#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-20 10:38+0000\n" "Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" "Language-Team: none\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1442745490.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "BasicMacroDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makroer" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "run\n" "label\n" "string.text" msgid "Run" msgstr "Kjør" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "assign\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign..." msgstr "Tilordne …" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "organize\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer..." msgstr "Behandler …" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "newlibrary\n" "label\n" "string.text" msgid "New Library" msgstr "Nytt bibliotek" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "newmodule\n" "label\n" "string.text" msgid "New Module" msgstr "Nytt modul" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" msgstr "Eksisterende makroer i:" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrofromft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" msgstr "Makro fra" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Macro In" msgstr "Lagre makro i" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "libraryft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" msgstr "Makronavn" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "DefaultLanguageDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "Velg standardspråk for brukergrensesnittet" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defaultlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" msgstr "Standardspråk:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "checkedlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Available languages:" msgstr "Tilgjengelige språk:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defined\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "Velg hvilket språk som skal brukes som standard i brukergrensesnittet. Alle strengene blir tilordnet ressurser som blir opprettet for det valgte språket." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "added\n" "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "Velg hvilke språk som skal legges til. Ressursene for disse språkene blir opprettet i biblioteket. Strengene fra standardspråket blir kopierte inn i disse nye ressursene." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "alttitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "Legg til brukergrensesnittspråk" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" "deletelangdialog.ui\n" "DeleteLangDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Language Resources" msgstr "Slett språkressurser" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" "deletelangdialog.ui\n" "DeleteLangDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "Vil du slette ressursene for det valgte språket/de valgte språkene?" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" "deletelangdialog.ui\n" "DeleteLangDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." msgstr "Du er i ferd med å slette ressursene for det valgte språket/de valgte språkene. All tekst i brukergrensesnittet for dette språket/disse språkene blir slettet." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialog:" msgstr "Dialogvindu:" #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "newmodule\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Ny …" #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "newdialog\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Ny …" #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." msgstr "_Passord …" #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "import\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." msgstr "_Importer ..." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "export\n" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." msgstr "_Eksporter …" #: exportdialog.ui msgctxt "" "exportdialog.ui\n" "ExportDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Export Basic library" msgstr "Eksporter Basic-bibliotek" #: exportdialog.ui msgctxt "" "exportdialog.ui\n" "extension\n" "label\n" "string.text" msgid "Export as _extension" msgstr "Eksporter som _utvidelse" #: exportdialog.ui msgctxt "" "exportdialog.ui\n" "basic\n" "label\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Eksporter som et BASIC-bibliotek" #: gotolinedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "GotoLineDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Go to Line" msgstr "Gå til linje" #: gotolinedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" msgstr "_Linjenummer:" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "ImportLibDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Import Libraries" msgstr "Importer biblioteker" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "ref\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Sett inn som referanse (skrivebeskyttet)" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Erstatt eksisterende biblioteker" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "Valg" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation:" msgstr "_Plassering:" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Library:" msgstr "_Bibliotek:" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." msgstr "_Passord …" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "new\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Ny …" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "import\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." msgstr "_Importer …" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "export\n" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." msgstr "_Eksporter …" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "ManageBreakpointsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Behandle bruddpunkter …" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "active\n" "label\n" "string.text" msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: managebreakpoints.ui #, fuzzy msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass count:" msgstr "Passeringsteller:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Breakpoints" msgstr "Bruddpunkt" #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "ManageLanguagesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "Håndter språk i brukergrensesnittet [$1]" #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Present languages:" msgstr "Tilgjengelige språk:" #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." msgstr "Hvis brukergrensesnittet ikke er oversatt blir standardspråket brukt. I tillegg blir alle strengene fra standardspråket kopiert inn når nye språk blir lagt til." #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "Add..." msgstr "Legg til …" #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" msgstr "Standard" #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "M_odule:" msgstr "M_odul:" #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "newmodule\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Ny …" #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "newdialog\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Ny …" #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." msgstr "_Passord …" #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "import\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." msgstr "_Importer …" #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "export\n" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." msgstr "_Eksporter …" #: newlibdialog.ui msgctxt "" "newlibdialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "OrganizeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makrobehandler" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "modules\n" "label\n" "string.text" msgid "Modules" msgstr "Moduler" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "dialogs\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialogs" msgstr "Dialogvinduer" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "libraries\n" "label\n" "string.text" msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker"