#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: सुमन ढकाल \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523287109.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Access2Base" msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "bm_idA2B001\n" "help.text" msgid "Access2Base" msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "hd_idA2B002\n" "help.text" msgid "Access2Base" msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "hd_idA2B003\n" "help.text" msgid "What is Access2Base ?" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B004\n" "help.text" msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"." msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B005\n" "help.text" msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice Base application only." msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B006\n" "help.text" msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)." msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B007\n" "help.text" msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "hd_idA2B008\n" "help.text" msgid "The implemented macros include:" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B009\n" "help.text" msgid "a simplified and extensible API for forms, dialogs and controls manipulations similar with the MSAccess object model" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B010\n" "help.text" msgid "an API for database access with the table, query, recordset and field objects" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B011\n" "help.text" msgid "a number of actions with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B012\n" "help.text" msgid "the DLookup, DSum, ... database functions" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B013\n" "help.text" msgid "the support of the shortcut notations like Forms!myForm!myControl" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B014\n" "help.text" msgid "+" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B015\n" "help.text" msgid "a consistent errors and exceptions handler" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B016\n" "help.text" msgid "facilities for programming form, dialog and control events" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B017\n" "help.text" msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms" msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "hd_idA2B018\n" "help.text" msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA" msgstr "" #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" msgstr "संवाद सम्पादकमा नियन्त्रणहरूको गुणहरू परिवर्तन" #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" "bm_id3145786\n" "help.text" msgid "properties; controls in dialog editorchanging;control propertiescontrols;changing propertiesdialog editor;changing control properties" msgstr "गुणहरू; संवाद सम्पादकमा नियन्त्रण गर्दछपरिवर्तन;गुणहरू नियन्त्रण गर्नुहोस्नियन्त्रणहरू;गुणहरू परिवर्तनसंवाद सम्पादक;नियन्त्रण गुणहरू परिवर्तन" #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" "hd_id3145786\n" "help.text" msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor" msgstr "संवाद सम्पादकमा नियन्त्रणहरूको गुणहरू परिवर्तन" #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime." msgstr "त्यो संवादमा जोड्नका लागि तपाईँ नियन्त्रको गुणहरू सेट गर्न सक्नुहुन्छ । उदाहरणका लागि तपाईँले जोडेको रङ, नाम, र बटनको साइज परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ । जब तपाईँ संवाद सिर्जना गर्न वा सम्पादन गर्नुहुन्छ तपाईँले नियन्त्रण गुणहरू परिवर्तन गर्नु पर्दछ । जे भए पनि, तपाईँले चलिरहेको समयामा केही गुणहरू मात्र परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: control_properties.xhp msgctxt "" "control_properties.xhp\n" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose Properties." msgstr "डिजाइन मोडमा नियन्त्रको गुणहरू परिवर्तन गर्न, नियन्त्रणमा दायाँ-क्लिक गर्नुहोस् र त्यसपछिगुणहरू रोज्नुहोस् ।" #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Creating a Basic Dialog" msgstr "एउटा आधारभूत संवाद सिर्जना गर्दा" #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "dialogs;creating Basic dialogs" msgstr "संवादहरू; आधारभूत संवादहरू सिर्जना गर्दा" #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "Creating a Basic Dialog" msgstr "एउटा आधारभूत संवाद सिर्जना गर्दा" #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Dialogs, and then click New." msgstr "उपकरणहरू - म्याक्रोहरू - संवादहरू संयोजन गर्नुहोस्रोज्नुहोस्, र त्यसपछि नयाँ क्लिक गर्नुहोस् ।" #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose Rename." msgstr "संवादका लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्, र 'ठीक छ' क्लिक गर्नुहोस् । पछि त्यो संवाद पुन: नामकरण गर्न, ट्याबमा नाम दायाँ क्लिक गर्नुहोस्, र पुन: नामकरण गर्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस् ।" #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "Click Edit. