhvzk #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "" #. 79BH9 #: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "মফৈ ওইবা" #. krxQZ #: pageformatpage.ui #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "মযুং ওইবা" #. FPLFK #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "" #. bqcXW #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "" #. xdECe #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "" #. eBMbb #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" "The margin settings are out of print range.\n" " \n" " Do you still want to apply these settings?" #. 46djR #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "" #. xetCH #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "মিরর তৌরবা" #. 47EHF #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "" #. ALSy9 #: pageformatpage.ui msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "" #. s5bTT #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "খুদম" #. DBsFP #: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "ওই" #. uuHyT #: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "যেৎ" #. anEQu #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "_Centre" #. DRzV5 #: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "চান্নহল্লবা" #. 84xvZ #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "" #. rWghT #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "" #. tRWTe #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "" #. CNoLa #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "" #. hpARG #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "" #. nFwD6 #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. 4gLpc #: paragalignpage.ui #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "পরেং চান্নহনবা" #. JPEFz #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "তেক্সতগী তেক্সতা" #. wcho5 #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "" #. pfaYp #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "প্রোপর্তিশিং" #. VtT4c #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Default" msgstr "দিফোল্ত" #. 87t7F #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Left" msgstr "ওই" #. d23Ct #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Centred" #. QJdX9 #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "চান্নহল্লবা" #. XsDLG #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #. fPsyD #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "বেজ লাইন" #. 34jBi #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "মথক" #. hKVxK #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "মযাই" #. 5robg #: paragalignpage.ui msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "মখা" #. FTBKZ #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "খুদম" #. saei7 #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" msgstr "" #. iV7A5 #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" msgstr "" #. 396YJ #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" msgstr "" #. jwo9n #: paraindentspacing.ui #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #. L9iw7 #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "অকক্নবা" #. qwSsb #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "ইন্দেন্ত" #. RMdgy #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" msgstr "" #. mTi8C #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" msgstr "" #. ZobLB #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "" #. hWQWQ #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" msgstr "স্পেসিং" #. 9fdqy #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "അതിന്‍റെ" #. GxJB6 #: paraindentspacing.ui #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "লাইন স্পেসিং" #. pkKMg #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" msgstr "" #. CZshb #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "রেজিস্তর-ত্রু" #. vuFhh #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" msgstr "সিঙ্গল" #. 5qPNL #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" msgstr "" #. GxLCB #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" msgstr "" #. cD4RR #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "" #. 98csB #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "" #. XN6ri #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" msgstr "" #. NYeFC #: paraindentspacing.ui msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" msgstr "" #. pbs4W #: paratabspage.ui msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #. 7wy7e #: paratabspage.ui msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "" #. JHWqh #: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "ওই" #. tBrC5 #: paratabspage.ui msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "" #. dtaBp #: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "যেৎ" #. tGgBU #: paratabspage.ui msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "" #. fDVEt #: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "Centred" #. SaPSF #: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "ময়েকশিং:" #. ACYhN #: paratabspage.ui msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "মখল" #. vFnHY #: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "অমত্তা নত্তে" #. T8EVM #: paratabspage.ui msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS" msgid "_........" msgstr "" #. 