#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/04 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554925830.000000\n" #. NQkD7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets" msgstr "Hurtigtaster for regneark" #. KkAUs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "bm_id3145801\n" "help.text" msgid "spreadsheets; shortcut keys inshortcut keys; spreadsheetssheet ranges; filling" msgstr "regneark; hurtigtaster ihurtigtaster; regnearkarkområder; fylle ut" #. CkSXA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets" msgstr "Hurtigtaster for regneark" #. tNVJp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the Input line, press OptionAlt+Enter. Hold down OptionAlt+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range." msgstr "For å fylle et valgt celleområde med formelen som du skrev inn påkommandolinjentrykkAlternativAlt+Enter. Hold nedAlternativAlt+Enter+Shift for å bruke celleformatet til innputcellen for hele området." #. RYfUJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153967\n" "help.text" msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the Input line, press Shift+CommandCtrl+Enter. You cannot edit the components of the matrix." msgstr "For å opprette en matrise hvor alle cellene inneholder den samme informasjonen som du skrev inn i Skrivefeltet, trykk på «Shift+KommandoCtrl+Enter». Du kan ikke redigere komponentene i matrisen." #. GFbcA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down CommandCtrl and drag in the different areas." msgstr "For å velge flere celler i ulike områder, hold Kommando Ctrlog dra inn i de ulike områdenet." #. 3eEtd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down CommandCtrl, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet." msgstr "For å velge flere ark i et regneark kan du holde «KommandoCtrl» nede og så trykk på navnefanene ved nederste kant av arbeidsområdet. For å velge kun ett enkelt ark i en merking, hold «Shift» nede og trykk så på navnefanen for arket." #. DgYxH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3166432\n" "help.text" msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press CommandCtrl+Enter." msgstr "For å sette inn et manuelt linjeskift i en celle kan du trykke i cellen og så trykke på «CommandCtrl+Enter»." #. GDa5C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the Delete Contents dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key." msgstr "Hvis du vil slette innholdet i valgte celler, trykker du på Backspace. Dette åpner dialogboksenSlett innehold , der du velger hvilket innhold av cellen du vil slette. Hvis du vil slette innholdet i valgte celler uten dialog, trykker du på Slett-tasten." #. U7wer #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145386\n" "help.text" msgid "Navigating in Spreadsheets" msgstr "Navigering i regneark" #. 9zdut #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149407\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Hurtigtaster" #. 4j5yV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Effekt" #. t9kZy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146871\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home" msgstr "«KommandoCtrl+Home»" #. 2DjmA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159093\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)." msgstr "Flytter pekeren til den første cellen i arket (A1)." #. eP4Fr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145073\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+End" msgstr "«KommandoCtrl+End»" #. GE2Wd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153283\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data." msgstr "Flytter pekeren til den siste cellen i arket som inneholder data." #. 4aZBF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149127\n" "help.text" msgid "Home" msgstr "Home" #. YUmpj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row." msgstr "Flytter pekeren til den første cellen i den gjeldende raden." #. BsKYJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149897\n" "help.text" msgid "End" msgstr "Slutt" #. ezWwF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155095\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row." msgstr "Flytter pekeren til den siste cella i den gjeldende raden." #. FhvWD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id4149127\n" "help.text" msgid "Shift+Home" msgstr "Shift+Hjem" #. jKpFU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id4159205\n" "help.text" msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row." msgstr "Markerer celler fra markert celle til første cellen i aktiv kolonne." #. dvr5t #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id4149897\n" "help.text" msgid "Shift+End" msgstr "Shift+End" #. BnYcn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id4155095\n" "help.text" msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row." msgstr "Markerer celler fra markert celle til siste cellen i aktiv kolonne." #. 8bBCM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id5149127\n" "help.text" msgid "Shift+Page Up" msgstr "Shift + Page Up" #. cekU3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id5159205\n" "help.text" msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up." msgstr "Markerer celler fra markert celle opp en side i aktiv kolonne, eller utvider området til en side opp." #. zAiRd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id5149897\n" "help.text" msgid "Shift+Page Down" msgstr "Shift + Page Down" #. Zc5oJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id5155095\n" "help.text" msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down." msgstr "Markerer celler fra markert celle ned en side i aktiv kolonne, eller utvider området til en side ned." #. CGrdr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id451550311052582\n" "help.text" msgid "Shift+Space" msgstr "Shift+Mellomrom" #. RCDeC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id971550311052582\n" "help.text" msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows." msgstr "Velger nåværende rad eller utøker det eksisterende valget til alle respektive