/source/my/sccomp/

/translations/atom/?h=libreoffice-6.4.7.2' type='application/atom+xml'/>
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-12-08 12:43:27 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-12-08 12:52:38 +0100
commit3f1b6e2d81992864173e6b58615be8c0434b4ad7 (patch)
treec6c34d1f01f08022a3c58a698215d9c73cb661c0
parent60c5bafea5acf84c0147812a50516136a4225d88 (diff)
update translations for 7.0.4 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id740fa248a5b76d46e2ed5cee2d0a85033d19b0d
-rw-r--r--source/af/cui/messages.po24
-rw-r--r--source/af/extras/source/autocorr/emoji.po10
-rw-r--r--source/af/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/af/filter/source/config/fragments/filters.po12
-rw-r--r--source/af/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po8
-rw-r--r--source/af/filter/source/config/fragments/types.po14
-rw-r--r--source/af/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/af/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/af/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/af/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/af/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/af/wizards/messages.po10
-rw-r--r--source/af/wizards/source/resources.po14
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/xmlsecurity/messages.po23
-rw-r--r--source/bo/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po32
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/cs/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po18
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po56
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/da/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/da/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po154
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/de/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/de/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/dz/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/el/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po91
-rw-r--r--source/eo/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po38
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/messages.po14
-rw-r--r--source/eu/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/fa/chart2/messages.po18
-rw-r--r--source/fa/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/fa/sc/messages.po22
-rw-r--r--source/fa/sw/messages.po11
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/fur/desktop/messages.po5
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/fy/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/fy/librelogo/source/pythonpath.po6
-rw-r--r--source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/fy/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/fy/svx/messages.po12
-rw-r--r--source/fy/sw/messages.po4
-rw-r--r--source/gl/formula/messages.po36
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po4
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po74
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/gl/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po38
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/it/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po6
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po18
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po4
-rw-r--r--source/ja/wizards/messages.po4
-rw-r--r--source/ka/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/lt/dbaccess/messages.po5
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po562
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po310
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po62
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po98
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/my/readlicense_oo/docs.po13
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po66
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po22
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po14
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po32
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po98
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po430
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po216
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po44
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po108
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po28
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po30
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po36
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po4
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/vcl/messages.po12
-rw-r--r--source/nn/xmlsecurity/messages.po10
-rw-r--r--source/om/readlicense_oo/docs.po13
-rw-r--r--source/pl/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po4
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/reportdesign/messages.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ru/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po4
-rw-r--r--source/ru/uui/messages.po12
-rw-r--r--source/sat/readlicense_oo/docs.po11
-rw-r--r--source/sd/readlicense_oo/docs.po11
-rw-r--r--source/si/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/sv/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/sv/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/te/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po79
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po22
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po20
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po12
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po212
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/vi/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/vi/starmath/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
203 files changed, 2393 insertions, 2173 deletions
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index 5d4aca95d3e..f4d8f0209cf 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-29 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "U kan nuwe XSLT- en XML-filters ontwikkel."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME Hulp"
#. NG4jW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Gevorderd"
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr "Basic IDE"
+msgstr "BASIC IDE"
#. ZS4Sx
#: cui/inc/treeopt.hrc:47
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "E-pos"
#: cui/inc/treeopt.hrc:70
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME \"Writer\""
#. CtZCN
#: cui/inc/treeopt.hrc:71
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Standaardbrief E-pos"
#: cui/inc/treeopt.hrc:89
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+msgstr "%PRODUCTNAME \"Writer\"/Web"
#. BZ7BG
#: cui/inc/treeopt.hrc:90
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Agtergrond"
#: cui/inc/treeopt.hrc:100
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME \"Math\""
#. rFHDF
#: cui/inc/treeopt.hrc:101
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Instellings"
#: cui/inc/treeopt.hrc:106
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME \"Calc\""
#. xe2ry
#: cui/inc/treeopt.hrc:107
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "Druk"
#: cui/inc/treeopt.hrc:121
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME \"Impress\""
#. GxFDj
#: cui/inc/treeopt.hrc:122
@@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Druk"
#: cui/inc/treeopt.hrc:130
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "%PRODUCTNAME \"Draw\""
#. B9gGf
#: cui/inc/treeopt.hrc:131
@@ -7167,7 +7167,7 @@ msgstr "Klemteken:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
-msgstr "Buitelyne"
+msgstr "Skema"
#. umH7r
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
@@ -11196,7 +11196,7 @@ msgstr "Wys _waarskuwing"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr "LibreOffice _Basic"
+msgstr "LibreOffice _BASIC"
#. sEnBN
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509
diff --git a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
index ef75d8a85a7..4ae47e6e28e 100644
--- a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extrassourceautocorremoji/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "parallel"
-msgstr "parallel"
+msgstr "ewewydig"
#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. sDuNZ
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "jupiter"
-msgstr "jupiter"
+msgstr "Jupiter"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2paAD
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "uranus"
-msgstr "uranus"
+msgstr "Uranus"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7YHnR
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "pluto"
-msgstr "pluto"
+msgstr "Pluto"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 3N5E9
diff --git a/source/af/filter/messages.po b/source/af/filter/messages.po
index 4c2f2aeb390..eb590bcfd5b 100644
--- a/source/af/filter/messages.po
+++ b/source/af/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtermessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560927302.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Onbekend"
#: filter/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
msgid "import filter"
-msgstr "invoerfilter"
+msgstr "invoer filter"
#. 7vg82
#: filter/inc/strings.hrc:27
diff --git a/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po
index 04a4c23521f..e3e1ffcaa32 100644
--- a/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtersourceconfigfragmentsfilters/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ADO Rowset XML"
-msgstr "ADO Rye XML"
+msgstr "ADO XML Resultaat Rye"
#. bjvBT
#: AbiWord.xcu
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr "AbiWord-dokument"
+msgstr "AbiWord-Dokument"
#. RBEgr
#: AppleKeynote.xcu
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr "ODF-sigblad"
+msgstr "ODF-spreiblad"
#. VZmGZ
#: calc8_template.xcu
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "ODF-sigbladsjabloon"
+msgstr "ODF-spreiblad sjabloon"
#. 2JxAC
#: calc_Gnumeric.xcu
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr "Gnumeric Spreiblad"
+msgstr "Gnumeric spreiblad"
#. HWKsT
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
diff --git a/source/af/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/af/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 15bdd6eda8b..d99e20e58fc 100644
--- a/source/af/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/af/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-26 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560974407.000000\n"
#. s5fY3
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr "DXF - AutoCAD Interruil Formaat"
+msgstr "DXF - AutoCAD Data-oordrag Formaat"
#. qGZFH
#: emf_Export.xcu
diff --git a/source/af/filter/source/config/fragments/types.po b/source/af/filter/source/config/fragments/types.po
index 2e45ccb775e..66c4799bc36 100644
--- a/source/af/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/af/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtersourceconfigfragmentstypes/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr "Excel 2007–365-Sjabloon"
+msgstr "Excel 2007–365-sjabloon"
#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr "PowerPoint 2007–365-Sjabloon"
+msgstr "PowerPoint 2007–365-sjabloon"
#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument-Databasis"
+msgstr "OpenDocument-databasis"
#. VGEpj
#: StarBaseReport.xcu
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr "OpenDocument-Databasis Rapport"
+msgstr "OpenDocument-databasis rapport"
#. 5CtAj
#: StarBaseReportChart.xcu
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr "StarOffice XML (Base) Rapport Kaart 9"
+msgstr "StarOffice XML (Base) diagram rapport 9"
#. GQTGB
#: calc8.xcu
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr "Gnumeric-Spreiblad"
+msgstr "Gnumeric spreiblad"
#. XrFYG
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
diff --git a/source/af/formula/messages.po b/source/af/formula/messages.po
index 4bc90b6755b..27d0d0d5062 100644
--- a/source/af/formula/messages.po
+++ b/source/af/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-25 13:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/formulamessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "~Einde"
#: formula/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_SHRINK"
msgid "Shrink"
-msgstr "Shrink"
+msgstr "Verklein"
#. tZZPF
#: formula/inc/strings.hrc:32
diff --git a/source/af/readlicense_oo/docs.po b/source/af/readlicense_oo/docs.po
index 0c3920c5f33..196035cb0af 100644
--- a/source/af/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/af/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-29 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/readlicense_oodocs/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022354.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Welcome\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe"
-msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} Leesmy"
+msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} Lees my"
#. wHdDE
#: readme.xrm
diff --git a/source/af/scp2/source/impress.po b/source/af/scp2/source/impress.po
index 2072fd4d10e..c0715b40b42 100644
--- a/source/af/scp2/source/impress.po
+++ b/source/af/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourceimpress/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548056118.000000\n"
#. USjxN
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_PRAESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Aanbieding"
+msgstr "Voorlegging"
#. MaeYG
#: folderitem_impress.ulf
diff --git a/source/af/starmath/messages.po b/source/af/starmath/messages.po
index 2453d95e936..8ba1be94c46 100644
--- a/source/af/starmath/messages.po
+++ b/source/af/starmath/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-26 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/starmathmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Lemmetjies"
#: starmath/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
-msgstr "Limiet Inferior"
+msgstr "Limes met Voetskrif"
#. CbG7y
#: starmath/inc/strings.hrc:119
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Vektorpyl"
#: starmath/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
-msgstr "Harpoon"
+msgstr "Harpoen"
#. BLziR
#: starmath/inc/strings.hrc:169
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index c61ff1a3f48..c790eceff07 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-29 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
msgid "Drawing object"
-msgstr "Teken Objek"
+msgstr "Tekening Objek"
#. 9yvmF
#: include/svx/strings.hrc:26
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "Attribuut"
#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
-msgstr "Verbinding"
+msgstr "Binding"
#. iFARB
#: include/svx/strings.hrc:1236
diff --git a/source/af/wizards/messages.po b/source/af/wizards/messages.po
index 0bfd865adba..fe677572c76 100644
--- a/source/af/wizards/messages.po
+++ b/source/af/wizards/messages.po
@@ -4,29 +4,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-30 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560928613.000000\n"
#. gbiMx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "Die gids '%1' kon nie geskep word nie.<BR>Daar is moontlik nie voldoende hardeskyfspasie nie."
+msgstr "Die gids '%1' kon nie geskep word nie.<BR>Daar is moontlik nie voldoende oop hardeskyfruimte nie."
#. BPmbE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "Die teksdokument kon nie geskep word nie.<BR>Hersien asseblief die module 'PRODUCTNAME Writer' se installasie."
+msgstr "Die teksdokument kon nie geskep word nie.<BR>Kontroleer asseblief of die module 'PRODUCTNAME Writer' geïnstalleer is."
#. R9k3A
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
diff --git a/source/af/wizards/source/resources.po b/source/af/wizards/source/resources.po
index 7f4e5dd7529..8cd23a0b732 100644
--- a/source/af/wizards/source/resources.po
+++ b/source/af/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548167797.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_0\n"
"property.text"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "Die gids '%1' kon nie geskep word nie.<BR>Daar is moontlik nie genoeg spasie op u hardeskyf nie."
+msgstr "Die gids '%1' kon nie geskep word nie.<BR>Daar is moontlik nie voldoende oop hardeskyfspasie nie."
#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_2\n"
"property.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "Die sigblad kon nie geskep word nie.<BR>Gaan asseblief na of die 'PRODUCTNAME Calc'-module geïnstalleer is."
+msgstr "Die spreiblad kon nie geskep word nie.<BR>Hersien asseblief die installasie van die 'PRODUCTNAME Calc'-module."
#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_4\n"
"property.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "Die tekening kon nie geskep word nie.<BR>Gaan asseblief na of die 'PRODUCTNAME Draw'-module geïnstalleer is."
+msgstr "Die skets kon nie geskep word nie.<BR>Hersien asseblief die installasie van die module 'PRODUCTNAME Draw'."
#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_5\n"
"property.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "Die formule kon nie geskep word nie.<BR>Gaan asseblief na of die 'PRODUCTNAME Math'-module geïnstalleer is."
+msgstr "Die formule kon nie geskep word nie.<BR>Hersien asseblief die installasie van die module 'PRODUCTNAME Math'."
#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e28258ca365..13a51ce7dc9 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-20 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#. Gg9dS
#: 01010201.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#. 9HAgU
#: 01110101.xhp
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index 87584da3458..b8bdcfed5f0 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-24 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgstr "El documentu nun camudó dende'l caberu guardáu."
#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
-msgstr "Cargando documentu..."
+msgstr "Cargando'l documentu..."
#. YbNsP
#: include/svx/strings.hrc:1258
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgstr "Amenorgar"
#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
-msgstr ""
+msgstr "25%"
#. vNTaU
#: include/svx/strings.hrc:1264
@@ -17332,7 +17332,7 @@ msgstr "Especifique la variación de la tresparencia del dilíu."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24
msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection."
-msgstr "Les propiedaes de la xera que ta faciendo nun tan disponibles pa la esbilla actual."
+msgstr "Les propiedaes de la xera que tas faciendo nun tan disponibles pa la esbilla actual."
#. ED99f
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106
@@ -17356,7 +17356,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos del tema"
#. FLH5B
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/messages.po b/source/ast/xmlsecurity/messages.po
index fc66f92d390..b750f84b076 100644
--- a/source/ast/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ast/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 18:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/xmlsecuritymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527110958.000000\n"
#. EyJrF
@@ -144,27 +144,25 @@ msgstr "Nun pudo alcontrase nengún xestor de certificaos."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
msgid "Could not find the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo alcontrase'l certificáu."
#. hXMQx
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "Nun pudo usase la función Robles dixitales darréu que nun se proporcionó un perfil d'usuariu de Mozilla. Compruebe la instalación de Mozilla."
+msgstr "Nun pudo usase la función Robles dixitales darréu que nun s'alcontró dengún perfil d'usuariu de Mozilla. Comprueba la instalación de Mozilla."
#. dNPzJ
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
-msgstr "Firmes dixitales"
+msgstr "Robla dixital"
#. ojssM
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "Non refugu"
#. kYHCr
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
@@ -188,13 +186,13 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Verificación de la robla del certificáu"
#. GQcAW
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Verificación CRL de la robla"
#. i8FJM
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
@@ -204,10 +202,9 @@ msgstr ""
#. 4oZqX
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
msgid "Sign"
-msgstr "Señales"
+msgstr "Roblar"
#. tMAzV
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
diff --git a/source/bo/readlicense_oo/docs.po b/source/bo/readlicense_oo/docs.po
index 9c7d8856fd3..2c8581a1dfd 100644
--- a/source/bo/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/bo/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tibetan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/readlicense_oodocs/bo/>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022671.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" configuration file, and restart your computer:"
+msgstr "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt> C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini<tt> \" configuration file, and restart your computer:"
#. BdEXg
#: readme.xrm
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "Mozilla འཕྲིན་དེབ་འདེད་སྐུལ་བྱ་རིམ་ལ་ SUNWzlibམཉེན་ཆས་ཐུབ་ཡོད་དགོས།སྟབས་བདེའི་བསྒར་འཇུག་བྱེད་སྟངས་ཐོག་ནས་ Solarisབཀོལ་སྤྱོད་རྒྱུད་ཁོངས་བསྒར་འཇུག་བྱེད་སྐབས་མཉེན་ཐུབ་འདི་བསྒར་འཇུག་མི་བྱེད། གལ་ཏེ་ཁྱེད་ལ་ Mozillaའཕྲིན་དེབ་བེད་སྤྱོད་དགོས་ཚེ་བསྒར་འཇུག་འོད་སྡེར་ནང་ \"pkgadd\"བཀའ་བརྡ་བརྒྱུད་ནས་མཉེན་ཐུམ་འདི་Solaris བཀོལ་སྤྱོད་རྒྱུད་ཁོངས་ནང་བསྒར་འཇུག་བྱས་ན་འགྲིག"
+msgstr "Mozilla འཕྲིན་དེབ་འདེད་སྐུལ་བྱ་རིམ་ལ་ <tt>SUNWzlib</tt>མཉེན་ཆས་ཐུབ་ཡོད་དགོས།སྟབས་བདེའི་བསྒར་འཇུག་བྱེད་སྟངས་ཐོག་ནས་ Solarisབཀོལ་སྤྱོད་རྒྱུད་ཁོངས་བསྒར་འཇུག་བྱེད་སྐབས་མཉེན་ཐུབ་འདི་བསྒར་འཇུག་མི་བྱེད། གལ་ཏེ་ཁྱེད་ལ་ Mozillaའཕྲིན་དེབ་བེད་སྤྱོད་དགོས་ཚེ་བསྒར་འཇུག་འོད་སྡེར་ནང་ \"<tt>pkgadd</tt>\"བཀའ་བརྡ་བརྒྱུད་ནས་མཉེན་ཐུམ་འདི་Solaris བཀོལ་སྤྱོད་རྒྱུད་ཁོངས་ནང་བསྒར་འཇུག་བྱས་ན་འགྲིག"
#. YFEgC
#: readme.xrm
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d419e796356..5a6b71e9d28 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431979367\n"
"help.text"
msgid "Binomial"
-msgstr "Binomial"
+msgstr "Binòmica"
#. KQ2ts
#: 02140700.xhp
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"par_id230820141543197085\n"
"help.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr "Binomial negativa"
+msgstr "Binòmica negativa"
#. esYgU
#: 02140700.xhp
@@ -32577,7 +32577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció B</bookmark_value><bookmark_value>probabilitats de mostres amb una distribució binomial</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció B</bookmark_value><bookmark_value>probabilitats de mostres amb una distribució binòmica</bookmark_value>"
#. NKDUL
#: 04060181.xhp
@@ -32595,7 +32595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Retorna la probabilitat d'una mostra amb una distribució binomial.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Retorna la probabilitat d'una mostra amb una distribució binòmica.</ahelp>"
#. tYKH6
#: 04060181.xhp
@@ -33135,7 +33135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Retorna la probabilitat de distribució binomial per al termini individual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Retorna la probabilitat de distribució binòmica per al termini individual.</ahelp>"
#. JLBqH
#: 04060181.xhp
@@ -33225,7 +33225,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Retorna la probabilitat de distribució binomial discreta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Retorna la probabilitat de distribució binòmica discreta.</ahelp>"
#. ocFmp
#: 04060181.xhp
@@ -33315,7 +33315,7 @@ msgctxt ""
"par_id2846897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Retorna el valor més petit la distribució binomial acumulada del qual és major o igual que un valor de criteri.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Retorna el valor més petit la distribució binòmica acumulada del qual és major o igual que un valor de criteri.</ahelp>"
#. AZmxs
#: 04060181.xhp
@@ -33360,7 +33360,7 @@ msgctxt ""
"par_id285666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "<item type=\"input\">=INV.BINOM(8;0.6;0.9)</item> retorna 7, el nombre més petit per al qual la distribució binomial acumulada és més gran o igual al criteri indicat."
+msgstr "<item type=\"input\">=INV.BINOM(8;0.6;0.9)</item> retorna 7, el nombre més petit per al qual la distribució binòmica acumulada és més gran o igual al criteri indicat."
#. BAV48
#: 04060181.xhp
@@ -37059,7 +37059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Retorna el valor més petit la distribució binomial acumulada del qual és major o igual que un valor de criteri.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Retorna el valor més petit la distribució binòmica acumulada del qual és major o igual que un valor de criteri.</ahelp>"
#. zr46x
#: 04060183.xhp
@@ -38103,7 +38103,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DISTBINOMNEG</bookmark_value><bookmark_value>distribució binomial negativa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció DISTBINOMNEG</bookmark_value><bookmark_value>distribució binòmica negativa</bookmark_value>"
#. GVBDJ
#: 04060184.xhp
@@ -38121,7 +38121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155437\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Retorna la distribució binomial negativa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Retorna la distribució binòmica negativa.</ahelp>"
#. EokAd
#: 04060184.xhp
@@ -38175,7 +38175,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949879\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DIST.BINOMNEG</bookmark_value><bookmark_value>distribució binomial negativa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció DIST.BINOMNEG</bookmark_value><bookmark_value>distribució binòmica negativa</bookmark_value>"
#. aenUw
#: 04060184.xhp
@@ -38193,7 +38193,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955437\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Retorna la distribució de probabilitat binomial negativa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Retorna la distribució de probabilitat binòmica negativa.</ahelp>"
#. p5vZX
#: 04060184.xhp
@@ -45942,7 +45942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154657\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletra tipogràfica"
#. phND5
#: 05110000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ad3b7c4019e..01610fe8868 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -8233,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"par_id381559577400292\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Significat"
#. ySBpJ
#: 02100001.xhp
@@ -8242,7 +8242,7 @@ msgctxt ""
"par_id621559577542068\n"
"help.text"
msgid "An empty paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Un paràgraf buit."
#. LhRmN
#: 02100001.xhp
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"par_id771559577837101\n"
"help.text"
msgid "The first character of a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "El primer caràcter d'un paràgraf."
#. DwGtk
#: 02100001.xhp
@@ -8955,7 +8955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159156\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletra tipogràfica"
#. AGNBn
#: 02100200.xhp
@@ -14088,7 +14088,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151315\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletra tipogràfica"
#. ArpMB
#: 04100000.xhp
@@ -14097,7 +14097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display the special characters that are associated with it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Seleccioneu un tipus de lletra per mostrar els caràcters especials associats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Seleccioneu un tipus de lletra per a mostrar-ne els caràcters especials.</ahelp>"
#. BMd5F
#: 04100000.xhp
@@ -14786,7 +14786,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletra tipogràfica"
#. 74PJD
#: 05020100.xhp
@@ -14885,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148686\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletra tipogràfica"
#. 8uKGv
#: 05020100.xhp
@@ -24603,7 +24603,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletra tipogràfica"
#. LQWxZ
#: 05090000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index cef18ba23d8..b80d9d0d0c0 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-13 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -5047,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146762\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletra tipogràfica"
#. DjtWR
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e76ddef330d..af30288eb59 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -22740,7 +22740,7 @@ msgctxt ""
"par_id491571706970241\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre"
#. fg9oE
#: start_parameters.xhp
@@ -22749,7 +22749,7 @@ msgctxt ""
"par_id11571706970242\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Significat"
#. iAEUa
#: start_parameters.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0ae807727a0..54ef1e07dc3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-20 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154218\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletra tipogràfica"
#. rDEAP
#: 01010700.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 62118d08988..408ddeea219 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-14 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12138,7 +12138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149124\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletra tipogràfica"
#. gGKuA
#: 05010100.xhp
@@ -13551,7 +13551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153736\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletra tipogràfica"
#. 9QKQ9
#: 06010100.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index da92ec98dee..f00a38fc4d6 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -23054,7 +23054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150350\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletra tipogràfica"
#. gkUvB
#: 05150101.xhp
@@ -30130,7 +30130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171516900315575\n"
"help.text"
msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
+msgstr "Lletra tipogràfica"
#. A95AE
#: watermark.xhp
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index 18b080cb55d..8855df044a6 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -9552,7 +9552,7 @@ msgstr "Final de l'interval del valor on s'han de sumar les probabilitats."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2117
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
-msgstr "Retorna la probabilitat del resultat d'una avaluació amb una distribució binomial."
+msgstr "Retorna la probabilitat del resultat d'una avaluació amb una distribució binòmica."
#. DuCGC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118
@@ -9678,7 +9678,7 @@ msgstr "Valor que s'ha de retornar a transformar."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2163
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr "Valors de la distribució binomial."
+msgstr "Valors de la distribució binòmica."
#. 35XRK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2164
@@ -9732,7 +9732,7 @@ msgstr "Acumulat. C=0 calcula la probabilitat individual; C=1, la probabilitat a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2177
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr "Valors de la distribució binomial."
+msgstr "Valors de la distribució binòmica."
#. BrSwp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2178
@@ -9786,7 +9786,7 @@ msgstr "Acumulat. C=0 calcula la probabilitat individual; C=1, la probabilitat a
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2191
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr "Valors de la distribució binomial negativa."
+msgstr "Valors de la distribució binòmica negativa."
#. tUTgu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192
@@ -9828,7 +9828,7 @@ msgstr "La probabilitat d'èxit d'una avaluació."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2203
msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr "Valors de la distribució binomial negativa."
+msgstr "Valors de la distribució binòmica negativa."
#. kcgW7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2204
@@ -9882,7 +9882,7 @@ msgstr "0 o FALS calcula la funció de densitat de probabilitat. Qualsevol altre
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2217
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "Retorna el valor més petit la distribució binomial acumulada del qual és major o igual que un valor de criteri."
+msgstr "Retorna el valor més petit la distribució binòmica acumulada del qual és major o igual que un valor de criteri."
#. RNvff
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgstr "La probabilitat llindar que s'aconsegueix o se supera."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2229
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "Retorna el valor més petit la distribució binomial acumulada del qual és més gran o igual que un valor de criteri."
+msgstr "Retorna el valor més petit la distribució binòmica acumulada del qual és més gran o igual que un valor de criteri."
#. 5HwPz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 02590cbe999..ea754f86292 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-29 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -33566,7 +33566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
-msgstr "E-mailem jako formát OpenDocument ~Text..."
+msgstr "E-mailem jako ~textový dokument OpenDocument..."
#. wnFCt
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po
index 9c4c2b7f016..75c498449c7 100644
--- a/source/cs/sfx2/messages.po
+++ b/source/cs/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-23 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562619018.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Přispět"
#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr "Poprvé jste spustili %PRODUCTVERSION verze %PRODUCTNAME. Chcete se dozvědět, co je v této verzi nového?"
+msgstr "Poprvé jste spustili %PRODUCTNAME verze %PRODUCTVERSION. Chcete se dozvědět, co je v této verzi nového?"
#. J5UkB
#: include/sfx2/strings.hrc:274
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 2a7963c5b60..4fd02752c8b 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-04 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-05 16:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n"
#. GyY9M
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Dagens tip"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
-msgstr "⌘ Cmd"
+msgstr "⌘  Kommando"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Alt"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
-msgstr "⌥ Opt"
+msgstr "⌥  Alt"
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "Avanceret"
#: cui/inc/treeopt.hrc:46
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr "Basic IDE"
+msgstr "Basic-IDE"
#. ZS4Sx
#: cui/inc/treeopt.hrc:47
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgstr "Automatisk"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr "Fo_rmat"
+msgstr "Format"
#. hx9FX
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index a2347a46942..eb134232a52 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560886431.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon Compile</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">ikonet Kompiler</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">ikonet Oversæt</alt></image>"
#. 3Z8WW
#: 11020000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon Find Parentheses</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">Ikonet Find Parenteser</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155892\">ikonet Find parenteser</alt></image>"
#. Y8mTx
#: 11120000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon Step Out</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">ikonet Træd ud</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159233\">ikonet Trin ud</alt></image>"
#. aLy3R
#: 11160000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 5cd8d54f6e7..6f89f5426e6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 11:23+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdatabase/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8622089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>databaser; hovedside (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base datakilder</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;$[officename] Base</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>databases;hovedside (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base datakilder</bookmark_value><bookmark_value>datakilder;$[officename] Base</bookmark_value>"
#. yR4MP
#: main.xhp
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Brug af Datakilder i %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Anvendelse af databaser i %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
#. FvcWc
#: main.xhp
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BD\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
-msgstr "I %PRODUCTNAME Base kan du tilgå data, der er gemt i en brev vifte af database-filformater. %PRODUCTNAME Base har medfødt understøttelse af nogle flade database filformater, såsom dBASE-formatet. Du kan også bruge %PRODUCTNAME Base til at oprette forbindelse til eksterne relationelle databaser, såsom databaser fra MySQL eller Oracle."
+msgstr "I%PRODUCTNAME kan du tilgå data, som er lagret i en bredt udvalg af database-filformater. %PRODUCTNAME Base har medfødt understøttelse af nogle flade database-filformater, som for eksempel dBASE-formatet. Du kan også bruge %PRODUCTNAME Base til at forbinde til eksterne relationsdatabaser fra MySQL eller Oracle."
#. RRoXE
#: main.xhp
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id5864131\n"
"help.text"
msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
-msgstr "Følgende databasetyper er skrivebeskyttede i %PRODUCTNAME Base. Inde fra %PRODUCTNAME Base er det ikke muligt at ændre datastrukturen eller redigere, indsætte og slette databaseposter i disse database typer:"
+msgstr "De følgende databasetyper er skrivebeskyttet i %PRODUCTNAME Base. Inde fra %PRODUCTNAME Base er det ikke muligt at ændre databasestrukturen eller at redigere, indsætte og slette databaseposter i disse databasetyper:"
#. uAqcW
#: main.xhp
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083B\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database-guiden</link> hjælper dig med at oprette en databasefil og at registrere en ny database i %PRODUCTNAME."
+msgstr "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database-guide</link> hjælper dig til at oprette en databasefil og registrere en ny database i %PRODUCTNAME."
#. 2jPWg
#: main.xhp
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084A\n"
"help.text"
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "For at åbne en databasefil vælger du <emph>Filer - Åbn</emph>. I listefeltet <emph>Filtype</emph> vælger du at se udelukkende \"Database-dokumenter\". Vælg et databasedokument og klik på <emph>Åbn</emph>."
+msgstr "For at åbne en databasefil vælger du <emph>Filer - Åbn</emph>. Fra rullelisten <emph>Filtyper</emph> vælger du kun at se \"Database-dokumenter\". Vælg et databasedokument og klik på <emph>Åbn</emph>."
#. QFEDB
#: main.xhp
@@ -139,4 +139,4 @@ msgctxt ""
"par_id6474806\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wikiside om Base</link>"
+msgstr "<link href = \"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name = \"wiki.documentfoundation.org Database\"> Wiki-side om Base </link>"
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9c00f5b41c7..a5eb26ae466 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename S~heet..."
-msgstr "_Omdøb ark..."
+msgstr "Omdøb Ark"
#. dRbma
#: CalcCommands.xcu
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Use Text Import Dialog"
-msgstr "Brug dialogen Importer tekst"
+msgstr "Brug dialogen Tekstimport"
#. yombs
#: CalcCommands.xcu
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Use text import dialog"
-msgstr "Brug dialogen Importer Tekst"
+msgstr "Brug dialogen Tekstimport"
#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Linjer og pile"
+msgstr "Streger og pile"
#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
@@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Consolidate Text"
-msgstr "Konsolider tekst"
+msgstr "Sammenrediger tekst"
#. EpdQH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
-msgstr "Fletter tekstfragmenter fra markerede objekter til en ny tekstboks"
+msgstr "Fletter tekstfragmenter fra udvalgte objekter ind i en tekstboks"
#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Linjer og pile"
+msgstr "Streger og pile"
#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -16084,7 +16084,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic Shapes"
-msgstr "~Simple figurer"
+msgstr "Simple figurer"
#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
@@ -16114,7 +16114,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Symbol Shapes"
-msgstr "~Symbol"
+msgstr "Symbolformer"
#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
@@ -16244,7 +16244,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callouts"
-msgstr "~Forklaringer"
+msgstr "Udråb"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
@@ -18084,7 +18084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dotted Underline"
-msgstr "Prikket understregning"
+msgstr "Stiplet understregning"
#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
@@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "Kopier hyperlink"
+msgstr "Kopier Hyperlinkadresse"
#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
@@ -23196,7 +23196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tip of the day"
-msgstr "~Dagens tip"
+msgstr "Dagens tip"
#. hiZJy
#: GenericCommands.xcu
@@ -23466,7 +23466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr "Automatisk maskering"
+msgstr "Automaskering"
#. 38NB3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23476,7 +23476,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr "Automatisk maskering"
+msgstr "Automasker"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
@@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr "Autorediger dokument"
+msgstr "Automasker dokument"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -26036,7 +26036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Macro Organizer..."
-msgstr "Administrer Basic makroer..."
+msgstr "Basic makro-administrator"
#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26236,7 +26236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~QR Code..."
-msgstr "~QR kode..."
+msgstr "~QR-kode..."
#. gWpLA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26246,7 +26246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit QR Code..."
-msgstr "~Rediger QR kode..."
+msgstr "Rediger QR-kode…"
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26606,7 +26606,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Linjer og pile"
+msgstr "Streger og pile"
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -29346,7 +29346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject and Move to Next"
-msgstr "Afslå og gå til næste"
+msgstr "Afvis og flyt til næste"
#. riKrf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29426,7 +29426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept and Move to Next"
-msgstr "Godkend og gå til næste"
+msgstr "Accepter og flyt til næste"
#. ueUPj
#: WriterCommands.xcu
@@ -29436,7 +29436,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change and select the next one"
-msgstr "Godkend ændringen og vælg den næste"
+msgstr "Accepter ændringssporing og vælg den næste"
#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
@@ -31446,7 +31446,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Nested Table"
-msgstr "~Indlejret tabel"
+msgstr "Indlejret Tabel"
#. jWjL7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr "Rækker ~over"
+msgstr "Rækker ovenfor"
#. fmNGn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31486,7 +31486,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr "Kolonner før"
+msgstr "Kolonner foran"
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
@@ -36936,7 +36936,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr "Linjer og pile"
+msgstr "Streger og pile"
#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po
index a6bcc5e5606..818f53c4d6d 100644
--- a/source/da/sc/messages.po
+++ b/source/da/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n"
#. kBovX
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Dif-import"
#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. GATGM
#: sc/inc/globstr.hrc:273
diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po
index 86351eea1db..2f1173ada4b 100644
--- a/source/da/svtools/messages.po
+++ b/source/da/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svtoolsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Sydsotho"
#: svtools/inc/langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Swazi / Swati / siSwati"
#. GFCYC
#: svtools/inc/langtab.hrc:235
diff --git a/source/da/vcl/messages.po b/source/da/vcl/messages.po
index 5c74a4eb838..164e85889fa 100644
--- a/source/da/vcl/messages.po
+++ b/source/da/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-03 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/vclmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562421975.000000\n"
#. k5jTM
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:579
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Odd and Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ulige og lige sider"
#. 49y67
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:580
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 528777b0d46..f2b57d16697 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Um zu beginnen, mit %PRODUCTNAME Makros zu arbeiten, schauen Sie sich di
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
-msgstr "Wenden Sie in Writer Absatzvorlagen für Überschriften an, indem Sie %MOD1+1 für Überschrift 1, %MOD2+2 für Überschrift 2 und so weiter drücken."