4ZZVM #: paratabspage.ui msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE" msgid "_--------" msgstr "" #. nZDbY #: paratabspage.ui msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE" msgid "______" msgstr "" #. v5JLo #: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "ময়েকশিং:" #. EsqLF #: paratabspage.ui #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "কেরেক্তর মেনশিল্লো" #. uG6Rn #: paratabspage.ui msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "" #. WCcAj #: paratabspage.ui msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "" #. GcMMk #: paratabspage.ui msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "" #. CYnkr #: paratabspage.ui msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "" #. qAMT2 #: password.ui msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "পাসৱার্দ সেত তৌরো" #. ujTNz #: password.ui msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "পাসৱার্দ চুমলব্রা" #. wqXmU #: password.ui msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "" #. vMhFF #: password.ui msgctxt "password|label1" msgid "" "Note: After a password has been set, the document will only open with the " "password. Should you lose the password, there will be no way to recover the " "document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "" #. scLkF #: password.ui msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "পাবতমক ওইবা ফাইল হাংদোকউ" #. f5Ydx #: password.ui msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "শেমদোকপা যানবা পাসৱার্দ চঙশিল্লো" #. AgwpD #: password.ui msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "পাসৱার্দ চুমলব্রা" #. SEgNR #: password.ui #, fuzzy msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "ফাইল শিযার তৌবা পাসৱার্দ" #. Sjh3k #: password.ui #, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. FfyCu #: password.ui #, fuzzy msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "ফাইল ইনক্রিপসনগী পাসৱার্দ" #. oGoKp #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" msgstr "অখন্নবা নপশিল্লো" #. F4wjw #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" msgstr "হৌরকফম:" #. gjnwU #: pastespecial.ui msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "খনবা" #. 68KjX #: patterntabpage.ui msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "" #. SnESZ #: patterntabpage.ui msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "" #. qr5PS #: patterntabpage.ui msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "" #. 7nWqN #: patterntabpage.ui msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "" #. BvHTn #: patterntabpage.ui msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "" #. S8mpk #: patterntabpage.ui msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "" #. hg7RL #: patterntabpage.ui msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "" #. 2U7Pc #: patterntabpage.ui msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "" #. wCrAc #: patterntabpage.ui msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "" #. WCjNN #: percentdialog.ui msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" msgstr "পুনশিনবা" #. ane2B #: percentdialog.ui #, fuzzy msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" msgstr "খ্বাইদগী পিকপা মচাও-মরাক" #. 9RySH #: personalization_tab.ui msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" msgstr "" #. GvMbV #: personalization_tab.ui msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Pre-installed Theme (if available)" msgstr "" #. jmrRF #: personalization_tab.ui msgctxt "personalization_tab|own_persona" msgid "Own Theme" msgstr "" #. ACbUC #: personalization_tab.ui msgctxt "personalization_tab|select_persona" msgid "Select Theme" msgstr "" #. iMCDC #: personalization_tab.ui msgctxt "personalization_tab|extensions_label" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" msgstr "" #. 8w4A7 #: personalization_tab.ui msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "Firefox Themes" msgstr "" #. K4D8E #: pickbulletpage.ui msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "খনবা" #. GkQdm #: pickgraphicpage.ui msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "" #. NrrxW #: pickgraphicpage.ui msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "" #. bX3Eo #: pickgraphicpage.ui msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "খনবা" #. 9JnpQ #: picknumberingpage.ui msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "খনবা" #. i8h33 #: pickoutlinepage.ui msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "খনবা" #. WubdZ #: positionpage.ui msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" msgstr "সুপরস্ক্ৰিপ্ত " #. hRP6U #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "positionpage|normal" msgid "Normal" msgstr "ইচম-চম্বা" #. wJ2MC #: positionpage.ui msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" msgstr "সবস্ক্ৰিপ্ত" #. GAG3d #: positionpage.ui msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" msgstr "" #. Ac85F #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #. wV5kS #: positionpage.ui msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" msgstr "মরি লৈনবা ফোন্তকী মচাও-মরাক" #. iG3EE #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" msgstr "মফম" #. EAyZn #: positionpage.ui msgctxt "positionpage|0deg" msgid "0 degrees" msgstr "0 দিগ্ৰী" #. pZMQA #: positionpage.ui msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 দিগ্ৰী" #. KfSjU #: positionpage.ui msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 দিগ্ৰী" #. vAV4A #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "~অচৌ-অপিক্তা পানশিনবা" #. bA7nm #: positionpage.ui #, fuzzy msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "অমত্তং ওইবা অপাকপা" #. oVZ7s #: positionpage.ui msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "লৈবা / স্কেলিং" #. k8oBH #: positionpage.ui msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "" #. CChzM #: positionpage.ui msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "পিযর কর্নিং" #. ZKU6Z #: positionpage.ui msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "হাংহল্লিবা" #. zBm7n #: positionpage.ui msgctxt "positionpage|preview" msgid "Preview" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #. dckjJ #: positionsizedialog.ui msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "পোজিসন অমসুং মচাও-মরাক" #. K8BFJ #: positionsizedialog.ui msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "পোজিসন অমসুং মচাও-মরাক" #. WZtUp #: positionsizedialog.ui msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "পোজিসন অমসুং মচাও-মরাক" #. p8FjL #: positionsizedialog.ui msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "লৈবা" #. F5Xuj #: positionsizedialog.ui msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "ঙামথবা অমসুং কোর্নর রেদিযস" #. kSZwJ #: possizetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "സ്ഥാനം" #. XScrN #: possizetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "സ്ഥാനം" #. 35vDU #: possizetabpage.ui msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "" #. Vxpqo #: possizetabpage.ui msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #. pFULX #: possizetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "অপাকপা" #. jGiQW #: possizetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "অৱাংবা" #. VTzYW #: possizetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "রেসিও থম্মু" #. 4A7Le #: possizetabpage.ui msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "" #. C2Xds #: possizetabpage.ui msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "মচাও-মরাক" #. 2mfBD #: possizetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "സ്ഥാനം" #. qD3T7 #: possizetabpage.ui #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "মচাও-মরাক" #. 4Ezcc #: possizetabpage.ui msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "ঙাক-শেনবা" #. vpzXL #: possizetabpage.ui msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "" #. XPXA3 #: possizetabpage.ui msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "" #. A4B3x #: possizetabpage.ui msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "চান্নবা" #. BydCX #: posterdialog.ui msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "পোস্তরাইজ তৌবা" #. 2ncug #: posterdialog.ui #, fuzzy msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "পোস্তরগী মচুশিং" #. 3iZDQ #: posterdialog.ui msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "পেরামিতরশিং" #. 3HNDZ #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" msgstr "" #. Lr2rh #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." msgstr "" #. KbgCe #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "" #. cew2A #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" msgstr "" #. 9EZrV #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "বিতমেপ অসি মুত্থৎপা তশেংনা পামলব্রা?" #. 3eai8 #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" msgstr "" #. RUXnG #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "অদোম্না চার্তকী মচু মুত্থৎপা তশেংনা পামলব্রা?" #. XyDCV #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #. tDhhU #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" msgstr "" #. mULEd #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "মচু অসি পামলব্রা?" #. CJz4E #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" msgstr "" #. eTBd6 #: querydeletedictionarydialog.ui #, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" msgstr "অদোম্না চার্তকী মচু মুত্থৎপা তশেংনা পামলব্রা?" #. C5Jn9 #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #. 5qG4Z #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" msgstr "" #. GNRDb #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "গ্রেদিযেন্ত অসি মুত্থৎপা পাম্ব্রা?" #. ct8Th #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" msgstr "" #. xsuqB #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "হেচিং মুত্থৎপা পাম্ব্রা?" #. Yu6Ve #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "" #. r73GB #: querydeletelineenddialog.ui #, fuzzy msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" msgstr "অদোম্না চার্তকী মচু মুত্থৎপা তশেংনা পামলব্রা?" #. 4AubG #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #. J4bz4 #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" msgstr "" #. qLsV8 #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "লাইন স্তাইল মুত্থৎপা পাম্ব্রা?" #. E8Wsm #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" msgstr "" #. 22ALm #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." msgstr "" #. 