#. extracted from svtools/source/control msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-23 11:50+0200\n" "Last-Translator: Sandeep \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: filectrl.src msgctxt "" "filectrl.src\n" "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT\n" "string.text" msgid "Browse..." msgstr "ब्राऊज..." #: filectrl.src msgctxt "" "filectrl.src\n" "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME\n" "string.text" msgid "Move To Home" msgstr "होमकडे हलवा" #: filectrl.src msgctxt "" "filectrl.src\n" "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT\n" "string.text" msgid "Move Left" msgstr "डावीकडे हलवा" #: filectrl.src msgctxt "" "filectrl.src\n" "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT\n" "string.text" msgid "Move Right" msgstr "उजवीकडे हलवा" #: filectrl.src msgctxt "" "filectrl.src\n" "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND\n" "string.text" msgid "Move To End" msgstr "एंडकडे हलवा" #: calendar.src msgctxt "" "calendar.src\n" "STR_SVT_CALENDAR_DAY\n" "string.text" msgid "Day" msgstr "दिवस" #: calendar.src msgctxt "" "calendar.src\n" "STR_SVT_CALENDAR_WEEK\n" "string.text" msgid "Week" msgstr "आठवडा" #: calendar.src msgctxt "" "calendar.src\n" "STR_SVT_CALENDAR_TODAY\n" "string.text" msgid "Today" msgstr "आज" #: calendar.src msgctxt "" "calendar.src\n" "STR_SVT_CALENDAR_NONE\n" "string.text" msgid "None" msgstr "कोणी नाही" #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_STYLE_LIGHT\n" "string.text" msgid "Light" msgstr "हलके" #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC\n" "string.text" msgid "Light Italic" msgstr "हलके तिरके" #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_STYLE_NORMAL\n" "string.text" msgid "Regular" msgstr "नियमित" #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" msgstr "तिरके" #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_STYLE_BOLD\n" "string.text" msgid "Bold" msgstr "ठळक" #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Bold Italic" msgstr "ठळक तिरके" #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_STYLE_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" msgstr "काळा" #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC\n" "string.text" msgid "Black Italic" msgstr "काळे तिरके" #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_FONTMAP_BOTH\n" "string.text" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "आपल्या मुद्रकावर आणि स्क्रिनवर एकच फॉन्ट् वापरला जाईल." #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY\n" "string.text" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "हा मुद्रक फॉन्ट् आहे. स्क्रीनवरील प्रतिमा वेगळी असू शकेल." #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY\n" "string.text" msgid "This is a screen font. The printer image may differ." msgstr "हा स्क्रिनवरील फॉन्ट आहे. मुद्रकाची प्रतिमा वेगळी असू शकेल." #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." msgstr "हे फॉन्ट् आकारमान प्रस्थापित केलेले नाही. निकटचे उपलब्ध फॉन्ट् आकारमान वापरले जाईल." #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "या फॉन्ट् शैलीची नक्कल केली जाईल किंवा निकटच्या अनुरूप शैलीचा उपयोग केला जाईल." #: ctrltool.src msgctxt "" "ctrltool.src\n" "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE\n" "string.text" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "हा फॉन्ट् स्थापित केलेला नाही. निकटचा उपलब्ध फॉन्ट् वापरला जाईल." #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR\n" "string.text" msgid "Automatic" msgstr "स्वंयचलित" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC\n" "string.text" msgid "Alphanumeric" msgstr "अल्फान्युमेरीक" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_COLLATE_NORMAL\n" "string.text" msgid "Normal" msgstr "सर्वसाधारण" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_COLLATE_CHARSET\n" "string.text" msgid "Character set" msgstr "अक्षर संच" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY\n" "string.text" msgid "Dictionary" msgstr "शब्दकोष" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_COLLATE_PINYIN\n" "string.text" msgid "Pinyin" msgstr "पिनयीन" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_COLLATE_STROKE\n" "string.text" msgid "Stroke" msgstr "स्ट्रोक्" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_COLLATE_RADICAL\n" "string.text" msgid "Radical" msgstr "रॅडीकल्" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_COLLATE_UNICODE\n" "string.text" msgid "Unicode" msgstr "यूनीकोड" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN\n" "string.text" msgid "Zhuyin" msgstr "झूयीन" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK\n" "string.text" msgid "Phone book" msgstr "दूरध्वनी पुस्तक" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F\n" "string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "उच्चारानुरूप (अल्फान्यूमेरीक पहिले)" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L\n" "string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "उच्चारानुरूप (अल्फान्यूमेरीक शेवट)" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC\n" "string.text" msgid "Alphanumeric" msgstr "अल्फान्यूमेरीक" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY\n" "string.text" msgid "Dictionary" msgstr "शब्दकोष" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN\n" "string.text" msgid "Pinyin" msgstr "पिनयीन" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL\n" "string.text" msgid "Radical" msgstr "रॅडीकल" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE\n" "string.text" msgid "Stroke" msgstr "स्ट्रोक्" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN\n" "string.text" msgid "Zhuyin" msgstr "झूयीन" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS\n" "string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "उच्चारानुरूप (आल्फान्यूमरिक पहिले, अभ्यासक्रमानुसार गट केले)" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC\n" "string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "उच्चारानुरूप (आल्फान्यूमरिक पहिले, व्यंजनदर्शक वर्णानुसार गट केले)" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS\n" "string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "उच्चारानुरूप (आल्फान्यूमरिक शेवट, अभ्यासक्रमानुसार गट केले)" #: ctrlbox.src msgctxt "" "ctrlbox.src\n" "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC\n" "string.text" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "उच्चारानुरूप (आल्फान्यूमरिक शेवट, व्यंजनदर्शक वर्णानुसार गट केले)"