+msgstr "Wenden Sie in Writer Absatzvorlagen für Überschriften an, indem Sie %MOD1+1 für Überschrift 1, %MOD1+2 für Überschrift 2 und so weiter drücken."
#. DA82R
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7e555db5940..d08b02ee951 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id301587321851330\n"
"help.text"
msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNT(Database; ; SearchCriteria)."
-msgstr "Wenn Sie das Argument Datenbankfeld weglassen, sollte Ihre Formel die Form =DBANZAHL(Datenbank; ; Suchkriterien) haben."
+msgstr "Wenn Sie das Argument Datenbankfeld weglassen, muss Ihre Formel die Form =DBANZAHL(Datenbank;;Suchkriterien) haben."
#. F7cy4
#: 04060101.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id31587322048553\n"
"help.text"
msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNTA(Database; ; SearchCriteria)."
-msgstr "Wenn Sie das Argument Datenbankfeld weglassen, sollte Ihre Formel die Form =DBANZAHL(Datenbank; ; Suchkriterien) haben."
+msgstr "Wenn Sie das Argument Datenbankfeld weglassen, muss Ihre Formel die Form =DBANZAHL(Datenbank;;Suchkriterien) haben."
#. xX6ve
#: 04060101.xhp
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154558\n"
"help.text"
msgid "IF(Test [; ThenValue [; OtherwiseValue]])"
-msgstr "WENN(Prüfung [; DannWert [; SonstWert]])"
+msgstr "WENN(Prüfung[; DannWert[; SonstWert]])"
#. JnjcT
#: 04060105.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158182\n"
"help.text"
msgid "ROUND(Number[; Count])"
-msgstr "RUNDEN(Zahl [; Stellen])"
+msgstr "RUNDEN(Zahl[; Stellen])"
#. yE5Jb
#: 04060106.xhp
@@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr "UMRECHNEN_OOO(Wert;\"Text\";\"Text\")"
+msgstr "UMRECHNEN_OOO(Wert; \"Text\"; \"Text\")"
#. egbGd
#: 04060106.xhp
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150798\n"
"help.text"
msgid "MMULT(Array 1; Array 2)"
-msgstr "MMULT(Matrix 1; Matrix 1)"
+msgstr "MMULT(Matrix 1; Matrix 2)"
#. DqghH
#: 04060107.xhp
@@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152839\n"
"help.text"
msgid "LINEST(data_Y [; data_X [; linearType [; stats]]])"
-msgstr "RGP(DatenY [; DatenX [; LinearerTyp [; Kenngrößen]]])"
+msgstr "RGP(DatenY[;DatenX[;LinearerTyp[;Kenngrößen]]])"
#. M2QFp
#: 04060107.xhp
@@ -16889,7 +16889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163347\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT(Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]])"
-msgstr "SUMMENPRODUKT(Matrix 1 [; Matrix 2][; ... [; Matrix 255]])"
+msgstr "SUMMENPRODUKT(Matrix 1 [; Matrix 2 [; ... [; Matrix 255]]])"
#. gGK9K
#: 04060107.xhp
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163362\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]]</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
-msgstr "<emph>Matrix 1 [; Matrix 2][; ... [; Matrix 255]]</emph> stellen Matrizen dar, deren entsprechende Elemente multipliziert werden sollen."
+msgstr "<emph>Matrix 1[;Matrix 2][;…[;Matrix 255]]</emph> stellen Matrizen dar, deren entsprechende Elemente multipliziert werden sollen."
#. kCud6
#: 04060107.xhp
@@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155425\n"
"help.text"
msgid "CHOOSE(Index; Value1 [; Value2 [; ... [; Value254]]])"
-msgstr "WAHL(Index; Wert1 [; Wert2 [; ... [; Wert254]]])"
+msgstr "WAHL(Index; Wert1 [; Wert2 [; … [; Wert254]]])"
#. dt8SY
#: 04060109.xhp
@@ -19418,7 +19418,7 @@ msgctxt ""
"par_id1665089\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table[; Field 1; Item 1][; ... [Field 126; Item 126]])"
-msgstr "PIVOTDATENZUORDNEN(Zielfeld; Pivot-Tabelle [; Feld 1; Element 1][; ...][; Feld 126; Element 126])"
+msgstr "PIVOTDATENZUORDNEN(Zielfeld; Pivot-Tabelle [; Feld 1; Element 1 [; … [; Feld 126; Element 126]]])"
#. 3kCjF
#: 04060109.xhp
@@ -20120,7 +20120,7 @@ msgctxt ""
"par_id781585222554150\n"
"help.text"
msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings or references to cells containing strings."
-msgstr "<emph>Zeichenkette 1 [; Zeichenkette 2 ][; … ][; Zeichenkette 255]</emph> sind Zeichenketten oder Verweise auf Zellen, die Zeichenketten enthalten."
+msgstr "<emph>Zeichenkette 1 [; Zeichenkette 2 [; … [; Zeichenkette 255]]]</emph> sind Zeichenketten oder Verweise auf Zellen, die Zeichenketten enthalten."
#. 8Dfcz
#: 04060110.xhp
@@ -24350,7 +24350,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019072404\n"
"help.text"
msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081"
-msgstr "=BESSELI(3,45; 4) ergibt 0,651416873060081"
+msgstr "=BESSELI(3,45;4) ergibt 0,651416873060081"
#. MZu39
#: 04060115.xhp
@@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019072953\n"
"help.text"
msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored."
-msgstr "=BESSELI(3,45; 4,333) ergibt 0,651416873060081, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
+msgstr "=BESSELI(3,45;4,333) ergibt 0,651416873060081, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
#. 8yEjN
#: 04060115.xhp
@@ -24368,7 +24368,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019075086\n"
"help.text"
msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332"
-msgstr "=BESSELI(-1; 3) ergibt -0,022168424924332"
+msgstr "=BESSELI(-1;3) ergibt -0,022168424924332"
#. Cccmx
#: 04060115.xhp
@@ -24422,7 +24422,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019077179\n"
"help.text"
msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984"
-msgstr "=BESSELJ(3,45; 4) ergibt 0,196772639864984"
+msgstr "=BESSELJ(3,45;4) ergibt 0,196772639864984"
#. qyW2X
#: 04060115.xhp
@@ -24431,7 +24431,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019078280\n"
"help.text"
msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.196772639864984, same as above because the fractional part of N is ignored."
-msgstr "=BESSELJ(3,45; 4,333) ergibt 0,196772639864984, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
+msgstr "=BESSELJ(3,45;4,333) ergibt 0,196772639864984, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
#. Vv8kB
#: 04060115.xhp
@@ -24440,7 +24440,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019079818\n"
"help.text"
msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668"
-msgstr "=BESSELJ(-1; 3) ergibt -0,019563353982668"
+msgstr "=BESSELJ(-1;3) ergibt -0,019563353982668"
#. jb2FF
#: 04060115.xhp
@@ -24494,7 +24494,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019073898\n"
"help.text"
msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734"
-msgstr "=BESSELK(3,45; 4) ergibt 0,144803466373734"
+msgstr "=BESSELK(3,45;4) ergibt 0,144803466373734"
#. jAEzA
#: 04060115.xhp
@@ -24503,7 +24503,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019079889\n"
"help.text"
msgid "=BESSELK(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored."
-msgstr "=BESSELK(3,45; 4,333) ergibt 0,144803466373734, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
+msgstr "=BESSELK(3,45;4,333) ergibt 0,144803466373734, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
#. vCmda
#: 04060115.xhp
@@ -24512,7 +24512,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019076471\n"
"help.text"
msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
-msgstr "=BESSELK(0; 3) ergibt Err:502 – ungültiges Argument (X=0)"
+msgstr "=BESSELK(0;3) ergibt Err:502 – ungültiges Argument (X=0)"
#. 9PCdq
#: 04060115.xhp
@@ -24566,7 +24566,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019081114\n"
"help.text"
msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476"
-msgstr "=BESSELY(3,45; 4) ergibt -0,679848116844476"
+msgstr "=BESSELY(3,45;4) ergibt -0,679848116844476"
#. ajsaF
#: 04060115.xhp
@@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019081288\n"
"help.text"
msgid "=BESSELY(3.45, 4.333), returns -0.679848116844476, same as above because the fractional part of N is ignored."
-msgstr "=BESSELY(3,45; 4,333) ergibt -0,679848116844476, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
+msgstr "=BESSELY(3,45;4,333) ergibt -0,679848116844476, das selbe wie oben, da der Anteil N ignoriert wird."
#. Gzo4f
#: 04060115.xhp
@@ -24584,7 +24584,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220171019082347\n"
"help.text"
msgid "=BESSELY(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)"
-msgstr "=BESSELY(0; 3) ergibt Err:502 – ungültiges Argument (X=0)"
+msgstr "=BESSELY(0;3) ergibt Err:502 – ungültiges Argument (X=0)"
#. su6yN
#: 04060115.xhp
@@ -28310,7 +28310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152793\n"
"help.text"
msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
-msgstr "=XINTZINSFUSS(B1:B5; A1:A5; 0,1) ergibt 0,1828."
+msgstr "=XINTZINSFUSS(B1:B5;A1:A5;0,1) ergibt 0,1828."
#. HRiCT
#: 04060118.xhp
@@ -28679,7 +28679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151125\n"
"help.text"
msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
-msgstr "=ZINSSATZ(\"15.1.1990\"; \"5.5.2002\"; 1000000; 2000000; 3) ergibt 8,12 %."
+msgstr "=ZINSSATZ(\"15.1.1990\";\"5.5.2002\";1000000;2000000;3) ergibt 8,12 %."
#. 8bzpG
#: 04060118.xhp
@@ -28760,7 +28760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159251\n"
"help.text"
msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
-msgstr "=ZINSTERMNZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 15.5.2001."
+msgstr "=ZINSTERMNZ(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";2;3) ergibt 15.5.2001."
#. rtDCn
#: 04060118.xhp
@@ -28841,7 +28841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156338\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
-msgstr "=ZINSTERMTAGE(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 181."
+msgstr "=ZINSTERMTAGE(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";2;3) ergibt 181."
#. 9rAEC
#: 04060118.xhp
@@ -28922,7 +28922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156158\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
-msgstr "=ZINSTERMTAGNZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 110."
+msgstr "=ZINSTERMTAGNZ(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";2;3) ergibt 110."
#. ZtaKE
#: 04060118.xhp
@@ -29003,7 +29003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151103\n"
"help.text"
msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
-msgstr "=ZINSTERMTAGVA(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 71."
+msgstr "=ZINSTERMTAGVA(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";2;3) ergibt 71."
#. xuHak
#: 04060118.xhp
@@ -29084,7 +29084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149992\n"
"help.text"
msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
-msgstr "=ZINSTERMVZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 11.15.2000."
+msgstr "=ZINSTERMVZ(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";2;3) ergibt 11.15.2000."
#. nXJAK
#: 04060118.xhp
@@ -29165,7 +29165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150640\n"
"help.text"
msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
-msgstr "=ZINSTERMZAHL(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 2."
+msgstr "=ZINSTERMZAHL(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";2;3) ergibt 2."
#. qxhyC
#: 04060118.xhp
@@ -30407,7 +30407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151178\n"
"help.text"
msgid "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2)</input> returns 99.79583."
-msgstr "<input>=KURSDISAGIO(\"15.02.1999\"; \"01.03.1999\"; 0,0525; 100; 2)</input> ergibt 99,79583."
+msgstr "<input>=KURSDISAGIO(\"15.02.1999\";\"01.03.1999\";0,0525;100;2)</input> ergibt 99,79583."
#. hbGNH
#: 04060119.xhp
@@ -30515,7 +30515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158409\n"
"help.text"
msgid "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> returns 99.98449888."
-msgstr "<input>=KURSFÄLLIG(\"15.02.1999\";\"13.04.1999\";\"11.11.1998\"; 0,061; 0,061; 0)</input> ergibt 99,98449888."
+msgstr "<input>=KURSFÄLLIG(\"15.02.1999\";\"13.04.1999\";\"11.11.1998\";0,061;0,061;0)</input> ergibt 99,98449888."
#. GAN7n
#: 04060119.xhp
@@ -30767,7 +30767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145378\n"
"help.text"
msgid "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> returns 4.02 years."
-msgstr "<input>=MDURATION(\"01.01.2001\"; \"01.01.2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3)</input> ergibt 4,02 Jahre."
+msgstr "<input>=MDURATION(\"01.01.2001\";\"01.01.2006\";0,08;0,09;2;3)</input> ergibt 4,02 Jahre."
#. BrDKP
#: 04060119.xhp
@@ -31397,7 +31397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
-msgstr "<input>=RENDITEDIS(\"15.02.1999\"; \"01.03.1999\"; 99,795; 100; 2)</input> ergibt 0,052823 oder 5,2823 %."
+msgstr "<input>=RENDITEDIS(\"15.02.1999\";\"01.03.1999\";99,795;100;2)</input> ergibt 0,052823 oder 5,2823 %."
#. 5mbhE
#: 04060119.xhp
@@ -31775,7 +31775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45."
-msgstr "<input>=TBILLKURS(\"31.03.1999\";\"01.06.1999\"; 0,09)</input> ergibt 98,45."
+msgstr "<input>=TBILLKURS(\"31.03.1999\";\"01.06.1999\";0,09)</input> ergibt 98,45."
#. yEHpt
#: 04060119.xhp
@@ -31865,7 +31865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148528\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr "<input>=TBILLRENDITE(\"31.03.1999\";\"01.06.1999\"; 98,45)</input> ergibt 0,091417 oder 9,1417 %."
+msgstr "<input>=TBILLRENDITE(\"31.03.1999\";\"01.06.1999\";98,45)</input> ergibt 0,091417 oder 9,1417 %."
#. NF5nu
#: 04060119.xhp
@@ -55949,7 +55949,7 @@ msgctxt ""
"bm_id921516998608939\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OBERGRENZE.EXCEL (Funktion)</bookmark_value>"
#. CRMmT
#: func_ceiling.xhp
@@ -55958,7 +55958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411516998838823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">OBERGRENZE.EXCEL</link></variable>"
#. 2tuD3
#: func_ceiling.xhp
@@ -55967,7 +55967,7 @@ msgctxt ""
"par_id811516998845826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache einer Schrittweite.</ahelp>"
#. tAyJj
#: func_ceiling.xhp
@@ -55976,7 +55976,7 @@ msgctxt ""
"par_id361586213828675\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds up (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds down (away from zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative."
-msgstr ""
+msgstr "Bei einer positiven Zahl und einer positiven Schrittweite rundet die Funktion auf (von Null weg). Bei einer negativen Zahl und einer positiven Schrittweite rundet die Funktion auf (zu Null hin). Bei einer negativen Zahl und einer negativen Schrittweite rundet die Funktion nach unten (von Null weg). Bei einer positiven Zahl und einer negativen Schrittweite gibt die Funktion einen Fehler zurück."
#. 2CKjm
#: func_ceiling.xhp
@@ -55985,7 +55985,7 @@ msgctxt ""
"par_id881586213934118\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s CEILING.XCL function are exported as references to Excel’s CEILING function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s CEILING function are imported as references to Calc’s CEILING.XCL function."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion dient der Interoperabilität mit Microsoft Excel 2007 oder älter. Wenn eine Calc-Tabelle nach Microsoft Excel exportiert wird, werden Verweise auf die Funktion OBERGRENZE.EXCEL von Calc als Verweise auf die Funktion OBERGRENZE von Excel exportiert, die mit allen Excel-Versionen kompatibel ist. Wenn eine Microsoft Excel-Tabelle in Calc importiert wird, werden Verweise auf die Funktion OBERGRENZE von Excel als Verweise auf die FUNKTION OBERGRENZE.EXCEL von Calc importiert."
#. GspBr
#: func_ceiling.xhp
@@ -55994,7 +55994,7 @@ msgctxt ""
"par_id251516998856873\n"
"help.text"
msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "OBERGRENZE.EXCEL(Zahl; Schrittweite)"
#. eTSgx
#: func_ceiling.xhp
@@ -56003,7 +56003,7 @@ msgctxt ""
"par_id151516998882622\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Schrittweite</emph> ist der Wert oder ein Verweis zu einer Zelle, die einen Wert enthält, auf dessen Vielfaches <emph>Zahl</emph> gerundet werden soll."
#. 6n7qn
#: func_ceiling.xhp
@@ -56012,7 +56012,7 @@ msgctxt ""
"par_id421586214128242\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OBERGRENZE.EXCEL(3,45;2)</input> ergibt 4."
#. nU46D
#: func_ceiling.xhp
@@ -56021,7 +56021,7 @@ msgctxt ""
"par_id651586214132234\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OBERGRENZE.EXCEL(-45,67;2)</input> ergibt -44."
#. nbB96
#: func_ceiling.xhp
@@ -56030,7 +56030,7 @@ msgctxt ""
"par_id811586214136666\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OBERGRENZE.EXCEL(-45,67;-2)</input> ergibt -46."
#. GMzhD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56039,7 +56039,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ISO.OBERGRENZE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf das Vielfache einer Schrittweite aufrunden</bookmark_value>"
#. q22aC
#: func_ceiling.xhp
@@ -56048,7 +56048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.OBERGRENZE</link></variable>"
#. 5beBC
#: func_ceiling.xhp
@@ -56057,7 +56057,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache einer Schrittweite auf.</ahelp>"
#. SFZNu
#: func_ceiling.xhp
@@ -56066,7 +56066,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586214229587\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Für eine positive Zahl rundet die Funktion auf (von Null weg). Für eine negative Zahl rundet die Funktion auf (zu Null hin). Das Vorzeichen der Schrittweite wird ignoriert."
#. qu8FG
#: func_ceiling.xhp
@@ -56075,7 +56075,7 @@ msgctxt ""
"par_id821586214265060\n"
"help.text"
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion berechnet identische Ergebnisse zu der Funktion <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">OBERGRENZE.GENAU</link>."
#. GRocX
#: func_ceiling.xhp
@@ -56084,7 +56084,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953454\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.OBERGRENZE(Zahl [; Schrittweite])"
#. hwhCW
#: func_ceiling.xhp
@@ -56093,7 +56093,7 @@ msgctxt ""
"par_id8955000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Schrittweite</emph> (optional) ist der Wert oder der Verweis auf einer Zelle, die den Wert enthält, auf dessen Vielfaches <emph>Zahl</emph> aufgerundet werden soll. Der Standardwert ist 1."
#. FSFdP
#: func_ceiling.xhp
@@ -56102,7 +56102,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586214431463\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ISO.OBERGRENZE(3,45)</input> ergibt 4."
#. QHpJp
#: func_ceiling.xhp
@@ -56111,7 +56111,7 @@ msgctxt ""
"par_id181586214438808\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ISO.OBERGRENZE(-45,67;2)</input> ergibt -44."
#. GuEcB
#: func_color.xhp
@@ -56156,7 +56156,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COLOR(Red; Green; Blue [; Alpha])"
-msgstr ""
+msgstr "FARBE(Rot; Grün; Blau [; Alpha])"
#. ASLWJ
#: func_color.xhp
@@ -56273,7 +56273,7 @@ msgctxt ""
"par_id911556226813412\n"
"help.text"
msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
-msgstr ""
+msgstr "TEXTKETTE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. aTwgH
#: func_concat.xhp
@@ -56336,7 +56336,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
-msgstr ""
+msgstr "ZÄHLENWENNS(Bereich 1; Bedingung 1 [; Bereich 2; Bedingung 2 [; … [; Bereich 127; Bedingung 127]]])"
#. 2BB8K
#: func_countifs.xhp
@@ -57083,7 +57083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155313\n"
"help.text"
msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "TAGE360(Datum 1; Datum 2 [; Art])"
#. 5qfGz
#: func_days360.xhp
@@ -57659,7 +57659,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FINDB Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion FINDENB"
#. EkUr2
#: func_findb.xhp
@@ -57668,7 +57668,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141573508995071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FINDENB (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Text finden; FINDENB (Funktion)</bookmark_value>"
#. WmZAa
#: func_findb.xhp
@@ -57677,7 +57677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771573508637966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDENB</link></variable>"
#. iW2EE
#: func_findb.xhp
@@ -57686,7 +57686,7 @@ msgctxt ""
"par_id831573508637970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Gibt die Startposition eines bestimmten Textes mittels Byte-Positionen zurück. FINDENB unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung.</ahelp></variable>"
#. 4ztby
#: func_findb.xhp
@@ -57695,7 +57695,7 @@ msgctxt ""
"par_id221573517641172\n"
"help.text"
msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])"
-msgstr ""
+msgstr "FINDENB(Suchtext; Text [; Position])"
#. puQAw
#: func_findb.xhp
@@ -57704,7 +57704,7 @@ msgctxt ""
"par_id241573517292388\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suchtext</emph>: Der zu suchende Text oder Textausdruck."
#. YgyTW
#: func_findb.xhp
@@ -57713,7 +57713,7 @@ msgctxt ""
"par_id991573517299918\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph>: Der Text, in dem gesucht werden soll."
#. pfYPq
#: func_findb.xhp
@@ -57722,7 +57722,7 @@ msgctxt ""
"par_id521573517305077\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Position</emph>: Die Position innerhalb des Textes, ab der gesucht werden soll."
#. VLM4H
#: func_findb.xhp
@@ -57731,7 +57731,7 @@ msgctxt ""
"par_id481573517830373\n"
"help.text"
msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FINDENB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> ergibt 19."
#. aACGP
#: func_floor.xhp
@@ -57740,7 +57740,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FLOOR Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen UNTERGRENZE"
#. RuCRw
#: func_floor.xhp
@@ -57749,7 +57749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391586285373874\n"
"help.text"
msgid "FLOOR Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen UNTERGRENZE"
#. hkrkw
#: func_floor.xhp
@@ -57758,7 +57758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>UNTERGRENZE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Runden; auf das nächste Vielfache einer Schrittweite abrunden</bookmark_value>"
#. KoqGL
#: func_floor.xhp
@@ -57767,7 +57767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">UNETRGENZE</link></variable>"
#. VSV8H
#: func_floor.xhp
@@ -57776,7 +57776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache einer Schrittweite.</ahelp>"
#. 345Fr
#: func_floor.xhp
@@ -57785,7 +57785,7 @@ msgctxt ""
"par_id661586285977707\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs."
-msgstr ""
+msgstr "Für eine positive Zahl und eine positive Schrittweite rundet die Funktion ab (zu Null hin). Für eine negative Zahl und eine negative Schrittweite wird die Richtung der Rundung durch den Wert eines Parameter Modus bestimmt. Die Funktion gibt einen Fehler zurück, wenn die Zahl und die Schrittweite entgegengesetzte Vorzeichen haben."
#. 5kHtR
#: func_floor.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 5e67264452c..f05bc6ecc18 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411177.000000\n"
#. NXy6S
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
-msgstr "Diese Arbeit nimmt Ihnen $[officename] Calc aber glücklicherweise ab. Nachdem eine neue Spalte A eingefügt wurde, wird die Formel =SUM(A1:B2) automatisch aktualisiert. Sie lautet dann =SUM(B1:C2). Ebenso werden beim Einfügen einer neuen Zeile 1 die Zeilennummern automatisch aktualisiert. Wann immer ein referenzierter Bereich verschoben wird, korrigiert $[officename] absolute und relative Bezüge. Beachten Sie aber, dass beim Kopieren von Formeln ausschließlich die relativen Bezüge aktualisiert werden. Die absoluten Bezüge bleiben unverändert."
+msgstr "Diese Arbeit nimmt Ihnen $[officename] Calc aber glücklicherweise ab. Nachdem eine neue Spalte A eingefügt wurde, wird die Formel =SUMME(A1:B2) automatisch aktualisiert. Sie lautet dann =SUMME(B1:C2). Ebenso werden beim Einfügen einer neuen Zeile 1 die Zeilennummern automatisch aktualisiert. Wann immer ein referenzierter Bereich verschoben wird, korrigiert $[officename] Calc absolute und relative Bezüge. Beachten Sie aber, dass beim Kopieren von Formeln ausschließlich die relativen Bezüge aktualisiert werden. Die absoluten Bezüge bleiben unverändert."
#. HEJFq
#: relativ_absolut_ref.xhp
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 98806ced252..1ae9aafbd8b 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 05:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -36016,7 +36016,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Objekte aurichten"
+msgstr "Objekte ausrichten"
#. EnMs9
#: WriterReportWindowState.xcu
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index 4385aa2b52a..d5dfeede0cf 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-17 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
#. kBovX
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Dif-Import"
#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. GATGM
#: sc/inc/globstr.hrc:273
diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po
index e6b6325004b..04cd043a12d 100644
--- a/source/de/sfx2/messages.po
+++ b/source/de/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 05:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-05 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Metropolis"
#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
-msgstr "Mitternachtsblau"
+msgstr "Nachtblau"
#. yiCzk
#: include/sfx2/strings.hrc:321
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index be4ef3728e6..3a55cfb0094 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 05:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Transparenz des Leuchteffekts"
#: include/svx/strings.hrc:517
msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS"
msgid "Radius of soft edge effect"
-msgstr "Radius für weiche Kanten"
+msgstr "Radius für Rand weichzeichnen"
#. nVcjU
#: include/svx/strings.hrc:518
diff --git a/source/de/wizards/source/resources.po b/source/de/wizards/source/resources.po
index 6ba6cb9bf9b..52cd2033992 100644
--- a/source/de/wizards/source/resources.po
+++ b/source/de/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557207175.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_51\n"
"property.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
-msgstr "Wie möchten Sie nach der Erstellung des Berichtes fortfahren?"
+msgstr "Wie möchten Sie nach der Erstellung des Formulars fortfahren?"
#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/dz/readlicense_oo/docs.po b/source/dz/readlicense_oo/docs.po
index bc9b5751954..4ac622f8a97 100644
--- a/source/dz/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/dz/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dzongkha <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/readlicense_oodocs/dz/>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022998.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr "ཊའཅི་པེཌི་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས་ འོག་གི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་\"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ དེ་ལས་ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས:"
+msgstr "ཊའཅི་པེཌི་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས་ འོག་གི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་\"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ དེ་ལས་ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས:"
#. BdEXg
#: readme.xrm
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "མོ་ཛིལ་ལ་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འདྲེན་བྱེད་དེ་ལུ་ སཱན་ཝིཛ་ལིབ་ཐུམ་སྒྲིལ་ དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཉུང་མཐའ་ཉི་དྲོད་བཀོལ་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་ཡན་ལག་མེན། ཁྱོད་ལུ་མོ་ཛིལ་ལ་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཀྱི་དོན་ལས་འཛུལ་སྤྱོད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་སི་ཌི་ལས་བརྡ་བཀོད་ \"pkgadd\" དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཁྱོད་རའི་ཉི་དྲོད་བཀོལ་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+msgstr "མོ་ཛིལ་ལ་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འདྲེན་བྱེད་དེ་ལུ་ སཱན་ཝིཛ་ལིབ་ཐུམ་སྒྲིལ་ དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན། འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཉུང་མཐའ་ཉི་དྲོད་བཀོལ་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་ཡན་ལག་མེན། ཁྱོད་ལུ་མོ་ཛིལ་ལ་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཀྱི་དོན་ལས་འཛུལ་སྤྱོད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་སི་ཌི་ལས་བརྡ་བཀོད་ \"<tt>pkgadd</tt>\" དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ཁྱོད་རའི་ཉི་དྲོད་བཀོལ་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
#. YFEgC
#: readme.xrm
diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po
index eaa0c71f63e..2668d5f1c02 100644
--- a/source/el/sc/messages.po
+++ b/source/el/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562572014.000000\n"
#. kBovX
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Εισαγωγή Dif"
#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλογή"
#. GATGM
#: sc/inc/globstr.hrc:273
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po
index d1a145b1e16..6c4a3137976 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/en_GB/>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547062857.000000\n"
#. DBz3U
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>"
#. ZVSLP
#: main0201.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#. pVEBz
#: submenu_text.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675978\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>"
#. UdmfU
#: submenu_text.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id398855439580083\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu where you can choose text formatting commands.</ahelp>"
#. JCTNH
#: submenu_text.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id893328657433073\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>"
#. U9h8v
#: submenu_text.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id281953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
#. NLNGF
#: submenu_text.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id773632078996899\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>"
#. hMRVP
#: submenu_text.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id873632078996899\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>"
#. br5DC
#: submenu_text.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id207025326941609\n"
"help.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap Text"
#. jBc2E
#: submenu_text.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id302484503842787\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>"
#. BqgSi
#: submenu_text.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id273587522269593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>"
#. GTjCT
#: submenu_text.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511910578827551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>"
#. WApc3
#: submenu_text.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id373587522269593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
#. AQANy
#: submenu_text.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711910578827551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
#. uzDFv
#: submenu_text.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id473587522269593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
#. GQ8Fj
#: submenu_text.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611910578827551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
#. wSRdX
#: submenu_text.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id172462591626807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
#. sjNg6
#: submenu_text.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id381953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
#. FFVUb
#: submenu_text.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id935919548287354\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>"
#. ijGEm
#: submenu_text.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id481953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
#. zGBE2
#: submenu_text.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147143\n"
"help.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Cycle Case"
#. TSJfn
#: submenu_text.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
#. v24QT
#: submenu_text.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147572\n"
"help.text"
msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "Sentence case"
#. v3Cr9
#: submenu_text.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected Western characters to an upper-case character.</ahelp>"
#. JtsaD
#: submenu_text.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"hd_id640520497868661\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalise Every Word</link>"
#. 3UGHA
#: submenu_text.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id581953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
#. Y9fn4
#: submenu_text.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147521\n"
"help.text"
msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "tOGGLE cASE"
#. eb5K9
#: submenu_text.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
#. WNuFq
#: submenu_text.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id342778277179117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
#. K6tXB
#: submenu_text.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id681953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
#. VXJzA
#: submenu_text.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id442778277179117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
#. arEu2
#: submenu_text.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id781953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
#. KQxFn
#: submenu_text.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id542778277179117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
#. okCcu
#: submenu_text.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id881953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
#. zo6cE
#: submenu_text.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155392\n"
"help.text"
msgid "Half-width"
-msgstr ""
+msgstr "Half-width"
#. SEpmw
#: submenu_text.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
#. rA2DG
#: submenu_text.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Full Width"
-msgstr ""
+msgstr "Full Width"
#. Ep24G
#: submenu_text.xhp
@@ -2327,16 +2327,17 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
#. dZCcC
#: submenu_text.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"submenu_text.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
#. AB6ta
#: submenu_text.xhp
@@ -2345,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
#. LNQLS
#: submenu_text.xhp
@@ -2354,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154173\n"
"help.text"
msgid "Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "Katakana"
#. QSxUp
#: submenu_text.xhp
@@ -2363,4 +2364,4 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
diff --git a/source/eo/svx/messages.po b/source/eo/svx/messages.po
index e0d6458827c..36ee6d4eb90 100644
--- a/source/eo/svx/messages.po
+++ b/source/eo/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14557,7 +14557,7 @@ msgstr "_Ignori"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Start"
-msgstr "_Starti"
+msgstr "_Startigi"
#. DWWCA
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 8c027987c66..059e8a1debe 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-13 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "En el campo Reemplazar de las opciones de corrección automática es pos
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere duplicar la fila de encima? Presione %MOD1 + D o utilice Hoja ▸ Rellenar celdas ▸ Rellenar hacia abajo."
#. MG7Pu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po
index c0cb77ce9e0..78825945120 100644
--- a/source/es/dbaccess/messages.po
+++ b/source/es/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Error"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Alerta"
#. LSBpE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 49bcfd877f7..dad93196a8e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-05 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431525817\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Rellena un intervalo de celdas con números aleatorios de acuerdo con la distribución seleccionada y sus parámetros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rellena un intervalo de celdas con números pseudoaleatorios de acuerdo con la distribución seleccionada y sus parámetros.</ahelp>"
#. 6dhgD
#: 02140700.xhp
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función PI</bookmark_value>"
#. kbhnE
#: 04060106.xhp
@@ -45923,7 +45923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149530\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Borde"
+msgstr "Bordes"
#. BisJb
#: 05110000.xhp
@@ -45959,7 +45959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155379\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "Modelo"
+msgstr "Motivo"
#. CTDte
#: 05110000.xhp
@@ -45968,7 +45968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">Cuando está marcada, indica que desea conservar el patrón del formato seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">Cuando está marcada, indica que desea conservar el motivo del formato seleccionado.</ahelp>"
#. C6ePa
#: 05110000.xhp
@@ -46472,7 +46472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">La orden <emph>División de palabras</emph> abre el cuadro de diálogo para establecer la separación por sílabas en $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">La orden <emph>División de palabras</emph> abre el cuadro de diálogo para establecer el silabeo en $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
#. xwmmG
#: 06020000.xhp
@@ -60377,7 +60377,7 @@ msgctxt ""
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de expresiones regulares y funciones anidadas"
#. CBaMz
#: func_minifs.xhp
@@ -60395,7 +60395,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el mínimo de los valores del intervalo C2:C6 que corresponde a todos los valores del intervalo B2:B6 excepto su mínimo y máximo. Devuelve 65."