2DhPe #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." msgstr "" #. W5Kgo #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" msgstr "" #. xEMFi #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "ফাইল লোদ তৌবা ঙম্মোই!" #. ahnt9 #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" msgstr "" #. DEBtQ #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" msgstr "ফাইল সেভ তৌবা ঙম্মোই!" #. BqCPM #: querysavelistdialog.ui msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" msgstr "" #. Jxvdx #: querysavelistdialog.ui msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." msgstr "" #. PFBCG #: querysavelistdialog.ui msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" msgstr "" #. aGFC7 #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" msgstr "" #. oZ4ni #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "ফাইলগী পরিং অসি অপদেত তৌবা পাম্বিব্রা?" #. YmYUq #: recordnumberdialog.ui msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "রেকোর্দ মশিং" #. EPb8D #: recordnumberdialog.ui msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "রেকোর্দতা চৎপিযু" #. aEKBj #: rotationtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "സ്ഥാനം" #. yEEEo #: rotationtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "സ്ഥാനം" #. GpHXD #: rotationtabpage.ui msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" msgstr "" #. 6tTrN #: rotationtabpage.ui msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "লৈবগী পোইন্ত" #. mNM6u #: rotationtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "পাইভোত পাইন্ত" #. w4tmF #: rotationtabpage.ui msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "" #. LrED9 #: rotationtabpage.ui msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "" #. G7xCD #: rotationtabpage.ui msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "লৈবগী এঙ্গল" #. Hg259 #: rotationtabpage.ui msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "লৈবগী এঙ্গল" #. r67NG #: screenshotannotationdialog.ui msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" msgstr "" #. Qu2bh #: screenshotannotationdialog.ui msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." msgstr "" #. BsP7f #: screenshotannotationdialog.ui msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" msgstr "" #. F4dCG #: screenshotannotationdialog.ui msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" msgstr "" #. 4bEGu #: scriptorganizer.ui msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG মেক্রোজ" #. FrF4C #: scriptorganizer.ui msgctxt "scriptorganizer|run" msgid "Run" msgstr "মথৌ তৌবা" #. nVYFP #: scriptorganizer.ui msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "শেমগত্পা..." #. 8iqip #: scriptorganizer.ui msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "মিং ওন্থোকপা..." #. vvvff #: scriptorganizer.ui msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "মুত্থৎপা..." #. fQdom #: scriptorganizer.ui msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "মেক্রোস" #. U3sDy #: searchattrdialog.ui msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "এত্রিবিউতশিং" #. tKm8C #: searchformatdialog.ui msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format" msgstr "তেক্স ফোর্মত" #. Ndgf2 #: searchformatdialog.ui msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "ফোন্ত" #. KE2vY #: searchformatdialog.ui msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "ফোন্তকী কান্নবশিং" #. Wk2sQ #: searchformatdialog.ui msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #. UFYCm #: searchformatdialog.ui msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "এসিযান লেআউত" #. iWUYD #: searchformatdialog.ui msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "ইন্দেন্তস অমসুং স্পেসিং" #. jSB7P #: searchformatdialog.ui msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "পরেং চান্নহনবা" #. bEqdf #: searchformatdialog.ui msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "তেক্স ফ্লো" #. TChw9 #: searchformatdialog.ui msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "এসিযান তাইপোগ্রাফি" #. CjCNz #: searchformatdialog.ui msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "" #. nVjsf #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" #. yGPGa #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" msgstr "" #. 6f6yg #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" msgstr "" #. D6Lsv #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" msgstr "" #. 8BnPF #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" msgstr "" #. pfCsh #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "" "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or " "notes:" msgstr "" #. 3yxBp #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" msgstr "" #. 8Vywd #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" msgstr "" #. y5FFs #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" msgstr "" #. 63XEG #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" msgstr "" #. Ubb9Q #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "" "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro " "Security)" msgstr "" #. vQGT6 #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "" #. xDUeg #: select_persona_dialog.ui msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" msgid "Select Firefox Theme" msgstr "" #. vebf3 #: select_persona_dialog.ui msgctxt "select_persona_dialog|search_personas" msgid "_Go" msgstr "" #. bLEuc #: select_persona_dialog.ui msgctxt "select_persona_dialog|label1" msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #. SosPh #: select_persona_dialog.ui msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" msgstr "" #. md3EB #: selectpathdialog.ui msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "পাথশিং খল্লো" #. oN39A #: selectpathdialog.ui #, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "হাপচিনবা..." #. oADTt #: selectpathdialog.ui msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" msgstr "পাথশিং" #. UzFeh #: shadowtabpage.ui msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "" #. 