rader." #. FRMgL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id281550311052582\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Space" msgstr "ommandCtrl+Mellomrom" #. zSmcn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id261550311052582\n" "help.text" msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns." msgstr "Velger nåværende kolonne eller utøker det eksisterende valget til alle respektive kolonner." #. AErV8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id311550311052582\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Space" msgstr "CommandCtrl-+Shift+Mellomrom" #. BUNZP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id851550311052582\n" "help.text" msgid "Selects all cells in the sheet." msgstr "Velger alle cellene i arket." #. dXFKv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3143220\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Left Arrow" msgstr "«KommandoCtrl+Venstre piltast»" #. LWDGG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row." msgstr "Flytter markøren til venstre til starten og slutten av celleblokker med data. Hvis cellen til venstre for markøren er tom eller cellen med markøren er tom, flytter markøren seg venstre i rad til neste celle med innhold. Hvis raden til venstre for markøren er tom, flytter markøren seg til den første cellen i rekken." #. PgM3v #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153554\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Right Arrow" msgstr "«KommandoCtrl+Høyre piltast»" #. TURv3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155593\n" "help.text" msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with contents. If the cell to the right of the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves rightward to the next cell that contains data. If the row on the right of the cursor is empty, the cursor moves to the last cell in the row." msgstr "Flytter markøren høyre til starten og slutten av celleblokker med innhold. Hvis cellen til høyre for markøren er tom, eller markøren er i en tom celle, flytter markøren seg til høyre til neste celle som inneholder data. Hvis raden til høyre for markøren er tom, flytter markøren seg til den siste cellen i rekken." #. R9tmv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149317\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Up Arrow" msgstr "«KommandoCtrl+Piltast opp»" #. FhV8W #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153076\n" "help.text" msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves up to the end of next cell block with data. If the column above the cursor is empty, the cursor moves up to first cell in the column." msgstr "Flytter markøren oppover til start og slutt på celleblokker med data. Hvis cellen over markøren er tom eller markøren er i en tom celle, flytter markøren seg opp til slutten av neste celleblokk med data. Hvis kolonnen over markøren er tom, flytter markøren seg opp til første celle i kolonnen." #. EamtM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147250\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Down Arrow" msgstr "«KommandoCtrl+Piltast ned»" #. kB7sB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149054\n" "help.text" msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves down to the next cell that contains data. If the column below the cursor is empty, the cursor moves down to last cell in the column." msgstr "Flytter markøren nedover til start og slutt på celleblokker med data. Hvis cellen under markøren er tom eller markøren er i en tom celle, flytter markøren seg ned til neste celle som inneholder data. Hvis kolonnen under markøren er tom, flytter markøren seg ned til siste celle i kolonnen." #. UQi4B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148744\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Arrow" msgstr "«KommandoCtrl+Shift+Piltast»" #. cBEDe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159258\n" "help.text" msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the Ctrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected." msgstr "Velger alle celler i området opprettet av markørbevegelsene ved å bruke tastekombinasjonene Ctrl + Arrows. Hvis det brukes til å velge rader og kolonner sammen, velges et rektangulært celleområde." #. F95ji #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156399\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Up" msgstr "«KommandoCtrl+ Piltast opp»" #. S5nRM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145236\n" "help.text" msgid "Moves one sheet to the left." msgstr "Flytter et ark til venstre." #. 6cFXE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149725\n" "help.text" msgid "In the print preview: Moves to the previous print page." msgstr "I forhåndsvisningen: Flytter til forrige utskriftsside." #. gEiyB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147411\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Down" msgstr "«KommandoCtrl+ Piltast ned»" #. DYMYx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150372\n" "help.text" msgid "Moves one sheet to the right." msgstr "Flytter et ark til høyre." #. o2xPG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159120\n" "help.text" msgid "In the print preview: Moves to the next print page." msgstr "I forhåndsvisningen: Flytter til neste utskriftssside." #. RBATr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146885\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Up" msgstr "«OptionAlt+O»" #. GYoY6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152976\n" "help.text" msgid "Moves one screen to the left." msgstr "Flytter et skjermbilde til venstre." #. izdDB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149013\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Down" msgstr "«OptionAlt+O»" #. G9qzM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150477\n" "help.text" msgid "Moves one screen page to the right." msgstr "«Flytter et skjermbilde til høyre.»" #. oVtdB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AFC\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Page Up" msgstr "«Shift+CommandCtrl+Page Up»" #. RBou4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10B00\n" "help.text" msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet." msgstr "Legger det foregående arket til det gjeldende valget av ark. Hvis alle arkene i et regneark er valgt, velger denne hurtigtastkombinasjonen bare det foregående arket. Gjør det foregående arket til det gjeldende arket." #. c6GDa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10B03\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Page Down" msgstr "«Shift+KommandoCtrl+Page Down»" #. ZwywJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10B07\n" "help.text" msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet." msgstr "Legger det neste arket til det gjeldende valget av ark. Hvis alle arkene i et regneark er valgt, velger denne hurtigtastkombinasjon bare det neste arket. Gjør det neste arket det gjeldende arket." #. aErRL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145826\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ *" msgstr "«KommandoCtrl+F1»" #. d5f9B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148882\n" "help.text" msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad" msgstr "hvor (*) er multiplikasjonstegnet på det numeriske tastaturet" #. iaUDA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154847\n" "help.text" msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns." msgstr "Merker dataområdet som inneholder pekeren. Et dataområde er her det sammenhengende celleområdet som inneholder data og er avgrenset av tomme rader og kolonner." #. 9Ae2w #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151233\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ /" msgstr "«KommandoCtrl+F1»" #. Kyj8C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149949\n" "help.text" msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad" msgstr "hvor (/) er divisjonstegnet på det numeriske tastaturet" #. WmCoM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150144\n" "help.text" msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor." msgstr "Merker det matrise-formelområdet som inneholder pekeren." #. MFam3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id8163396\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Plus key" msgstr "«KommandoCtrl+Pluss-tast»" #. 6WSJE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id9901425\n" "help.text" msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)" msgstr "Sett inn celler (som i menu Sett inn → Celler)" #. LSCN9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3389080\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Minus key" msgstr "«KommandoCtrl+Minus-tast»" #. 8NHAr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id5104220\n" "help.text" msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)" msgstr "Slett celler (som i menu Rediger → Slett celler)" #. ghA2J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155825\n" "help.text" msgid "Enter (in a selected range)" msgstr "Enter (i et valgt område)" #. iA7nB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." msgstr "Flytter markøren en celle i det valgte området. For å angi retningen til markøren, velg%PRODUCTNAME - AlternativVerktøy - Alternaiver-%PRODUCTNAME Calc- Generell." #. ESQwM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id5961180\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ ` (see note below this table)" msgstr "«KommandoCtrl+1» (ikke på det numeriske tastaturet)" #. ZParU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6407055\n" "help.text" msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells." msgstr "Viser eller skjuler formlene i stedet for verdiene i alle celler." #. WBh3X #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id8070314\n" "help.text" msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function." msgstr "Tasten «`» sitter ved siden av tasten «1» på de fleste engelske tastaturer og til høyre for tasten «+» på de fleste norske tastaturer. Hvis ditt tastatur ikke viser denne tasten, kan du tildele en annen tast: Velg «Verktøy → Tilpass», klikk på fanen «Tastatur». Merk kategorien «Vis» og funksjonen «Skift formel»." #. TDGrd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148756\n" "help.text" msgid "Function Keys Used in Spreadsheets" msgstr "Funksjonstaster i Regneark" #. iZc4Z #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148581\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Hurtigtaster" #. q6YD5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152790\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Effekt" #. 7B8Uu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154809\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F1" msgstr "«KommandoCtrl+F1»" #. PMz3i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145140\n" "help.text" msgid "Displays the comment that is attached to the current cell" msgstr "Viser merknaden som er knyttet til den gjeldende cellen" #. NRB2f #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146142\n" "help.text" msgid "F2" msgstr "«F2»" #. N2Q5C #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148568\n" "help.text" msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode." msgstr "Skifter til redigeringsmodus og plasserer pekeren ved slutten av innholdet i den gjeldende cella. Trykk igjen for å avslutte redigeringsmodus." #. GFKGE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153108\n" "help.text" msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a Minimize button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog." msgstr "Hvis pekeren er over en skriveboks i et dialogvindu som har en Minimer-knapp, er dialogvinduet skjult, og skrivefeltet forblir synlig. Trykk «F2» igjen for å vise hele dialogvinduet." #. seNCx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146850\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F2" msgstr "«KommandoCtrl+F2»" #. hdqjK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145162\n" "help.text" msgid "Opens the Function Wizard." msgstr "Åpner Funksjonsveiviseren." #. ppW28 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147366\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+F2" msgstr "«Shift+KommandoCtrl+F2»" #. uPqcZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155929\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the Input line where you can enter a formula for the current cell." msgstr "Flytter pekeren til Skrivefeltet hvor du kan skrive inn en formel for den gjeldende cellen." #. hBwvr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153730\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "«KommandoCtrl+F3»" #. FiJzq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145245\n" "help.text" msgid "Opens the Define Names dialog." msgstr "Åpner dialogvinduet Angi navn." #. DF5mE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148768\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+F4" msgstr "«Shift+KommandoCtrl+F4»" #. AiMqF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153047\n" "help.text" msgid "Shows or Hides the Database explorer." msgstr "Viser eller skjuler database-oversikten." #. YA3xd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145353\n" "help.text" msgid "F4" msgstr "«F4»" #. 