#. extracted from padmin/source msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:16+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mni\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361135768.0\n" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_FL_CUPSUSAGE\n" "fixedline.text" msgid "CUPS support" msgstr "" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_CB_CUPSUSAGE\n" "checkbox.text" msgid "Disable CUPS Support" msgstr "" #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_BTN_CANCEL\n" "cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "লোনশিনবা" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_FL_PRINTERS\n" "fixedline.text" msgid "Installed ~printers" msgstr "ইনস্তোল তৌরবা প্রিন্তরশিং" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_TXT_COMMAND\n" "fixedtext.text" msgid "Command:" msgstr "থৌদাৱা:" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Driver:" msgstr "দ্রাইভর:" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_TXT_LOCATION\n" "fixedtext.text" msgid "Location:" msgstr "লৈফম:" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_TXT_COMMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Comment:" msgstr "মোত:" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_BTN_CONF\n" "pushbutton.text" msgid "Properties..." msgstr "মগুশিং..." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_BTN_RENAME\n" "pushbutton.text" msgid "R~ename..." msgstr "মিং ওনবা..." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_BTN_STD\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~দিফোল্ত" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_BTN_DEL\n" "pushbutton.text" msgid "Remo~ve..." msgstr "লৌথোকপা..." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_TESTPAGE\n" "pushbutton.text" msgid "Test ~Page" msgstr "তেস্ত লমায়" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "New Printer..." msgstr "অনৌবা প্রিন্তর..." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_STR_DEFPRT\n" "string.text" msgid "Default printer" msgstr "দিফোল্ত প্রিন্তর" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "RID_PA_STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" msgstr "মিং ওনবা" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PADIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Printer Administration" msgstr "প্রিন্তরগী ৱায়েন-থৌদা" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_NOPRINTER\n" "string.text" msgid "Could not open printer %s." msgstr "%s প্রিন্তর হাংবা ঙমদ্রে." #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n" "string.text" msgid "The test page was printed successfully. Please check the result." msgstr "তেস্ত লমায়দু মায়পাকনা নমথোক্লে. চানবিদুনা অফ-ফত্তা য়েংশিনবিয়ু. " #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_NOWRITE\n" "string.text" msgid "" "No printers can be installed, because the file system is read-only.\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" "%PRODUCTNAME কনফিগ্যুরেসন দতা এক্সেস শোয়বনা মরম ওইদুনা %PRODUCTNAME হৌবা ঙমদে.\n" "\n" "চানবিদুনা অদোমগী সিসতেম ৱায়েন থৌদারোয়দা মতেং লৌবিরো." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_QRY_PRTNAME\n" "string.text" msgid "~New printer name" msgstr "~অনৌবা প্রিন্তর মমিং" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_TESTPAGE_MODEL\n" "string.text" msgid "Model" msgstr "মওং" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_TESTPAGE_NAME\n" "string.text" msgid "Name" msgstr "মিং" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" msgstr "মোত" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE\n" "string.text" msgid "Queue" msgstr "পরেং ওইনা লৈবা, ক্যউ" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_TESTPAGE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" msgstr "তাং" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_TESTPAGE_TIME\n" "string.text" msgid "Time" msgstr "মতম" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_BXT_TESTPAGE\n" "string.text" msgid "Test page" msgstr "তেস্ত লমায়" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_BXT_ENVIRONMENT\n" "string.text" msgid "Wrong environment" msgstr "অশোয়বা অকোইবগী ফিবম" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_YOU_SURE\n" "string.text" msgid "Are you sure ?" msgstr "অদোম শোয়দ্রবরা ?" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PROGRESS_DLG\n" "RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Progress" msgstr "খুমাংচাওশিনবা" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PROGRESS_DLG\n" "modelessdialog.text" msgid "Please wait" msgstr "চানবিদুনা ঙাইবিয়ু" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "RID_PPDIMP_GROUP_PATH\n" "fixedline.text" msgid "Dri~ver directory" msgstr "দ্রাইভর দাইরেক্তোরি " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "RID_PPDIMP_TXT_PATH\n" "fixedtext.text" msgid "Please select the driver directory." msgstr "চানবিদুনা দ্রাইভর দাইরেক্তোরি খনবিয়ু. " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "RID_PPDIMP_BTN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "Browse..." msgstr "ব্রাউজ তৌরো..." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER\n" "fixedline.text" msgid "~Selection of drivers" msgstr "~দ্রাইভরশিং খনবা" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "RID_PPDIMP_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"." msgstr "চানবিদুনা ইনস্তোল তৌনবগীদমক্তা দ্রাইভর খনবিরো অমসুং \"%s\" নম্বিরো. " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD\n" "string.text" msgid "Searching for drivers" msgstr "দ্রাইভরশিং থিরি" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_PPDIMPORT_DLG\n" "modaldialog.text" msgid "Driver Installation" msgstr "দ্রাইভর ইনস্তোলেসন " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n" "string.text" msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?" msgstr "অদোম তশেংনা \"%s\" দ্রাইভরদু লৌথোকপা পাম্বিবরা?" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_QUERY_REMOVEPRINTER\n" "string.text" msgid "Do you really want to remove this printer ?" msgstr "অদোম তশেংনা মসিগী প্রিন্তরসি লৌথোকপা পাম্বিবরা?" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_QUERY_DRIVERUSED\n" "string.text" msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed." msgstr "হৌজিকসু \"%s\" দ্রাইভরদু শিজিন্নদুনা প্রিন্তরশিং লৈরি. অদোম তশেংনা মসি লৌথোকপা পাম্বিবরা? মরী লৈন্নবা প্রিন্তরসু লৌথোক্লগনি. " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_REMOVESGENPRT\n" "string.text" msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed." msgstr "\"%s\" দ্রাইভরসি মতম খুদিংমক্তা দরকার ওই মরম অদুনা লৌথোকপা ঙমলরোই." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED\n" "string.text" msgid "" "The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the file\n" "\n" "%s2." msgstr "" "\"%s1\" দ্রাইভরসি লৌথোকপা ঙমদ্রে. ফাইলসি লৌথোকপা ওইথোক্ত্রে\n" "\n" "%s2." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n" "string.text" msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed." msgstr "\"%s\" দ্রাইভরসি অদোমগী দিফোল্ত প্রিন্তরনা শিজিন্নরি. মরম অদুনা, মসি লৌথোকপা ঙমদ্রে. " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n" "string.text" msgid "The printer %s cannot be removed." msgstr "" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS\n" "string.text" msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported." msgstr "\"%s\" কৌবা প্রিন্তর হান্না লৈরে. মসিগী প্রিন্তর পুশিল্লকপা য়ারোই. " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND\n" "string.text" msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported." msgstr "প্রিন্তর \"%s\" গী চতনবা কনফিগ্যুরেসন লৈতে অমসুং মরম অদুনা, পুশিল্লকপা ঙমদ্রে." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST\n" "string.text" msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported." msgstr "প্রিন্তর \"%s1\" (%s2) গী দ্রাইভর ইনস্তোল তৌদ্রি. মরম অদুনা প্রিন্তর পুশিল্লকপা ঙমদ্রে." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_TXT_PRINTERADDFAILED\n" "string.text" msgid "The printer \"%s\" could not be added." msgstr "প্রিন্তর \"%s\" হাপচিনবা ঙমদ্রে." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" "RID_ADDP_BTN_FINISH\n" "okbutton.text" msgid "~Finish" msgstr "~লোয়বা" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" "RID_ADDP_BTN_NEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next >>" msgstr "~মথং >>" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" "RID_ADDP_BTN_PREV\n" "pushbutton.text" msgid "<< ~Back" msgstr "<<~মতুং" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Add Printer" msgstr "প্রিন্তর হাপচিল্লো" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" msgstr "দ্রাইভর অমা খল্লো" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" "RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Please select a s~uitable driver." msgstr "চানবিদুনা চান্নবা দ্রাইভর অমা খনবিয়ু." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" "RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Import..." msgstr "~পুশিনবা..." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" "RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~মুত্থত্পা" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n" "RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n" "string.text" msgid "Delete driver" msgstr "জ্রাইভর মুত্থত্পা" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a device type" msgstr "খুতলাইগী মখল অমা খনবিয়ু" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" "RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER\n" "fixedtext.text" msgid "Do you want to" msgstr "অদোম পাম্লবরা" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n" "radiobutton.text" msgid "Add a ~printer" msgstr "প্রিন্তর অমা হাপচিল্লো" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n" "radiobutton.text" msgid "Connect a fa~x device" msgstr "ফেক্স খুতলাই অমগা শম্নরো" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n" "radiobutton.text" msgid "Connect a P~DF converter" msgstr "PDF ওন্থোকনবা অমগা শম্নরো" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n" "RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n" "radiobutton.text" msgid "~Import printers from a StarOffice installation" msgstr "~স্তারওফিস ইনস্তোলেশন অমদগী প্রিন্তর পুশিল্লো" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a name" msgstr "মমিং অমা খল্লো" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_TXT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the printer." msgstr "চানবিদুনা প্রিন্তরগী মমিং অমা চংশিনবিয়ু. " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the fax connection." msgstr "চানবিদুনা ফেক্স শম্নবগীদমক মমিং অমা চশিনবিয়ু. " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a name for the PDF connection." msgstr "চানবিদুনা PDF শম্নবগীদমক মমিং অমা চংশিনবিয়ু. " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME\n" "edit.text" msgid "Fax printer" msgstr "ফেক্স প্রিন্তর " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n" "edit.text" msgid "PDF converter" msgstr "PDF ওন্থোকনবা" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n" "checkbox.text" msgid "~Use as default printer" msgstr "~দিফোল্ত প্রিন্তরগুম্না শিজিন্নরো" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_NAME\n" "RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW\n" "checkbox.text" msgid "Remo~ve fax number from output" msgstr "ফেক্স নম্বর আউতপুত্তগী লৌথোকউ" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a command line" msgstr "থৌদাৱা পরেং অমা খল্লো" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device." msgstr "চানবিদুনা মসিগী খুতলাইসিগী চান্নবা থৌদাৱা পরেং অমা চংশিনবিয়ু. " #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n" "fixedtext.text" msgid "PDF ~target directory" msgstr "PDF পান্দম থম্লিবা দাইরেক্তোরি" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_CMD_BTN_HELP\n" "pushbutton.text" msgid "~Help" msgstr "~মতেং" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n" "string.text" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "PDF ওন্থোকনবগী থৌদাৱা পরেং অমা মখাগী অশুম্না পাংথোক্লে: নমথোক্লবা দোকুমেন্ত খুদিংমক্কী, থৌদাৱা পরিংদা লৈবা \"(TMP)\" মতম খরগী ওইবা ফাইলনা শিন্দোক্লে অমসুং থৌদাৱা পরিংদা লৈবা \"(OUTFILE)\" অসি পান্দম থম্লিবা PDF ফাইল মমিংনা শিন্দোক্লে. করিগুম্বা \"(TMP)\" থৌদাৱা পরিংদা লৈরবদি, পোস্তস্ক্ৰিপ্ত কোদতু ফাইল অমগী মতেংনা পীগনি, নত্রগনা স্তেন্দর্দ ইনপুত অমগী মতেংনা (খুদম ওইনা, পাইপ অমগুম্না) পীগনি." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n" "RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n" "string.text" msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "ফেক্স শম্নবা অসিগীদমক থৌদাৱা পরেং অমা মখাগী অশুম্না পাংথোক্লে: ফেক্স থাবা খুদিংগী, থৌদাৱা পরেংদা লৈবা \"(TMP)\" মতম খরগী ওইবা ফাইলনা শিন্দোক্লে অমসুং থৌদাৱা পরেংদা লৈবা \"(PHONE)\" ফেক্স নম্বরনা শিন্দোক্লে. করিগুম্বা \"(TMP)\" থৌদাৱা পরেংদা শাফোংলবদি, পোস্তস্ক্ৰিপ্ত কোদতু ফাইল অমগী মতেংনা পীগনি, নত্রগনা স্তেন্দর্দ ইনপুত গুম্না চতখিগনি (খুদম ওইনা, পাইপ অমগুম্না)." #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Import printers from old versions" msgstr "অরিবা ভর্সনশিংদগী প্রিন্তরশিং পুশল্লকপা" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" "RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n" "fixedtext.text" msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import." msgstr "~মসিগী প্রিন্তরশিং অসি পুশিনবা য়াই. চানবিদুনা অদোম্না পুশিনবা পাম্বা অদু খনবিয়ু. " #: padialog.src #, fuzzy msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n" "RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL\n" "pushbutton.text" msgid "~Select All" msgstr "~পুম্নমক খল্লো" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" msgstr "দ্রাইভর অমা খল্লো" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" "RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Use the following driver for this fax connection" msgstr "মসিগী ফেক্স শম্নবা অসিগীদমক মখাগী দ্রাইভর অসি শিজিন্নৌ" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" "RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "T~he default driver" msgstr "দিফোল্ত দ্রাইভর" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n" "RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n" "radiobutton.text" msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer" msgstr "অতোপ্পা প্রিন্তর অমদা ফোর্মেত চান্ননবা, অককনবা দ্রাইভর অমা" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" "RID_ADDP_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Choose a driver" msgstr "দ্রাইভর অমা খল্লো" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" "RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n" "fixedtext.text" msgid "Use the following driver for this PDF converter" msgstr "মসিগী PDF ওন্থোকনবা অসিগী মখাগী দ্রাইভর অসি শিজিন্নৌ" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n" "radiobutton.text" msgid "T~he default driver" msgstr "দিফোল্ত দ্রাইভর" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n" "radiobutton.text" msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver" msgstr "এদোবি দিস্তিলর(tm) দ্রাইভর" #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" "RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n" "RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT\n" "radiobutton.text" msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer" msgstr "অতোপ্পা প্রিন্তর অমদা ফোর্মেত চান্ননবা, অককনবা দ্রাইভর অমা" #: rtsetup.src #, fuzzy msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n" "string.text" msgid "" msgstr "<করিসু খন্দবা>" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n" "checkbox.text" msgid "~Enable font replacement" msgstr "~ফোন্ত শিন্দোকপা ঙমবা" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "RID_RTS_FS_SUBST_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Replaced ~fonts" msgstr "শিন্দোকলবা ফোন্তশিং" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "RID_RTS_FS_ADD_BTN\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "~হাপচিনবা" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "RID_RTS_FS_REMOVE_BTN\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" msgstr "~লৌথোকউ" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "RID_RTS_FS_FROM_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Repla~ce font" msgstr "ফোন্ত শিন্দোকপা" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n" "RID_RTS_FS_TO_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "by ~printer font" msgstr "প্রিন্তরগী ফোন্তনা" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n" "checkbox.text" msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog" msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD\n" "fixedtext.text" msgid "Command for quick printing without dialog (optional)" msgstr "" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_FL_INSTALL\n" "fixedline.text" msgid "Select command" msgstr "থৌদাৱা খল্লো" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER\n" "string.text" msgid "Printer" msgstr "প্রিন্তর" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX\n" "string.text" msgid "Fax" msgstr "ফেক্স" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF\n" "string.text" msgid "PDF converter" msgstr "PDF ওন্থোকনবা" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE\n" "fixedtext.text" msgid "~Configure as" msgstr "...