#. CnZcV
#: func_minifs.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 62ba3d6c1cd..9e351aca282 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-14 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156444\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] sugerirá automáticamente un intervalo de celdas siempre y cuando la hoja de cálculo contenga datos. Si el intervalo de celdas contuviere ya una función, podrá combinarla con la nueva para producir un resultado correspondiente a los datos del intervalo. Si el intervalo contuviere filtros, se insertará la función Subtotal en lugar de la función seleccionada."
#. vpnqf
#: 06030000.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153189\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Aceptar</emph> para utilizar la fórmula mostrada en el cuadro de entrada; en caso contrario, pulse en <emph>Cancelar</emph>."
#. TVD6h
#: 06030000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id991592658144387\n"
"help.text"
msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando el intervalo seleccionado consta de una fila, el resultado de la función se coloca en la primera celda disponible a la derecha del intervalo seleccionado."
#. NYGR7
#: 06040000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1e261d089b1..4cf070a5e93 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
-msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ General</emph> puede definir el siglo que se usa cuando escribe un año con solo dos dígitos. El intervalo de fechas predeterminado es desde 1930 hasta 2029."
+msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ General</emph> puede definir el siglo que se usa cuando escribe un año con solo dos dígitos. El intervalo de fechas predeterminado abarca desde 1930 hasta 2029."
#. zB3Ff
#: year2000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a66d3e61da1..c8e63bca17f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "De manera predeterminada, <emph>content.xml</emph> se guarda sin elementos de formato tales como la sangría o los saltos de renglón, para minimizar el tiempo que demora el guardado y la apertura del documento. El uso de sangrías y saltos de renglón puede activarse en la <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Configuración para expertos</emph></link>, definiendo la propiedad <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> como <emph>true</emph>."
#. CATsa
#: 00000021.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"winmanager\">La disponibilidad de esta función depende del Administrador de ventanas X. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"winmanager\">La disponibilidad de esta función depende del gestor de ventanas X. </variable>"
#. sHNos
#: 00000099.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 288719233c0..d255f3b6454 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\"><emph>save</emph></link> your changes."
-msgstr ""
+msgstr "Si ha efectuado cambios en el documento actual, se le solicitará <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"guardar\"><emph>guardarlos</emph></link>."
#. KoyrB
#: 01050000.xhp
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id771559577837101\n"
"help.text"
msgid "The first character of a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "El primer carácter de un párrafo."
#. DwGtk
#: 02100001.xhp
@@ -27743,7 +27743,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text (Formatting)"
-msgstr "Texto (Formato)"
+msgstr "Texto (formato)"
#. rCSp7
#: 05220000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index aa8418e3c90..a5f93b8371e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -22739,7 +22739,7 @@ msgctxt ""
"par_id491571706970241\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro"
#. fg9oE
#: start_parameters.xhp
@@ -22748,7 +22748,7 @@ msgctxt ""
"par_id11571706970242\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Significado"
#. iAEUa
#: start_parameters.xhp
@@ -22757,7 +22757,7 @@ msgctxt ""
"par_id11571706970245\n"
"help.text"
msgid "An enhanced debugger."
-msgstr ""
+msgstr "Un depurador mejorado."
#. VQCLF
#: start_parameters.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index fce723ffee4..3829c1bbe3a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-20 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Cuando el hardware lo admita, se puede activar o desactivar el «anti-aliasing» de gráficos. Esta configuración mejora la apariencia de la mayoría de los elementos y reduce el ruido visual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Cuando el hardware lo admita, se puede activar o desactivar el antidentado visual. Esta configuración mejora la apariencia de la mayoría de los elementos y reduce el ruido visual.</ahelp>"
#. Au8eb
#: 01010800.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index cba7970e908..11fa9085e28 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-30 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Especifica la distancia entre la línea de cota y la línea de base (distancia de línea = 0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Especifica la distancia entre la línea de cota y la línea de base (distancia entre líneas = 0).</ahelp>"
#. qvdka
#: 05150000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 685517c914f..a7a329a4165 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icono Logaritmo</alt></image>"
#. LX2Ke
#: 03090400.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icono Potencia</alt></image>"
#. XKMzK
#: 03090400.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta x elevada a la potencia y.</ahelp> También puede escribir <emph><?>^{<?>}</emph> en la ventana de <emph>comandos</emph>.! Puede sustituir el carácter <emph>^</emph> con <emph>rsup</emph> o <emph>sup</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta x elevada a la potencia y.</ahelp> También puede escribir <emph><?>^{<?>}</emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>. Puede sustituir el carácter <emph>^</emph> por <emph>rsup</emph> o <emph>sup</emph>."
#. QwxyY
#: 03090400.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icono Seno</alt></image>"
#. FeedP
#: 03090400.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101EA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icono Coseno</alt></image>"
#. LRNwp
#: 03090400.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icono Tangente</alt></image>"
#. nBpjo
#: 03090400.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1025C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icono Cotangente</alt></image>"
#. DsEAG
#: 03090400.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102CE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icono Raíz cuadrada</alt></image>"
#. JpriW
#: 03090400.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icono Raíz enésima</alt></image>"
#. o7MGD
#: 03090400.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserta un hueco con un acento agudo.</ahelp> También puede escribir <emph>acute <?></emph> en la ventana de <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserta un hueco con un acento agudo.</ahelp> También puede escribir <emph>acute <?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
#. yHTHb
#: 03090600.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formato;en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formato</bookmark_value><bookmark_value>superíndices</bookmark_value><bookmark_value>binómicas</bookmark_value><bookmark_value>elementos verticales</bookmark_value><bookmark_value>renglones; inserción en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>subíndices</bookmark_value><bookmark_value>pilas</bookmark_value><bookmark_value>disposiciones verticales de elementos</bookmark_value><bookmark_value>separaciones pequeñas</bookmark_value><bookmark_value>alineación; izquierda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación justificada a la izquierda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación; centrada horizontalmente (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centrada horizontalmente; alineación (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación; derecha (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación justificada a la derecha en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; disposición</bookmark_value><bookmark_value>espacios en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>separaciones en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>inserción; separaciones</bookmark_value><bookmark_value>disposición;matrices</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;alineación</bookmark_value><bookmark_value>alineación de fórmulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formato;en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formato</bookmark_value><bookmark_value>superíndices</bookmark_value><bookmark_value>binomios</bookmark_value><bookmark_value>elementos verticales</bookmark_value><bookmark_value>renglones; inserción en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>subíndices</bookmark_value><bookmark_value>pilas</bookmark_value><bookmark_value>disposiciones verticales de elementos</bookmark_value><bookmark_value>separaciones pequeñas</bookmark_value><bookmark_value>alineación; izquierda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación justificada a la izquierda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación; centrada horizontalmente (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centrada horizontalmente; alineación (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación; derecha (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación justificada a la derecha en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; disposición</bookmark_value><bookmark_value>espacios en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>separaciones en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>inserción; separaciones</bookmark_value><bookmark_value>disposición;matrices</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;alineación</bookmark_value><bookmark_value>alineación de fórmulas</bookmark_value>"
#. bzxC7
#: 03090700.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
-msgstr "\"a\" se refiere siempre al hueco de la fórmula al que se desea asignar el correspondiente formato. En lugar de este hueco, se puede introducir cualquier carácter."
+msgstr "«a» se refiere siempre al hueco de la fórmula al que se desea asignar el correspondiente formato. En lugar de este hueco, se puede introducir cualquier carácter."
#. GmDzn
#: 03090700.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1008B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Superscript left Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icono Superíndice a la izquierda</alt></image>"
#. 96dBm
#: 03090700.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Superscript top Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icono Superíndice arriba</alt></image>"
#. wCKNn
#: 03090700.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100FF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Superscript right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icono Superíndice a la derecha</alt></image>"
#. u5X6R
#: 03090700.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Vertical stack (2 elements) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icono Disposición vertical stack (2 elementos)</alt></image>"
#. GtKJw
#: 03090700.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use este icono para insertar dos comodines con el operador de conjunto <emph>intersección de conjuntos</emph>.</ahelp> El resultado es el mismo si se escribe <emph><?> intersection <?></emph> Ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Utilice este icono para insertar dos huecos con el operador de conjunto <emph>intersección de conjuntos</emph>.</ahelp> Se obtiene el mismo resultado si se escribe <emph><?> intersection <?></emph> en el cuadro Órdenes."
#. nkD6Y
#: 03090800.xhp
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Márgenes"
+msgstr "Bordes"
#. XUGBv
#: 05030000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8b8a6ef14a8..4f66a3f3ccd 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154598\n"
"help.text"
msgid "Offset in days/minutes"
-msgstr "Corrección en días / minutos"
+msgstr "Corrección en días/minutos"
#. xVNTE
#: 04090001.xhp
@@ -13741,7 +13741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152953\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
-msgstr "\"Término de búsqueda\" se refiere a la entrada de índice que se desea marcar en el documento."
+msgstr "El «término de búsqueda» es la entrada de índice que se desea marcar en el documento."
#. rxooN
#: 04120250.xhp
@@ -23587,7 +23587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153668\n"
"help.text"
msgid "From File"
-msgstr ""
+msgstr "Desde archivo"
#. 8Npm7
#: 05170000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3ea82fff552..e7db8f0860d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-04 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet"
-msgstr "Imprimir varias páginas en una hoja"
+msgstr "Imprimir varias páginas en la misma hoja"
#. qKF9L
#: print_small.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149694\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Imprimir varias páginas por hoja de papel\">Imprimir varias páginas por hoja de papel</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Imprimir varias páginas en la misma hoja\">Imprimir varias páginas en la misma hoja</link></variable>"
#. oeADh
#: print_small.xhp
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 031960757b6..c462bbd38c4 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -23763,7 +23763,7 @@ msgstr "Malo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251
msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw"
msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
+msgstr "Alerta"
#. jE3Hw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 8fe57e9ebf3..e48fc524ed3 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5512,19 +5512,19 @@ msgstr "Verde 1 (color principal de %PRODUCTNAME)"
#: include/svx/strings.hrc:962
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
-msgstr "Verde acentuado"
+msgstr "Verde realzado"
#. opj2M
#: include/svx/strings.hrc:963
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
-msgstr "Azul acentuado"
+msgstr "Azul realzado"
#. tC5jE
#: include/svx/strings.hrc:964
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
-msgstr "Naranja acentuado"
+msgstr "Naranja realzado"
#. 3T9pJ
#: include/svx/strings.hrc:965
@@ -5536,13 +5536,13 @@ msgstr "Púrpura"
#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
-msgstr "Púrpura acentuado"
+msgstr "Púrpura realzado"
#. Nhtbq
#: include/svx/strings.hrc:967
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr "Amarillo acentuado"
+msgstr "Amarillo realzado"
#. apBBr
#: include/svx/strings.hrc:969
@@ -9697,7 +9697,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
-msgstr ""
+msgstr "Escritura kitana menor"
#. onKAu
#: include/svx/strings.hrc:1698
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 99661c1dd56..a1bc29c89d8 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Carácter"
#: sw/inc/optload.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Line"
-msgstr "Línea"
+msgstr "Renglón"
#. qQBCu
#: sw/inc/outline.hrc:27
@@ -14707,7 +14707,7 @@ msgstr "Seguimiento de esquema"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
-msgstr "Nivel del esquema"
+msgstr "Nivel en esquema"
#. GyAcG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
diff --git a/source/es/xmlsecurity/messages.po b/source/es/xmlsecurity/messages.po
index 1a3038244e1..ebd6c386340 100644
--- a/source/es/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/es/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 18:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/xmlsecuritymessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -160,19 +160,19 @@ msgstr "Firma digital"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr "No rechazo"
+msgstr "Irrefutabilidad"
#. kYHCr
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
msgid "Key encipherment"
-msgstr "Cifrado de la clave"
+msgstr "Cifrado de clave"
#. sEQDG
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
msgid "Data encipherment"
-msgstr "Cifrado de los datos"
+msgstr "Cifrado de datos"
#. dpZvA
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
@@ -184,13 +184,13 @@ msgstr "Acuerdo de claves"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr "Comprobación de la firma del certificado"
+msgstr "Verificación de firma del certificado"
#. GQcAW
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr "Comprobación de firmas CRL"
+msgstr "Verificación de firmas CRL"
#. i8FJM
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
"\n"
"Broken certificate data: %{data}"
msgstr ""
-"¡Hay un problema de seguridad con las macros!\n"
+"Hay un problema de seguridad con las macros.\n"
"\n"
"Los datos del certificado están dañados: %{data}"
diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po
index 5891bcb82fc..61459740fa8 100644
--- a/source/eu/svx/messages.po
+++ b/source/eu/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-26 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559371103.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Neurriaren laguntza-lerroa irtenda"
#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
-msgstr "Neurriaren laguntza-lerroaren tartea"
+msgstr "Neurriaren laguntzaren lerroartea"
#. jw9E7
#: include/svx/strings.hrc:422
diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po
index 2929c3bfc34..90d6e01b738 100644
--- a/source/eu/sw/messages.po
+++ b/source/eu/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-29 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-05 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eu/>\n"
+"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562394087.000000\n"
#. v3oJv
@@ -16791,7 +16791,7 @@ msgstr "Math oinarri-lerroaren lerrokatzea"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:288
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr "Datuen diseinua"
+msgstr "Diseinu-morroia"
#. s9cDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:319
diff --git a/source/fa/chart2/messages.po b/source/fa/chart2/messages.po
index 9a513950410..d5dbba014b8 100644
--- a/source/fa/chart2/messages.po
+++ b/source/fa/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-22 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: hussein <ghasemi.hussein@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541615421.000000\n"
#. NCRDD
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "نشانگر"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
msgid "Show data labels"
-msgstr "نمایش برچست داده‌ها"
+msgstr "نمایش برچسب داده‌ها"
#. BsC9D
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68
@@ -2080,7 +2080,6 @@ msgstr "بالا"
#. e4znD
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Below"
msgstr "زیر"
@@ -2107,13 +2106,13 @@ msgstr "داخل"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "نزدیک مبدأ"
#. erC9C
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
msgid "Show trendline"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش خط روند"
#. bXUND
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:149
@@ -2131,10 +2130,9 @@ msgstr "میله‌های خطای X"
#. FFPa2
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|label1"
msgid "Error Bars"
-msgstr "میله‌های خطای X"
+msgstr "میله‌های خطا"
#. vhdnt
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:220
diff --git a/source/fa/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/fa/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d4e82222c3d..8efa68dc860 100644
--- a/source/fa/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/fa/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-14 16:48+0000\n"
-"Last-Translator: hussein <ghasemi.hussein@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymorkorgopenofficeofficedataaccess/fa/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/connectivityregistrymorkorgopenofficeofficedataaccess/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566859.000000\n"
#. ftPgS
@@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "دفترچه آدرس Thunderbird"
+msgstr "دفترچه آدرس تاندربرد"
diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5f4c7c3b9d3..aefd2afa581 100644
--- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fa/>\n"
+"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023219.000000\n"
#. W5ukN
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "جعبه انتخاب فرم"
#. RDGEE
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -20268,7 +20268,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Styles Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش نوار کناری سبک‌ها"
#. mPHxC
#: GenericCommands.xcu
@@ -20278,7 +20278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "سبک‌ها"
#. ptyRB
#: GenericCommands.xcu
@@ -21428,7 +21428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "سبک‌های جدول"
#. GF4U9
#: GenericCommands.xcu
@@ -21438,7 +21438,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "سبک‌های ~قالب‌بندی خودکار…"
#. XdHHU
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/fa/sc/messages.po b/source/fa/sc/messages.po
index 3b5cd4c1fe7..866a864f4a5 100644
--- a/source/fa/sc/messages.po
+++ b/source/fa/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023221.000000\n"
#. kBovX
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "محدوده‌های حاوی خانه‌های ادغام شده را
#: sc/inc/globstr.hrc:136
msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr "جستجوی هدف موفقیت‌آمیز بود. نتیجه:"
+msgstr "جستجوی هدف موفقیت‌آمیز بود. نتیجه: "
#. nLBkx
#: sc/inc/globstr.hrc:137
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgstr "اگر یک آرگومان «درست» باشد، «درست» برمی
#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value "
-msgstr "مقدار منطقی"
+msgstr "مقدار منطقی "
#. 8XBdG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:904
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:911
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value "
-msgstr "مقدار منطقی"
+msgstr "مقدار منطقی "
#. sX2H9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:912
@@ -6324,7 +6324,7 @@ msgstr "اگر همهٔ آرگومان‌ها «درست» باشند، «درس
#: sc/inc/scfuncs.hrc:919
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value "
-msgstr "مقدار منطقی"
+msgstr "مقدار منطقی "
#. f9SWZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:920
@@ -10097,7 +10097,7 @@ msgstr "آلفا"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2223
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "احتمال حاشیه‌ای که "
+msgstr "احتمال حاشیه‌ای که حاصل شده یا از آن فراتر رفته باشد."
#. uHvfK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2229
@@ -10141,7 +10141,7 @@ msgstr "آلفا"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2235
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr "احتمال حاشیه‌ای که "
+msgstr "احتمال حاشیه‌ای که حاصل شده یا از آن فراتر رفته باشد."
#. qpmzB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2241
@@ -16973,7 +16973,7 @@ msgstr "صافی استاندارد..."
#: sc/inc/strings.hrc:35
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
msgid "Top 10"
-msgstr "10تای اول "
+msgstr "10 تای اول"
#. FNDLK
#: sc/inc/strings.hrc:36
diff --git a/source/fa/sw/messages.po b/source/fa/sw/messages.po
index 24a462fe95e..455427331e9 100644
--- a/source/fa/sw/messages.po
+++ b/source/fa/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-29 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fa/>\n"
+"Language-Team: Persian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195435.000000\n"
#. v3oJv
@@ -4174,7 +4174,6 @@ msgstr ""
#. HD64i
#: sw/inc/strings.hrc:603
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -5483,7 +5482,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
-msgstr " موجود نیست"
+msgstr " تاکنون مطابقت داده نشده "
#. Y6FhG
#: sw/inc/strings.hrc:828
@@ -12722,7 +12721,7 @@ msgstr "نمایه"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
-msgstr "New User-defined Index"
+msgstr "شاخص جدید تعریف شده توسط کاربر"
#. zTEFk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index c74561ba145..ace6dedc9d0 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Valitse poistettava väri"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
-msgstr ""
+msgstr "Lisäämällä tekstikehyksiä tai osioita Writerissa, pystyt sallimaan muutosten teon vain tiettyihin kirjoitussuojatun asiakirjan osiin."
#. BDEBo
#. local help missing
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 298da6464f2..b1cea67db6b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-06 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-01 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedguide/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156211\n"
"help.text"
msgid "How to simplify your work using samples and templates"
-msgstr "Työ helpottaminen esimerkkejä ja malleja käyttäen"
+msgstr "Työn helpottaminen esimerkkejä ja malleja käyttäen"
#. JuNfE
#: aaa_start.xhp
diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po
index 726cf2302bd..17ef006c9b8 100644
--- a/source/fr/sc/messages.po
+++ b/source/fr/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-24 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-26 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267285.000000\n"
#. kBovX
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Import Dif"
#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut"
#. GATGM
#: sc/inc/globstr.hrc:273
diff --git a/source/fur/desktop/messages.po b/source/fur/desktop/messages.po
index 3f5a6bb2784..aaba73c780b 100644
--- a/source/fur/desktop/messages.po
+++ b/source/fur/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-04 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/desktopmessages/fur/>\n"
"Language: fur\n"
@@ -270,6 +270,9 @@ msgid ""
"\n"
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME al è stât inzornât a une gnove version. Cualchi estension condividude di %PRODUCTNAME no je compatibile cun cheste version e e à bisugne di jessi inzornade prime che si podedi inviâ %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"L'inzornament des estensions condividudis e à bisugne dai privileçs di aministradôr. Contate il to aministradôr di sisteme par inzornâ chestis estensions condividudis:"
#. mQAQ9
#: desktop/inc/strings.hrc:77
diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po
index e21f653dfe5..a1bf790346b 100644
--- a/source/fy/cui/messages.po
+++ b/source/fy/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-22 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "Set finkje by Presintaasje ▸ Presintaasje ynstellingen ▸ Presintaasj
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
-msgstr "Wolle jo de fette wurden yn in Writer dokumint sykje? Bewurkje ▸ Sykje en ferfange ▸ Oare opsjes ▸ Attributen ▸ Teken dikte."
+msgstr "Wolle jo de fette wurden yn in Writer dokumint sykje? Bewurkje ▸ Sykje en ferfange ▸ Oare opsjes ▸ Attributen ▸ Teken tsjokte."
#. ppAeT
#. local help missing
@@ -6463,7 +6463,7 @@ msgstr "Line_3:"
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
-msgstr "Line skeanens"
+msgstr "Line skeante"
#. hAdsA
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgstr "Streek"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr "Oan_passe oan linedikte"
+msgstr "Oan_passe oan line tsjokte"
#. rBY7A
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269
diff --git a/source/fy/formula/messages.po b/source/fy/formula/messages.po
index 0f25b502716..6d7b4cd3e2e 100644
--- a/source/fy/formula/messages.po
+++ b/source/fy/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/fy/>\n"
+"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/formulamessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. YfKFn
#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
@@ -1719,13 +1719,13 @@ msgstr "GEM.DEFIAASJE"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
-msgstr "SKEEFENS"
+msgstr "SKEANTE"
#. pENWD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
-msgstr "SKEEFENSP"
+msgstr "SKEANTEP"
#. DWBTD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
diff --git a/source/fy/librelogo/source/pythonpath.po b/source/fy/librelogo/source/pythonpath.po
index 1ad388435af..d639c8976ca 100644
--- a/source/fy/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/fy/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-03 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/librelogosourcepythonpath/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr "pengrutte|pendikte|penbreedte|pg"
+msgstr "pengrutte|pentsjokte|penbreedte|pg"
#. 2Zgzv
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "letter dikte"
+msgstr "letter tsjokte"
#. Di9ys
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b269a6b945d..7e7fda72e52 100644
--- a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-19 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -20346,7 +20346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Width"
-msgstr "Line dikte"
+msgstr "Line tsjokte"
#. FSmwG
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/fy/sc/messages.po b/source/fy/sc/messages.po
index f93c4d7e7d8..34fb0047eed 100644
--- a/source/fy/sc/messages.po
+++ b/source/fy/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -17598,7 +17598,7 @@ msgstr "Kurtosis"
#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
-msgstr "Skeefens"
+msgstr "Skeante"
#. HkRYo
#: sc/inc/strings.hrc:246
diff --git a/source/fy/svx/messages.po b/source/fy/svx/messages.po
index 4bb4dd8f3ec..ccb710e3b76 100644
--- a/source/fy/svx/messages.po
+++ b/source/fy/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Line patroan"
#: include/svx/strings.hrc:318
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
-msgstr "Line dikte"
+msgstr "Line tsjokte"
#. NuJkv
#: include/svx/strings.hrc:319
@@ -9820,7 +9820,7 @@ msgstr "Lettertype steat"
#: include/svx/svxitems.hrc:39
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Font weight"
-msgstr "Teken dikte"
+msgstr "Teken tsjokte"
#. FHznU
#: include/svx/svxitems.hrc:40
@@ -10036,7 +10036,7 @@ msgstr "Steat fan Aziatysk lettertype"
#: include/svx/svxitems.hrc:75
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of Asian font"
-msgstr "Dikte fan Aziatysk lettertype"
+msgstr "Tsjokte fan Aziatysk lettertype"
#. 4BGdv
#: include/svx/svxitems.hrc:76
@@ -10066,7 +10066,7 @@ msgstr "Steat fan komplekse skripten"
#: include/svx/svxitems.hrc:80
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Weight of complex scripts"
-msgstr "Dikte fan komplekse skripten"
+msgstr "Tsjokte fan komplekse skripten"
#. CiTka
#: include/svx/svxitems.hrc:81
@@ -15067,7 +15067,7 @@ msgstr "Kleur tolerânsje"
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr "Oanpaste line dikte:"
+msgstr "Oanpaste line tsjokte:"
#. U9eWB
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43
diff --git a/source/fy/sw/messages.po b/source/fy/sw/messages.po
index bb1f7a7df2e..b5f7ae3cff0 100644
--- a/source/fy/sw/messages.po
+++ b/source/fy/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/fy/>\n"
"Language: fy\n"
@@ -11382,7 +11382,7 @@ msgstr "_Styl"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
-msgstr "_Dikte"
+msgstr "_Tsjokte"
#. myPFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240
diff --git a/source/gl/formula/messages.po b/source/gl/formula/messages.po
index a310057d739..cb8f62c5879 100644
--- a/source/gl/formula/messages.po
+++ b/source/gl/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-07 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-08 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/formulamessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554752050.000000\n"
#. YfKFn
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "ISOTEITO"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
-msgstr "ARREDMÚLTINF"
+msgstr "ARREDONDAR_MÚLTINF"
#. AmYrj
#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
@@ -722,13 +722,13 @@ msgstr "ARREDONDAR"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
-msgstr "ARREDONDARCARAAARRIBA"
+msgstr "ARREDONDAR.ARRIBA"
#. 3tjA5
#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "ARREDONDARCARAAABAIXO"
+msgstr "ARREDONDAR_ABAIXO"
#. XBWFh
#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "MOEDA"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
-msgstr "SUBSTITUÍR"
+msgstr "TROCAR"
#. UZak8
#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "ESQUERDAB"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
-msgstr "SUBSTITUIRB"
+msgstr "SUBSTITUÍRB"
#. KAutM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "TEXTO"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "SUBSTITUIR"
+msgstr "SUBSTITUÍR"
#. i3GvS
#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
@@ -1512,12 +1512,6 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
msgstr "SECONXUNTO"
-#. mqNA5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
-msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
-msgid "SWITCH"
-msgstr "TROCAR"
-
#. adC5v
#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2194,19 +2188,19 @@ msgstr "INV.BETA"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "NUMSEMANA"
+msgstr "NÚMSEMANA"
#. AQAu7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr "NUMSEMANAISO"
+msgstr "NÚMSEMANA_ISO"
#. iN85u
#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr "NUM.SEMANA_OOO"
+msgstr "NÚMSEMANA_OOO"
#. SWHk4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
@@ -2230,13 +2224,13 @@ msgstr "DÍASÚTILESTOTAIS"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr "DIAS.LAB.INTL"
+msgstr "DÍAS.LAB.INTL"
#. QAzUk
#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr "DIA.LAB.INTL"
+msgstr "DÍA.LAB.INTL"
#. CFhSp
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
@@ -2481,7 +2475,7 @@ msgstr "SUBTRACBRUTA"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2707
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
-msgstr "ARRED.SIG"
+msgstr "ARREDONDAR_SIG"
#. nAvYh
#: formula/inc/core_resource.hrc:2708
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 5def60d36e1..44704380d53 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-19 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458338.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Benvido(a) á Axuda do Calc do $[officename]"
+msgstr "Reciba a benvida á Axuda do Calc do $[officename]"
#. PqA2G
#: main0000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147338\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Benvido(a) á Axuda do Calc do $[officename]"
+msgstr "Reciba a benvida á Axuda do Calc do $[officename]"
#. FATnT
#: main0000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9d009daa3e7..b8b7d5bd3f1 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-14 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-01 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565275147.000000\n"
#. sZfWF
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431525817\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Encha un intervalo de celas con números pseudoaleatorios xerados automaticamente coa función de distribución seleccionada e os seus parámetros.</ahelp>"
#. 6dhgD
#: 02140700.xhp
@@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> funcións de estatísticas </bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; Estadísticas </bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións de estatísticas </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> funcións de estatísticas </bookmark_value> <bookmark_value> Asistente de funcións; Estatísticas </bookmark_value> <bookmark_value> funcións; funcións de estatísticas </bookmark_value>"
#. KKBEq
#: 04060108.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index e9a9aa5cf82..90c1f3b18c7 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdraw/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "Benvido/a á Axuda do Draw do $[officename]"
+msgstr "Reciba a benvida á Axuda do Draw do $[officename]"
#. P2C6T
#: main0000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155960\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "Benvido/a á Axuda do Draw do $[officename]"
+msgstr "Reciba a benvida á Axuda do Draw do $[officename]"
#. 7S6g8
#: main0000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index c8a5fb56869..00d8b1255d9 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared05/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910361848\n"
"help.text"
msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc."
-msgstr "Se quere ter un rol efectivo na comunidade global de %PRODUCTNAME, será moi benvido tanto para comentar, discutir as características, propoñer melloras, escribir un artigo de FAQ, un manual how-to, crear un videotutorial, etc."
+msgstr "Se quere ter un rol efectivo na comunidade global de %PRODUCTNAME, aceptarase moi ben que comente, discuta as características, propoña melloras, escriba un artigo de preguntas frecuentes ou un manual de como se fai algo, cree un videotutorial, etc."
#. tfyrA
#: 00000001.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
index 7467b3a75d8..c8c0deb8f09 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,35 +3,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-12 22:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552430671.000000\n"
+#. yKBT5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Benvido(a) á Axuda de $[officename] Math"
+msgstr "Reciba a benvida á Axuda de $[officename] Math"
+#. RKjEE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Math Help"
-msgstr "Benvido(a) á Axuda de $[officename] Math"
+msgstr "Reciba a benvida á Axuda de $[officename] Math"
+#. 9EweT
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to Work With $[officename] Math"
msgstr "Como traballar con $[officename] Math"
+#. rCfXQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Táboas de referencia de fórmulas\">Táboas de referencia de fórmulas</link>"
+#. mEUPE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas en $[officename] Math"
+#. LMBFS
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Have a look at <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
msgstr "Bótelle un ollo a <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> para un conxunto adicional de iconas e macros para o Math do %PRODUCTNAME."
+#. aFUnY
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
+#. MhYam
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
+#. Bmi2e
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
msgstr "A barra de menús contén as ordes para traballar con $[officename] Math. Contén unha lista dos operadores dispoñibes, así como das ordes para editar, ver, organizar, formatar e imprimir documentos de fórmula e os obxectos que conteñan. A maioría das ordes de menú só se encontran dispoñíbeis ao crear ou editar fórmulas."
+#. PvGHJ
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
+#. tmExF
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
+#. zZZhc
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
msgstr "Este menú contén as ordes xerais para o traballo con documentos de fórmulas, como abrir, gardar e imprimir."
+#. 6hchv
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
+#. qCoz8
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Editar</link>"
+#. pTQDn
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
msgstr "As ordes deste menú úsanse para editar fórmulas. Alén das ordes básicos (por exemplo, para copiar contido), existen funcións específicas de $[officename] Math, como a busca de marcadores de posición ou de erros."
+#. zRW8E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
+#. hyy9Y
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
+#. dJpjX
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
msgstr "Configura a presentación da escala e define os elementos que queres que sexan visíbeis. A maioría das ordes que pode introducir na xanela <emph>Ordes</emph> tamén son accesíbeis mediante un clic de rato se xa ten aberta a xanela de Elementos de fórmula con <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Ver - Elementos da fórmula\"><emph>Ver - Elementos da fórmula</emph></link>."
+#. ZJSDS
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+#. JP4tR
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formato"
+#. FN5Yd
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"
+#. DXDBJ
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
msgstr "Este menú contén os ordes necesarias para formatar fórmulas."
+#. gxysk
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Tipos de letra\">Tipos de letra</link>"
+#. ijKA9
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Tamaño de tipo de letra\">Tamaño de tipo de letra</link>"
+#. zmJ8D
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Espazamento\">Espazamento</link>"
+#. o8WKS
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Aliñamento\">Aliñamento</link>"
+#. r9nLs
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
+#. kAkBC
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Ferramentas\">Ferramentas</link>"
+#. Y7EE7
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
msgstr "Use este menú para abrir e editar o catálogo de símbolos ou importar unha fórmula externa como ficheiro de datos mediante o mediante o portapapeis. Pode cambiar as opcións do programa. E tamén a súa interface para que se axusten aos seus requisitos."
+#. 54EEZ
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\" name=\"Importar fórmula\">Importar fórmula</link>"
+#. ZY7bY
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Import MathML\">Import MathML from Clipboard</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\" name=\"Importar MathML\">Importaar MathML do portapapeis</link>"
+#. dayst
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>"
+#. KRfJh
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
+#. VF9Gg
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Xanela\">Xanela</link>"
+#. Zoq2R
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
msgstr "No menú Xanela, pode abrir unha xanela nova e ver a lista de documentos."
+#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de ferramentas"
+#. PDqzf
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Barras de ferramentas\">Barras de ferramentas</link></variable>"
+#. oxgE6
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
msgstr "Descríbense aquí as barras de ferramentas predefinidas dispoñíbeis ao traballar con documentos de fórmula activados en $[officename] Math. Pode personalizar as barras de ferramentas movendo, eliminando ou engadindo novas iconas."