7GNxN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field." msgstr "Reorganiserer de relative eller absolutte referansene (for eksempel, A1, $A$1, $A1, A$1) i skrivefeltet." #. oE5B2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156063\n" "help.text" msgid "F5" msgstr "«F5»" #. AB9fs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149540\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator." msgstr "Viser eller skjuler Dokumentstruktur." #. Qb9y9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148392\n" "help.text" msgid "Shift+F5" msgstr "«Shift+F5»" #. EdNGE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150268\n" "help.text" msgid "Traces dependents." msgstr "Sporer avhengigheter." #. ytBaa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148430\n" "help.text" msgid "Shift+F9" msgstr "Shift+F9" #. FWpeb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "Traces precedents." msgstr "Sporer foregående." #. uAxBV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150568\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+F5" msgstr "«Shift+KommandoCtrl+F5»" #. oTBgR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "Moves the cursor from the Input line to the Sheet area box. You can also use Shift+CommandCtrl+T." msgstr "Flytter markøren fra Input line til Sheet area . Du kan også bruke Shift + Kommando Ctrl + T." #. 6NRwR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155368\n" "help.text" msgid "F7" msgstr "«F7»" #. wEzCo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154871\n" "help.text" msgid "Checks spelling in the current sheet." msgstr "Kontrollerer staving i det gjeldende arket." #. Fobqn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150688\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" msgstr "«KommandoCtrl+F7»" #. bJfnW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149781\n" "help.text" msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text." msgstr "Åpner Synonymordboken hvis den gjeldende cellen inneholder tekst." #. xdDid #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156257\n" "help.text" msgid "F8" msgstr "«F8»" #. 7TksC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147482\n" "help.text" msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection." msgstr "Slår flere valgmuligheter av eller på. I dette moduset kan du bruke piltastene for å utvide merkingen. Du kan også trykke på en annen celle for å utvide merkingen." #. 7GjGR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154313\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F8" msgstr "«KommandoCtrl+F8»" #. uQ2pe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150385\n" "help.text" msgid "Highlights cells containing values." msgstr "Framhever celler som inneholder verdier." #. rQLdE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152479\n" "help.text" msgid "F9" msgstr "«F9»" #. gHTre #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3163827\n" "help.text" msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet." msgstr "Omorganiserer endrede formler i det gjeldende arket." #. mrLpF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id9027069\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F9" msgstr "«KommandoCtrl+Shift+F9»" #. iEeQr #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id1729178\n" "help.text" msgid "Recalculates all formulas in all sheets." msgstr "Omberegner alle formler i alle ark." #. 8sbVu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156300\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F9" msgstr "«KommandoCtrl+F9»" #. bKMjk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154817\n" "help.text" msgid "Updates the selected chart." msgstr "Oppdaterer det valgte diagramet." #. 7Bnwf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149279\n" "help.text" msgid "Command+TF11" msgstr "«KommandoCtrl+F1»" #. edNSJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150967\n" "help.text" msgid "Opens the Styles window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet." msgstr "Åpner dialogvinduet Stiler og formatering hvor du kan velge stil til innholdet i cellen eller til det gjeldende arket." #. jr8HD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156308\n" "help.text" msgid "Shift+F11" msgstr "«Shift+F11»" #. ZEAFn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145209\n" "help.text" msgid "Creates a document template." msgstr "Oppretter en dokumentmal." #. imZDB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147622\n" "help.text" msgid "Shift+Command+Ctrl+F11" msgstr "«Shift+Kommando+Ctrl+F11»" #. pBFoe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153215\n" "help.text" msgid "Updates the templates." msgstr "Oppdaterer malene." #. YCqt2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150760\n" "help.text" msgid "F12" msgstr "«F12»" #. 4e6VH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156321\n" "help.text" msgid "Groups the selected data range." msgstr "Grupperer det valgte dataområdet." #. Si4Tz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146859\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F12" msgstr "«KommandoCtrl+F12»" #. Zva97 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156128\n" "help.text" msgid "Ungroups the selected data range." msgstr "Opphev gruppering av det valgte dataområdet." #. DPRGM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151264\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow" msgstr "«OptionAlt+Shift+Piltast»" #. 