4BFuT #: shadowtabpage.ui msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "" #. DMAGP #: shadowtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. 5ZBde #: shadowtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "_Colour" #. SYFAn #: shadowtabpage.ui msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "খুদম" #. JsPjd #: shadowtabpage.ui msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "প্রোপর্তিশিং" #. C7Ct3 #: showcoldialog.ui #, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" msgstr "কলমশিং উৎলো" #. AcDS7 #: showcoldialog.ui msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "" "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want " "to show and choose OK." msgstr "" "মখাগী কলমশিং অসি হৌজিক্কী ওইনা লোৎলে. অদোম্না উৎপা পাম্বা ফিল্দ অদু মার্ক \n" " তৌবিযু অমসুং 'যারে' খনবিযু." #. 2LCZd #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" msgstr "মান্নবা থিবা" #. rtS5w #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" msgstr "" #. MDhTd #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" msgstr "" #. LZcB3 #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" msgstr "" #. 22YmN #: similaritysearchdialog.ui #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "পুনশিনবা" #. VNDAt #: slantcornertabpage.ui msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "" #. CkJx5 #: slantcornertabpage.ui msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "" #. gpixF #: slantcornertabpage.ui msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "" #. krHiw #: slantcornertabpage.ui msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "" #. WVN9Y #: slantcornertabpage.ui #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "কোর্নর রেদিযস" #. oVtU3 #: slantcornertabpage.ui msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "" #. ATpxT #: slantcornertabpage.ui msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "ঙামথবা" #. mtFaZ #: slantcornertabpage.ui msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "" #. 3EL7K #: slantcornertabpage.ui msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "" #. FzWQs #: slantcornertabpage.ui msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "" #. 6HGgg #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" msgstr "স্মার্ত তেগকা লোযননা তেক্স লেবেল তৌরো" #. vfc7b #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." msgstr "প্রোপর্তিশিং..." #. 4xp5D #: smarttagoptionspage.ui #, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "হৌজিক্কী ওইনা স্মার্ত তেগ ইনস্তোল তৌরে" #. y7D3W #: smoothdialog.ui msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "অনানবা" #. BwUut #: smoothdialog.ui msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" msgstr "" #. b62Mc #: smoothdialog.ui msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "পেরামিতরশিং" #. xAH4y #: solarizedialog.ui msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "সোলরাইজেসন" #. Cjvhw #: solarizedialog.ui msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "" #. zN2jC #: solarizedialog.ui #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "হাপচিনবা" #. vd8sF #: solarizedialog.ui msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "পেরামিতরশিং" #. JpXVy #: specialcharacters.ui #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" msgid "Special Characters" msgstr "মরুওইবা ময়েক" #. 5Aw7x #: specialcharacters.ui #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|ok" msgid "_Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. mPCRR #: specialcharacters.ui #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" msgstr "ফোন্ত" #. CLtzq #: specialcharacters.ui #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" msgstr "সবসেত" #. b7UEJ #: specialcharacters.ui msgctxt "specialcharacters|symboltext" msgid "Characters:" msgstr "ময়েকশিং:" #. LxRMr #: specialcharacters.ui msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #. XFFYD #: specialcharacters.ui msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" msgstr "" #. 3Bpmn #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "" #. FcbQv #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "" #. DoqLo #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "" #. 5LDdh #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "" #. dZvFo #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "" #. GYcSJ #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "" #. 7Lgq7 #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "" #. 32F96 #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "" #. ZZNQM #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "" #. qLx9c #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "" #. XESAQ #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." msgstr "হেন্না..." #. bxC8G #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "" #. D2E4f #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "" #. dCCnN #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "" #. evAcz #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" #. CEWcz #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" #. 