+#. CBJ97
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status Bar"
msgstr "Barra de estado"
+#. mVQzC
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Barra de estado\">Barra de estado</link>"
+#. XAbu3
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "The status bar displays information about the active document."
msgstr "A barra de estado mostra información sobre o documento activo."
+#. f5CrW
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tools Bar"
msgstr "Barra Ferramentas"
+#. pRhpz
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Barra de ferramentas\">Barra de ferramentas</link>"
+#. b2SG3
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
msgstr "A barra de ferramentas contén as funcións usadas con frecuencia."
+#. tdCBf
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Cursor de fórmulas\">Cursor de fórmulas</link>"
+#. 8sU9J
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math Features"
msgstr "Funcións de $[officename] Math"
+#. Kjbtz
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"Funcións de $[officename] Math\">Funcións de $[officename] Math</link></variable>"
+#. nAB9q
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
msgstr "Esta sección contén unha visión xeral dalgúns recursos e funcións importantes ofrecidos por $[officename] Math."
+#. iieFD
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
msgstr "O Math de $[officename] fornece varios operadores, funcións e asistentes de formatado que axudan a crear fórmulas. Están todos listados nunha xanela de selección, onde pode premer sobre o elemento que necesite para inserilo no seu traballo. Na Axuda pode encontrar unha lista exhaustiva de <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"referencia\">referencia</link> e diversos <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"exemplos\">exemplos</link>."
+#. dA2Fo
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Formula"
msgstr "Crear fórmulas"
+#. A6AtR
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions."
msgstr "Como acontece coas gráficas e imaxes, as fórmulas créanse como obxectos nos documentos. Se insire unha fórmula nun documento inicíase automaticamente $[officename] Math. Pode crear, editar e formatar a fórmula usando unha ampla selección de símbolos e funcións predefinidos."
+#. 6nhjN
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typing a Formula Directly"
msgstr "Introducir unha fórmula directamente"
+#. 9EtAj
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
msgstr "Se está familiarizado coa linguaxe de $[officename] Math, pode teclear unha fórmula directamente no documento. Por exemplo, teclee esta fórmula nun documento de texto: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Seleccióneo e escolla <emph>Inserir - Obxecto - Fórmula</emph>. O texto convertirase nunha fórmula formatada."
+#. 5HQmG
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function."
msgstr "As fórmulas non poden calcularse en $[officename] Math, pois é un editor de fórmulas (para escribir e mostrar fórmulas) e non dun programa de cálculo. Use follas de cálculo para calcular fórmulas. Para os cálculos simples, use a función de cálculo dos documentos de texto."
+#. t7dDL
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating a Formula in the Commands Window"
msgstr "Crear fórmulas na xanela de ordes"
+#. H9URC
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document.</ahelp> To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COMMAND_WIN_EDIT\">Use a xanela de ordes de $[officename] Math para introducir e editar fórmulas. A medida que introduza as entradas irá vendo os resultados no documento.</ahelp> Para manter unha visión xeral durante a creación de fórmulas longas e complexas, use o cursor de fórmula da barra de ferramentas. Ao activar esta función móstrase na xanela de texto cal é a posición do cursor na xanela de ordes ."
+#. k4vP7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Symbols"
msgstr "Símbolos individuais"
+#. NLLoA
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available."
msgstr "Pode crear os seus propios símbolos e importar caracteres doutros tipos de letra, así como engadir novos símbolos ao catálogo básico de $[officename] Math ou crear os seus propios catálogos especiais. Pode dispor de numerosos caracteres especiais."
+#. DGZdm
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas in Context"
msgstr "Fórmulas en contexto"
+#. a7dCq
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 111f20b19c7..48b5f679ad3 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-25 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561494403.000000\n"
#. QmNGE
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>relacións; no Math do $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Math do $[officename]; relacións</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de igualdade</bookmark_value><bookmark_value>inecuación</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de desigualdade</bookmark_value><bookmark_value>relación é idéntico a</bookmark_value><bookmark_value>relación é congruente con</bookmark_value><bookmark_value>relación ten ángulo recto con</bookmark_value><bookmark_value>relación é ortogonal a</bookmark_value><bookmark_value>relación divide</bookmark_value><bookmark_value>relación non divide</bookmark_value><bookmark_value>relación é menor que</bookmark_value><bookmark_value>relación é aproximadamente igual a</bookmark_value><bookmark_value>relación é paralelo a</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de menor ou igual a</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de maior ou igual a</bookmark_value><bookmark_value>relación é proporcional a</bookmark_value><bookmark_value>relacións é similar a</bookmark_value><bookmark_value>relación tende a</bookmark_value><bookmark_value>símbolos lóxicos</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de frecha dupla</bookmark_value><bookmark_value>relación é moito maior que</bookmark_value><bookmark_value>relación é considerabelmente maior que</bookmark_value><bookmark_value>relación é maior que</bookmark_value><bookmark_value>relación é moito menor que</bookmark_value><bookmark_value>relación é considerabelmente menor que</bookmark_value><bookmark_value>relación é definido como</bookmark_value><bookmark_value>correspondencia; figura por</bookmark_value><bookmark_value>figura por correspondencia</bookmark_value><bookmark_value>imaxe da relación</bookmark_value><bookmark_value>correspondencia; oriorixinal por</bookmark_value><bookmark_value>orixinal por correspondencia</bookmark_value><bookmark_value>relación precede a</bookmark_value><bookmark_value>relación non precede a</bookmark_value><bookmark_value>relación sucede a</bookmark_value><bookmark_value>relación non sucede a</bookmark_value><bookmark_value>relación precede ou é igual a</bookmark_value><bookmark_value>relación sucede ou é igual a</bookmark_value><bookmark_value>relación precede ou é equivalente a</bookmark_value><bookmark_value>relación sucede ou é equivalente a</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>relacións; no Math do $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Math do $[officename]; relacións</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de igualdade</bookmark_value><bookmark_value>inecuación</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de desigualdade</bookmark_value><bookmark_value>relación é idéntico a</bookmark_value><bookmark_value>relación é congruente con</bookmark_value><bookmark_value>relación ten ángulo recto con</bookmark_value><bookmark_value>relación é ortogonal a</bookmark_value><bookmark_value>relación divide</bookmark_value><bookmark_value>relación non divide</bookmark_value><bookmark_value>relación é menor que</bookmark_value><bookmark_value>relación é aproximadamente igual a</bookmark_value><bookmark_value>relación é paralelo a</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de menor ou igual a</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de maior ou igual a</bookmark_value><bookmark_value>relación é proporcional a</bookmark_value><bookmark_value>relacións é similar a</bookmark_value><bookmark_value>relación tende a</bookmark_value><bookmark_value>símbolos lóxicos</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de frecha dupla</bookmark_value><bookmark_value>relación é moito maior que</bookmark_value><bookmark_value>relación é considerabelmente maior que</bookmark_value><bookmark_value>relación é maior que</bookmark_value><bookmark_value>relación é moito menor que</bookmark_value><bookmark_value>relación é considerabelmente menor que</bookmark_value><bookmark_value>relación é definido como</bookmark_value><bookmark_value>correspondencia; figura por</bookmark_value><bookmark_value>figura por correspondencia</bookmark_value><bookmark_value>imaxe da relación</bookmark_value><bookmark_value>correspondencia; orixinal por</bookmark_value><bookmark_value>orixinal por correspondencia</bookmark_value><bookmark_value>relación precede a</bookmark_value><bookmark_value>relación non precede a</bookmark_value><bookmark_value>relación sucede a</bookmark_value><bookmark_value>relación non sucede a</bookmark_value><bookmark_value>relación precede ou é igual a</bookmark_value><bookmark_value>relación sucede ou é igual a</bookmark_value><bookmark_value>relación precede ou é equivalente a</bookmark_value><bookmark_value>relación sucede ou é equivalente a</bookmark_value>"
#. j8KMi
#: 03090200.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index e5ba902a3d6..4667c499549 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
-msgstr "Benvido(a) á Axuda de $[officename] Writer"
+msgstr "Reciba a benvida á Axuda de $[officename] Writer"
#. CsmWo
#: main0000.xhp
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5f8b2862c71..22114603cfb 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-27 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-26 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr "~Limpar o contido..."
+msgstr "~Limpar contido..."
#. isi5D
#: CalcCommands.xcu
@@ -21726,7 +21726,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Clonar o formato"
+msgstr "Clonar formato"
#. 7uXaL
#: GenericCommands.xcu
@@ -33626,7 +33626,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Clonar o formato"
+msgstr "Clonar formato"
#. 59EAt
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index fd411ee1c5e..e0204604e00 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-05 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -2004,13 +2004,13 @@ msgstr "Título do eixe"
#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "Valor da táboa dinámica"
+msgstr "Valor de táboa dinámica"
#. iaSss
#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "Resultado da táboa dinámica"
+msgstr "Resultado de táboa dinámica"
#. DJhBL
#: sc/inc/globstr.hrc:360
@@ -2022,19 +2022,19 @@ msgstr "Categoría dinámica"
#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Título da táboa dinámica"
+msgstr "Título de táboa dinámica"
#. zuSeA
#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Campo da táboa dinámica"
+msgstr "Campo de táboa dinámica"
#. Spguu
#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "Canto da táboa dinámica"
+msgstr "Canto de táboa dinámica"
#. GyuCe
#: sc/inc/globstr.hrc:364
@@ -14011,13 +14011,13 @@ msgstr "Valor que debe utilizar para a comparación."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Search vector"
-msgstr "Vector_busca"
+msgstr "Vector de busca"
#. DCfYa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
-msgstr "Vector (fila ou columna) en que buscar."
+msgstr "O vector (fila ou columna) en que buscar."
#. UECRK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411
@@ -24391,7 +24391,7 @@ msgstr "Follas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:30
msgctxt "optformula|englishfuncname"
msgid "Use English function names"
-msgstr "Usar nomes ingleses de funcións"
+msgstr "Usar nomes das funcións en inglés"
#. EH5Je
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:64
diff --git a/source/gl/scaddins/messages.po b/source/gl/scaddins/messages.po
index d94647f749b..524fc23f099 100644
--- a/source/gl/scaddins/messages.po
+++ b/source/gl/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scaddinsmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "O número"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:101
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "Devolve o coeficiente multinominal dun conxunto de números"
+msgstr "Devolve o coeficiente multinomial dun conxunto de números"
#. vix4j
#: scaddins/inc/analysis.hrc:102
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Número"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:103
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "Número ou lista de números para os que debe determinar o coeficiente multinominal"
+msgstr "Número ou lista de números para os que debe determinar o coeficiente multinomial"
#. V9LAZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:108
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 49bcfd877f7..dad93196a8e 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-05 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431525817\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Rellena un intervalo de celdas con números aleatorios de acuerdo con la distribución seleccionada y sus parámetros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rellena un intervalo de celdas con números pseudoaleatorios de acuerdo con la distribución seleccionada y sus parámetros.</ahelp>"
#. 6dhgD
#: 02140700.xhp
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función PI</bookmark_value>"
#. kbhnE
#: 04060106.xhp
@@ -45923,7 +45923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149530\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Borde"
+msgstr "Bordes"
#. BisJb
#: 05110000.xhp
@@ -45959,7 +45959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155379\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "Modelo"
+msgstr "Motivo"
#. CTDte
#: 05110000.xhp
@@ -45968,7 +45968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">Cuando está marcada, indica que desea conservar el patrón del formato seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">Cuando está marcada, indica que desea conservar el motivo del formato seleccionado.</ahelp>"
#. C6ePa
#: 05110000.xhp
@@ -46472,7 +46472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">La orden <emph>División de palabras</emph> abre el cuadro de diálogo para establecer la separación por sílabas en $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">La orden <emph>División de palabras</emph> abre el cuadro de diálogo para establecer el silabeo en $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
#. xwmmG
#: 06020000.xhp
@@ -60377,7 +60377,7 @@ msgctxt ""
"hd_id30455222431067\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de expresiones regulares y funciones anidadas"
#. CBaMz
#: func_minifs.xhp
@@ -60395,7 +60395,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el mínimo de los valores del intervalo C2:C6 que corresponde a todos los valores del intervalo B2:B6 excepto su mínimo y máximo. Devuelve 65."
#. CnZcV
#: func_minifs.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 62ba3d6c1cd..9e351aca282 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-14 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156444\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] sugerirá automáticamente un intervalo de celdas siempre y cuando la hoja de cálculo contenga datos. Si el intervalo de celdas contuviere ya una función, podrá combinarla con la nueva para producir un resultado correspondiente a los datos del intervalo. Si el intervalo contuviere filtros, se insertará la función Subtotal en lugar de la función seleccionada."
#. vpnqf
#: 06030000.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153189\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Aceptar</emph> para utilizar la fórmula mostrada en el cuadro de entrada; en caso contrario, pulse en <emph>Cancelar</emph>."
#. TVD6h
#: 06030000.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id991592658144387\n"
"help.text"
msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando el intervalo seleccionado consta de una fila, el resultado de la función se coloca en la primera celda disponible a la derecha del intervalo seleccionado."
#. NYGR7
#: 06040000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1e261d089b1..4cf070a5e93 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
-msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ General</emph> puede definir el siglo que se usa cuando escribe un año con solo dos dígitos. El intervalo de fechas predeterminado es desde 1930 hasta 2029."
+msgstr "En <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ General</emph> puede definir el siglo que se usa cuando escribe un año con solo dos dígitos. El intervalo de fechas predeterminado abarca desde 1930 hasta 2029."
#. zB3Ff
#: year2000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a66d3e61da1..c8e63bca17f 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "De manera predeterminada, <emph>content.xml</emph> se guarda sin elementos de formato tales como la sangría o los saltos de renglón, para minimizar el tiempo que demora el guardado y la apertura del documento. El uso de sangrías y saltos de renglón puede activarse en la <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Configuración para expertos</emph></link>, definiendo la propiedad <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> como <emph>true</emph>."
#. CATsa
#: 00000021.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"winmanager\">La disponibilidad de esta función depende del Administrador de ventanas X. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"winmanager\">La disponibilidad de esta función depende del gestor de ventanas X. </variable>"
#. sHNos
#: 00000099.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 288719233c0..d255f3b6454 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\"><emph>save</emph></link> your changes."
-msgstr ""
+msgstr "Si ha efectuado cambios en el documento actual, se le solicitará <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"guardar\"><emph>guardarlos</emph></link>."
#. KoyrB
#: 01050000.xhp
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id771559577837101\n"
"help.text"
msgid "The first character of a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "El primer carácter de un párrafo."
#. DwGtk
#: 02100001.xhp
@@ -27743,7 +27743,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text (Formatting)"
-msgstr "Texto (Formato)"
+msgstr "Texto (formato)"
#. rCSp7
#: 05220000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index aa8418e3c90..a5f93b8371e 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -22739,7 +22739,7 @@ msgctxt ""
"par_id491571706970241\n"
"help.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro"
#. fg9oE
#: start_parameters.xhp
@@ -22748,7 +22748,7 @@ msgctxt ""
"par_id11571706970242\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Significado"
#. iAEUa
#: start_parameters.xhp
@@ -22757,7 +22757,7 @@ msgctxt ""
"par_id11571706970245\n"
"help.text"
msgid "An enhanced debugger."
-msgstr ""
+msgstr "Un depurador mejorado."
#. VQCLF
#: start_parameters.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index fce723ffee4..3829c1bbe3a 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-20 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Cuando el hardware lo admita, se puede activar o desactivar el «anti-aliasing» de gráficos. Esta configuración mejora la apariencia de la mayoría de los elementos y reduce el ruido visual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Cuando el hardware lo admita, se puede activar o desactivar el antidentado visual. Esta configuración mejora la apariencia de la mayoría de los elementos y reduce el ruido visual.</ahelp>"
#. Au8eb
#: 01010800.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index cba7970e908..11fa9085e28 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-30 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Especifica la distancia entre la línea de cota y la línea de base (distancia de línea = 0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Especifica la distancia entre la línea de cota y la línea de base (distancia entre líneas = 0).</ahelp>"
#. qvdka
#: 05150000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 685517c914f..a7a329a4165 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icono Logaritmo</alt></image>"
#. LX2Ke
#: 03090400.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icono Potencia</alt></image>"
#. XKMzK
#: 03090400.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta x elevada a la potencia y.</ahelp> También puede escribir <emph><?>^{<?>}</emph> en la ventana de <emph>comandos</emph>.! Puede sustituir el carácter <emph>^</emph> con <emph>rsup</emph> o <emph>sup</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta x elevada a la potencia y.</ahelp> También puede escribir <emph><?>^{<?>}</emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>. Puede sustituir el carácter <emph>^</emph> por <emph>rsup</emph> o <emph>sup</emph>."
#. QwxyY
#: 03090400.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icono Seno</alt></image>"
#. FeedP
#: 03090400.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101EA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icono Coseno</alt></image>"
#. LRNwp
#: 03090400.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icono Tangente</alt></image>"
#. nBpjo
#: 03090400.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1025C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icono Cotangente</alt></image>"
#. DsEAG
#: 03090400.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102CE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icono Raíz cuadrada</alt></image>"
#. JpriW
#: 03090400.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">nth Root Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icono Raíz enésima</alt></image>"
#. o7MGD
#: 03090400.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserta un hueco con un acento agudo.</ahelp> También puede escribir <emph>acute <?></emph> en la ventana de <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserta un hueco con un acento agudo.</ahelp> También puede escribir <emph>acute <?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
#. yHTHb
#: 03090600.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formato;en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formato</bookmark_value><bookmark_value>superíndices</bookmark_value><bookmark_value>binómicas</bookmark_value><bookmark_value>elementos verticales</bookmark_value><bookmark_value>renglones; inserción en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>subíndices</bookmark_value><bookmark_value>pilas</bookmark_value><bookmark_value>disposiciones verticales de elementos</bookmark_value><bookmark_value>separaciones pequeñas</bookmark_value><bookmark_value>alineación; izquierda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación justificada a la izquierda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación; centrada horizontalmente (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centrada horizontalmente; alineación (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación; derecha (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación justificada a la derecha en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; disposición</bookmark_value><bookmark_value>espacios en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>separaciones en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>inserción; separaciones</bookmark_value><bookmark_value>disposición;matrices</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;alineación</bookmark_value><bookmark_value>alineación de fórmulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formato;en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formato</bookmark_value><bookmark_value>superíndices</bookmark_value><bookmark_value>binomios</bookmark_value><bookmark_value>elementos verticales</bookmark_value><bookmark_value>renglones; inserción en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>subíndices</bookmark_value><bookmark_value>pilas</bookmark_value><bookmark_value>disposiciones verticales de elementos</bookmark_value><bookmark_value>separaciones pequeñas</bookmark_value><bookmark_value>alineación; izquierda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación justificada a la izquierda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación; centrada horizontalmente (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centrada horizontalmente; alineación (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación; derecha (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alineación justificada a la derecha en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; disposición</bookmark_value><bookmark_value>espacios en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>separaciones en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>inserción; separaciones</bookmark_value><bookmark_value>disposición;matrices</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;alineación</bookmark_value><bookmark_value>alineación de fórmulas</bookmark_value>"
#. bzxC7
#: 03090700.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
-msgstr "\"a\" se refiere siempre al hueco de la fórmula al que se desea asignar el correspondiente formato. En lugar de este hueco, se puede introducir cualquier carácter."
+msgstr "«a» se refiere siempre al hueco de la fórmula al que se desea asignar el correspondiente formato. En lugar de este hueco, se puede introducir cualquier carácter."
#. GmDzn
#: 03090700.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1008B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Superscript left Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icono Superíndice a la izquierda</alt></image>"
#. 96dBm
#: 03090700.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Superscript top Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icono Superíndice arriba</alt></image>"
#. wCKNn
#: 03090700.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100FF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Superscript right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icono Superíndice a la derecha</alt></image>"
#. u5X6R
#: 03090700.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Vertical stack (2 elements) Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icono Disposición vertical stack (2 elementos)</alt></image>"
#. GtKJw
#: 03090700.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use este icono para insertar dos comodines con el operador de conjunto <emph>intersección de conjuntos</emph>.</ahelp> El resultado es el mismo si se escribe <emph><?> intersection <?></emph> Ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Utilice este icono para insertar dos huecos con el operador de conjunto <emph>intersección de conjuntos</emph>.</ahelp> Se obtiene el mismo resultado si se escribe <emph><?> intersection <?></emph> en el cuadro Órdenes."
#. nkD6Y
#: 03090800.xhp
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Márgenes"
+msgstr "Bordes"
#. XUGBv
#: 05030000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 8b8a6ef14a8..4f66a3f3ccd 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154598\n"
"help.text"
msgid "Offset in days/minutes"
-msgstr "Corrección en días / minutos"
+msgstr "Corrección en días/minutos"
#. xVNTE
#: 04090001.xhp
@@ -13741,7 +13741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152953\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
-msgstr "\"Término de búsqueda\" se refiere a la entrada de índice que se desea marcar en el documento."
+msgstr "El «término de búsqueda» es la entrada de índice que se desea marcar en el documento."
#. rxooN
#: 04120250.xhp
@@ -23587,7 +23587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153668\n"
"help.text"
msgid "From File"
-msgstr ""
+msgstr "Desde archivo"
#. 8Npm7
#: 05170000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3ea82fff552..e7db8f0860d 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-04 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet"
-msgstr "Imprimir varias páginas en una hoja"
+msgstr "Imprimir varias páginas en la misma hoja"
#. qKF9L
#: print_small.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149694\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Imprimir varias páginas por hoja de papel\">Imprimir varias páginas por hoja de papel</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Imprimir varias páginas en la misma hoja\">Imprimir varias páginas en la misma hoja</link></variable>"
#. oeADh
#: print_small.xhp
diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po
index fd198f2ea51..c31ef11ed00 100644
--- a/source/it/sc/messages.po
+++ b/source/it/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768644.000000\n"
#. kBovX
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Importa Dif"
#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito"
#. GATGM
#: sc/inc/globstr.hrc:273
diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
index c1af0374de7..8f8fd95f663 100644
--- a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-01 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-05 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/filtersourceconfigfragmentsfilters/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Text Template (Transitional)"
-msgstr "Office Open XML Text Template (Transitional)"
+msgstr "Office Open XML テンプレート(Transitional)"
#. B4Xqe
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po
index 5b9c5b6b2b8..fb2f9e15696 100644
--- a/source/ja/sc/messages.po
+++ b/source/ja/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 16:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-24 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563888415.000000\n"
#. kBovX
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Dif のインポート"
#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "標準"
#. GATGM
#: sc/inc/globstr.hrc:273
diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po
index 9aa192b03c7..0eb3be83dc8 100644
--- a/source/ja/sd/messages.po
+++ b/source/ja/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-05 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562492439.000000\n"
#. WDjkB
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:29
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "標準 (%1)"
#. DjCNK
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po
index d089e78e8d3..d8e62526ded 100644
--- a/source/ja/sfx2/messages.po
+++ b/source/ja/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-05 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562983822.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "サイドバーを閉じる"
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
-msgstr ""
+msgstr "アリザリン"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:307
@@ -1698,13 +1698,13 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
-msgstr ""
+msgstr "青写真"
#. AEtHT
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
-msgstr ""
+msgstr "瑠璃色"
#. tPjXG
#: include/sfx2/strings.hrc:311
@@ -1861,13 +1861,13 @@ msgstr "ロゴ入り名刺"
#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "シンプル"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
-msgstr ""
+msgstr "ビジネスプロセスモデリング"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:340
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "ODF または標準の形式で保存しない場合は尋ねる(_A)"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "自動墨消し"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:121
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index 06709cba1a8..ac4f9494506 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-31 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "副題"
#: sw/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
msgid "Appendix"
-msgstr ""
+msgstr "付録"
#. xiVb7
#: sw/inc/strings.hrc:186
diff --git a/source/ja/wizards/messages.po b/source/ja/wizards/messages.po
index 43c09843fd2..9268a9c4569 100644
--- a/source/ja/wizards/messages.po
+++ b/source/ja/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-05 16:36+0000\n"
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardsmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "以上"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "ぺージデザイン"
#. vezch
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
diff --git a/source/ka/readlicense_oo/docs.po b/source/ka/readlicense_oo/docs.po
index c7cb5cef50f..a954db63e23 100644
--- a/source/ka/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ka/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/readlicense_oodocs/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023758.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr "იმისათვის რათა შესაძლებელი გახადოთ გადაწევა თაჩფედის საშუალებით, დაამატეთ მომდევნო სტრიქონები \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" კონფიგურაციის ფაილს, და გადატვირთეთ თქვენი კომპიუტერი."
+msgstr "იმისათვის რათა შესაძლებელი გახადოთ გადაწევა თაჩფედის საშუალებით, დაამატეთ მომდევნო სტრიქონები \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" კონფიგურაციის ფაილს, და გადატვირთეთ თქვენი კომპიუტერი."
#. BdEXg
#: readme.xrm
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "Mozilla მისამართების წიგნის დრაივერი საჭიროებს SUNWzlib პაკეტს. ეს პაკეტი არ არის Solaris-ის მინიმალური საინტალაციო პაკეტის ნაწილი. თუ თქვენ გესაჭიროებათ დაშვება Mozilla-ს მისამართების წიგნში, მაშინ დაამატეთ ეს პაკეტი თქვენი Solaris-ის ოპერაციულ სისტემას საინტალაციო კომპაქტ დისკიდან ბრძანება \"pkgadd\" გამოყენებით."
+msgstr "Mozilla მისამართების წიგნის დრაივერი საჭიროებს <tt>SUNWzlib</tt> პაკეტს. ეს პაკეტი არ არის Solaris-ის მინიმალური საინტალაციო პაკეტის ნაწილი. თუ თქვენ გესაჭიროებათ დაშვება Mozilla-ს მისამართების წიგნში, მაშინ დაამატეთ ეს პაკეტი თქვენი Solaris-ის ოპერაციულ სისტემას საინტალაციო კომპაქტ დისკიდან ბრძანება \"<tt>pkgadd</tt>\" გამოყენებით."
#. YFEgC
#: readme.xrm
diff --git a/source/lt/dbaccess/messages.po b/source/lt/dbaccess/messages.po
index a3907fa35b6..d0db53fc93f 100644
--- a/source/lt/dbaccess/messages.po
+++ b/source/lt/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-30 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -3491,10 +3491,9 @@ msgstr "Kryžminė jungtis"
#. GTvPb
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
-msgstr "bekaras"
+msgstr "Natūralioji"
#. UkuPe
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2323e5a2449..ccd93c4c12d 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-01 07:36+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
-msgstr "Jei formulių juostas paslėpta, galite redaguoti langelius spustelėję klavišą F2. Po redagavimo spustelėkite Įvesties klavišą ir priimsite pakeitimus arba spustelėkite Grįžimo klavišą, jei norite atsisakyti pakeitimų. Spustelėję Grįžimo klavišą išjungsite ir redagavimo veikseną."
+msgstr "Jei formulių juosta paslėpta, galite redaguoti langelius spustelėję klavišą F2. Po redagavimo spustelėkite Įvesties klavišą ir priimsite pakeitimus arba spustelėkite Grįžimo klavišą, jei norite atsisakyti pakeitimų. Spustelėję Grįžimo klavišą išjungsite ir redagavimo veikseną."
#. HdJfk
#: 03100000.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Atveri <emph>Funcijų vediklį</emph>, kuris jums gali padėti pritaikyti formules.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Atveria <emph>Funcijų vediklį</emph>, kuris jums gali padėti pritaikyti formules.</ahelp></variable>"
#. exDJs
#: 04060000.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id491577286833512\n"
"help.text"
msgid "Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr "Pažymėkite langelį ar sritį esamame lakšte, kuriai norite pritaikyti formulę ir pasirinkite vediklo komandą."
+msgstr "Pažymėkite esamame lakšte langelį ar sritį , kuriai norite pritaikyti formulę, ir pasirinkite vediklio komandą."
#. xeqnV
#: 04060000.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name (from the first row of <emph>Database</emph> range), place quotation marks around the header name.</variable>"
-msgstr "<emph>Duomenų bazės lauke</emph> nurodomas stulpelis, kur vykdomos funkcijos, kai pritaikomas pirmojo parametro paieškos kriterijus ir pažymimos duomenų eilutės. Jis nesusijęs tiesiogiai su paieškos kriterijumi.<variable id=\"quotes\">Į Duomenų bazės lauką galite įvesti antraštės langelio nuorodą arba skaičių nurodantį duomenų bazės stulpelį pradedant nuo 1. Jei norite nurodyti stulpelį pagal tiesioginį stulpelio antraštės pavadinimą (iš pirmosios <emph>Duomenų bazės</emph> srities eilutės), antraštės pavadinimą rašykite tarp kabučių.</variable>"
+msgstr "<emph>Duomenų bazės lauke</emph> nurodomas stulpelis, kuriame vykdomos funkcijos, kai pritaikomas pirmojo parametro paieškos kriterijus ir pažymimos duomenų eilutės. Jis nesusijęs tiesiogiai su paieškos kriterijumi.<variable id=\"quotes\">Į Duomenų bazės lauką galite įvesti antraštės langelio nuorodą arba skaičių, nurodantį duomenų bazės stulpelį pradedant nuo 1. Jei norite nurodyti stulpelį pagal tiesioginį stulpelio antraštės pavadinimą (iš pirmosios <emph>Duomenų bazės</emph> srities eilutės), antraštės pavadinimą rašykite tarp kabučių.</variable>"
#. UwQMN
#: 04060101.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET gražina nurodyto langelio turinį į duomenų bazę, kuri atitinka nurodytus paieškos kriterijus.</ahelp> Ištikus klaidai, funkcija gražins #VALUE!, jei nebus rasta nei viena eilutė, arba Err502, jei bus rasta daugiau nei viena eilutė."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET grąžina nurodyto langelio turinį į duomenų bazę, kuri atitinka nurodytus paieškos kriterijus.</ahelp> Ištikus klaidai, funkcija gražins #VALUE!, jei nebus rasta nei viena eilutė, arba Err502, jei bus rasta daugiau nei viena eilutė."
#. oFi8J
#: 04060101.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT sudaugina visus langelių bloko langelius kurie atitinka paieškos kriterijus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT sudaugina visus langelių bloko langelius, kurie atitinka paieškos kriterijus.</ahelp>"
#. PgAsj
#: 04060101.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id651547654187646\n"
"help.text"
msgid "Time zone information is not used in Date and Time functions and cells."
-msgstr "Laiko juostų informacija Datos ir laiko funkcijose ir langeliuose nenaudojama."
+msgstr "Laiko skalių informacija Datos ir laiko funkcijose ir langeliuose nenaudojama."
#. SJFDF
#: 04060102.xhp
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155902\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
-msgstr "Vertybiniai popieriais įsigyti 2001-01-25, termino data yra 2001-11-15. Pirkimo kaina yra 97, išperkamoji vertė yra 100. Kokia yra nuolaida naudojant kasdienio balanso skaičiavimu?"
+msgstr "Vertybiniai popieriais įsigyti 2001-01-25, termino data yra 2001-11-15. Pirkimo kaina yra 97, išperkamoji vertė yra 100. Kokia yra nuolaida naudojantis kasdienio balanso skaičiavimu?"
#. 6KHxL
#: 04060103.xhp
@@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150630\n"
"help.text"
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
-msgstr "Sakykime, kad langelyje A1 yra <item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> ir A4=<item type=\"input\">1000</item>, tuomet formulės <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> rezultatas bus 11,33%."
+msgstr "Tarkime, kad langelyje A1 yra <item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> ir A4=<item type=\"input\">1000</item>, tuomet formulės <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> rezultatas bus 11,33%."
#. vtGrD
#: 04060103.xhp
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"par_id8360850\n"
"help.text"
msgid "Return value"
-msgstr "Gražinama reikšmė"
+msgstr "Grąžinama reikšmė"
#. Qb9m8
#: 04060104.xhp
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3994567\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(„išleidimas“)</item> gražina naudojamo produkto „%PRODUCTNAME“ versijos numerį."
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(„išleidimas“)</item> grąžina naudojamo produkto „%PRODUCTNAME“ versijos numerį."
#. DTRsf
#: 04060104.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"par_id7463911\n"
"help.text"
msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
-msgstr "Pavyzdyje grąžinama A2 + B2 (STYLE gražina 0). Jei suma didesnė už 10, langelis nuspalvinamas raudonai. Daugiau paaiškinimų galite rasti funkcijos <emph>STYLE</emph> aprašyme."
+msgstr "Pavyzdyje grąžinama A2 + B2 (STYLE grąžina 0). Jei suma didesnė už 10, langelis nuspalvinamas raudonai. Daugiau paaiškinimų galite rasti funkcijos <emph>STYLE</emph> aprašyme."
#. bF4GC
#: 04060104.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tikrina klaidos sąlygas, išskyrus klaidą #N/A ir grąžina TRUE arba FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tikrina klaidos sąlygas, išskyrus klaidą #N/A, ir grąžina TRUE arba FALSE.</ahelp>"
#. objAY
#: 04060104.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Gražina TRUE, jei langelyje yra #N/A (negalima reikšmė) klaida.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Grąžina TRUE, jei langelyje yra #N/A (negalima reikšmė) klaida.</ahelp>"
#. 29huD
#: 04060104.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3519089\n"
"help.text"
msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
-msgstr "=N(1/0) gražina #DIV/0!"
+msgstr "=N(1/0) grąžina #DIV/0!"
#. JzPuw
#: 04060104.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
-msgstr "Gražina nurodyto langelio lygiuotę."
+msgstr "Grąžina nurodyto langelio lygiuotę."