3KnNK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153155\n" "help.text" msgid "Increases the height of current row (only in OpenOffice.org legacy compatibility mode)." msgstr "Øker høyden på aktuell rad (kun i eldre OpenOffice.org kompatibilitetsmodus)." #. v7V4h #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151297\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up Arrow" msgstr "«OptionAlt+O»" #. K487L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155849\n" "help.text" msgid "Decreases the height of current row (only in OpenOffice.org legacy compatibility mode)." msgstr "Minsker høyden på aktuell rad (kun i eldre OpenOffice.org kompatibilitetsmodus)." #. CMCuV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155997\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Right Arrow" msgstr "«OptionAlt+Shift+Piltast»" #. wPsAN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150256\n" "help.text" msgid "Increases the width of the current column." msgstr "Øker bredden på den gjeldende kolonnen." #. 49fV4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Left Arrow" msgstr "«OptionAlt+Shift+Piltast»" #. BvqE3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150155\n" "help.text" msgid "Decreases the width of the current column." msgstr "Forminsker bredden på den gjeldende kolonnen." #. YKEBG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149293\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+Arrow Key" msgstr "«OptionAlt+Shift+Piltast»" #. rBzCH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159180\n" "help.text" msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell." msgstr "Optimerer kolonnebredden eller radhøyden basert på den gjeldende cellen." #. sVJdH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156013\n" "help.text" msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys" msgstr "Formatering av celler med hurtigtaster" #. tpkFF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153979\n" "help.text" msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:" msgstr "Følgende celleformater kan angis med tastaturet:" #. 3357D #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147492\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Hurtigtaster" #. GB6qD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154305\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Effekt" #. nKrcB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145669\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+1 (not on the number pad)" msgstr "«KommandoCtrl+1» (ikke på det numeriske tastaturet)" #. NoxhF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149197\n" "help.text" msgid "Open Format Cells dialog" msgstr "Åpne dialogvinduet «Formater celler»" #. XxnqH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145668\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+1 (not on the number pad)" msgstr "«KommandoCtrl+Shift+1» (ikke på det numeriske tastaturet)" #. xqALX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149196\n" "help.text" msgid "Two decimal places, thousands separator" msgstr "To desimaler, tusentallsskilletegn" #. 8ta7J #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155331\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+2 (not on the number pad)" msgstr "«KommandoCtrl+Shift+2» (ikke på det numeriske tastaturet)" #. NFJyj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150120\n" "help.text" msgid "Standard exponential format" msgstr "Standard eksponentialformat" #. oFm4G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154932\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+3 (not on the number pad)" msgstr "«KommandoCtrl+Shift+3» (ikke på det numeriske tastaturet)" #. YHrPb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148822\n" "help.text" msgid "Standard date format" msgstr "Standard datoformat" #. 8BFmW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148829\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+4 (not on the number pad)" msgstr "«KommandoCtrl+Shift+4» (ikke på det numeriske tastaturet)" #. FEzGK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "Standard currency format" msgstr "Standard valutaformat" #. EiJ83 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150776\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+5 (not on the number pad)" msgstr "KommandoCtrl+Shift+5» (ikke på det numeriske tastaturet)" #. uTbpv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148800\n" "help.text" msgid "Standard percentage format (two decimal places)" msgstr "Standard prosentdelformater (to desimaler)" #. e4pHb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3158407\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+6 (not on the number pad)" msgstr "«KommandoCtrl+Shift+6» (ikke på det numeriske tastaturet)" #. t9jfU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148444\n" "help.text" msgid "Standard format" msgstr "Standardformater" #. QFNee #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154205\n" "help.text" msgid "Using the pivot table" msgstr "Bruker pivottabellen" #. iDg7S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id631581375238556\n" "help.text" msgid "The shortcut keys below are for the Pivot Table Layout dialog." msgstr "Hurtigtastene nedenfor er for Pivot Table Layout -dialogen." #. dRGGD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN11326\n" "help.text" msgid "Keys" msgstr "Taster" #. xKHGN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN1132C\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Effekt" #. CYiCE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153577\n" "help.text" msgid "Tab" msgstr "Tab" #. EyvCk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog." msgstr "Endrer fokus ved å gå framover gjennom dialogens områder og knapper." #. nEd6M #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154266\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" #. ESR2E #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155362\n" "help.text" msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog." msgstr "Endrer fokus ved å gå baklengs gjennom dialogens områder og knapper." #. FoedZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148484\n" "help.text" msgid "Up Arrow" msgstr "Opp Pil" #. jWNGS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149152\n" "help.text" msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area." msgstr "Flytter fokus et element opp i det gjeldende dialogområdet." #. GYukz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154273\n" "help.text" msgid "Down Arrow" msgstr "Ned Pil" #. g3pGx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3158424\n" "help.text" msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area." msgstr "Flytter fokus et element ned i det gjeldende dialogområdet." #. uNDr8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148912\n" "help.text" msgid "Left Arrow" msgstr "Venstre Pil" #. dEqdi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area." msgstr "Flytter fokus et element til venstre i det gjeldende dialogområdet." #. jqgGw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150712\n" "help.text" msgid "Right Arrow" msgstr "Høyre Pil" #. DKiGb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3166458\n" "help.text" msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area." msgstr "Flytter fokus et element til høyre i det gjeldende dialogområdet." #. B6CEw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146947\n" "help.text" msgid "Home" msgstr "Hjem" #. 2myZF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153742\n" "help.text" msgid "Selects the first item in the current dialog area." msgstr "Merker det første elementet i det gjeldende dialogområdet." #. PVgpY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153387\n" "help.text" msgid "End" msgstr "Slutt" #. RhFGF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "Selects the last item in the current dialog area." msgstr "Merker det siste elementet i det gjeldende dialogområdet." #. VLEGM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155584\n" "help.text" msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Row Fields\"" msgstr "AlternativAltog det understreket tegnet i etiketten \"Radfelt\"" #. cSthX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152949\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area." msgstr "Kopierer eller flytter det gjeldende feltet til \"Radfelt\" -området." #. qFSYZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3159269\n" "help.text" msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Column Fields\"" msgstr "AlternativerAltog det understreket tegnet i etiketten \"Kolonnefelt\"" #. 5PHQg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area." msgstr "Kopierer eller flytter gjeldende felt til \"Kolonnefelt\" -området." #. wGVoz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149923\n" "help.text" msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Data Fields\"" msgstr "AlternativerAltog det understreket tegnet i etiketten \"Datafelt\"" #. LpaiM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area." msgstr "Kopierer eller flytter gjeldende felt til \"Datafelt\" -området." #. raCg3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149423\n" "help.text" msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Filters\"" msgstr "AlternativerAltog det understreket tegnet i etiketten \"Filtre\"" #. Dnys7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3144649\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area." msgstr "Kopierer eller flytter gjeldende felt til \"Filtre\" -området." #. RBfHn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149418\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Up Arrow" msgstr "CommandCtrl+ Opp Pil" #. 5sk3h #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154335\n" "help.text" msgid "Moves the current field up one place." msgstr "Flytter det gjeldende feltet opp én plass." #. awZUE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148462\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Down Arrow" msgstr "CommandCtrl+Ned Pil" #. eMbdi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154603\n" "help.text" msgid "Moves the current field down one place." msgstr "Flytter det gjeldende feltet ned én plass." #. aCgXn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145373\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Left Arrow" msgstr "CommandCtrl+Venstre Pil" #. ZhhRj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151125\n" "help.text" msgid "Moves the current field one place to the left." msgstr "Flytter det gjeldende feltet én plass mot venstre." #. wkTdy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150423\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Right Arrow" msgstr "CommandCtrl+Høyre Pil" #. hDqUA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153316\n" "help.text" msgid "Moves the current field one place to the right." msgstr "Flytter det gjeldende feltet mot høyre til neste området med data." #. CjoEb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149519\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home" msgstr "CommandCtrl+Home" #. SFdar #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149237\n" "help.text" msgid "Moves the current field to the first place." msgstr "Flytter det gjeldende feltet til første plass." #. 5QbLt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145310\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+End" msgstr "CommandCtrl+End" #. ZeXEZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153942\n" "help.text" msgid "Moves the current field to the last place." msgstr "Flytter det gjeldende feltet til siste plass." #. GdEkF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148418\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Delete" #. sGFF8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159251\n" "help.text" msgid "Removes the current field from the area." msgstr "Fjerner det gjeldende feltet fra området." #. npGBx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150630\n" "help.text" msgid "Shortcut keys in $[officename]" msgstr "Hurtigtaster i $[officename]"