4E4ES #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" msgstr "" #. gPGys #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" msgstr "" #. R7k8J #: spellingdialog.ui msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "" #. vTAkA #: spellingdialog.ui #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "মরুওইবা ময়েক" #. fM6Vt #: spelloptionsdialog.ui msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. mEDem #: splitcellsdialog.ui msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "কাখল খাযদোকপা" #. PaQvp #: splitcellsdialog.ui msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" msgstr "" #. FwTkG #: splitcellsdialog.ui msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "খাযদোকপা" #. gYiR4 #: splitcellsdialog.ui #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" msgstr "মফৈ ওইবা" #. MADh2 #: splitcellsdialog.ui #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" msgstr "মযুং ওইবা" #. Qev7K #: splitcellsdialog.ui msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" msgstr "" #. wtDLA #: splitcellsdialog.ui msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "মাযকৈ" #. hbDka #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "" #. EtCBG #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "" #. U5Eus #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" msgstr "" #. zmCQx #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "" #. QZk9A #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" msgstr "" #. 37PzL #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "" #. ADAyE #: swpossizepage.ui #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "অপাকপা" #. D2QY9 #: swpossizepage.ui #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "অৱাংবা" #. UpdQN #: swpossizepage.ui #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "রেসিও থম্মু" #. Dhk9o #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "মচাও-মরাক" #. okeh5 #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "" #. 7GtoG #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "" #. Uj9Pu #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "" #. GNmu5 #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "" #. e4F9d #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "" #. ckR4Z #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "এঙ্কর" #. 7XWqU #: swpossizepage.ui #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "মফৈ ওইবা" #. nCjCJ #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "" #. JAihS #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "" #. bEU2H #: swpossizepage.ui #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "মথক:" #. NKeEB #: swpossizepage.ui #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "মযুং ওইবা" #. 5jQc3 #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "" #. ZFE5p #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #. iTRvh #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "" #. hKBGx #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം" #. 3PMgB #: swpossizepage.ui #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "സ്ഥാനം" #. YuVkA #: swpossizepage.ui #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "মচাও-মরাক" #. 7MV8R #: swpossizepage.ui msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "ঙাক-শেনবা" #. gGV4j #: textanimtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect:" msgstr "মহয়" #. FpCUy #: textanimtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "মাযকৈ" #. XD5iJ #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "মথক্তা" #. bz7eu #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "মথক" #. xD7QC #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "যেত্তা" #. VN5hz #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "যেৎ" #. qufE7 #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "ওইদা" #. XGbGL #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "ওই" #. Y9HDp #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "মখাদা" #. AaxJ6 #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "মখা" #. yTfAi #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "" #. AojvU #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "" #. mH7ec #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "" #. r33uA #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "" #. FGuFE #: textanimtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "ইনক্রিমেন্ত" #. D2oYy #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "" #. n9msn #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "" #. cKvSH #: textanimtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #. pbjT5 #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "প্রোপর্তিশিং" #. C7DcB #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "ইফেক্ত লৈতে" #. AQTEq #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "কুফেৎ-কাফেৎ তৌবা" #. kPDEP #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "স্ক্রোল থ্রু" #. hhrPE #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "মনীং অমসুং মমাংদা স্ক্রোল তৌবা" #. bG3am #: textanimtabpage.ui msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "স্ক্রোল ইন" #. 