#. JPwrF
#: 04060104.xhp
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
-msgstr "Gražina 1, jie neigiamų skaičių spalva buvo formatuota, kitu atveju 0."
+msgstr "Grąžina 1, jie neigiamų skaičių spalva buvo formatuota, kitu atveju 0."
#. a4fCE
#: 04060104.xhp
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156072\n"
"help.text"
msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
-msgstr "Gražina 1, jei kodavimas prasideda su skliausteliu (, kitu atveju 0."
+msgstr "Grąžina 1, jei kodavimas prasideda su skliausteliu (, kitu atveju 0."
#. LZnbE
#: 04060104.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155828\n"
"help.text"
msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr "<emph>Reikšmė sutikus</emph>(neprivaloma) reikšmė kuri yra gražinama, jei loginė sąlyga yra TRUE."
+msgstr "<emph>Reikšmė sutikus</emph>(neprivaloma) – reikšmė, kuri yra grąžinama, jei loginė sąlyga yra TRUE."
#. 7oFXG
#: 04060105.xhp
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154811\n"
"help.text"
msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr "<emph>Reikšmė nesutikus</emph> (neprivaloma) reikšmė kuri yra gražinama, jei loginė sąlyga yra FALSE."
+msgstr "<emph>Reikšmė nesutikus</emph> (neprivaloma) – reikšmė, kuri yra grąžinama, jei loginė sąlyga yra FALSE."
#. Z7Tgy
#: 04060105.xhp
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Gražina TRUE, jei bent vienas argumentas yra TRUE.</ahelp> Jei visi argumentai turi loginę reikšmę FALSE, ši funkcija grąžins FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Grąžina TRUE, jei bent vienas argumentas yra TRUE.</ahelp> Jei visi argumentai turi loginę reikšmę FALSE, ši funkcija grąžins FALSE."
#. qjqEk
#: 04060105.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155985\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Loginė reikšmė yra pakeičiama į TRUE.</ahelp> Funkcija TRUE() nereikalauja nei vieno argumento ir visada gražina loginę reikšmę TRUE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Loginė reikšmė yra pakeičiama į TRUE.</ahelp> Funkcija TRUE() nereikalauja nei vieno argumento ir visada grąžina loginę reikšmę TRUE."
#. Ag9Yb
#: 04060105.xhp
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> gražina FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> grąžina FALSE"
#. vAGKt
#: 04060105.xhp
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> gražina TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> grąžina TRUE"
#. BcGUg
#: 04060105.xhp
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154314\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> gražina TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> grąžina TRUE"
#. 7bq9r
#: 04060105.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Jei nelyginis argumentų kiekis gražina TRUE, funkcija taip pat gražina TRUE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Jei nelyginis argumentų kiekis grąžina TRUE, funkcija taip pat grąžina TRUE.</ahelp>"
#. GG7sC
#: 04060105.xhp
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> gražina FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> grąžina FALSE"
#. dcNVj
#: 04060105.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> gražina TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> grąžina TRUE"
#. ewhWG
#: 04060105.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> gražina TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> grąžina TRUE"
#. 3Ed6j
#: 04060106.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152787\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> gražina 56."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> grąžina 56."
#. c9QEu
#: 04060106.xhp
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148752\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> gražina 12."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> grąžina 12."
#. e3LqG
#: 04060106.xhp
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"par_id320139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> gražina 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> grąžina 0."
#. 84RxC
#: 04060106.xhp
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145163\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Gražina skaičiaus atvirkštinės trigonometrijos kosinusą.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Grąžina skaičiaus atvirkštinės trigonometrijos kosinusą.</ahelp>"
#. ntxMG
#: 04060106.xhp
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> gražina 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> grąžina 0."
#. MHQDN
#: 04060106.xhp
@@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143638\n"
"help.text"
msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
-msgstr "Tarkime, turite lentelę A1:B6, kurioje pateikiate 10 mokinių priemonių sąskaitą. 2 eilutė (rašiklis) yra paslėpta rankiniu būdu. Norite apskaičiuoti matomų objektų sumą, t.y. tik filtruotų eilučių tarpinę sumą. Tokiu atveju galėtumėte naudoti formulę:"
+msgstr "Tarkime, turite lentelę A1:B6, kurioje pateikiate 10 mokinių priemonių sąskaitą. 2 eilutė (rašiklis) yra paslėpta rankiniu būdu. Norite apskaičiuoti matomų objektų sumą, t. y. tik filtruotų eilučių tarpinę sumą. Tokiu atveju galėtumėte naudoti formulę:"
#. VNHf4
#: 04060106.xhp
@@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr "Ši funkcija grąžina kitą atsitiktinį skaičių kas kart, kai skaičiuoklė perskaičiuoja. Jei norite perskaičiuoti rankiniu būdu, spustelėkite F9."
+msgstr "Ši funkcija grąžina kitą atsitiktinį skaičių kas kartą, kai skaičiuoklė perskaičiuoja. Jei norite perskaičiuoti rankiniu būdu, spustelėkite F9."
#. BtCGn
#: 04060106.xhp
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr "Ši funkcija grąžina kitą atsitiktinį skaičių kas kart, kai skaičiuoklė perskaičiuoja. Jei norite perskaičiuoti rankiniu būdu, spustelėkite F9."
+msgstr "Ši funkcija grąžina kitą atsitiktinį skaičių kas kartą, kai skaičiuoklė perskaičiuoja. Jei norite perskaičiuoti rankiniu būdu, spustelėkite F9."
#. HAWnR
#: 04060106.xhp
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "Lentelės stulpelyje A pateikiamos neišrikiuotos reikšmės. Stulpelyje B nurodomos viršutinės jūsų įvestų klasių, į kurias norite suskirstyti stulpelio A duomenis, ribos. Pagal B1 langelyje nurodytą ribą funkcija FREQUENCY grąžina, kiek A stulpelyje yra reikšmių mažesnių arba lygių 5. Kadangi langelyje B2 riba yra 10, tai funkcija FREQUENCY grąžina, kiek stulpelyje A yra reikšmių didesnių už 5 bet mažesnių už 10 ir t. t. B6 langelyje nurodytas tekstas „>25“ tik parodo, kokios ribos galėtų būti įrašytos toliau B stulpelyje."
+msgstr "Lentelės stulpelyje A pateikiamos neišrikiuotos reikšmės. Stulpelyje B nurodomos viršutinės jūsų įvestų klasių, į kurias norite suskirstyti stulpelio A duomenis, ribos. Pagal B1 langelyje nurodytą ribą funkcija FREQUENCY grąžina, kiek A stulpelyje yra reikšmių, mažesnių arba lygių 5. Kadangi langelyje B2 riba yra 10, tai funkcija FREQUENCY grąžina, kiek stulpelyje A yra reikšmių, didesnių už 5, bet mažesnių už 10 ir t. t. B6 langelyje nurodytas tekstas „>25“ tik parodo, kokios ribos galėtų būti įrašytos toliau B stulpelyje."
#. tVPA4
#: 04060107.xhp
@@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168518\n"
"help.text"
msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:"
-msgstr "Lentelėje pavyzdyje yra 2 eilutės ir 4 stulpeliais. Jei norite ją perstatyti, turite pasirinkti 4 eilučių ir 2 stulpelių sritį. Sakykime, norite perstatyti pateiktą lentelę ie rezultatą pateikti srityje A7:B10 (4 eilutės ir 2 stulpeliai). Pažymėkite šia sritį ir atlikite šiuos žingsnius:"
+msgstr "Lentelėje pavyzdyje yra 2 eilutės ir 4 stulpeliais. Jei norite ją perstatyti, turite pasirinkti 4 eilučių ir 2 stulpelių sritį. Tarkime, kad norite perstatyti pateiktą lentelę ir rezultatą pateikti srityje A7:B10 (4 eilutės ir 2 stulpeliai). Pažymėkite šia sritį ir atlikite šiuos žingsnius:"
#. FVsQ9
#: 04060107.xhp
@@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152853\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
-msgstr "<emph>duomenys_Y</emph> – viena eilutės arba stulpelio sritis atitinkanti Y koordinatę."
+msgstr "<emph>duomenys_Y</emph> – viena eilutės arba stulpelio sritis, atitinkanti Y koordinatę."
#. pKKLj
#: 04060107.xhp
@@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155468\n"
"help.text"
msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
-msgstr "Rezultatas gražinamas pagal taisykles. Jei <emph>statistika</emph> = 0, bus parodytas regresijos tiesės posvyris ir jos susikirtimas su Y ašimi. Jei <emph>statistika</emph> nelygu 0, bus parodytas kitoks rezultatas."
+msgstr "Rezultatas grąžinamas pagal taisykles. Jei <emph>statistika</emph> = 0, bus parodytas regresijos tiesės posvyris ir jos susikirtimas su Y ašimi. Jei <emph>statistika</emph> nelygu 0, bus parodytas kitoks rezultatas."
#. GBxKL
#: 04060107.xhp
@@ -17447,7 +17447,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230151\n"
"help.text"
msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
-msgstr "Jei įterpto argumento reikšmė yra 0, tai abi funkcijos naudoja R1C1 žymėjimą. Jei argumento reikšmė nėra nurodyta arba nelygi 0, tai naudojamas koordinačių žymėjimas A1."
+msgstr "Jei įterpto argumento reikšmė yra 0, abi funkcijos naudoja R1C1 žymėjimą. Jei argumento reikšmė nėra nurodyta arba nelygi 0, naudojamas koordinačių žymėjimas A1."
#. S5Du7
#: 04060109.xhp
@@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156320\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
-msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> ir <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> gražina 2, nes nuorodos sritis apima tik antrą lentelės stulpelį. Kadangi vieno stulpelio sritys turi tik vieną stulpelį, tai nėra prasmės įvesti formulę kaip masyvo."
+msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> ir <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> grąžina 2, nes nuorodos sritis apima tik antrą lentelės stulpelį. Kadangi vieno stulpelio sritys turi tik vieną stulpelį, tai nėra prasmės įvesti formulę kaip masyvo."
#. ED6XM
#: 04060109.xhp
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151208\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "<emph>Išrikiuotos srities peržiūra</emph> – papildomas parametras, kuris nusako, ar pirmasis masyvo stulpelis apima srities ribas, o ne paprastas reikšmes. Šioje veiksenoje grąžinama reikšmė eilutėje, kurioje pirmasis stulpelis turi reikšmę, lygią ar mažesnę už paieškos kriterijų. Pvz., joje gali būti datos, kai buvo pakeista tam tikra mokesčių reikšmė, taigi vertės atspindi laikotarpio, kai galiojo konkreti mokesčių vertė, pradžią. Taigi, ieškant datos, kurios nėra pirmame masyvo stulpelyje, bet patenka tarp kai kurių esamų ribinių datų, bus pateikiama žemesnė iš jų tokiu būdu leidžiama sužinoti, kokie duomenys yra veiksmingi ieškomai datai. Įveskite loginę reikšmę NETIESA arba 0, jei pirmasis stulpelis nėra srities riba. Kai šis parametras yra TIESA arba nenurodytas, pirmasis stulpelis masyve <emph>turi būti išrikiuotas didėjančiai</emph>. Išrikiuotuose stulpeliuose paieška gali būti atliekama greičiau ir funkcija visada grąžina reikšmę, net jei paieškos reikšmė ne visiškai atitinka ir jei ji yra didesnė nei mažiausią išrikiuoto sąrašo reikšmę. Priešingu atveju funkcija grąžina #N/A su pranešimu: <emph>Klaida: reikšmė netinkama</emph>."
+msgstr "<emph>Išrikiuotos srities peržiūra</emph> – papildomas parametras, kuris nusako, ar pirmasis masyvo stulpelis apima srities ribas, o ne paprastas reikšmes. Šioje veiksenoje grąžinama reikšmė eilutėje, kurioje pirmasis stulpelis turi reikšmę, lygią ar mažesnę už paieškos kriterijų. Pvz., joje gali būti datos, kai buvo pakeista tam tikra mokesčių reikšmė, taigi vertės atspindi laikotarpio, kai galiojo konkreti mokesčių vertė, pradžią. Taigi, ieškant datos, kurios nėra pirmame masyvo stulpelyje, bet patenka tarp kai kurių esamų ribinių datų, bus pateikiama žemesnė iš jų. Tokiu būdu leidžiama sužinoti, kokie duomenys yra veiksmingi ieškomai datai. Įveskite loginę reikšmę NETIESA arba 0, jei pirmasis stulpelis nėra srities riba. Kai šis parametras yra TIESA arba nenurodytas, pirmasis stulpelis masyve <emph>turi būti išrikiuotas didėjančiai</emph>. Išrikiuotuose stulpeliuose paieška gali būti atliekama greičiau ir funkcija visada grąžina reikšmę, net jei paieškos reikšmė ne visiškai atitinka ir jei ji yra didesnė nei mažiausia išrikiuoto sąrašo reikšmė. Priešingu atveju funkcija grąžina #N/A su pranešimu: <emph>Klaida: reikšmė netinkama</emph>."
#. fJQRf
#: 04060109.xhp
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154265\n"
"help.text"
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr "Jei tipas lygus 0, tai ieškomi tikslūs sutapimai. Jei randamos kelios paieškos kriterijaus atitiktys, tai funkcija grąžina pirmos tinkamos reikšmės indeksą."
+msgstr "Jei tipas lygus 0, tai ieškomi tikslūs sutapimai. Jei randamos kelios paieškos kriterijaus atitiktys, funkcija grąžina pirmos tinkamos reikšmės indeksą."
#. kxGzq
#: 04060109.xhp
@@ -19697,7 +19697,7 @@ msgctxt ""
"par_id8455153\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC funkcija konvertuoja viso pločio į pusės pločio ASCII ir katakana ženklus. Gražina tekstinę eilutę.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC funkcija konvertuoja viso pločio į pusės pločio ASCII ir katakana ženklus. Grąžina tekstinę eilutę.</ahelp>"
#. bYBvS
#: 04060110.xhp
@@ -19787,7 +19787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3289284\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> gražina tekstinę eilutę Tajų ženklais su reikšme „Dvylika Baht ir šešiasdešimt penki Satag“."
+msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> grąžina tekstinę eilutę Tajų ženklais su reikšme „Dvylika Baht ir šešiasdešimt penki Satag“."
#. QCSWQ
#: 04060110.xhp
@@ -19868,7 +19868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> gražina 0017 dešimtainių skaičių sistemoje"
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> grąžina 0017 dešimtainių skaičių sistemoje"
#. trYxC
#: 04060110.xhp
@@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Gražina skaitinį kodą pirmam ženklui teksto eilutėje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Grąžina skaitinį kodą pirmam ženklui teksto eilutėje.</ahelp>"
#. Exk7G
#: 04060110.xhp
@@ -20327,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Palygina dvi tekstines eilutes ir gražina TIESA, jei jos yra vienodos.</ahelp> Ši funkcija skiria didžiąsias ir mažąsias raides."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Palygina dvi tekstines eilutes ir grąžina TIESA, jei jos yra vienodos.</ahelp> Ši funkcija skiria didžiąsias ir mažąsias raides."
#. 4Vt2i
#: 04060110.xhp
@@ -20543,7 +20543,7 @@ msgctxt ""
"par_id964384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">JIS funkcija konvertuoja pusės pločio į viso pločio ASCII ir katakana ženklus. Gražina tekstinę eilutę.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">JIS funkcija konvertuoja pusės pločio į viso pločio ASCII ir katakana ženklus. Grąžina tekstinę eilutę.</ahelp>"
#. BRYCA
#: 04060110.xhp
@@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150361\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr "$[officename] skaičiuoklę galite praplėsti papildiniais, kurie išoriniai programavimo moduliai suteikiantys papildomas darbo su skaičiuoklės dokumentais funkcijas. Jie yra išvardyti <emph>Funkcijų vediklyje</emph> <emph>Papildinių</emph> kategorijoje. Jei norite programuoti papildinį patys, tai galite čia sužinoti, kurios funkcijos turi būti eksportuojamos per<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bendriną biblioteką</caseinline><defaultinline> išorinį DLL</defaultinline></switchinline> tam, kad papildinys sėkmingai būtų pridėtas."
+msgstr "$[officename] skaičiuoklę galite praplėsti papildiniais, kurie yra išoriniai programavimo moduliai, suteikiantys papildomas darbo su skaičiuoklės dokumentais funkcijas. Jie yra išvardyti <emph>Funkcijų vediklyje</emph> <emph>Papildinių</emph> kategorijoje. Jei norite programuoti papildinį patys, tai galite čia sužinoti, kurios funkcijos turi būti eksportuojamos per<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bendrinamą biblioteką</caseinline><defaultinline> išorinį DLL</defaultinline></switchinline> tam, kad papildinys sėkmingai būtų pridėtas."
#. qyzrA
#: 04060112.xhp
@@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149211\n"
"help.text"
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "$[officename] ieško papildinių aplanko nurodyto konfigūracijoje tinkamai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bendrinamai bibliotekai</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Kad $[officename] atpažintų, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bendrinama biblioteka</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> turi atitikti tam tikras savybes, kaip aprašyta toliau. Tai leidžia patiems programuoti papildinį $[officename] skaičiuoklės <emph>Funkcijų vedikliui</emph>."
+msgstr "$[officename] ieško papildinių aplanko, nurodyto konfigūracijoje tinkamai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bendrinamai bibliotekai</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Kad $[officename] atpažintų, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bendrinama biblioteka</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> turi atitikti tam tikras savybes, kaip aprašyta toliau. Tai leidžia patiems programuoti papildinį $[officename] skaičiuoklės <emph>Funkcijų vedikliui</emph>."
#. CAC5V
#: 04060112.xhp
@@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152890\n"
"help.text"
msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Bendrinamos bibliotekos</caseinline><defaultinline>papildynys DLL</defaultinline></switchinline> funkcijos"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Bendrinamos bibliotekos</caseinline><defaultinline>papildinys DLL</defaultinline></switchinline> funkcijos"
#. DPTDC
#: 04060112.xhp
@@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150038\n"
"help.text"
msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
-msgstr "Visoms<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Bendrinamos bibliotekos</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> funkcijoms, taikoma:"
+msgstr "Visoms<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Bendrinamos bibliotekos</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> funkcijoms taikoma:"
#. QZ7q4
#: 04060112.xhp
@@ -23171,7 +23171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr "<emph>Išvestis</emph>: kintamojo nuoroda, kur turi būti atitinkamas papildinio funkcijos skaičius. Pavyzdžiui: jei papildinys suteikia 5 $[officename] skaičiuoklės funkcijas, tai reikšmė turi būti 5."
+msgstr "<emph>Išvestis</emph>: kintamojo nuoroda, kurioje turi būti atitinkamas papildinio funkcijos skaičius. Pavyzdžiui: jei papildinys suteikia 5 $[officename] skaičiuoklės funkcijas, tai reikšmė turi būti 5."
#. MMvZL
#: 04060112.xhp
@@ -23207,7 +23207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input</emph>: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
-msgstr "<emph>Įvestis</emph>:Funkcijos skaičius tarp 0 ir nCount-1 imtinai."
+msgstr "<emph>Įvestis</emph>: Funkcijos skaičius tarp 0 ir nCount-1 imtinai."
#. CSBYk
#: 04060112.xhp
@@ -23216,7 +23216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148579\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "<emph>Išvestis</emph>: vartotojo matomas papildinio vardas toks pats kaip ir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bendrinamoje bibliotekoje</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Šis pavadinimas neapibrėžia pavadinimo <emph>Funkcijos vediklyje</emph>."
+msgstr "<emph>Išvestis</emph>: vartotojo matomas papildinio vardas, toks pats kaip ir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">bendrinamoje bibliotekoje</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Šis pavadinimas neapibrėžia pavadinimo <emph>Funkcijos vediklyje</emph>."
#. 6yGps
#: 04060112.xhp
@@ -23243,7 +23243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
-msgstr "<emph>Išvestis</emph>: vartotojo matomas funkcijos pavadinimas kaip jis matomas <emph>Funkcijų vediklyje</emph>. Gali turėti umliautus."
+msgstr "<emph>Išvestis</emph>: vartotojo matomas funkcijos pavadinimas, kaip jis matomas <emph>Funkcijų vediklyje</emph>. Gali turėti umliautus."
#. rcNLZ
#: 04060112.xhp
@@ -23306,7 +23306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input</emph>: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr "<emph>Įvestis</emph>: nustato, kuriam parametrui pateiktas aprašymas; parametrai prasideda nuo 1. jei nParam yra 0, tai aprašymas turi būti suteiktas nDesc; tokiu atveju pName neturi jokios reikšmės."
+msgstr "<emph>Įvestis</emph>: nustato, kuriam parametrui pateiktas aprašymas; parametrai prasideda nuo 1. Jei nParam yra 0, tai aprašymas turi būti suteiktas nDesc; tokiu atveju pName neturi jokios reikšmės."
#. Eq6cW
#: 04060112.xhp
@@ -23315,7 +23315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "<emph>Išvestis</emph>: ima parametro vardą, arba tipą, pavyzdžiui, žodis „Skaičus“ arba „Eilutė“: arba „Data ir pan. Įgyvendinta $[officename] skaičiuoklėje kaip char[256]."
+msgstr "<emph>Išvestis</emph>: ima parametro vardą arba tipą, pavyzdžiui, žodis „Skaičius“ arba „Eilutė“, arba „Data“ ir pan. Įgyvendinta $[officename] skaičiuoklėje kaip char[256]."
#. yf6Eg
#: 04060112.xhp
@@ -25313,7 +25313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Skaičius</emph> – šešioliktainis skaičius ar eilutė. Kartu su ženkliu skaičius užimti ne daugiau kaip 10 pozicijų. Skaičiaus ženklui skiriama viena vieta."
+msgstr "<emph>Skaičius</emph> – šešioliktainis skaičius ar eilutė. Kartu su ženkliu skaičius gali užimti ne daugiau kaip 10 pozicijų. Skaičiaus ženklui skiriama viena vieta."
#. MyDNX
#: 04060115.xhp
@@ -27806,7 +27806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150332\n"
"help.text"
msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
-msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) gražina 99,87829."
+msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) grąžina 99,87829."
#. aAzcV
#: 04060118.xhp
@@ -28787,7 +28787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Grąžina esamų palūkanų laikotarpio, kuriame įsigyjami vertybiniai popieriai dienų skaičių.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Grąžina esamų palūkanų laikotarpio, kuriame įsigyjami vertybiniai popieriai, dienų skaičių.</ahelp>"
#. ALYbR
#: 04060118.xhp
@@ -30587,7 +30587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148480\n"
"help.text"
msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
-msgstr "Sakykime palūkanų norma 4,75%, vertė 25000 piniginių vienetų, galutinė tikėtina vertė 1000000 piniginių vienetų. Tuomet gražinama bus 79,49 mokėjimo laikotarpiai. Periodinio mokėjimo dydis bus 1,000,000/79,49=12850,20."
+msgstr "Tarkime, kad palūkanų norma 4,75%, vertė 25000 piniginių vienetų, galutinė tikėtina vertė 1000000 piniginių vienetų. Tuomet grąžinama bus 79,49 mokėjimo laikotarpiai. Periodinio mokėjimo dydis bus 1,000,000/79,49=12850,20."
#. kv4Pb
#: 04060119.xhp
@@ -31865,7 +31865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148528\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98,45)</input> grąžina 0,091417 arba 9,1417 procento."
+msgstr "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98,45)</input> grąžina 0,091417, arba 9,1417 procento."
#. NF5nu
#: 04060119.xhp
@@ -32720,7 +32720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
-msgstr "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> apskaičiuoja abiejų duomenų aibių esančių stulpeliuose Air B determinacijos koeficientą."
+msgstr "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> apskaičiuoja abiejų duomenų aibių, esančių stulpeliuose Air B, determinacijos koeficientą."
#. YFbAG
#: 04060181.xhp
@@ -36302,7 +36302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> grąžina 0,81. Bandymo metu nuo stalo nukrenta 90 sumuštinių iš 100 svietu žemyn. Jei 2 sumuštiniai nukristų nuo stalo, tai yra 81% tikimybė, kad abu sumuštiniai nukris svietu žemyn."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> grąžina 0,81. Bandymo metu nuo stalo sviestu žemyn nukrenta 90 sumuštinių iš 100. Jei nuo stalo nukristų 2 sumuštiniai, tai yra 81% tikimybė, kad abu sumuštiniai nukris sviestu žemyn."
#. V8zPJ
#: 04060182.xhp
@@ -36392,7 +36392,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954904\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100;0)</item> grąžina 0,8090909091. Bandymo metu nuo stalo nukrenta 90 sumuštinių iš 100 svietu žemyn. Jei 2 sumuštiniai nukristų nuo stalo, tai yra 81% tikimybė, kad abu sumuštiniai nukris svietu žemyn."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100;0)</item> grąžina 0,8090909091. Bandymo metu nuo stalo sviestu žemyn nukrenta 90 sumuštinių iš 100. Jei nuo stalo nukristų 2 sumuštiniai, tai yra 81% tikimybė, kad abu sumuštiniai nukris sviestu žemyn."
#. FEcD8
#: 04060182.xhp
@@ -36779,7 +36779,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853335\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0,05;1.5;100)</item> gražina 0,2939945977."
+msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0,05;1.5;100)</item> grąžina 0,2939945977."
#. 2RZme
#: 04060183.xhp
@@ -38885,7 +38885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Gražina duomenų masyvo alfa kvantilį.</ahelp> Funkcija grąžina išrikiuotos duomenų sekos nuo mažiausio (alfa = 0) iki didžiausio (alfa = 1) skalės reikšmę. Kai <item type=\"literal\">alfa</item> = 25%, tai funkcija grąžina pirmą kvantilį; jei <item type=\"literal\">alfa</item> = 50%, grąžina funkcijos MEDIAN reikšmę."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Grąžina duomenų masyvo alfa kvantilį.</ahelp> Funkcija grąžina išrikiuotos duomenų sekos nuo mažiausio (alfa = 0) iki didžiausio (alfa = 1) skalės reikšmę. Kai <item type=\"literal\">alfa</item> = 25%, funkcija grąžina pirmą kvartilį; jei <item type=\"literal\">alfa</item> = 50%, grąžina funkcijos MEDIAN reikšmę."
#. 6cfc9
#: 04060184.xhp
@@ -39029,7 +39029,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Gražina duomenų masyvo alfa kvantilį.</ahelp> Funkcija grąžina išrikiuotos duomenų sekos nuo mažiausio (alfa = 0) iki didžiausio (alfa = 1) skalės reikšmę. Jei <item type=\"literal\">alfa</item> = 25%, tai funkcija grąžina pirmą kvantilį, jei <item type=\"literal\">alfa</item> = 50%, grąžina funkcijos MEDIAN reikšmę."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Grąžina duomenų masyvo alfa kvantilį.</ahelp> Funkcija grąžina išrikiuotos duomenų sekos nuo mažiausio (alfa = 0) iki didžiausio (alfa = 1) skalės reikšmę. Jei <item type=\"literal\">alfa</item> = 25%, tai funkcija grąžina pirmą kvantilį, jei <item type=\"literal\">alfa</item> = 50%, grąžina funkcijos MEDIAN reikšmę."
#. oLxJG
#: 04060184.xhp
@@ -39659,7 +39659,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr "Skirtumas tarp funkcijų <item type=\"input\">RANK.AVG</item> ir <item type=\"input\">RANK.EQ</item> atsiranda, kai srityje dubliuojasi reikšmės. Funkcija <item type=\"input\">RANK.EQ</item> grąžina mažesnį rangą, o <item type=\"input\">RANK.AVG</item> gražina vidurkį."
+msgstr "Skirtumas tarp funkcijų <item type=\"input\">RANK.AVG</item> ir <item type=\"input\">RANK.EQ</item> atsiranda, kai srityje dubliuojasi reikšmės. Funkcija <item type=\"input\">RANK.EQ</item> grąžina mažesnį rangą, o <item type=\"input\">RANK.AVG</item> grąžina vidurkį."
#. f8zpD
#: 04060185.xhp
@@ -39758,7 +39758,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr "Skirtumas tarp funkcijų <item type=\"input\">RANK.AVG</item> ir <item type=\"input\">RANK.EQ</item> atsiranda, kai srityje dubliuojasi reikšmės. Funkcija <item type=\"input\">RANK.EQ</item> grąžina mažesnį rangą, o <item type=\"input\">RANK.AVG</item> gražina vidurkį."
+msgstr "Skirtumas tarp funkcijų <item type=\"input\">RANK.AVG</item> ir <item type=\"input\">RANK.EQ</item> atsiranda, kai srityje dubliuojasi reikšmės. Funkcija <item type=\"input\">RANK.EQ</item> grąžina mažesnį rangą, o <item type=\"input\">RANK.AVG</item> grąžina vidurkį."
#. bGAcu
#: 04060185.xhp
@@ -43448,7 +43448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
-msgstr "Žymių srities langelių turinys gali būti naudojamas taip pat kaip vardai formulėse – „$[officename]“ atpažįsta šiuos vardus kaip supranta savaitės dienų ar mėnesių pavadinimus. Šie vardai automatiškai užbaigiami, kai rašomi formulėse. Papildomai šie vardai turi pirmenybę prieš tuos, kurie buvo apibrėžti automatiškai sugeneruotose srityse."
+msgstr "Žymių srities langelių turinys gali būti naudojamas taip pat, kaip vardai formulėse – „$[officename]“ atpažįsta šiuos vardus taip pat, kaip supranta savaitės dienų ar mėnesių pavadinimus. Šie vardai automatiškai užbaigiami, kai rašomi formulėse. Papildomai šie vardai turi pirmenybę prieš tuos, kurie buvo apibrėžti automatiškai sugeneruotose srityse."
#. zUV9n
#: 04070400.xhp
@@ -43619,7 +43619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Parodomos galimos funkcijos.</ahelp> Kai pasirenkate funkciją, po sąrašu esančioje srityje rodomas trumpas jos aprašymas. Dukart spragtelėkite pasirinktą funkcija arba spustelėkite piktogramą <emph>Įterpti funkciją į lakštą</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/functionpanel/funclist\">Parodomos galimos funkcijos.</ahelp> Kai pasirenkate funkciją, po sąrašu esančioje srityje rodomas trumpas jos aprašymas. Dukart spragtelėkite pasirinktą funkciją arba spustelėkite piktogramą <emph>Įterpti funkciją į lakštą</emph>."
#. iSekQ
#: 04080000.xhp
@@ -45500,7 +45500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Puslpapių stilių piktograma</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Puslapių stilių piktograma</alt></image>"
#. BnFvb
#: 05100000.xhp
@@ -48416,7 +48416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Išrikiuoja pasirinktas reikšmes nuo didžiausios iki mažiausios arba nuo mažiausios iki didžiausios. Skaitinės reikšmės rikiuojamos pagal dydį, or tekstas pagal abėcėlę. Galite nurodyto rikiavimo kriterijus pasirinkę Duomenys – Rikiuoti – Parinktys. </variable></ahelp> Numatytas parinktis nurodykite pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">„%PRODUCTNAME“ – Parinktys </caseinline><defaultinline>Priemonės – Parinktys</defaultinline></switchinline> – Kalbos nuostatos – Kalbos."
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Išrikiuoja pasirinktas reikšmes nuo didžiausios iki mažiausios arba nuo mažiausios iki didžiausios. Skaitinės reikšmės rikiuojamos pagal dydį, o tekstas pagal abėcėlę. Galite nurodyto rikiavimo kriterijus pasirinkę Duomenys – Rikiuoti – Parinktys. </variable></ahelp> Numatytas parinktis nurodykite pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">„%PRODUCTNAME“ – Parinktys </caseinline><defaultinline>Priemonės – Parinktys</defaultinline></switchinline> – Kalbos nuostatos – Kalbos."
#. cAFdw
#: 12030100.xhp
@@ -48542,7 +48542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natūraliojo rikiavimo algoritmas rikiuoja pagal kiekvieną eilutės ženklą, kai įprastas reikiavimas remiasi skaičiaus dydžiu.</ahelp> Pavyzdžiui, jei įrašams A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21 pritaikysite natūralų rikiavimą, tai išrikiuoti įrašau bus A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Įgalinus natūralų rūšiavimą, tokios vertės, kaip pateiktame pavyzdyje, gaunamos „taisyklingai“, o tai pagerina rūšiavimo funkcijų pritaikymą."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natūraliojo rikiavimo algoritmas rikiuoja pagal kiekvieną eilutės ženklą, kai įprastas rikiavimas remiasi skaičiaus dydžiu.</ahelp> Pavyzdžiui, jei įrašams A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21 pritaikysite natūralų rikiavimą, tai išrikiuoti įrašai bus A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Įgalinus natūralų rūšiavimą, tokios vertės, kaip pateiktame pavyzdyje, gaunamos „taisyklingai“, o tai pagerina rūšiavimo funkcijų pritaikymą."
#. LBnqi
#: 12030200.xhp
@@ -52196,7 +52196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Kai importuojate „MS Excel“ dokumentą turintį suvestinę lentelę, spustelėkite lentelėje ir pasirinkite <emph>Duomenys → Suvestinė lentelė → Atnaujinti</emph>."
+msgstr "Kai importuojate „MS Excel“ dokumentą, turintį suvestinę lentelę, spustelėkite lentelėje ir pasirinkite <emph>Duomenys → Suvestinė lentelė → Atnaujinti</emph>."
