#. extracted from forms/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: forms/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." msgstr "ကွန်ဘိုသေတ္တာတစ်ခု၏ မာတိကာများ သို့မဟုတ် စာရင်းနေရာကွက်များကို မဆုံးဖြတ်နိုင်ပါ။" #: forms/inc/strings.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "စာမျက်နှာ စီချယ်ပါ" #: forms/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME" msgid "substituted" msgstr "အစားထိုးပြီး" #: forms/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." msgstr "ထိန်းချုပ်မှုပြုစဉ် အမှားတစ်ခု ဖြစ်ပွားသည်။ ထို့ကြောင့် ချန်လှပ်ထားသော နေရာတစ်ခုနှင့် အစားထိုးပါ။" #: forms/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_READERROR" msgid "Error reading data from database" msgstr "ဒေတာဘေ့စ်မှ အချက်အလက်များ ဖတ်ခြင်းအမှား" #: forms/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR" msgid "Connection failed" msgstr "အချိတ်အဆက် မရပါ" #: forms/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM" msgid "The data content could not be loaded." msgstr "အချက်အလက်မာတိကာ ဆွဲတင်၍ မရနိုင်ပါ။" #: forms/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM" msgid "The data content could not be updated" msgstr "အချက်အလက်မာတိကာတွင် နောက်ဆုံးအချက်အလက်များ မပါဝင်နိုင်ပါ။" #: forms/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" msgstr "မှတ်တမ်းအသစ်ထပ်မံဖြည့်စွက်မှုအမှား" #: forms/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD" msgid "Error updating the current record" msgstr "လက်ရှိမှတ်တမ်း၏ နောက်ဆုံးအချက်အလက်များ ရယူမှုအမှား" #: forms/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD" msgid "Error deleting the current record" msgstr "လက်ရှိမှတ်တမ်းကို ဖျက်စဉ် အမှား" #: forms/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS" msgid "Error deleting the specified records" msgstr "သတ်မှတ်ထားသည့် မှတ်တမ်းများ ဖျက်စဉ် အမှား" #: forms/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT" msgid "The object cannot be NULL." msgstr "အရာဝတ္ထုသည် NULL အသုံးမပြု နိုင်ပါ။" #: forms/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" msgid "Insert Image from..." msgstr "" #: forms/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" msgid "Remove Image" msgstr "" #: forms/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" msgid "The given stream is invalid." msgstr "ပေးထားသော စာကြောင်းသည် မှန်ကန်မှုမရှိပါ။" #: forms/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "ကွာရီ ဖေါ်ပြချက်ရှိ ဝါကျထုံးဖွဲ့မှု အမှား" #: forms/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." msgstr "ဤထိန်းချုပ်မှုနှင့်အတူအချက်အလက်များ ပြောင်းလဲခြင်းအတွက် ချည်နှောင်ချိတ်ဆက်ခြင်းဖြင့်အထောက်မကူပြုခဲ့သောဤတန်ဖိုးအမျိုးအစားများကို အသုံးမပြုနိုင်ပါ။ " #: forms/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD" msgid "Record" msgstr "မှတ်တမ်း" #: forms/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." msgstr "စစ်ဆေးသူတစ်ဦးအနေဖြင့် လုပ်ဆောင်မှုပြုစဉ် တစ်ချိန်တည်းမှာပင် ပြင်ပတန်ဖိုးတစ်ခုသို့ ချိတ်ဆက်မှုပြုပြီး ဖြစ်သည်။ စစ်ဆေးသူ အသစ်တစ်ဦးအနေဖြင့် မလုပ်ဆောင်မှီ ဦးစွာ ချိတ်ဆက်ထားသည့် တန်ဖိုးကို ပယ်ဖျက်ရန် လိုသည်။" #: forms/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" msgid "of" msgstr "၏" #: forms/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW" msgid "" "The content of the current form has been modified.\n" "Do you want to save your changes?" msgstr "" "လက်ရှိမှတ်တမ်းတွင်ပါဝင်သည့်အချက်များကို အထူးပြုပြီး ဖြစ်သည်။ \n" "ပြောင်းလဲမှုများကို သိမ်းလိုပါသလား" #: forms/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "စနစ်တကျစီထားမှုစံနှုန်း ပြင်ဆင်ချိန်ညှိခြင်း အမှား" #: forms/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "စစ်ထုတ်ကိရိယာစံနှုန်း ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုအမှား" #: forms/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" msgid "To execute this function, parameters are needed." msgstr "ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို တွက်ချက်ရန် ကိုယ်စားပြုတန်ဖိုးများ လိုအပ်သည်။" #: forms/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." msgstr "ဤလုပ်ဆောင်ချက်အား မတွက်ချက်နိုင်ပါ။ ကွာရီအတွက်သာ ဖြစ်သည်။" #: forms/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN" msgid "Unknown function." msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်မသိပါ" #: forms/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" msgid "Please enter a binding expression." msgstr "ချိတ်ဆက်ချည်နှောင်မှုဖော်ပြခြင်းတစ်ခုသို့ ဝင်ရောက်ပေးပါ။" #: forms/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" msgid "This is an invalid binding expression." msgstr "မှားယွင်းသောချိတ်ဆက်ချည်နှောင်ဖော်ပြချက်ဖြစ်သည်။" #: forms/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE" msgid "Value is invalid." msgstr "ကိန်းသေတန်ဖိုးမဟုတ်ပါ" #: forms/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED" msgid "A value is required." msgstr "တန်ဖိုးတစ်ခု လိုအပ်နေသည်။" #: forms/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT" msgid "The constraint '$1' not validated." msgstr "'$1' ကန့်သတ်မှု ကို ခိုင်လုံမှုစစ်ဆေးခြင်းမလုပ်ခဲ့ပါ။" #: forms/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A" msgid "The value is not of the type '$2'." msgstr "တန်ဖိုးသည် '$2' ပုံစံ မဟုတ်ပါ။" #: forms/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" msgid "The value must be smaller than or equal to $2." msgstr "တန်ဖိုးသည် $2 သို့ ပို၍ငယ်(သို့) ညီမျှရလိမ့်မည်။" #: forms/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" msgid "The value must be smaller than $2." msgstr "တန်ဖိုးသည် $2 ထက် ပို၍ငယ်ရလိမ့်မည်။" #: forms/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL" msgid "The value must be greater than or equal to $2." msgstr "တန်ဖိုးတစ်ခုသည် $2 သို့ သာ၍ကြီး (သို့) ညီမျှရလိမ့်မည်။" #: forms/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL" msgid "The value must be greater than $2." msgstr "တန်ဖိုးတစ်ခုသည် $2 ထက် သာ၍ကြီးရလိမ့်မည်။" #: forms/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" msgid "$2 digits allowed at most." msgstr "$2 ကိန်းဂဏန်းများ အများဆုံး ခွင့်ပြုသည်။" #: forms/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" msgid "$2 fraction digits allowed at most." msgstr "$2 အပိုင်းဂဏန်းများ အများဆုံး ခွင့်ပြုသည်။ " #: forms/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" msgid "The string must be $2 characters long." msgstr "စာကြောင်းသည် $2 အက္ခရာများလောက် ရှည်လျားရမည်။" #: forms/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" msgid "The string must be at least $2 characters long." msgstr "စာကြောင်းသည် $2 အက္ခရာများလောက် အနည်းဆုံး ရှည်လျားရမည်။" #: forms/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" msgid "The string can only be $2 characters long at most." msgstr "စာကြောင်းသည် $2 အက္ခရာများလောက် အများဆုံး ရှည်လျားရမည်။" #: forms/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING" msgid "String" msgstr "စာကြောင်း" #: forms/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" msgid "Hyperlink" msgstr "ဟိုက်ပါလင့်ခ်" #: forms/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" msgid "True/False (Boolean)" msgstr "မှန်/မှား (Boolean)" #: forms/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "ဒဿမကိန်း" #: forms/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" msgid "Floating point" msgstr "ရွေ့လျားနိုင်သောအမှတ်" #: forms/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "နှစ်ဆ" #: forms/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE" msgid "Date" msgstr "ရက်စွဲ" #: forms/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME" msgid "Time" msgstr "အချိန်" #: forms/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME" msgid "Date and Time" msgstr "ရက်စွဲ နှင့် အချိန်" #: forms/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR" msgid "Year" msgstr "နှစ်" #: forms/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH" msgid "Month" msgstr "လ" #: forms/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY" msgid "Day" msgstr "နေ့ရက်" #: forms/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" msgid "Error during evaluation" msgstr "တန်ဖိုးသတ်မှတ်စဉ်အမှား" #: forms/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH" msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." msgstr "'$2' ဖော်ပြချက်သည် စာကြောင်း '$1'နှင့် ကိုက်ညီမှုမရှိပါ။" #: forms/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" msgid "Binding" msgstr "ချိတ်ဆက်ချည်နှောင်ခြင်း" #: forms/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" msgid "This is a built-in type and cannot be removed." msgstr ""