4iDya #: textattrtabpage.ui msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "" #. AFJcc #: textattrtabpage.ui msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" #. gKSp5 #: textattrtabpage.ui msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "" #. HNhqB #: textattrtabpage.ui msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #. ZxFbp #: textattrtabpage.ui msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "" #. E7JrK #: textattrtabpage.ui msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "" #. T4kEz #: textattrtabpage.ui msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "" #. CWdDn #: textattrtabpage.ui msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "" #. 7Ad2Q #: textattrtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "ওই:" #. dMFkF #: textattrtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "যেৎ:" #. nxccs #: textattrtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "মথক:" #. avsGr #: textattrtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "মখা:" #. aYFEA #: textattrtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "ফিবানদা স্পেসিং" #. PUoRb #: textattrtabpage.ui msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "" #. BP2Vk #: textattrtabpage.ui #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "তেক্স এঙ্কর" #. 3Huae #: textdialog.ui msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #. X6YuB #: textdialog.ui msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #. 7UaHg #: textdialog.ui #, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "তেক্স এনিমেসন" #. N89ek #: textflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "মথন্তনা তৌজবা" #. c6KN2 #: textflowpage.ui msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "C_haracters at end of line" #. AGfNV #: textflowpage.ui msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Cha_racters at beginning of line" #. FTX7o #: textflowpage.ui msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "" #. stYh3 #: textflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "হাইফেনেসন" #. ZLB8K #: textflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "হাপচিনবা" #. JiDat #: textflowpage.ui msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "" #. fMeRA #: textflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "মখল:" #. nrtWo #: textflowpage.ui msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "" #. xNBLd #: textflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "സ്ഥാനം" #. bFKWE #: textflowpage.ui msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "" #. aziF3 #: textflowpage.ui msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "লমায" #. MeAgB #: textflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "কলমশিং" #. 8RF2z #: textflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "মমাং" #. vMWKU #: textflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "মতুং" #. B657G #: textflowpage.ui msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "" #. MEpn4 #: textflowpage.ui msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "" #. vWpZR #: textflowpage.ui msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "" #. dQZQ7 #: textflowpage.ui msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "" #. pnW52 #: textflowpage.ui msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "" #. dcEiB #: textflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "পরেংশিং" #. 6swWD #: textflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "পরেংশিং" #. nXryi #: textflowpage.ui #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "অপাম্বশিং" #. 5BskL #: thesaurus.ui msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" msgid "Thesaurus" msgstr "থেসারস" #. BBvLD #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" msgstr "~শিন্দোকপা" #. x792E #: thesaurus.ui msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" msgstr "" #. GQz9P #: thesaurus.ui msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" msgstr "" #. DqB5k #: thesaurus.ui #, fuzzy msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "লোয়ন্না শিন্দোকপা" #. WChLB #: transparencytabpage.ui msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" msgstr "" #. DEU8f #: transparencytabpage.ui #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা" #. mHokD #: transparencytabpage.ui #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" msgstr "গ্রেদিযেন্ত" #. EmYEU #: transparencytabpage.ui #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "মখল:" #. kfKen #: transparencytabpage.ui #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "Centre _X" #. Nsx4p #: transparencytabpage.ui #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "Centre _Y" #. RWNkA #: transparencytabpage.ui msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "" #. uRCB3 #: transparencytabpage.ui #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "মপান" #. JBFw6 #: transparencytabpage.ui msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "" #. opX8T #: transparencytabpage.ui msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "" #. vFPGU #: transparencytabpage.ui msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "খুদম" #. AiQzg #: transparencytabpage.ui msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "খুদম" #. UMCGy #: transparencytabpage.ui msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "" #. YgMd8 #: transparencytabpage.ui msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "লিনিযার" #. 