#. JKAAs
#: 12090300.xhp
@@ -52736,7 +52736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153967\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">Kartu su<emph> Priemonės → Sekiklis → Pažymėti neteisingus duomenis</emph> ši komanda rodo tuščius langelius kaip neteisingus duomenys (išjungta) arba jų neišskiria (įjungta).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">Kartu su<emph> Priemonės → Sekiklis → Pažymėti neteisingus duomenis</emph> ši komanda rodo tuščius langelius kaip neteisingus duomenis (išjungta) arba jų neišskiria (įjungta).</ahelp>"
#. knPBu
#: 12120100.xhp
@@ -53069,7 +53069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Pasirinkite veiksmą, kuris turi būti įvykdytas įvedus neteisingą reikšmę į langelį.</ahelp> Veiksmas „Baigti“ atšaukia neteisngą įvestį ir atveria dialogo langą, kurį turi užverti spustelėję <emph>Gerai</emph>. Veiksmai „Pranešimas“ ir „informacija“ atveria dialogo langą, kuri gali būti užvertas spustelėjus <emph>Gerai</emph> arba <emph>Atšaukti</emph>. Netinkamos įvestys atšaukiamos tik, kai spusteilite <emph>Atšaukti</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Pasirinkite veiksmą, kuris turi būti įvykdytas įvedus neteisingą reikšmę į langelį.</ahelp> Veiksmas „Baigti“ atšaukia neteisingą įvestį ir atveria dialogo langą, kurį turite užverti spustelėję <emph>Gerai</emph>. Veiksmai „Pranešimas“ ir „informacija“ atveria dialogo langą, kuris gali būti užvertas spustelėjus <emph>Gerai</emph> arba <emph>Atšaukti</emph>. Netinkamos įvestys atšaukiamos tik kai spustelite <emph>Atšaukti</emph>."
#. tCT5q
#: 12120300.xhp
@@ -53897,7 +53897,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694534\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values."
-msgstr "Eksponentinio glotninimo metodas naudojamas būsimoms reikšmėms, pagrįstoms retrospektyviniais duomenimis, prognozuoti."
+msgstr "Eksponentinio glodinimo metodas naudojamas būsimoms reikšmėms, pagrįstoms retrospektyviniais duomenimis, prognozuoti."
#. dVAbW
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -53906,7 +53906,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694535\n"
"help.text"
msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts."
-msgstr "Eksponentinio trigubo glotninimo (ETS) funkciją sudaro algoritmų aibė, kur apdorojami ir prognozė, ir pasikartojantis (sezoninis) poveikis. Eksponentinio dvigubo glotninimo (EDS) funkcijos algoritmas panašus į ETS, bet be prognozės poveikio. EDS pateikia tiesinę prognozę."
+msgstr "Eksponentinio trigubo glodinimo (ETS) funkciją sudaro algoritmų aibė, kur apdorojami ir prognozė, ir pasikartojantis (sezoninis) poveikis. Eksponentinio dvigubo glodinimo (EDS) funkcijos algoritmas panašus į ETS, bet be prognozės poveikio. EDS pateikia tiesinę prognozę."
#. hFteX
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -53915,7 +53915,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694537\n"
"help.text"
msgid "See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
-msgstr "Daugiau <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Vikipedijoje apie eksponentinius glotninimo algoritmus</link>."
+msgstr "Daugiau <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Vikipedijoje apie eksponentinius glodinimo algoritmus</link>."
#. xkwEK
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -53951,7 +53951,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859450\n"
"help.text"
msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
-msgstr "Laiko planavimo juostos nebūtina surikiuoti, nes funkcija surikiuos skaičiuodama. <br/>Planavimo laiko juostos datos turi būti nuoseklios. <br/>Jei pateiktoje laiko planavimo juostoje negalima nustatyti pastovaus žingsnio, pateikiamuose laiko planavimo juostoje, pateiks #NUM! klaidą. <br/>Jeigu laiko planavimo juostos diapazonai ir reikšmės nėra tokio paties dydžio, tai funkcija pateiks #N/A klaidą.<br/>Jeigu laiko planavimo juostoje yra pasikartojančių reikšmių, tai funkcija pateiks #VALUE! klaidą."
+msgstr "Laiko planavimo juostos nebūtina surikiuoti, nes funkcija surikiuos skaičiuodama. <br/>Planavimo laiko juostos datos turi būti nuoseklios. <br/>Jei pateiktoje laiko planavimo juostoje negalima nustatyti pastovaus žingsnio, pateiks #NUM! klaidą. <br/>Jeigu laiko planavimo juostos diapazonai ir reikšmės nėra tokio paties dydžio, funkcija pateiks #N/A klaidą.<br/>Jeigu laiko planavimo juostoje yra pasikartojančių reikšmių, funkcija pateiks #VALUE! klaidą."
#. AbNWD
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -53978,7 +53978,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594650\n"
"help.text"
msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter indicates which method will be used to aggregate identical time values:"
-msgstr "<emph>Agregavimas (papildomas):</emph> skaitinė reikšmė nuo 1 iki 7, numatyta 1. nurodanti, koks metodas bus naudojamas agreguojant kelias reikšmes su tokia pačia laiko žyma."
+msgstr "<emph>Agregavimas (papildomas):</emph> skaitinė reikšmė nuo 1 iki 7, numatyta 1. Nurodo, koks metodas bus naudojamas agreguojant kelias reikšmes su tokia pačia laiko žyma."
#. MBCFC
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -54113,7 +54113,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582658\n"
"help.text"
msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
-msgstr "Alfa ETS algoritmo glotninimo parametras (pagrindas)"
+msgstr "Alfa ETS algoritmo glodinimo parametras (pagrindas)"
#. PNjZX
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -54122,7 +54122,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582673\n"
"help.text"
msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
-msgstr "Gama ETS algoritmo glotninimo parametras (kryptis)"
+msgstr "Gama ETS algoritmo glodinimo parametras (kryptis)"
#. uTDMt
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -54131,7 +54131,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582780\n"
"help.text"
msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
-msgstr "Beta ETS algoritmo glotninimo parametras (pasikartojantis nuokrypis)"
+msgstr "Beta ETS algoritmo glodinimo parametras (pasikartojantis nuokrypis)"
#. 7U8Gk
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -54833,7 +54833,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011567\n"
"help.text"
msgid "Ignore only nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "nepaistyti tik įtrauktų tarpinių sumų ir suvestinių funkcijų"
+msgstr "nepaisyti tik įtrauktų SUBTOTAL ir AGGREGATE funkcijų"
#. AGUis
#: func_aggregate.xhp
@@ -54851,7 +54851,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011514\n"
"help.text"
msgid "Ignore only errors, nested SUBTOTAL and AGGREGATE functions"
-msgstr "nepaistyti tik klaidų, įtrauktų tarpinių sumų ir suvestinių funkcijų"
+msgstr "nepaisyti tik klaidų, įtrauktų SUBTOTAL ir AGGREGATE funkcijų"
#. ofBiE
#: func_aggregate.xhp
@@ -55049,7 +55049,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520395365\n"
"help.text"
msgid "You can use reference to a cell or a range for every argument in the formula. The following example shows how it works. Besides, it shows that you can use column labels to specify an array."
-msgstr "Formulėse galit naudoti nuorodas į langelius ar langelių sritį. Pavyzdyje parodyta, kaip tai galima padaryti. Taip pat galite naudoti stulpelių žymes nusakydami masyvą,"
+msgstr "Formulėse galite naudoti nuorodas į langelius ar langelių sritį. Pavyzdyje parodyta, kaip tai galima padaryti. Taip pat galite naudoti stulpelių žymes, nusakydami masyvą,"
#. cFhbt
#: func_aggregate.xhp
@@ -55112,7 +55112,7 @@ msgctxt ""
"par_id7281266615152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Grąžina visų srities langelių reikšmių tenkinančių duotą sąlygą aritmetinį vidurkį. Funkcija AVERAGEIF susumuoja visus rezultatus, kurie tenkina loginę sąlygą ir padalija iš jų skaičiaus.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Grąžina visų srities langelių reikšmių, tenkinančių duotą sąlygą, aritmetinį vidurkį. Funkcija AVERAGEIF susumuoja visus rezultatus, kurie tenkina loginę sąlygą, ir padalija iš jų skaičiaus.</variable></ahelp>"
#. jto8p
#: func_averageif.xhp
@@ -55148,7 +55148,7 @@ msgctxt ""
"par_id174711913219765\n"
"help.text"
msgid "<emph>Average_Range</emph> – optional. It is a range of values for calculating the mean."
-msgstr "<emph>Viruskio sritis</emph> – papildomas argumentas.Sritis, kurioje nurodomas apskaičiuotas rezultatas."
+msgstr "<emph>Vidurkio sritis</emph> – papildomas argumentas. Sritis, kurioje nurodomas apskaičiuotas rezultatas."
#. kCbPD
#: func_averageif.xhp
@@ -55157,7 +55157,7 @@ msgctxt ""
"par_id45123108916423\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation."
-msgstr "Jei <emph>vidurkio sritis</emph> nenurodyta, <emph>sritis</emph> naudojama ir vidurkio skaičiavimui ir paieškai pagal nurodytą sąlygą. Jei <emph>vidurkio sritis</emph> nurodyta, tai <emph>sritis</emph> naudojama tik paieškai pagal sąlygą tol, kol vidurkio skaičiavimui naudojama <emph>vidurkio sritis</emph>."
+msgstr "Jei <emph>vidurkio sritis</emph> nenurodyta, <emph>sritis</emph> naudojama ir vidurkio skaičiavimui, ir paieškai pagal nurodytą sąlygą. Jei <emph>vidurkio sritis</emph> nurodyta, tai <emph>sritis</emph> naudojama tik paieškai pagal sąlygą tol, kol vidurkio skaičiavimui naudojama <emph>vidurkio sritis</emph>."
#. 8v8Zv
#: func_averageif.xhp
@@ -55202,7 +55202,7 @@ msgctxt ""
"par_id11322891219251\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr "Apskaičiuoja srities B2:B6 reikšmių mažesnių už 35 vidurkį. Grąžina 19, kadangi antroji eilutė neįtraukiama į skaičiavimą."
+msgstr "Apskaičiuoja srities B2:B6 reikšmių, mažesnių už 35, vidurkį. Grąžina 19, kadangi antroji eilutė neįtraukiama į skaičiavimą."
#. qcBmp
#: func_averageif.xhp
@@ -55220,7 +55220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3813266131474\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation."
-msgstr "Apskaičiuoja tos pačios srities reikšmių mažesnių už didžiausią srities reikšmę vidurkį. Grąžina 19, nes didžiausia reikšmė (antroje eilutėje) neįtraukiame į skaičiavimą."
+msgstr "Apskaičiuoja tos pačios srities reikšmių, mažesnių už didžiausią srities reikšmę, vidurkį. Grąžina 19, nes didžiausia reikšmė (antroje eilutėje) neįtraukiama į skaičiavimą."
#. oFhok
#: func_averageif.xhp
@@ -55238,7 +55238,7 @@ msgctxt ""
"par_id243522732832394\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation."
-msgstr "Apskaičiuoja tos pačios srities reikšmių mažesnių už pirmą mažiausią srities reikšmę vidurkį. Grąžina 25, nes pirma mažiausia reikšmė (ketvirtoje eilutėje) neįtraukiame į skaičiavimą."
+msgstr "Apskaičiuoja tos pačios srities reikšmių, mažesnių už pirmą mažiausią srities reikšmę, vidurkį. Grąžina 25, nes pirma mažiausia reikšmė (ketvirtoje eilutėje) neįtraukiama į skaičiavimą."
#. gxAAH
#: func_averageif.xhp
@@ -55265,7 +55265,7 @@ msgctxt ""
"par_id148222637631350\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr "Funkcija ieško reikšmių mažesnių už 35 srityje B2:B6 ir apskaičiuoja atitinkamų srities C2:C6 reikšmių vidurkį. Grąžina 145, nes antroji eilutė neįtraukiama į skaičiavimą."
+msgstr "Funkcija ieško reikšmių, mažesnių už 35, srityje B2:B6 ir apskaičiuoja atitinkamų srities C2:C6 reikšmių vidurkį. Grąžina 145, nes antroji eilutė neįtraukiama į skaičiavimą."
#. crnMW
#: func_averageif.xhp
@@ -55283,7 +55283,7 @@ msgctxt ""
"par_id2412836525208\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
-msgstr "Funkcija ieško reikšmių srityje B2:B6, kurios yra didesnės už mažiausią srities B2:B6 reikšmę ir apskaičiuoja atitinkamų srities C2:C6 reikšmių vidurkį. Grąžina 113,3, nes ketvirtoji eilutė (kur yra mažiausia srities B2:B6 reikšmė) neįtraukiama į skaičiavimą."
+msgstr "Funkcija ieško reikšmių srityje B2:B6, kurios yra didesnės už mažiausią srities B2:B6 reikšmę, ir apskaičiuoja atitinkamų srities C2:C6 reikšmių vidurkį. Grąžina 113,3, nes ketvirtoji eilutė (kur yra mažiausia srities B2:B6 reikšmė), neįtraukiama į skaičiavimą."
#. HAi7e
#: func_averageif.xhp
@@ -55301,7 +55301,7 @@ msgctxt ""
"par_id173931101529497\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation."
-msgstr "Funkcija ieško reikšmių srityje B2:B6, kurios yra mažesnė už antrą didžiausią srities B2:B6 reikšmę ir apskaičiuoja atitinkamų srities C2:C6 reikšmių vidurkį. Grąžina 180, nes ketvirtoji eilutė neįtraukiama į skaičiavimą."
+msgstr "Funkcija ieško srityje B2:B6 reikšmių, kurios yra mažesnės už antrą didžiausią srities B2:B6 reikšmę, ir apskaičiuoja atitinkamų srities C2:C6 reikšmių vidurkį. Grąžina 180, nes ketvirtoji eilutė neįtraukiama į skaičiavimą."
#. Naigm
#: func_averageif.xhp
@@ -55328,7 +55328,7 @@ msgctxt ""
"par_id14714860719948\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range."
-msgstr "Funkcija ieško, kuriuose srities A2:A6 langeliuose yra žodis „rašiklis“ ir apskaičiuoja atitinkamų srities B2:B6 reikšmių vidurkį. Grąžina 35, nes antroji eilutė įtraukiama į skaičiavimus. Paieška vykdoma srityje A2:A6, bet skaičiavimui naudojamos srities B2:B6 reikšmės."
+msgstr "Funkcija ieško, kuriuose srities A2:A6 langeliuose yra žodis „rašiklis“, ir apskaičiuoja atitinkamų srities B2:B6 reikšmių vidurkį. Grąžina 35, nes antroji eilutė įtraukiama į skaičiavimus. Paieška vykdoma srityje A2:A6, bet skaičiavimui naudojamos srities B2:B6 reikšmės."
#. g76se
#: func_averageif.xhp
@@ -55373,7 +55373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251309885188\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Nuorodą į langelį kaip kriterijų"
+msgstr "Nuoroda į langelį kaip kriterijus"
#. CnVcF
#: func_averageif.xhp
@@ -55400,7 +55400,7 @@ msgctxt ""
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
-msgstr "Funkcija ieško, kuriuose srities A2:A6 langeliuose yra E2 langelyje nurodytų ženklų kombinacija su bet kokia pradžia ir pabaiga ir apskaičiuoja atitinkamų srities B2:B6 langelių reikšmių vidurkį. Jei E2 yra nurodyta vis knyga, tai funkcija grąžina 18,5."
+msgstr "Funkcija ieško, kuriuose srities A2:A6 langeliuose yra E2 langelyje nurodytų ženklų kombinacija su bet kokia pradžia ir pabaiga, ir apskaičiuoja atitinkamų srities B2:B6 langelių reikšmių vidurkį. Jei E2 yra nurodyta visa knyga, tai funkcija grąžina 18,5."
#. 2W6Qv
#: func_averageif.xhp
@@ -55418,7 +55418,7 @@ msgctxt ""
"par_id302181300528607\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
-msgstr "Funkcija ieško, kurių srities B2:B6 langelių turinys yra mažesnis už nurodytą reikšmę langelyje E2 ir apskaičiuoja atitinkamų srities C2:C6 langelių reikšmių vidurkį. Jei E2 = 35, tai funkcija grąžina 45."
+msgstr "Funkcija ieško, kurių srities B2:B6 langelių turinys yra mažesnis už nurodytą reikšmę langelyje E2, ir apskaičiuoja atitinkamų srities C2:C6 langelių reikšmių vidurkį. Jei E2 = 35, funkcija grąžina 45."
#. TUEKr
#: func_averageifs.xhp
@@ -55454,7 +55454,7 @@ msgctxt ""
"par_id538405384053840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Grąžina visų srities langelių reikšmių tenkinančių duotą sudėtinę sąlygą aritmetinį vidurkį. Funkcija AVERAGEIFS susumuoja visus rezultatus, kurie tenkina logines sąlygas ir padalija iš jų skaičiaus.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Grąžina visų srities langelių reikšmių, tenkinančių duotą sudėtinę sąlygą, aritmetinį vidurkį. Funkcija AVERAGEIFS susumuoja visus rezultatus, kurie tenkina logines sąlygas, ir padalija iš jų skaičiaus.</variable></ahelp>"
#. zNyZv
#: func_averageifs.xhp
@@ -55472,7 +55472,7 @@ msgctxt ""
"par_id165832700711773\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
-msgstr "<emph>Funkcijos sritis</emph> – būtinas argumentas. Gali būti langelių sritis, srities pavadinimas, stulpelio ar eilutės žymė, kurie nurodo į langelius su reikšmės, kurių vidurkis skaičiuojamas."
+msgstr "<emph>Funkcijos sritis</emph> – būtinas argumentas. Gali būti langelių sritis, srities pavadinimas, stulpelio ar eilutės žymė, kurie nurodo į langelius su reikšmėmis, kurių vidurkis skaičiuojamas."
#. y7NZn
#: func_averageifs.xhp
@@ -55517,7 +55517,7 @@ msgctxt ""
"par_id2930764965983\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Apskaičiuoja srities C2:C6 reikšmių didesnių už 70 ir atitinkančių srities B2:B6 langelių reikšmių didesnių arba lygių 20, vidurkį. Grąžina 137,5, nes antros ir penktos eilutės reikšmės netenkina bent vienos sąlygos."
+msgstr "Apskaičiuoja srities C2:C6 reikšmių, didesnių už 70 ir atitinkančių srities B2:B6 langelių reikšmių didesnių arba lygių 20, vidurkį. Grąžina 137,5, nes antros ir penktos eilutės reikšmės netenkina bent vienos sąlygos."
#. 2pMbp
#: func_averageifs.xhp
@@ -55562,7 +55562,7 @@ msgctxt ""
"par_id40031348913642\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr "Apskaičiuoja srities C2:C6 reikšmių atitinkančių langelių A2:A6 reikšmių pradedant „rašiklis“ ir baigiant srities B2:B6 didžiausia reikšme, vidurkis. Grąžina 65, nes tik antra eilutė tenkina visas sąlygas."
+msgstr "Apskaičiuoja srities C2:C6 reikšmių, atitinkančių langelių A2:A6 reikšmių pradedant „rašiklis“ ir baigiant srities B2:B6 didžiausia reikšme, vidurkį. Grąžina 65, nes tik antra eilutė tenkina visas sąlygas."
#. qyrrP
#: func_averageifs.xhp
@@ -55571,7 +55571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31201205191857\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Nuorodą į langelį kaip kriterijų"
+msgstr "Nuoroda į langelį kaip kriterijus"
#. DqjCH
#: func_averageifs.xhp
@@ -55661,7 +55661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163792\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions."
-msgstr "Jei skaičiuoklės dokumentas yra eksportuojamas į MS Excel, funkcija CEILING eksportuojama į funkciją CEILING.MATH, kuri naudojama nuo Excel 2013 versijos. Jei galvojate naudoti skaičiuoklės dokumentą su ankstesne Excel versija, tai naudokite funkcija CEILING.PRECISE, kuri naudojama nuo Excel 2010 versijos arba CEILING.XCL, kuri eksportuojama kaip funkcija CEILING suderinama su Excel versijomis."
+msgstr "Jei skaičiuoklės dokumentas yra eksportuojamas į MS Excel, funkcija CEILING eksportuojama į funkciją CEILING.MATH, kuri naudojama nuo Excel 2013 versijos. Jei planuojate naudoti skaičiuoklės dokumentą ankstesnėse „Excel“ versijose, naudokite funkciją CEILING.PRECISE, kuri yra nuo „Excel“ 2010 versijos, arba CEILING.XCL, kuri eksportuojama kaip funkcija CEILING, suderinama su „Excel“ versijomis."
#. 3DwLL
#: func_ceiling.xhp
@@ -56147,7 +56147,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.</ahelp> The result depends on the color system used by your computer."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Grąžina skaitinę reikšmę apskaičiuotą naudojant tris spalvas (raudoną, žalią ir mėlyną) ir alfa kanalą RGBA spalvų sistemoje.</ahelp> Rezultatas priklauso nuo kompiuteryje naudojamos spalvų sistemos."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Grąžina skaitinę reikšmę, apskaičiuotą naudojant tris spalvas (raudoną, žalią ir mėlyną) ir alfa kanalą RGBA spalvų sistemoje.</ahelp> Rezultatas priklauso nuo kompiuteryje naudojamos spalvų sistemos."
#. 3ubzF
#: func_color.xhp
@@ -56165,7 +56165,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component."
-msgstr "<emph>Raudona, žalia ir mėlyna</emph> – būtinas argumentas. Raudonos, žalios ir mėlynos spalvos reikšmės. Reikšmė turi būti tarp 0 ir 255. Nulis reiškia spalvos nėra, o 255 reiškia visas spalvas."
+msgstr "<emph>Raudona, žalia ir mėlyna</emph> – būtinas argumentas. Raudonos, žalios ir mėlynos spalvos reikšmės. Reikšmė turi būti tarp 0 ir 255. Nulis reiškia, kad spalvos nėra, o 255 reiškia visas spalvas."
#. GoCn2
#: func_color.xhp
@@ -56174,7 +56174,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> – papildomas argumentas. Alfa kanalo reikšmė. Alfa yra sveikoji reikšmė tarp 0 ir 255. Nulis reiškia spalva yra skaidri, o reikšmė 255 reiškia visiškai neskaidri."
+msgstr "<emph>Alfa</emph> – papildomas argumentas. Alfa kanalo reikšmė. Alfa yra sveikoji reikšmė tarp 0 ir 255. Nulis reiškia spalva yra skaidri, o reikšmė 255 reiškia, kad visiškai neskaidri."
#. fb2sj
#: func_color.xhp
@@ -56255,7 +56255,7 @@ msgctxt ""
"par_id701556226865876\n"
"help.text"
msgid "CONCAT is an enhancement of CONCATENATE, as CONCAT also accepts ranges as arguments, like B2:E5, K:K or K:M."
-msgstr "CONCAT patobulinta funkcija CONCATENATE, kurios kaip ir funkcijos CONCAT argumentai gali būti sritys, pavyzdžiui B2:E5, K:K arba K:M"
+msgstr "CONCAT patobulinta funkcija CONCATENATE, kurios, kaip ir funkcijos CONCAT, argumentai gali būti sritys, pavyzdžiui B2:E5, K:K arba K:M"
#. Gjz3x
#: func_concat.xhp
@@ -56264,7 +56264,7 @@ msgctxt ""
"par_id461556226873963\n"
"help.text"
msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate."
-msgstr "Kai naudojate sritis, tai langeliai peržiūrimi eilutė po eilutės (iš viršaus žemyn) ir sujungiami."
+msgstr "Kai naudojate sritis, langeliai peržiūrimi eilutė po eilutės (iš viršaus žemyn) ir sujungiami."
#. fJEF4
#: func_concat.xhp
@@ -56282,7 +56282,7 @@ msgctxt ""
"par_id531556227248228\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONCAT(\"Hello \", A1:C3)</input> concatenates the string \"Hello\" with all strings in range <literal>A1:C3</literal>."
-msgstr "<input>=CONCAT(\"Labas\", A1:C3)</input> sujungia eilutę „Labas“ su eilutėmis esančiomis srityje <literal>A1:C3</literal>."
+msgstr "<input>=CONCAT(\"Labas\", A1:C3)</input> sujungia eilutę „Labas“ su eilutėmis, esančiomis srityje <literal>A1:C3</literal>."
#. WTD5N
#: func_concat.xhp
@@ -56327,7 +56327,7 @@ msgctxt ""
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Grąžina langelių tenkinančių sąlygas skaičių.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Grąžina langelių, tenkinančių sąlygas, skaičių.</variable></ahelp>"
#. xRjyE
#: func_countifs.xhp
@@ -56372,7 +56372,7 @@ msgctxt ""
"par_id323511393121175\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion."
-msgstr "Suskaičiuoja srities B2:B6 eilučių su reikšmėmis didesnėmis arba lygiomis 20, skaičių. Grąžina 3, nes penkta ir šešta eilutės netenkina sąlygos."
+msgstr "Suskaičiuoja srities B2:B6 eilučių su reikšmėmis, didesnėmis arba lygiomis 20, skaičių. Grąžina 3, nes penkta ir šešta eilutės netenkina sąlygos."
#. 4aGmq
#: func_countifs.xhp
@@ -56417,7 +56417,7 @@ msgctxt ""
"par_id22137303324873\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion."
-msgstr "Suskaičiuoja srities B2:B6 eilučių turinčių tik vieną abėcėlės simbolį skaičių. Grąžina 1, nes tik šešta eilutė tenkina sąlygą."
+msgstr "Suskaičiuoja srities B2:B6 eilučių, turinčių tik vieną abėcėlės simbolį, skaičių. Grąžina 1, nes tik šešta eilutė tenkina sąlygą."
#. pNABF
#: func_countifs.xhp
@@ -56435,7 +56435,7 @@ msgctxt ""
"par_id1105320769334\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Suskaičiuoja srities B2:B6 eilučių išskyrus eilutes su mažiausiomis ir didžiausiomis reikšmėmis skaičių. Grąžina 2, nes trečia, penkta ir šešta eilutės netenkina bent vienos sąlygos."
+msgstr "Suskaičiuoja srities B2:B6 eilučių, išskyrus eilutes su mažiausiomis ir didžiausiomis reikšmėmis, skaičių. Grąžina 2, nes trečia, penkta ir šešta eilutės netenkina bent vienos sąlygos."
#. jdWB5
#: func_countifs.xhp
@@ -56462,7 +56462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id212582362610399\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Nuorodą į langelį kaip kriterijų"
+msgstr "Nuoroda į langelį kaip kriterijus"
#. ABwGC
#: func_countifs.xhp
@@ -56471,7 +56471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3245551524846\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr "Jei reikia keisti sąlygą, tai patogu ją aprašyti atskirame langelyje, o formulėje su COUNTIFS funkcija nuorodą į tą langelį. Pavyzdžiui, pateikta funkcija gali būti aprašyti taip:"
+msgstr "Jei reikia keisti sąlygą, tai patogu ją aprašyti atskirame langelyje, o formulėje su COUNTIFS funkcija pateikti nuorodą į tą langelį. Pavyzdžiui, pateikta funkcija gali būti aprašyti taip:"
#. 3TTwe
#: func_countifs.xhp
@@ -56489,7 +56489,7 @@ msgctxt ""
"par_id738533068520\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
-msgstr "Jei E2 = rašiklis, tai funkcija grąžina 1, nes nuorodą atitinka sąlygą."
+msgstr "Jei E2 = rašiklis, tai funkcija grąžina 1, nes nuoroda atitinka sąlygą."
#. GW3GV
#: func_date.xhp
@@ -56525,7 +56525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Ši funkcija apskaičiuoja datą nurodytą metais. mėnesiu ir diena ir parodo langelio formatu.</ahelp> Numatytasis langelio su DATE funkcija formatas yra datos, bet jūs galite pakeisti langelio formatą į kitą skaičiaus formatą."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Ši funkcija apskaičiuoja datą, nurodytą metais, mėnesiu ir diena, ir parodo langelio formatu.</ahelp> Numatytasis langelio su DATE funkcija formatas yra datos, bet jūs galite pakeisti langelio formatą į kitą skaičiaus formatą."
#. wCGHA
#: func_date.xhp
@@ -56561,7 +56561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155817\n"
"help.text"
msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
-msgstr "<emph>Mėnuo</emph> – sveikasis nusakantis mėnesį."
+msgstr "<emph>Mėnuo</emph> – sveikasis, nusakantis mėnesį."
#. gKdnj
#: func_date.xhp
@@ -56570,7 +56570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153183\n"
"help.text"
msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
-msgstr "<emph>Diena</emph> – sveikasis nusakantis mėnesio dieną."
+msgstr "<emph>Diena</emph> – sveikasis, nusakantis mėnesio dieną."
#. qr3Qv
#: func_date.xhp
@@ -56678,7 +56678,7 @@ msgctxt ""
"par_id8360850\n"
"help.text"
msgid "Return value"
-msgstr "Gražinama reikšmė"
+msgstr "Grąžinama reikšmė"
#. iTUCH
#: func_datedif.xhp
@@ -56705,7 +56705,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr "Matų skaičius tarp pradžios ir pabaigos datos."
+msgstr "Metų skaičius tarp pradžios ir pabaigos datos."
#. 8tDzh
#: func_datedif.xhp
@@ -56849,7 +56849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr "Vidinis datos skaičius gražinamas kaip skaičius. Skaičius nustatomas pagal „$[officename]“ naudojamą datos sistemą datoms skaičiuoti."
+msgstr "Vidinis datos skaičius grąžinamas kaip skaičius. Skaičius nustatomas pagal „$[officename]“ naudojamą datos sistemą datoms skaičiuoti."
#. cqHjd
#: func_datevalue.xhp
@@ -56876,7 +56876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154819\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr "<emph>Tekstas</emph> – galiojanti datos išraiška įvesta tarp kabučių."
+msgstr "<emph>Tekstas</emph> – galiojanti datos išraiška, įvesta tarp kabučių."
#. dpZqE
#: func_datevalue.xhp
@@ -56966,7 +56966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159190\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> grąžina 5, jei langelyje C4 įvedėte 1901-08-05 (datos reikšmė gali būti suformatuoti kitaip, kai paspausite įvesties klavišą)"
+msgstr "<item type=\"input\">=DAY(C4)</item> grąžina 5, jei langelyje C4 įvedėte 1901-08-05 (datos reikšmė gali būti suformatuota kitaip, kai paspausite įvesties klavišą)"
#. MsTm6
#: func_days.xhp
@@ -57020,7 +57020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
-msgstr "<emph>1 data</emph> – pradžios data, <emph>2 data</emph> – pabaigos data. Jei <emph>2 data</emph> ir ankstesnė už <emph>1 data</emph>, tai rezultatas neigiamas skaičius."
+msgstr "<emph>1 data</emph> – pradžios data, <emph>2 data</emph> – pabaigos data. Jei <emph>2 data</emph> yra ankstesnė už <emph>1 data</emph>, tai rezultatas neigiamas skaičius."
#. hjctD
#: func_days.xhp
@@ -57164,7 +57164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3938413\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
-msgstr "<emph>Metai</emph> – sveikasis skaičius tarp 1583 ir 9956 arba tarp 0 ir 99. Taip galite apskaičiuoti kitas šventines pridėdami prie šios datos."
+msgstr "<emph>Metai</emph> – sveikasis skaičius tarp 1583 ir 9956 arba tarp 0 ir 99. Taip galite apskaičiuoti kitas šventines dienas, pridėdami prie šios datos."
#. mABBt
#: func_eastersunday.xhp
@@ -57290,7 +57290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155845\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr "Kokie data po vieno mėnesio nuo 2001-03-31?"
+msgstr "Kokia data po vieno mėnesio nuo 2001-03-31?"
#. BPn5C
#: func_edate.xhp
@@ -57380,7 +57380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> gražina skaičių seką 37346. Datos formatu yra 2002-03-31."
+msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> grąžina skaičių seką 37346. Datos formatu yra 2002-03-31."
#. naTtB
#: func_eomonth.xhp
@@ -57569,7 +57569,7 @@ msgctxt ""
"par_id280533214928308\n"
"help.text"
msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A."
-msgstr "Grąžina 7, nes 7 yra laidos reikšmės #N/A numeris."
+msgstr "Grąžina 7, nes 7 yra klaidos reikšmės #N/A numeris."
#. MxaAn
#: func_error_type.xhp
@@ -57587,7 +57587,7 @@ msgctxt ""
"par_id24308515918391\n"
"help.text"
msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
-msgstr "Jei A3 langelyje yra išraiška ekvivalenti dalybai iš nulio, tai funkcija grąžina 2, nes 2 yra klaidos reikšmės #DIV/0! numeris."
+msgstr "Jei A3 langelyje yra išraiška, ekvivalenti dalybai iš nulio, tai funkcija grąžina 2, nes 2 yra klaidos reikšmės #DIV/0! numeris."
#. NEmkr
#: func_error_type.xhp
@@ -57605,7 +57605,7 @@ msgctxt ""
"par_id90121141327448\n"
"help.text"
msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:"
-msgstr "Jei A1 dalyboje iš A2, gali būti 0, tai galite:"
+msgstr "Jei A1, padalintas iš A2, gali būti 0, tai galite:"
#. uvFET
#: func_error_type.xhp
@@ -57794,7 +57794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163894\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions."