গুম্না কনফিগ্যুর" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n" "checkbox.text" msgid "~Fax number will be removed from output" msgstr "~ফেক্স নম্বর আউতপুত্তগী লৌথোকলগনি" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR\n" "fixedtext.text" msgid "PDF target directory :" msgstr "PDF পান্দম থম্লিবা দাইরেক্তোরি:" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n" "fixedtext.text" msgid "Command: " msgstr "থৌদাৱা: " #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT\n" "fixedline.text" msgid "Printer" msgstr "প্রিন্তর" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_BTN_HELP\n" "pushbutton.text" msgid "~Help" msgstr "~মতেং" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" msgstr "~লৌথোকউ" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n" "string.text" msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "PDF ওন্থোকনবগী থৌদাৱা পরেং অমা মখাগী অশুম্না পাংথোক্লে: নমথোক্লবা দোকুমেন্ত খুদিংমক্কী, থৌদাৱা পরিংদা লৈবা \"(TMP)\" মতম খরগী ওইবা ফাইলনা শিন্দোক্লে অমসুং থৌদাৱা পরিংদা লৈবা \"(OUTFILE)\" অসি পান্দম থম্লিবা PDF ফাইল মমিংনা শিন্দোক্লে. করিগুম্বা \"(TMP)\" থৌদাৱা পরিংদা লৈরবদি, পোস্তস্ক্ৰিপ্ত কোদতু ফাইল অমগী মতেংনা পীগনি, নত্রগনা স্তেন্দর্দ ইনপুত অমগী মতেংনা (খুদম ওইনা, পাইপ অমগুম্না) পীগনি." #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n" "string.text" msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line." msgstr "প্রিন্তর খুতলাইশিংগী থৌদাৱা পরেং অদু মখাগী অশুম্না পাংথোক্লে: শেম্লবা পোস্তস্ক্ৰিপ্ত কোদতু স্তেন্দর্দ ইনপুত গুম্না থৌদাৱা পরেংদা পীরে (খুদম ওইনা, পাইপকুম্না)." #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_COMMANDPAGE\n" "RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n" "string.text" msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)." msgstr "ফেক্স খুতলাইশিংগী থৌদাৱা পরেং মখাগী অশুম্না পাংথোক্লে: ফেক্স থাবা খুদিংগী, থৌদাৱা পরেংদা লৈবা \"(TMP)\" মতম খরগী ওইবা ফাইলনা শিন্দোক্লে অমসুং থৌদাৱা পরেংদা লৈবা \"(PHONE)\" ফেক্স নম্বরনা শিন্দোক্লে. করিগুম্বা \"(TMP)\" থৌদাৱা পুরেংদা শাফোংলবদি, পোস্তস্ক্ৰিপ্ত কোদতু ফাইল অমগী মতেংনা পীগনি নত্রগনা মসি স্তেন্দর্দ ইনপুতকুম্না চতখিগনি. (খুদম ওইনা, পাইপ অমগুম্না)." #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left margin" msgstr "~ওইথংবা মার্জিন" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Top margin" msgstr "~মথক্কী মার্জিন" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right margin" msgstr "~য়েত্থংবা মার্জিন" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom margin" msgstr "~মখাগী মার্জিন" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Comment" msgstr "~মোত" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_OTHERPAGE\n" "RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n" "pushbutton.text" msgid "~Default" msgstr "~দিফোল্ত" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_TXT_QUERYFAXNUMBER\n" "string.text" msgid "Please enter the fax number." msgstr "চানবিদুনা ফেক্স নম্বর চংশিনবিয়ু. " #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_PWDIALOG\n" "RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Please enter your authentication data for server %s" msgstr "চানবিদুনা অদোমগী অচুম্বা দাতা %s সৰ্ভারগীদমক চংশিনবিয়ু" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_PWDIALOG\n" "RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~User" msgstr "~শিজিন্নরিবা" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_PWDIALOG\n" "RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" msgstr "~পাসৱাৰ্দ" #: rtsetup.src msgctxt "" "rtsetup.src\n" "RID_RTS_PWDIALOG\n" "modaldialog.text" msgid "Authentication request" msgstr "অচুম্বা হায়জবা"