8CgMQ #: transparencytabpage.ui msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" msgstr "এক্সিযেল" #. hyMck #: transparencytabpage.ui msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" msgstr "রেদিযেল" #. mEnF6 #: transparencytabpage.ui msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" msgstr "ইলিপসোইদ" #. GDBS5 #: transparencytabpage.ui msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" msgstr "ক্বাদ্রেতিক" #. NgYW8 #: transparencytabpage.ui msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "স্কায়র" #. vUHk9 #: tsaurldialog.ui msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "" #. A6Jbf #: tsaurldialog.ui #, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|delete" msgid "_Delete..." msgstr "মুত্থৎপা..." #. osDWc #: tsaurldialog.ui #, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." msgstr "হাপচিনবা..." #. px3EH #: tsaurldialog.ui msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "" #. fUEE7 #: tsaurldialog.ui msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" msgstr "" #. NEFBL #: tsaurldialog.ui msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" msgstr "" #. esrrh #: twolinespage.ui msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" msgstr "" #. 9PsoZ #: twolinespage.ui msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" msgstr "অনী ওইবা পরিং" #. nwAhC #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" msgstr "মরুওইবা ময়েক" #. mgaQM #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" msgstr "ময়েক থলহল্লু" #. Zf7C6 #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" msgstr "কোযশিল্লবা কেরেক্তর" #. gBPF3 #: twolinespage.ui msgctxt "twolinespage|preview" msgid "Preview" msgstr "অহানবা মীৎযেং" #. NFYmd #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" msgstr "(অমত্তা নত্তে)" #. oUwW4 #: twolinespage.ui msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" msgstr "" #. mSyZB #: twolinespage.ui msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" msgstr "" #. aDAks #: twolinespage.ui msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" msgstr "" #. uVPNB #: twolinespage.ui msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" msgstr "" #. 6TmK5 #: twolinespage.ui msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "Other Characters..." msgstr "অতোপ্পা কেরেক্তরশিং..." #. ycpAX #: twolinespage.ui #, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" msgstr "(অমত্তা নত্তে)" #. ts6EG #: twolinespage.ui msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" msgstr "" #. REFgT #: twolinespage.ui msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" msgstr "" #. wFPzF #: twolinespage.ui msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" msgstr "" #. HFeFt #: twolinespage.ui msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" msgstr "" #. YcMQR #: twolinespage.ui msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." msgstr "অতোপ্পা কেরেক্তরশিং..." #. VFi7o #: wordcompletionpage.ui msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete Entry" msgstr "" #. YAb3D #: wordcompletionpage.ui msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" msgstr "" #. RJa2G #: wordcompletionpage.ui msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" msgstr "" #. F6ECQ #: wordcompletionpage.ui msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" msgstr "" #. YyYGC #: wordcompletionpage.ui msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" msgstr "" #. WFeum #: wordcompletionpage.ui msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" msgstr "" #. Akygd #: wordcompletionpage.ui msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "" "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "" #. f7oAK #: wordcompletionpage.ui msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" msgstr "" #. SzABn #: wordcompletionpage.ui msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" msgstr "" #. gzUCC #: zoomdialog.ui msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "লেআউত জুম তৌবা অমসুং মীৎযেং তাবা" #. JSuui #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|optimal" msgid "Optimal" msgstr "~ওপ্তিমেল" #. RfuDU #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" msgstr "অপাকপা অমসুং অৱাংবা মথন্তা চান্নহনবা" #. P9XGA #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" msgstr "মরাক্তা চাশিন্নহনবা" #. qeWB6 #: zoomdialog.ui msgctxt "zoomdialog|100pc" msgid "100%" msgstr "100%" #. DE7hS #: zoomdialog.ui msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" msgstr "" #. 4BE2v #: zoomdialog.ui msgctxt "zoomdialog|zoomsb" msgid "Variable" msgstr "" #. 8iPB6 #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" msgstr "জুম ফেক্তর" #. CzsKr #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #. DBVGM #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "লামায় অমতং" #. FdNqb #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "কলমশিং" #. opsyv #: zoomdialog.ui msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "" #. rhLet #: zoomdialog.ui msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "" #. pdZqi #: zoomdialog.ui #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "লেআউত মীৎযেং তাবা"