-msgstr "Jei skaičiuoklės dokumentas eksportuojamas į MS „Excel“, tai funkcija FLOOR yra eksportuojama kaip funkcija FLOOR.MATH, kuri yra „Excel“ 2013 ir vėlesnėse versijose. Jei norite skaičiuoklės dokumentą naudoti ankstesnėse „Excel“ versijose, tai naudokite funkciją FLOOR.PRECISE, kuri yra „Excel“ 2010 ir vėlesnėse versijose, arba funkcija FLOOR.XCL, kuri yra suderinta su visomis „Excel“ versijomis."
+msgstr "Jei skaičiuoklės dokumentas eksportuojamas į MS „Excel“, tai funkcija FLOOR yra eksportuojama kaip funkcija FLOOR.MATH, kuri yra „Excel“ 2013 ir vėlesnėse versijose. Jei norite skaičiuoklės dokumentą naudoti ankstesnėse „Excel“ versijose, naudokite funkciją FLOOR.PRECISE, kuri yra „Excel“ 2010 ir vėlesnėse versijose, arba funkcija FLOOR.XCL, kuri yra suderinta su visomis „Excel“ versijomis."
#. 2haGU
#: func_floor.xhp
@@ -58190,7 +58190,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates the additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Apskaičiuoja būsimą reikšmę atsižvelgdama į istorinius duomenis, kuriuos naudoja ETS ir EDS algoritmai</ahelp>. EDS naudojamas, kai argumentas <emph>laikotarpio ilgis</emph> yra 0, priešingu atveju naudojamas ETS."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Apskaičiuoja būsimą reikšmę, atsižvelgdama į istorinius duomenis, kuriuos naudoja ETS ir EDS algoritmai</ahelp>. EDS naudojamas, kai argumentas <emph>laikotarpio ilgis</emph> yra 0, priešingu atveju naudojamas ETS."
#. Cy68d
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -58289,7 +58289,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates the multiplicative forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Apskaičiuoja šakotines prognozes atsižvelgdama į istorinius duomenis, kuriuos naudoja ETS ir EDS algoritmai</ahelp>. EDS naudojamas, kai argumentas <emph>laikotarpio ilgis</emph> yra 0, priešingu atveju naudojamas ETS."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Apskaičiuoja šakotines prognozes, atsižvelgdama į istorinius duomenis, kuriuos naudoja ETS ir EDS algoritmai</ahelp>. EDS naudojamas, kai argumentas <emph>laikotarpio ilgis</emph> yra 0, priešingu atveju naudojamas ETS."
#. enUbu
#: func_forecastetsmult.xhp
@@ -58388,7 +58388,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp> EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Apskaičiuoja prognozės intervalus pridėtiniai prognozei pagal istorinius duomenis naudodama ETS ir EDS algoritmus.</ahelp> EDS naudojamas, kai argumentas <emph>laikotarpis</emph> lygus 0, o kitais atvejais naudojamas ETS algoritmas."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Apskaičiuoja prognozės intervalus pridėtinei prognozei pagal istorinius duomenis, naudodama ETS ir EDS algoritmus.</ahelp> EDS naudojamas, kai argumentas <emph>laikotarpis</emph> lygus 0, o kitais atvejais naudojamas ETS algoritmas."
#. ZnBVX
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -58433,7 +58433,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595150\n"
"help.text"
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
-msgstr "ETS algoritmui skaičiuoklė naudoja aproksimaciją grįstą 1000 apskaičiavimais su atsitiktinėmis stebimos duomenų aibės standartinio nuokrypio variacijomis (istorinės reikšmės)."
+msgstr "ETS algoritmui skaičiuoklė naudoja aproksimaciją, grįstą 1000 apskaičiavimų su atsitiktinėmis stebimos duomenų aibės standartinio nuokrypio variacijomis (istorinės reikšmės)."
#. KTjG5
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -58514,7 +58514,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates the prediction interval(s) for multiplicative forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Apskaičiuoja šakotinių prognozių būsimą (us) intervalą (us) atsižvelgdama į istorinius duomenis, kuriuos naudoja ETS ir EDS algoritmai</ahelp>. EDS naudojamas, kai argumentas <emph>laikotarpio ilgis</emph> yra 0, priešingu atveju naudojamas ETS."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Apskaičiuoja šakotinių prognozių būsimą (us) intervalą (us), atsižvelgdama į istorinius duomenis, kuriuos naudoja ETS ir EDS algoritmai</ahelp>. EDS naudojamas, kai argumentas <emph>laikotarpio ilgis</emph> yra 0, priešingu atveju naudojamas ETS."
#. zH7yz
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -58559,7 +58559,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595150\n"
"help.text"
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
-msgstr "ETS algoritmui skaičiuoklė naudoja aproksimaciją grįstą 1000 apskaičiavimais su atsitiktinėmis stebimos duomenų aibės standartinio nuokrypio variacijomis (istorinės reikšmės)."
+msgstr "ETS algoritmui skaičiuoklė naudoja aproksimaciją, grįstą 1000 apskaičiavimų su atsitiktinėmis stebimos duomenų aibės standartinio nuokrypio variacijomis (istorinės reikšmės)."
#. wtJsd
#: func_forecastetspimult.xhp
@@ -58676,7 +58676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Grąžina 6, periodų skaičius laikotarpyje pagrįstame <emph>Reikšmėmis</emph> ir <emph>Laiko juosta</emph> pavadintomis sritimis, be trūkstamų duomenų ir funkcija AVERAGE kaip sumine funkcija."
+msgstr "Grąžina 6, periodų skaičių laikotarpyje, pagrįstame <emph>Reikšmėmis</emph> ir <emph>Laiko skale</emph> pavadintomis sritimis, be trūkstamų duomenų ir funkcija AVERAGE kaip agregacijos funkcija."
#. EUN8o
#: func_forecastetsseason.xhp
@@ -58757,7 +58757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Grąžina 0,9990234375, būsimą reikšmę apskaičiuotą naudojant <emph>rekšmes</emph> ir <emph>laiko juostą</emph> nurodytas pavadintomis sritimis su beta lyginimu, vienu elementu per laikotarpį, nėra trūkstamų duomenų ir agregacija AVERAGE."
+msgstr "Grąžina 0,9990234375, būsimą reikšmę, apskaičiuotą naudojant <emph>reikšmėmis</emph> ir <emph>laiko skale</emph> pavadintas sritis su beta lyginimu, vienu elementu per laikotarpį, be trūkstamų duomenų ir AVERAGE kaip agregacijos funkcija."
#. cCrti
#: func_forecastetsstatadd.xhp
@@ -58766,7 +58766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
-msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(reikšmės;laiko juosta;2;1;TRUE();7)"
+msgstr "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(reikšmės;laiko skalė;2;1;TRUE();7)"
#. 23xnG
#: func_forecastetsstatadd.xhp
@@ -58775,7 +58775,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr "Grąžina 0.0615234375, būsimą reikšmę apskaičiuotą naudojant <emph>reikšmes</emph> ir <emph>laiko juostą</emph> nurodytas pavadintomis sritimis su gama lyginimu, nėra trūkstamų duomenų ir agregacija SUM."
+msgstr "Grąžina 0.0615234375, būsimą reikšmę apskaičiuotą naudojant <emph>reikšmėmis</emph> ir <emph>laiko skale</emph> pavadintas sritis su gama lyginimu, nėra trūkstamų duomenų ir SUM kaip agregacijos funkcija."
#. dnDvk
#: func_forecastetsstatadd.xhp
@@ -58856,7 +58856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Grąžina reikšmę 0,084073452803966, naudojant daugkartinę statistiką grįstą <emph>reikšmėmis</emph> ir <emph>laiko skale</emph> nurodytomis pavadintomis sritimis su simetrinio vidurkio absoliučia paklaida (SMAPE), vienu elementu laikotarpyje, betrūkstamų duomenų ir funkcijos AVERAGE agregacija."
+msgstr "Grąžina reikšmę 0,084073452803966, naudojant daugkartinę statistiką, grįstą <emph>reikšmėmis</emph> ir <emph>laiko skale</emph> nurodytomis pavadintomis sritimis su simetrinio vidurkio absoliučia paklaida (SMAPE), vienu elementu laikotarpyje, be trūkstamų duomenų ir AVERAGE kaip agregacijos funkcija."
#. h9FRT
#: func_forecastetsstatmult.xhp
@@ -58874,7 +58874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr "Grąžina reikšmę 15,8372533480997, daugkartinę statistiką grįstą <emph>reikšmėmis</emph> ir <emph>laiko skale</emph> nurodytomis pavadintomis sritimis su vidutine kvadratine paklaidą, be trūkstamų duomenų ir funkcijos SUM agregacija."
+msgstr "Grąžina reikšmę 15,8372533480997, daugkartinę statistiką, grįstą <emph>reikšmėmis</emph> ir <emph>laiko skale</emph> nurodytomis pavadintomis sritimis su vidutine kvadratine paklaida, be trūkstamų duomenų ir SUM kaip agregacijos funkcija."
#. LBeXF
#: func_forecastetsstatmult.xhp
@@ -58919,7 +58919,7 @@ msgctxt ""
"par_id121556227727948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
-msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Apskaičiuoja įvestos kompleksinių skaičių masyvo diskretinę Furjė transformaciją [DFT] naudodama keletą greitų Furjė transformacijos algoritmų.</ahelp></variable>Funkcija yra <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">masyvo formulė</link>."
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Apskaičiuoja įvesto kompleksinių skaičių masyvo diskretinę Furjė transformaciją [DFT], naudodama keletą greitų Furjė transformacijos algoritmų.</ahelp></variable>Funkcija yra <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">masyvo formulė</link>."
#. xGHaG
#: func_fourier.xhp
@@ -58937,7 +58937,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr "<emph>Masyvas</emph> – 2 x N arba N x 2 sritis nusakanti transformuojamų kompleksinių skaičių masyvą, kur N yra masyvo ilgis. Masyvas nusako realiąsias ir menamąsias skaičių dalis."
+msgstr "<emph>Masyvas</emph> – 2 x N arba N x 2 sritis, nusakanti transformuojamų kompleksinių skaičių masyvą, kur N yra masyvo ilgis. Masyvas nusako realiąsias ir menamąsias skaičių dalis."
#. xTPa5
#: func_fourier.xhp
@@ -58973,7 +58973,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default."
-msgstr "<emph>Mažiausias spindulys</emph> naudojamas tik, kai argumentas „polinės“ yra TIESA arba 1. Visi komponentai su mažesniu spinduliu nei <emph>mažiausias spindulys</emph> bus suprastint iki nulinio įrašo. Tai naudinga, kai ieškomas spindulio-fazės spektro, nes visada yra labai maža paklaidos reikšmė skaičiuojant FFT algoritmus ir pateikiama neteisinga nenulinė fazė neegzistuojančiam dažniui. Pateikus šio parametro tinkamas reikšmes, neegzistuojančio dažnio komponentai gali būti suprastinti. Numatyta, kad <emph>mažiausias spindulys</emph> yra 0,0 ir anksčiau nieko nebuvo suprastinta."
+msgstr "<emph>Mažiausias spindulys</emph> naudojamas tik, kai argumentas „polinės“ yra TIESA arba 1. Visi komponentai su mažesniu spinduliu nei <emph>mažiausias spindulys</emph> bus suprastinti iki nulinio įrašo. Tai naudinga, kai ieškoma signalo amplitudinio-fazinio spektro, nes visada yra labai maža paklaidos reikšmė skaičiuojant FFT algoritmus ir pateikiama neteisinga nenulinė neegzistuojančio dažnio fazė. Pateikus šio parametro tinkamas reikšmes, neegzistuojančio dažnio komponentai gali būti suprastinti. Numatyta, kad <emph>mažiausias spindulys</emph> yra 0,0 ir anksčiau nieko nebuvo suprastinta."
#. P2z9v
#: func_hour.xhp
@@ -59261,7 +59261,7 @@ msgctxt ""
"par_id2890729435632\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated."
-msgstr "Kompleksinis skaičius, tai skaičius, kurio kosinusas skaičiuojamas."
+msgstr "Kompleksinis skaičius yra skaičius, kurio kosinusas skaičiuojamas."
#. ab4Te
#: func_imcos.xhp
@@ -59342,7 +59342,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated."
-msgstr "Kompleksinis skaičius, tai skaičius, kurio hiperbolinis kosinusas skaičiuojamas."
+msgstr "Kompleksinis skaičius yra skaičius, kurio hiperbolinis kosinusas skaičiuojamas."
#. VmhxS
#: func_imcosh.xhp
@@ -59504,7 +59504,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated."
-msgstr "Kompleksinis skaičius, tai skaičius, kurio kosekantas skaičiuojamas."
+msgstr "Kompleksinis skaičius yra skaičius, kurio kosekantas skaičiuojamas."
#. H4aYf
#: func_imcsc.xhp
@@ -59585,7 +59585,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
-msgstr "Kompleksinis skaičius, tai skaičius, kurio hiperbolinis kosekantas skaičiuojamas."
+msgstr "Kompleksinis skaičius yra skaičius, kurio hiperbolinis kosekantas skaičiuojamas."
#. nLLd3
#: func_imcsch.xhp
@@ -59666,7 +59666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186739645701\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated."
-msgstr "Kompleksinis skaičius, tai skaičius, kurio sekantas skaičiuojamas."
+msgstr "Kompleksinis skaičius yra skaičius, kurio sekantas skaičiuojamas."
#. DxDNG
#: func_imsec.xhp
@@ -59747,7 +59747,7 @@ msgctxt ""
"par_id31259109804356\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated."
-msgstr "Kompleksinis skaičius, tai skaičius, kurio hiperbolinis sekantas skaičiuojamas."
+msgstr "Kompleksinis skaičius yra skaičius, kurio hiperbolinis sekantas skaičiuojamas."
#. idFUe
#: func_imsech.xhp
@@ -59828,7 +59828,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated."
-msgstr "Kompleksinis skaičius, tai skaičius, kurio sinusas skaičiuojamas."
+msgstr "Kompleksinis skaičius yra skaičius, kurio sinusas skaičiuojamas."
#. y4NFP
#: func_imsin.xhp
@@ -59909,7 +59909,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated."
-msgstr "Kompleksinis skaičius, tai skaičius, kurio hiperbolinis sinusas skaičiuojamas."
+msgstr "Kompleksinis skaičius yra skaičius, kurio hiperbolinis sinusas skaičiuojamas."
#. ZGYZ3
#: func_imsinh.xhp
@@ -60143,7 +60143,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum."
-msgstr "<emph>Funkcijos sritis</emph> – būtinas argumentas. Gali būti langelių sritis, srities pavadinimas, stulpelio ar eilutės žymė, kurie nurodo į langelius su reikšmės, kurių didžiausia reikšmė skaičiuojamas."
+msgstr "<emph>Funkcijos sritis</emph> – būtinas argumentas. Gali būti langelių sritis, srities pavadinimas, stulpelio ar eilutės žymė, kurie nurodo į langelius su reikšmėmis, kurių skaičiuojama didžiausia reikšmė."
#. BUavo
#: func_maxifs.xhp
@@ -60188,7 +60188,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 85, because the fourth and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Apskaičiuoja didžiausią srities C2:C6 reikšmę, kuri mažesnė už 90 ir atitinka srities langelių B1:B6 reikšmes didesnes arba lygias 20. Grąžina 35, nes ketvirta ir penkta eilutės netenkina bent vienos sąlygos."
+msgstr "Apskaičiuoja didžiausią srities C2:C6 reikšmę, kuri mažesnė už 90 ir atitinka srities langelių B1:B6 reikšmes, didesnes arba lygias 20. Grąžina 35, nes ketvirta ir penkta eilutės netenkina bent vienos sąlygos."
#. 9Ayop
#: func_maxifs.xhp
@@ -60215,7 +60215,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 190, because only the fourth row meet the criteria."
-msgstr "Apskaičiuoja didžiausią srities C2:C6 reikšmę, kuri atitinka srities B2:B6 reikšmes išskyrus mažiausią ir didžiausią. Grąžina 190, nes tik ketvirta eilutė atitinka kriterijų."
+msgstr "Apskaičiuoja didžiausią srities C2:C6 reikšmę, kuri atitinka srities B2:B6 reikšmes, išskyrus mažiausią ir didžiausią. Grąžina 190, nes tik ketvirta eilutė atitinka kriterijų."
#. xriFt
#: func_maxifs.xhp
@@ -60233,7 +60233,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 85, because only the third row meets all criteria."
-msgstr "Apskaičiuoja didžiausią srities C2:C6 reikšmę, kuri atitinka visus srities A2:A6 langelius pradedant nuo „rašiklis“ ir einant per visą sritį B2:B6 išskyrus jos didžiausią reikšmę. Grąžina 85, nes tik trečia eilutė tenkina kriterijų."
+msgstr "Apskaičiuoja didžiausią srities C2:C6 reikšmę, kuri atitinka visus srities A2:A6 langelius, pradedant nuo „rašiklis“ ir einant per visą sritį B2:B6, išskyrus jos didžiausią reikšmę. Grąžina 85, nes tik trečia eilutė tenkina kriterijų."
#. DwLDF
#: func_maxifs.xhp
@@ -60242,7 +60242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8168283329426\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Nuorodą į langelį kaip kriterijų"
+msgstr "Nuoroda į langelį kaip kriterijus"
#. 9BMGq
#: func_maxifs.xhp
@@ -60251,7 +60251,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr "Jei norite pakeisti kriterijų, nurodykite jį atskirame langelyje ir naudokite jo nuorodą funkcijos MAXIF sąlygoje. Pavyzdžiui, ankstesnė funkciją gali atrodyti taip:"
+msgstr "Jei norite pakeisti kriterijų, nurodykite jį atskirame langelyje ir naudokite jo nuorodą funkcijos MAXIF sąlygoje. Pavyzdžiui, ankstesnė funkcija gali atrodyti taip:"
#. gcYDr
#: func_maxifs.xhp
@@ -60323,7 +60323,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum."
-msgstr "<emph>Funkcijos sritis</emph> – būtinas argumentas. Gali būti langelių sritis, srities pavadinimas, stulpelio ar eilutės žymė, kurie nurodo į langelius su reikšmės, kurių mažiausia reikšmė skaičiuojamas."
+msgstr "<emph>Funkcijos sritis</emph> – būtinas argumentas. Gali būti langelių sritis, srities pavadinimas, stulpelio ar eilutės žymė, kurie nurodo į langelius su reikšmėmis, kurių skaičiuojama mažiausia reikšmė."
#. KkDwL
#: func_minifs.xhp
@@ -60368,7 +60368,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 190."
-msgstr "Apskaičiuoja mažiausią srities C2:C6 reikšmę, kuri yra mažesnė nei 90 ir atitinka langelius B2:B6 su reikšmėmis didesnėmis arba lygiomis 20. Grąžina 190."
+msgstr "Apskaičiuoja mažiausią srities C2:C6 reikšmę, kuri yra mažesnė nei 90 ir atitinka langelius B2:B6 su reikšmėmis, didesnėmis arba lygiomis 20. Grąžina 190."
#. iqFXq
#: func_minifs.xhp
@@ -60395,7 +60395,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and minimum. Returns 65."
-msgstr "Apskaičiuoja mažiausią srities C2:C6 reikšmę, kuri atitinka srities B2:B6 reikšmes išskyrus jos mažiausią ir didžiausią reikšmes. Grąžina 65."
+msgstr "Apskaičiuoja mažiausią srities C2:C6 reikšmę, kuri atitinka srities B2:B6 reikšmes, išskyrus jos mažiausią ir didžiausią reikšmes. Grąžina 65."
#. CnZcV
#: func_minifs.xhp
@@ -60413,7 +60413,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 180."
-msgstr "Apskaičiuoja srities C2:C6 mažiausią reikšmę, kuri atitinka visus langelių srities A2:A6 pradedant nuo „rašiklis“ ir visus srities B2:B6 langelius išskyrus jos mažiausią reikšmę. Grąžina 180."
+msgstr "Apskaičiuoja srities C2:C6 mažiausią reikšmę, kuri atitinka visus langelių srities A2:A6 langelius, pradedant nuo „rašiklis“ ir visus srities B2:B6 langelius, išskyrus jos mažiausią reikšmę. Grąžina 180."
#. uz4wr
#: func_minifs.xhp
@@ -60422,7 +60422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8168283329426\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Nuorodą į langelį kaip kriterijų"
+msgstr "Nuoroda į langelį kaip kriterijus"
#. 27hDw
#: func_minifs.xhp
@@ -60485,7 +60485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148988\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Apskaičiuoja duoto laiko reikšmės minutes.</ahelp> Minutės gražinamos sveikuoju skaičiumi tarp 0 ir 59."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Apskaičiuoja duoto laiko reikšmės minutes.</ahelp> Minutės grąžinamos sveikuoju skaičiumi tarp 0 ir 59."
#. LeQE8
#: func_minute.xhp
@@ -60566,7 +60566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Grąžina duotos datos mėnesį.</ahelp> Mėnuo gražinamas sveikuoju skaičiumi tarp 1 ir 12."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Grąžina duotos datos mėnesį.</ahelp> Mėnuo grąžinamas sveikuoju skaičiumi tarp 1 ir 12."
#. DFzsG
#: func_month.xhp
@@ -60602,7 +60602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> grąžina 7, jei C4 langelyje įvedate 2000-07-07 (datos formatas galima pasikeisti, kai paspausite Įvesties klavišą)."
+msgstr "<item type=\"input\">=MONTH(C4)</item> grąžina 7, jei C4 langelyje įvedate 2000-07-07 (datos formatą galite pakeisti, kai paspausite Įvesties klavišą)."
#. kbyFK
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -60638,7 +60638,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162213393086\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Grąžina darbo dienų skaičių nuo nurodytos pradžios datos iki pabaigos datos. Papildomai galite apibrėžti savaitgalius ir atostogas. Papildomi savaitės parametrą (arba eilutę) galite naudoti nurodydami savaitgalio dienas (arba nedarbo dienas kiekvieną savaitę). Taip pat papildomai, galite nurodyti atostogų sąrašą. Savaitgalio dienos ir jūsų nurodytos atostogos neskaičiuojamos kaip darbo dienos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Grąžina darbo dienų skaičių nuo nurodytos pradžios datos iki pabaigos datos. Papildomai galite apibrėžti savaitgalius ir atostogas. Papildomą savaitės parametrą (arba eilutę) galite naudoti nurodydami savaitgalio dienas (arba nedarbo dienas kiekvieną savaitę). Taip pat papildomai galite nurodyti atostogų sąrašą. Savaitgalio dienos ir jūsų nurodytos atostogos neskaičiuojamos kaip darbo dienos.</ahelp>"
#. 53kNC
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -60656,7 +60656,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249533010\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Pradžios data</emph> – data, nuo kurios pradedama skaičiuoti darbo dienas. Jei pradžios data yra darbo diena, ji įtraukiamas į darbo dienų skaičių."
+msgstr "<emph>Pradžios data</emph> – data, nuo kurios pradedama skaičiuoti darbo dienas. Jei pradžios data yra darbo diena, ji įtraukiama į darbo dienų skaičių."
#. DU9WK
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -60665,7 +60665,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249536398\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Pabaigos data</emph> – data, iki kurios skaičiuojamos darbo dienos. Jei pabaigos data yra darbo diena, ji įtraukiamas į darbo dienų skaičių."
+msgstr "<emph>Pabaigos data</emph> – data, iki kurios skaičiuojamos darbo dienos. Jei pabaigos data yra darbo diena, ji įtraukiama į darbo dienų skaičių."
#. Yhepz
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -60674,7 +60674,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249554032\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between December 15, 2016 and January 14, 2017? Let the start date be located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
-msgstr "Kiek darbo dienų yra nuo 2016 m. gruodžio 15 d. iki 2017 m. sausio 14 d.? Įrašykite pradžios data į C3 ir pabaigos datą į D3. Langeliuose nuo F3 iki J3 yra Kalėdų ir Naujųjų metų nedarbo dienos: 2016 gruodžio 24, 2016 gruodžio 25, 2016 gruodžio 26, 2016 gruodžio 31 ir 2017 sausio 1."
+msgstr "Kiek darbo dienų yra nuo 2016 m. gruodžio 15 d. iki 2017 m. sausio 14 d.? Įrašykite pradžios datą į C3 ir pabaigos datą į D3. Langeliuose nuo F3 iki J3 yra Kalėdų ir Naujųjų metų nedarbo dienos: 2016 gruodžio 24, 2016 gruodžio 25, 2016 gruodžio 26, 2016 gruodžio 31 ir 2017 sausio 1."
#. YtSPd
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -60701,7 +60701,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249557786\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week."
-msgstr "Galite naudoti savaitgalio eilutę „0000001“, jei norite nurodyto sekmadienį kaip nedarbo dieną kiekvieną savaitę."
+msgstr "Galite naudoti savaitgalio eilutę „0000001“, jei norite nurodyti sekmadienį kaip nedarbo dieną kiekvieną savaitę."
#. 2E4Jz
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -60782,7 +60782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Pradžios data</emph> – data, nuo kurios pradedama skaičiuoti darbo dienas. Jei pradžios data yra darbo diena, ji įtraukiamas į darbo dienų skaičių."
+msgstr "<emph>Pradžios data</emph> – data, nuo kurios pradedama skaičiuoti darbo dienas. Jei pradžios data yra darbo diena, ji įtraukiama į darbo dienų skaičių."
#. N9CAv
#: func_networkdays.xhp
@@ -60791,7 +60791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Pabaigos data</emph> – data, iki kurios skaičiuojamos darbo dienos. Jei pabaigos data yra darbo diena, ji įtraukiamas į darbo dienų skaičių."
+msgstr "<emph>Pabaigos data</emph> – data, iki kurios skaičiuojamos darbo dienos. Jei pabaigos data yra darbo diena, ji įtraukiama į darbo dienų skaičių."
#. Zxfr2
#: func_networkdays.xhp
@@ -60800,7 +60800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154115\n"
"help.text"
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>Nedarbo dienos</emph> – papildomas nedarbo dienų sąrašas. Įrašykite langelių srities, kur išvardytos nedarbo dienos, nuorodą."
+msgstr "<emph>Nedarbo dienos</emph> – papildomas nedarbo dienų sąrašas. Įrašykite langelių srities, kurioje išvardytos nedarbo dienos, nuorodą."
#. UTwRH
#: func_networkdays.xhp
@@ -60809,7 +60809,7 @@ msgctxt ""
"par_id160920161749585013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Workdays</emph> is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value."
-msgstr "<emph>Darbo dienos</emph> papildomas darbo dienų sąrašas. Sąrašas pradedamas nuo sekmadienio, darbo dienos žymimo nuliais, o nedarbo –kitais skaičiais."
+msgstr "<emph>Darbo dienos</emph> papildomas darbo dienų sąrašas. Sąrašas pradedamas nuo sekmadienio, darbo dienos žymimos nuliais, o nedarbo – kitais skaičiais."
#. yTEUA
#: func_networkdays.xhp
@@ -60818,7 +60818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154661\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "Kiek darbo dienų yra nuo 2001-12-15 iki 2002-01-15? Pradžios dtat įrašyta C3 langelyje, pabaigos –D3. Langeliuose F3 ir J3 įrašytos Kalėdų ir Naujųjų Metų datos: „2001-12-24\", „2001-12-25\", „2001-12-26\", „2001-12-31\", „2002-01-01\"."
+msgstr "Kiek darbo dienų yra nuo 2001-12-15 iki 2002-01-15? Pradžios data įrašyta C3 langelyje, pabaigos – D3. Langeliuose F3 ir J3 įrašytos Kalėdų ir Naujųjų Metų datos: „2001-12-24“, „2001-12-25“, „2001-12-26“, „2001-12-31“, „2002-01-01“."
#. FWMFn
#: func_networkdays.xhp
@@ -60881,7 +60881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Grąžina kompiuterio datą ir laiką.</ahelp> Reikšmė kas kart atnaujinamam, kai dokumentas perskaičiuojamas arba kai langelio reikšmė keičiama."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Grąžina kompiuterio datą ir laiką.</ahelp> Reikšmė kaskart atnaujinama, kai dokumentas perskaičiuojamas arba kai langelio reikšmė keičiama."
#. 4wCVv
#: func_now.xhp
@@ -60989,7 +60989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr "<emph>Grupės skirtukas</emph> (papildomas) ženklas nurodanti kaip skiriamos grupės."
+msgstr "<emph>Grupės skirtukas</emph> – (papildomas) ženklas, nurodantis, kaip skiriamos grupės."
#. zmrjG
#: func_numbervalue.xhp
@@ -61034,7 +61034,7 @@ msgctxt ""
"par_id121575063871995\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Grąžina ribinę pasirinkimo kainą, kurią apskaičiuoja pagal Black-Scholes pasirinkimo kainos modelį.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Grąžina ribinę pasirinkimo kainą, kurią apskaičiuoja pagal Bleko ir Šoulzo pasirinkimo kainos modelį.</ahelp></variable>"
#. 3ky3t
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -61070,7 +61070,7 @@ msgctxt ""
"par_id691575073511191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put or Call</emph> is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”).</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optputcall\"><emph>Parduoti arba pirkti</emph> – eilutė nurodanti, ar parduodama („p“) ar perkama („c“).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optputcall\"><emph>Parduoti arba pirkti</emph> – eilutė nurodanti, ar parduodama („p“), ar perkama („c“).</variable>"
#. PdCJb
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -61142,7 +61142,7 @@ msgctxt ""
"par_id821575074114118\n"
"help.text"
msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion."
-msgstr "<literal>µ</literal> yra turto procento slinkimas, <literal>vol</literal> yra akcijų vertės pokytis procentais ir <literal>dW</literal> yra atsitiktinė imtis, paimta iš normaliojo pasiskirstymo su nuliniu vidurkiu. <literal>W</literal> yra Wiener procesas arba Brownian judėjimas."
+msgstr "<literal>µ</literal> yra turto procento slinkimas, <literal>vol</literal> yra akcijų vertės pokytis procentais ir <literal>dW</literal> yra atsitiktinė imtis, paimta iš normaliojo pasiskirstymo su nuliniu vidurkiu. <literal>W</literal> yra Vynerio procesas arba Brauno judėjimas."
#. 9NRxu
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -61169,7 +61169,7 @@ msgctxt ""
"par_id681575073426941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optstrike\"><emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optstrike\"><emph>Kritimas</emph> – pasirinkimo kritimo kaina ir turi būti neneigiama.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optstrike\"><emph>Kritimas</emph> – pasirinkimo kritimo kaina; turi būti neneigiama.</variable>"
#. mHW3F
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -61241,7 +61241,7 @@ msgctxt ""
"par_id941575074893788\n"
"help.text"
msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion."
-msgstr "<literal>µ</literal> yra turto procentinis slinkimas, <literal>vol</literal> yra procentinis akcijų pokytis ir <literal>dW</literal> yra atsitiktinė imtis paimta iš normaliojo skirstinio su nuliniu vidurkiu. <literal>W</literal> yra Wiener procesas arba Brownian judėjimas."
+msgstr "<literal>µ</literal> yra turto procentinis slinkimas, <literal>vol</literal> yra procentinis akcijų pokytis ir <literal>dW</literal> yra atsitiktinė imtis, paimta iš normaliojo skirstinio su nuliniu vidurkiu. <literal>W</literal> yra Vynerio procesas arba Brauno judėjimas."
#. pMCin
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61340,7 +61340,7 @@ msgctxt ""
"par_id531575062825965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the pricing of a touch / no-touch option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Grąžina „touch“ arba „no touch“ kainą, apskaičiuotą pagal „Black-Scholes“ parinkties kainodaros modelį.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Grąžina „touch“ arba „no touch“ kainą, apskaičiuotą pagal Bleko ir Šoulzo parinkties kainodaros modelį.</ahelp>"
#. DE8qf
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61349,7 +61349,7 @@ msgctxt ""
"par_id371575066515276\n"
"help.text"
msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages."
-msgstr "Daugiau informacijos: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Parinktys (finansai)</link> ir <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">„Black-Scholes“</link> modelio „Wikipedia“ puslapiai."
+msgstr "Daugiau informacijos: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Parinktys (finansai)</link> ir <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Bleko ir Šoulzo</link> modelio Vikipedijos straipsniai."
#. 29Wsy
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61376,7 +61376,7 @@ msgctxt ""
"par_id321575066304659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optspot\"><emph>Spot</emph> is the price / value of the underlying asset and should be greater than 0.0.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optspot\"><emph>Vertė</emph> – bazinio turto kaina arba vertė didesnė už 0,0.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optspot\"><emph>Vertė</emph> – bazinio turto kaina arba vertė, didesnė už 0,0.</variable>"
#. CoALG
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61385,7 +61385,7 @@ msgctxt ""
"par_id31575066315078\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optvolat\"><emph>Volatility</emph> is the annual percentage volatility of the underlying asset expressed as a decimal (for example, enter 30% as 0.3). The value should be greater than 0.0.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optvolat\"><emph>Kitimas</emph> – metinis bazinio turto vertės procentinis kitimas išreikštas dešimtainiais skaičiais (pvz., 30% užrašoma, kaip 0,3). Reikšmė turi būti didesnė už 0,0.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optvolat\"><emph>Kitimas</emph> – metinis bazinio turto vertės procentinis kitimas, išreikštas dešimtainiais skaičiais (pvz., 30% užrašoma, kaip 0,3). Reikšmė turi būti didesnė už 0,0.</variable>"
#. iCEkw
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61412,7 +61412,7 @@ msgctxt ""
"par_id21575066338734\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Maturity</emph> is the time to maturity of the option, in years, and should be non-negative.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Terminas</emph> – laikotarpis išreikštas metais ir turi būti neneigiamas.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Terminas</emph> – laikotarpis, išreikštas metais (turi būti neneigiamas).</variable>"
#. Gksbz
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61448,7 +61448,7 @@ msgctxt ""
"par_id251575066360596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optinout\"><emph>InOut</emph> is a string that defines whether the option is knock-in (“i”) or knock-out (“o”).</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optinout\"><emph>Įsigijimas ar išpirkimas</emph> – eilutė, kurioje nurodoa, ar taikomas įsigijimo („i”) ar išpirkimo atvejis („o”).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optinout\"><emph>Įsigijimas ar išpirkimas</emph> – eilutė, kurioje nurodoma, ar taikomas įsigijimo („i”), ar išpirkimo atvejis („o”).</variable>"
#. AsXAj
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61457,7 +61457,7 @@ msgctxt ""
"par_id861575066366861\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optbarmon\"><emph>BarrierMonitoring</emph> is a string that defines whether the barrier is monitored continuously (“c”) or only at the end / maturity (“e”).</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optbarmon\"><emph>Ribos stebėjimas</emph> – eilutė, kuri nurodo, ar riba nuolat stebima („c”) arba tik pabaigoje („e”).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"optbarmon\"><emph>Ribos stebėjimas</emph> – eilutė, kuri nurodo, ar riba nuolat stebima („c”), arba tik pabaigoje („e”).</variable>"
#. xyF8R
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61466,7 +61466,7 @@ msgctxt ""
"par_id721575066374340\n"
"help.text"
msgid "<emph>Greek</emph> (optional) is a string argument. If omitted or set to “value”, “v”, “price”, or “p”, then the function simply returns the option price. If another valid string is entered, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters. The valid options in this case are as follows."
-msgstr "<emph>Jautrumas</emph> (papildomas) eilutės argumentas. Jei praleidžiamas, nurodomas „reikšmė“, „v“, „kaina“ arba „p“, tai funkcija grąžina kainą. jei įvesta kita reikšmė, funkcija grąžina kainą atsižvelgdama į vieną iš įvestų parametrų. Galimos šios reikšmės:"
+msgstr "<emph>Jautrumas</emph> (papildomas) eilutės argumentas. Jei praleidžiamas, nurodoma „reikšmė“, „v“, „kaina“ arba „p“, tai funkcija grąžina kainą. Jei įvesta kita reikšmė, funkcija grąžina kainą, atsižvelgdama į vieną iš įvestų parametrų. Galimos šios reikšmės:"
#. NhW28
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61709,7 +61709,7 @@ msgctxt ""
"par_id541542230672101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_regex_desc\"><ahelp hid=\".\">Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_regex_desc\"><ahelp hid=\".\">Pritaiko ir ištraukia arba papildomai pakeičia tekstą naudodama reguliarųjį reiškinį.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_regex_desc\"><ahelp hid=\".\">Pritaiko ir ištraukia arba papildomai pakeičia tekstą, naudodama reguliarųjį reiškinį.</ahelp></variable>"
#. k7Cxh
#: func_regex.xhp
@@ -61736,7 +61736,7 @@ msgctxt ""
"par_id211542232209275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned."
-msgstr "<emph>Reiškinys</emph> – tekstas nusakantis reguliarųjį reiškinį, naudojantis <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU reguliarųjį reiškinį</link>. Jei nėra atitikties ir <emph>Keitinys</emph> neduotas, tai grąžinama klaida #N/A."
+msgstr "<emph>Reiškinys</emph> – tekstas, nusakantis reguliarųjį reiškinį, naudojantis <link href=\"http://userguide.icu-project.org/strings/regexp\" name=\"ICU REGEXP\">ICU reguliarųjį reiškinį</link>. Jei nėra atitikties ir <emph>Keitinys</emph> neduotas, grąžinama klaida #N/A."
#. ZBTYi
#: func_regex.xhp
@@ -61763,7 +61763,7 @@ msgctxt ""
"par_id421542232246841\n"
"help.text"
msgid "<emph>Occurrence</emph>: Optional. Number to indicate which match of <emph>Expression</emph> in <emph>Text</emph> is to be extracted or replaced. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is given, <emph>Text</emph> is returned unmodified. If <emph>Occurrence</emph> is 0, <emph>Text</emph> is returned unmodified."
-msgstr "<emph>Tikslumas</emph> (papildomas). Skaičius, kuris nustato, kuris <emph>reiškinio</emph> <emph>tekste</emph> atitikmuo yra ištraukiamas arba pakeičiamas. Jei nėra atitikmenų <emph>Keitinys</emph> neduotas, tai grąžinama #N/A. Jei nėra atitikmens ir <emph>ketinys</emph> duotas, tai <emph>tekstas</emph> grąžinamas nepakeistas. Jei <emph>tikslumas</emph> 0, tai <emph>tekstas</emph> grąžinamas nepakeistas."
+msgstr "<emph>Tikslumas</emph> (papildomas). Skaičius, kuris nustato, kuris <emph>reiškinio</emph> <emph>tekste</emph> atitikmuo yra ištraukiamas arba pakeičiamas. Jei nėra atitikmenų <emph>Keitinys</emph> neduotas, grąžinama #N/A. Jei nėra atitikmens ir <emph>keitinys</emph> duotas, tai <emph>tekstas</emph> grąžinamas nepakeistas. Jei <emph>tikslumas</emph> 0, tai <emph>tekstas</emph> grąžinamas nepakeistas."
#. AFjHj
#: func_regex.xhp
@@ -61772,7 +61772,7 @@ msgctxt ""
"par_id371542291684176\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\")</item> returns \"Z23456ABCDEF\", where the first match of a digit is replaced by \"Z\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\")</item> grąžina „Z23456ABCDEF“, kur pirmasis atitikmuo pakeitas į „Z“."
+msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"123456ABCDEF\";\"[:digit:]\";\"Z\")</item> grąžina „Z23456ABCDEF“, kur pirmasis atitikmuo pakeistas į „Z“."
#. aDqow
#: func_regex.xhp
@@ -61808,7 +61808,7 @@ msgctxt ""
"par_id371542291684178\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> returns \"axbycxd\", the second match of \"(.)x\" (i.e. \"bx\") replaced with the captured group of one character (i.e. \"b\") followed by \"y\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> grąžina „axbycxd“, antras „(.)x“ (t.y. „bx“) antras atitikmuo pakeičiamas su apimta grupe iš vieno ženklo (t.y. \"b\"), po kurios seka „y“."
+msgstr "<item type=\"input\">=REGEX(\"axbxcxd\";\"(.)x\";\"$1y\";2)</item> grąžina „axbycxd“, antras „(.)x“ (t.y. „bx“) atitikmuo pakeičiamas su apimta grupe iš vieno ženklo (t.y. \"b\"), po kurios seka „y“."
#. ucfgh
#: func_regex.xhp
@@ -61952,7 +61952,7 @@ msgctxt ""
"par_id921519154702177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Grąžina iki nurodyto skaičius skyriaus suapvalintą skaičių.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Grąžina iki nurodyto skaičiaus skyriaus suapvalintą skaičių.</ahelp></variable>"
#. 3EaJu
#: func_roundsig.xhp
@@ -61988,7 +61988,7 @@ msgctxt ""
"par_id371519155264297\n"
"help.text"
msgid "<emph>Digits</emph> must be an integer greater than 0."
-msgstr "<emph>Skaitmuo</emph> turi būti sveikasis didesnis už 0 skaičius."
+msgstr "<emph>Skaitmuo</emph> turi būti sveikasis, didesnis už 0 skaičius."
#. FRBcJ
#: func_roundsig.xhp
@@ -62177,7 +62177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153350\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr " <item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> gražina esamas sekundes"
+msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> grąžina esamas sekundes"
#. CWx25
#: func_second.xhp
@@ -62267,7 +62267,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers."
-msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(1 skaičius; 2 skaičius)</item> visada grąžina nulį, jei 1 skaičius ir 2 skaičius rezultatas pateikiamas dviem skaičiais."
+msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(1 skaičius; 2 skaičius)</item> visada grąžina nulį, jei 1 skaičiaus ir 2 skaičiaus rezultatas pateikiamas dviem skaičiais."
#. X6nGR
#: func_skewp.xhp
@@ -62276,7 +62276,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value."
-msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(1 skaičius)</item> grąžina Klaida:502 (neteisingas argumentas), jei 1 skaičius rezultatas yra vienas skaičius, nes SKEWP negali būti apskaičiuojamas su vienu skaičiumi."
+msgstr "<item type=\"literal\">SKEWP(1 skaičius)</item> grąžina Klaida:502 (neteisingas argumentas), jei 1 skaičiaus rezultatas yra vienas skaičius, nes SKEWP negali būti apskaičiuojamas su vienu skaičiumi."
#. 5iYyJ
#: func_skewp.xhp
@@ -62339,7 +62339,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the sum."
-msgstr "<emph>Funkcijos sritis</emph> – būtinas argumentas. Gali būti langelių sritis, srities pavadinimas, stulpelio ar eilutės žymė, kurie nurodo į langelius su reikšmės, kurių suma skaičiuojama."
+msgstr "<emph>Funkcijos sritis</emph> – būtinas argumentas. Gali būti langelių sritis, srities pavadinimas, stulpelio ar eilutės žymė, kurie nurodo į langelius su reikšmėmis, kurių suma skaičiuojama."
#. zahGz
#: func_sumifs.xhp
@@ -62384,7 +62384,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Apskaičiuoja srities C2:C6 reikšmių, kurios yra didesnės už 70 ir langelių srities B2:B6 reikšmės didesnės arba lygios 20. Grąžina 275, nes antra ir penkta eilutės tenkina tik vieną sąlygą."
+msgstr "Apskaičiuoja srities C2:C6 reikšmių, kurios yra didesnės už 70 ir atitinka langelių srities B2:B6 reikšmes didesnes arba lygias 20, sumą. Grąžina 275, nes antra ir penkta eilutės tenkina tik vieną sąlygą."
#. YHh9T
#: func_sumifs.xhp
@@ -62429,7 +62429,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr "Apskaičiuoja srities C2:C6 reikšmių, kurios atitinka visus langelių srities A2:A6 pradedant nuo „rašiklis“ ir visus srities B2:B6 langelius išskyrus jos didžiausią reikšmę, sumą. Grąžina 65, nes antra eilutė tenkina visas sąlygas."
+msgstr "Apskaičiuoja srities C2:C6 reikšmių, kurios atitinka visus langelių srities A2:A6 langelius, pradedant nuo „rašiklis“ ir visus srities B2:B6 langelius, išskyrus jos didžiausią reikšmę, sumą. Grąžina 65, nes antra eilutė tenkina visas sąlygas."
#. dKeLC
#: func_sumifs.xhp
@@ -62438,7 +62438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8168283329426\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr "Nuorodą į langelį kaip kriterijų"
+msgstr "Nuoroda į langelį kaip kriterijus"
#. NzNhA
#: func_sumifs.xhp
@@ -62447,7 +62447,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr "Jei norite pakeisti sąlygą, galite nurodyti jas atskiruose langeliuose ir formulėse naudoti nuorodą. Pavyzdžiui, aprašytą funkcija gali būti perrašyta taip:"
+msgstr "Jei norite pakeisti sąlygą, galite nurodyti ją atskiruose langeliuose ir formulėse naudoti nuorodą. Pavyzdžiui, aprašyta funkcija gali būti perrašyta taip:"
#. U2wwM
#: func_sumifs.xhp
@@ -62501,7 +62501,7 @@ msgctxt ""
"par_id361556242313793\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH palygina <emph>reiškinį</emph> turintį <emph>1 reikšmę</emph> su <emph>sąlyga</emph> ir grąžina pirmą reikšmę lygę reiškiniui.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH palygina <emph>reiškinį</emph> turintį <emph>1 reikšmę</emph> su <emph>sąlyga</emph> ir grąžina pirmą reikšmę, lygią reiškiniui.</ahelp></variable>"
#. tFvZx
#: func_switch.xhp
@@ -62555,7 +62555,7 @@ msgctxt ""
"par_id331556245422283\n"
"help.text"
msgid "<emph>default_result</emph>: any value or reference to a cell that is returned when there is no match."
-msgstr "<emph>Numatytas rezultatas</emph> – bet kokia reikšmė arba nuorosda į langelį, kurio turinys grąžinamas, kai nėra atitikties."
+msgstr "<emph>Numatytas rezultatas</emph> – bet kokia reikšmė arba nuoroda į langelį, kurio turinys grąžinamas, kai nėra atitikties."
#. mLsyo
#: func_switch.xhp
@@ -62564,7 +62564,7 @@ msgctxt ""
"par_id871556243022881\n"
"help.text"
msgid "If no <emph>value</emph> equals <emph>expression</emph> and no default result is given, a #N/A error is returned."
-msgstr "Jei nėra <emph>reikšmės</emph> lygios <emph>reiškiniui</emph> ir nėra duota numatyto rezultato, tai grąžinama klaida #N/A."
+msgstr "Jei nėra <emph>reikšmės</emph>, lygios <emph>reiškiniui</emph>, ir nėra duota numatyto rezultato, tai grąžinama klaida #N/A."
#. YQYUn
#: func_switch.xhp
@@ -62573,7 +62573,7 @@ msgctxt ""
"par_id851556243961783\n"
"help.text"
msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..."
-msgstr "<input>=SWITCH(MONTH(A3, 1 „sausis“, 2, „vasaris“, 3, „kovas“, „netinka“)</input> grąžina „sausis“, kai A3 yra nurodyta sausio data, „vasaris“, kai A3 nurodyta vasario data irt.t.t."
+msgstr "<input>=SWITCH(MONTH(A3, 1 „sausis“, 2, „vasaris“, 3, „kovas“, „netinka“)</input> grąžina „sausis“, kai A3 yra nurodyta sausio data, „vasaris“, kai A3 nurodyta vasario data ir t. t."
#. vDLfw
#: func_switch.xhp
@@ -62672,7 +62672,7 @@ msgctxt ""
"par_id81556228530082\n"
"help.text"
msgid "If <emph>delimiter</emph> is a range, the range need not be of the same size as the number of strings to be joined."
-msgstr "Jei <emph>ribojimas</emph> yra sritis, tai ji neturi būti tokio pačio dydžio kaip sujungiamos eilutės."
+msgstr "Jei <emph>ribojimas</emph> yra sritis, tai ji neturi būti tokio pačio dydžio, kaip sujungiamos eilutės."
#. VcQjG
#: func_textjoin.xhp
@@ -62699,7 +62699,7 @@ msgctxt ""
"par_id441556229012536\n"
"help.text"
msgid "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\")</input> returns \"Here comes the sun\" with space character as delimiter and empty strings are ignored."
-msgstr "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Ryte\", \"patekėjo\", \"ryški\", \"saulė\")</input> grąžina „Ryte patekėjo ryški saulė“ su tarpais nepaisant tuščių eilučių."
+msgstr "<input>=TEXTJOIN(\" \",TRUE, \"Ryte\", \"patekėjo\", \"ryški\", \"saulė\")</input> grąžina „Ryte patekėjo ryški saulė“ su tarpais, nepaisant tuščių eilučių."
#. SamHC
#: func_textjoin.xhp
@@ -62708,7 +62708,7 @@ msgctxt ""
"par_id441556239012536\n"
"help.text"
msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored."
-msgstr "jei langeliuose A1:B2 yra \"Ryte\", \"patekėjo\", \"ryški\", \"saulė\" atitinkamai, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> grąžina „Ryte-patekėjo-ryški-saulė“ su brūkšneliais nepaisant tuščių eilučių."
+msgstr "jei langeliuose A1:B2 yra \"Ryte\", \"patekėjo\", \"ryški\", \"saulė\" atitinkamai, <input>=TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2)</input> grąžina „Ryte-patekėjo-ryški-saulė“ su brūkšneliais, nepaisant tuščių eilučių."
#. AXCJg
#: func_textjoin.xhp
@@ -62753,7 +62753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME grąžina esamo laiko reikšmę pagal nurodytas valandas, minutes ir sekundes.</ahelp> Šią funkciją galite naudoti, kai norite konvertuoti laiką išreikštą valandomis, minutėmis ir sekundėmis ir dešimtainį laiko formatą,"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME grąžina esamo laiko reikšmę pagal nurodytas valandas, minutes ir sekundes.</ahelp> Šią funkciją galite naudoti, kai norite konvertuoti laiką, išreikštą valandomis, minutėmis ir sekundėmis, ir dešimtainį laiko formatą."
#. fzPmm
#: func_time.xhp
@@ -62843,7 +62843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE grąžina laiko pateikto tekstiniu pavidalu skaitinę reikšmę.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE grąžina laiko, pateikto tekstiniu pavidalu, skaitinę reikšmę.</ahelp>"
#. Awj4V
#: func_timevalue.xhp
@@ -62879,7 +62879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152556\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
-msgstr "<emph>Tekstas</emph> – galiojanti datos išraiška įvesta tarp kabučių."
+msgstr "<emph>Tekstas</emph> – galiojanti datos išraiška, įvesta tarp kabučių."
#. icbCa
#: func_timevalue.xhp
@@ -62888,7 +62888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> grąžina 0,67. Jei formatas nurodyta HH:MM:SS, tai grąžina 16:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> grąžina 0,67. Jei formatas nurodyta HH:MM:SS, grąžina 16:00:00."
#. DhADF
#: func_timevalue.xhp
@@ -62897,7 +62897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> grąžina 0. Jei naudojamas formatas HH:MM:SS, tai grąžinama 00:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> grąžina 0. Jei naudojamas formatas HH:MM:SS, grąžinama 00:00:00."
#. 8LaX7
#: func_today.xhp
@@ -63014,7 +63014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147469\n"
"help.text"
msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
-msgstr "<emph>URI: </emph> URI tektas iš saityno."
+msgstr "<emph>URI: </emph> URI tekstas iš saityno."
#. onWpd
#: func_webservice.xhp
@@ -63077,7 +63077,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947469\n"
"help.text"
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
-msgstr "<emph>XML dokumentas (būtinas):</emph> eilutė apimanti galiojančią XML srautas."
+msgstr "<emph>XML dokumentas (būtinas):</emph> eilutė, apimanti galiojančią XML srautas."
#. ywKvC
#: func_webservice.xhp
@@ -63086,7 +63086,7 @@ msgctxt ""
"par_id2847469\n"
"help.text"
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
-msgstr "<emph>XPath išraiška (būtinas):</emph> eilutė apimanti galiojančią XPath išraišką."
+msgstr "<emph>XPath išraiška (būtinas):</emph> eilutė, apimanti galiojančią XPath išraišką."
#. x8Fej
#: func_webservice.xhp
@@ -63131,7 +63131,7 @@ msgctxt ""
"par_id51517132649769\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Grąžina URL-koduotą eilutę.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Grąžina URL koduotą eilutę.</ahelp>"
#. UFq7T
#: func_webservice.xhp
@@ -63140,7 +63140,7 @@ msgctxt ""
"par_id721517134647880\n"
"help.text"
msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols."
-msgstr "Ši funkcija transformuoja tekstą su nacionalinės abėcėlės simboliais (pavyzdžiui, kirčio ženklais, ne ASCII abėcėlė arba Azijos žodžiai) į URL standartinių ženklų eilutę."
+msgstr "Ši funkcija transformuoja tekstą su nacionalinės abėcėlės simboliais (pavyzdžiui, kirčio ženklais, ne ASCII abėcėlė arba Azijos žodžiais) į URL standartinių ženklų eilutę."
#. 9fgSx
#: func_webservice.xhp
@@ -63167,7 +63167,7 @@ msgctxt ""
"par_id651517132994921\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)."
-msgstr "Jei langelyje A1 yra tekstas „автомобиль“, tai <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> grąžina %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (žodis „автомобиль“ reiškia automobilis iš rusų kalbos)."
+msgstr "Jei langelyje A1 yra tekstas „автомобиль“, tai <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> grąžina %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (žodis „автомобиль“ rusiškai reiškia „automobilis“)."
#. MRAnM
#: func_webservice.xhp
@@ -63176,7 +63176,7 @@ msgctxt ""
"par_id991517133057478\n"
"help.text"
msgid "If cell B1 contains the text \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)."
-msgstr "Jei langelyje B1 yra tekstas „車“, tai <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> grąžina %E8%BB%8A („車\"“ reiškia automobilis iš japonų kalbos)."
+msgstr "Jei langelyje B1 yra tekstas „車“, tai <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> grąžina %E8%BB%8A („車\"“ japoniškai reiškia „automobilis“)."
#. VBELn
#: func_weekday.xhp
@@ -63212,7 +63212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. For other types, see the table below."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Grąžina duotos datos savaitės dieną.</ahelp> Diena grąžinama sveikuoju skaičiumo nuo 1 (Sekmadienis) iki 7 (Šeštadienis), jei tipas nenurodytas arba lygus 1. Grąžinamus rezultatus pagal kitus tipus žiūrėkite lentelėje."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Grąžina duotos datos savaitės dieną.</ahelp> Diena grąžinama sveikuoju skaičiumi nuo 1 (sekmadienis) iki 7 (šeštadienis), jei tipas nenurodytas arba lygus 1. Grąžinamus rezultatus pagal kitus tipus žiūrėkite lentelėje."
#. SaqiJ
#: func_weekday.xhp
@@ -63239,7 +63239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154394\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is optional and determines the type of calculation."
-msgstr "<emph>Tipas</emph> – papildomas argumentas nurodantis skaičiavimo metodą."
+msgstr "<emph>Tipas</emph> – papildomas argumentas, nurodantis skaičiavimo metodą."
#. E7Ad6
#: func_weekday.xhp
@@ -63257,7 +63257,7 @@ msgctxt ""
"par_id05022017061559141\n"
"help.text"
msgid "Weekday number returned"
-msgstr "Gražinamas savaitės dienos skaičius"
+msgstr "Grąžinamas savaitės dienos skaičius"
#. JZdWn
#: func_weekday.xhp
@@ -63383,7 +63383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153174\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> grąžina 3 (nurodytas tipas 2 reiškia savaitė pradedama nuo pirmadienio. 1996 m. liepos 24 diena buvo trečiadienis, todėl grąžinama reikšmė 3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2)</item> grąžina 3 (nurodytas tipas 2 reiškia, kad savaitė pradedama nuo pirmadienio. 1996 m. liepos 24 diena buvo trečiadienis, todėl grąžinama reikšmė 3)."
#. h9QAe
#: func_weekday.xhp
@@ -63392,7 +63392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153525\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> grąžina 4 (nurodytas tipas 1 reiškia savaitė pradedama nuo sekmadienio. 1996 m. liepos 24 diena buvo trečiadienis, todėl grąžinama reikšmė 4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1)</item> grąžina 4 (nurodytas tipas 1 reiškia, kad savaitė pradedama nuo sekmadienio. 1996 m. liepos 24 diena buvo trečiadienis, todėl grąžinama reikšmė 4)."
#. QFoH9
#: func_weekday.xhp
@@ -63401,7 +63401,7 @@ msgctxt ""
"par_id050220170616006699\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)"
-msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> grąžina 6 (nurodytas tipas 14 reiškia savaitė pradedama nuo ketvirtadienio. 2017 m. gegužės 2 diena buvo antradienis, todėl grąžinama reikšmė 6)."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> grąžina 6 (nurodytas tipas 14 reiškia, kad savaitė pradedama nuo ketvirtadienio. 2017 m. gegužės 2 diena buvo antradienis, todėl grąžinama reikšmė 6)."
#. wVWSR
#: func_weekday.xhp
@@ -63491,7 +63491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1."
-msgstr "Savaitė, į kurią patenka sausio 1 d. skaičiuojama kaip pirmoji metų savaitė."
+msgstr "Savaitė, į kurią patenka sausio 1 d., skaičiuojama kaip pirmoji metų savaitė."
#. PmdpG
#: func_weeknum.xhp
@@ -63509,7 +63509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147222\n"
"help.text"
msgid "The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday."
-msgstr "Savaitė, į kurią patenka pirmasis metų ketvirtadienis yra pirmoji metų savaitė. Tai reiškia, kad bet savaitė, į kurią patenka sausio 4 d. yra pirmoji savaitė. ISO 8601 standartas apibrėžia šią sistemą ir savaitė prasideda pirmadienį."
+msgstr "Savaitė, į kurią patenka pirmasis metų ketvirtadienis, yra pirmoji metų savaitė. Tai reiškia, kad savaitė, į kurią patenka sausio 4 d., yra pirmoji savaitė. ISO 8601 standartas apibrėžia šią sistemą ir savaitė prasideda pirmadienį."
#. ECkdz
#: func_weeknum.xhp
@@ -63869,7 +63869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\"> Apskaičiuoja nurodytos datos kalendorinės savaitės skaičius.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\"> Apskaičiuoja nurodytos datos kalendorinės savaitės numeris.</ahelp>"
#. qxipg
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -63878,7 +63878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr "Funkcija WEEKNUM_EXCEL2003 skaičiuoja savaičių skaičių taip kaip Microsoft Excel 2003. Funkciją <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> naudokite ODF OpenFormula ir Excel 2010 suderinamumui arba <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link>, jei norite savaičių skaičių pagal ISO 8601 standartą. Ankstesnėse „$[officename]“ 5.1 versijose WEEKNUM_EXCEL2003 buvo pavadinta WEEKNUM_ADD."
+msgstr "Funkcija WEEKNUM_EXCEL2003 skaičiuoja savaičių skaičių taip kaip ir Microsoft Excel 2003. Funkciją <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> naudokite ODF OpenFormula ir Excel 2010 suderinamumui arba <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link>, jei norite savaičių skaičius pagal ISO 8601 standartą. Ankstesnėse „$[officename]“ 5.1 versijose WEEKNUM_EXCEL2003 buvo pavadinta WEEKNUM_ADD."
#. JEG4n
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -64013,7 +64013,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012172125\n"
"help.text"
msgid "Cells F3 to J3 contain five (5) holidays for Christmas and New Year in date format: December 24, 2016; December 25, 2016; December 26, 2016; December 31, 2016; and January 1, 2017."
-msgstr "Langeliuose nuo F3 iki J3 yra penkios (5) šventės Kalėdos, Naujieji Metai datų formatu: 2016 gruodžio 24 d.; 2016 gruodžio 25 d.; 2016 gruodžio 25 d.; 2016 gruodžio 31 ir 2016 sausio 1 diena."
+msgstr "Langeliuose nuo F3 iki J3 yra penkios (5) šventės Kalėdos, Naujieji Metai datų formatu: 2016 gruodžio 24 d.; 2016 gruodžio 25 d.; 2016 gruodžio 25 d.; 2016 gruodžio 31 ir 2017 sausio 1 diena."
#. NrXSh
#: func_workday.intl.xhp
@@ -64067,7 +64067,7 @@ msgctxt ""
"par_id24102016001218469\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend."
-msgstr "Galite naudoti eilutę „0000001“ nusakydami savaitgalį sekmadienį."
+msgstr "Galite naudoti eilutę „0000001“, nusakydami savaitgalį sekmadienį."
#. rCTTJ
#: func_workday.intl.xhp
@@ -64130,7 +64130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> Rezultatas yra datos skaičius, kuris gali būti su pateikiamas datos formatu. Galite sužinoti dienos, kuri yra nutolusi nuo nurodytos dienos tam tikrą <emph>darbo dienų</emph> skaičių nuo <emph>pradžios datos</emph>, datą.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> Rezultatas yra datos skaičius, kuris gali būt pateikiamas datos formatu. Galite sužinoti dienos, kuri yra nutolusi nuo nurodytos dienos tam tikrą <emph>darbo dienų</emph> skaičių nuo <emph>pradžios datos</emph>, datą.</ahelp>"
#. NDtoU
#: func_workday.xhp
@@ -64148,7 +64148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147469\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Pradžios data</emph> – data, nuo kurios pradedama skaičiuoti darbo dienas. Jei pradžios data yra darbo diena, ji įtraukiamas į darbo dienų skaičių."
+msgstr "<emph>Pradžios data</emph> – data, nuo kurios pradedama skaičiuoti darbo dienas. Jei pradžios data yra darbo diena, ji įtraukiama į darbo dienų skaičių."
#. rQ2hM
#: func_workday.xhp
@@ -64166,7 +64166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "<emph>Nedarbo dienos</emph> – papildomas nedarbo dienų sąrašas. Įrašykite langelių srities, kur išvardytos nedarbo dienos, nuorodą."
+msgstr "<emph>Nedarbo dienos</emph> – papildomas nedarbo dienų sąrašas. Įrašykite langelių srities, kurioje išvardytos nedarbo dienos, nuorodą."
#. 25DRr
#: func_workday.xhp
@@ -64175,7 +64175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152782\n"
"help.text"
msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "Kokia data yra dienos 17 darbo dienų po 2001 m. gruodžio 1 d.? Įrašykite pradžios datą „2001-12-01“ langelyje C3 ir darbo dienų skaičių langelyje D3. Langeliuose nuo F3 iki J3 įrašytos Kalėdų ir Naujųjų Metų datos: „2001-12-24\", „2001-12-25\", „2001-12-26\", „2001-12-31\", „2002-01-01\"."
+msgstr "Kokia data yra 17 darbo dienų po 2001 m. gruodžio 1 d.? Įrašykite pradžios datą „2001-12-01“ langelyje C3 ir darbo dienų skaičių langelyje D3. Langeliuose nuo F3 iki J3 įrašytos Kalėdų ir Naujųjų metų datos: „2001-12-24\", „2001-12-25\", „2001-12-26\", „2001-12-31\", „2002-01-01\"."
#. FowYw
#: func_workday.xhp
@@ -64751,7 +64751,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr "Sprendimo proceso tikslas yra rasti tokias lygties kintamojo reikšmes, kurios yra optimizuotos <emph>tikslinio langelio</emph> reikšmės vadintos „tikslu“. Taip pat galite pasirinkti tikslinio langelio reikšmę, kuri turi būti mažiausia, didžiausiai arba artimiausia duotai reikšmei."
+msgstr "Sprendimo proceso tikslas yra rasti tokias lygties kintamojo reikšmes, kurios yra optimizuotos <emph>tikslinio langelio</emph> reikšmės vadintos „tikslu“. Taip pat galite pasirinkti tikslinio langelio reikšmę, kuri turi būti mažiausia, didžiausia arba artimiausia duotai reikšmei."
#. tPUFj
#: solver.xhp
@@ -64922,7 +64922,7 @@ msgctxt ""
"par_id6531266\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Jei esama įvestis Nuostatų sąraše leidžia taisyti reikšmę, tai galite spustelėti Taisos mygtuką. Atveriamas dialogo langas, kur galite pasirinkti reikšmę.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jei esama įvestis Nuostatų sąraše leidžia taisyti reikšmę, galite spustelėti Taisos mygtuką. Atveriamas dialogo langas, kur galite pasirinkti reikšmę.</ahelp>"
#. JzS8w
#: solver_options.xhp
@@ -65570,7 +65570,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
-msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda."
+msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kurioje bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda."
#. CxAAD
#: stat_data.xhp
@@ -65633,7 +65633,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000550\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
-msgstr "Pateiktoje lentelėje yra dvi laukų sekos, iš kurių viena nusako impulso funkciją, kai laikas t =0, o kitą, kai t=2."
+msgstr "Pateiktoje lentelėje yra dvi laukų sekos, iš kurių viena nusako impulso funkciją, kai laikas t =0, o kita, kai t=2."
#. uZ5BP
#: stat_data.xhp
@@ -65813,7 +65813,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000020\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr "Kai apdorojate sudėtingą statistiką arba dirbate su inžinerine analize, galite įrašyti žingsnius naudodami skaičiuoklės duomenų statistiką.Jei norite apskaičiuoti ir pateikti rezultatus išvesties lentelėje, tai kiekvienai analizei pateikite duomenis ir parametrus ir nustatykite priemones naudojančias atitinkamas statistikas arba inžinerijos funkcijas."
+msgstr "Kai apdorojate sudėtingą statistiką arba dirbate su inžinerine analize, galite įrašyti žingsnius naudodami skaičiuoklės duomenų statistiką. Jei norite apskaičiuoti ir pateikti rezultatus išvesties lentelėje, tai kiekvienai analizei pateikite duomenis ir parametrus ir nustatykite priemones, naudojančias atitinkamas statistikas arba inžinerijos funkcijas."
#. CGf5i
#: statistics_anova.xhp
@@ -65867,7 +65867,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
-msgstr "ANOVA yra akronimas angl.<emph>„AN</emph>alysis <emph>O</emph>f<emph>VA</emph>riance“. Šir priemonė pateikia duotų duomenų dispersijos analizę."
+msgstr "ANOVA yra akronimas angl.<emph>„AN</emph>alysis <emph>O</emph>f<emph>VA</emph>riance“. Ši priemonė pateikia duotų duomenų dispersijos analizę."
#. fRyBD
#: statistics_anova.xhp
@@ -66317,7 +66317,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001960\n"
"help.text"
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
-msgstr "Dviejų susijusių atsitiktinių dydžių tarpusavio skaitinė charakteristika."
+msgstr "Kovariacija parodo, kaip du atsitiktiniai kintamieji keičia vienas kitą."
#. mnNLA
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66650,7 +66650,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\"