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog." msgstr "सम्पादन क्लिक गर्नुहोस् । आधारभूत संवाद सम्पादकले एउटा खाली संवाद खोल्दछ र समावेश गर्दछ ।" #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "If you do not see the Toolbox bar, click the arrow next to the Insert Controls icon to open the Toolbox bar." msgstr "यदि तपाईँलेउपकरण बाकस पट्टी हेर्नु भएको छैन भने, उपकरणबाकस पट्टी खोल्नका लागिनियन्त्रणहरू घुसाउनुहोस् प्रतिमाको अर्को बाँण क्लिक गर्नुहोस् ।" #: create_dialog.xhp msgctxt "" "create_dialog.xhp\n" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control." msgstr "नियन्त्रण सिर्जना गर्न उपकरणमा क्लिक गर्नुहोस् र संवादमा तानेर ल्याउनुहोस् ।" #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Controls in the Dialog Editor" msgstr "संवाद सम्पादकमा नियन्त्रणहरू सिर्जना गर्दा" #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "bm_id3149182\n" "help.text" msgid "controls; creating in the dialog editordialog editor;creating controls" msgstr "नियन्त्रणहरू; संवाद सम्पादकमा सिर्जना गर्दासंवाद सम्पादक;नियन्त्रण सिर्जना गर्दा" #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "Creating Controls in the Dialog Editor" msgstr "संवाद सम्पादकमा नियन्त्रणहरू सिर्जना गर्दा" #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Use the tools on the Toolbox of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog." msgstr "तपाईँको संवादमा नियन्त्रणहरू जोड्न BASIC संवाद सम्पादकको उपकरण बाकस को उपकरणहरू प्रयोग गर्नुहोस् ।" #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "par_id3150276\n" "help.text" msgid "To open the Toolbox, click the arrow next to the Insert Controls icon on the Macro toolbar." msgstr "उपकरण बाकसखोल्न,म्याक्रो उपकरणपट्टीको नियन्त्रणहरू घुसाउनुहोस प्रतिमाको पछिल्लो बाँणमा क्लिक गर्नुहोस ।" #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Click a tool on the toolbar, for example, Button." msgstr "उपकरणपट्टीमा एउटा उपकरणमा क्लिक गर्नुहोस् , उदाहरणका लागि, बटन." #: insert_control.xhp msgctxt "" "insert_control.xhp\n" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "On the dialog, drag the button to the size you want." msgstr "संवादमा, तपाईँले चाहेको साइजमा बटन तानेर ल्याउनुहोस् ।" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor" msgstr "संवाद सम्पादकमा नियन्त्रणहरूका लागि प्रोग्रामिङ् उदाहरणहरू" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "programming examples for controlsdialogs;loading (example)dialogs;displaying (example)controls;reading or editing properties (example)list boxes;removing entries from (example)list boxes;adding entries to (example)examples; programming controlsdialog editor;programming examples for controls" msgstr "संवाद नियन्त्रण गर्नका लागिप्रोग्रामिङ् उदाहरणहरू; संवाद(उदाहरण)लोड गर्छ; नियन्त्रणहरू (उदाहरण)प्रदर्शन गर्दछ;(उदाहरण)सूची बाकसहरूमा; गुणहरू पठन वा सम्पादन गर्छ; सूची बाकसहरूबाट(उदाहरण)प्रविष्टिहरूलाई सार्छ; उदाहरणहरूमा (उदाहरण)प्रविष्टिहरूलाई जोड्छ; संवाद सम्पादकमा प्रोगामिङ् नियन्त्रण गर्छ; नियन्त्रणहरूका लागि प्रोगामिङ् उदाहरणहरू" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3155338\n" "help.text" msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor" msgstr "संवाद सम्पादकमा नियन्त्रणहरूका लागि प्रोग्रामिङ् उदाहरणहरू" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "The following examples are for a new dialog called \"Dialog1\". Use the tools on the Toolbox bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a Check Box called \"CheckBox1\", a Label Field called \"Label1\", a Button called \"CommandButton1\", and a List Box called \"ListBox1\"." msgstr "तल दिएका उदहरणहरू नँया संवाद\"Dialog1\" बुझाउनेहरूका लागि हो । संवाद सम्पादक भित्र संवाद सिर्जना गर्नलाई र निम्न तल दिइएका नियन्त्रणहरू थप्नलाई उपकरण बाकस बारमा उपकरणहरूको प्रयोग गर्नुहोस्: एउटा परिक्षण बाकस \"CheckBox1\" बुझाउने, एउटा लेबल फाँट \"Label1\" बुझाउने, एउटा बटन \"CommandButton1\" बुझाउने, र एउटा सूची बाकस \"ListBox1\" बुझाउने ।" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3154141\n" "help.text" msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable." msgstr "जब तपाईँ चल वस्तुलाई नियन्त्रणमा टाँस्नुहुन्छ साना अक्षर र ठुला अक्षरसँग सुहाउदो हुनुपर्छ ।" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3154909\n" "help.text" msgid "Global Function for Loading Dialogs" msgstr "संवादहरू लोड गर्नका लागि विश्वव्यापी प्रकार्य" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3149412\n" "help.text" msgid "Displaying a Dialog" msgstr "एउटा संवाद प्रदर्शन" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "REM global definition of variables" msgstr "चलहरूको रेम विश्वव्यापी परिभाषा" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3150042\n" "help.text" msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program" msgstr "कार्यक्रममा नियन्त्रणहरूको गुणहरू पढ्नुहोस् वा सम्पादन गर्नुहोस्" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3145232\n" "help.text" msgid "REM get dialog model" msgstr "REM ले संवाद नमूना प्राप्त गर्दछ" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "REM display text of Label1" msgstr "लेबुल १ को REM प्रदर्शन पाठ" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "REM set new text for control Label1" msgstr "REM ले नियन्त्रण लेबुल १ का लागि नयाँ पाठ सेट गर्दछ" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3154119\n" "help.text" msgid "oLabel1.Text = \"New Files\"" msgstr "oLabel1.Text = \"New Files\"" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "REM display model properties for the control CheckBox1" msgstr "REM ले नियन्त्रण CheckBox1 का लागि नमूना गुणहरू प्रदर्शन गर्दछ" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control" msgstr "REM ले नियन्त्रणको नमूनाका लागि CheckBox1 का लागि नयाँ अवस्था सेट गर्दछ" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3159102\n" "help.text" msgid "REM display model properties for control CommandButton1" msgstr "REM ले नियन्त्रण CommandButton1 का लागि नमूना गुणहरू प्रदर्शन गर्दछ" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3150368\n" "help.text" msgid "REM display properties of control CommandButton1" msgstr "REM ले नियन्त्रण CommandButton1 को गुणहरू प्रदर्शन गर्दछ" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3150201\n" "help.text" msgid "REM execute dialog" msgstr "REM कार्यान्वयन संवाद" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3145387\n" "help.text" msgid "Add an Entry to a ListBox" msgstr "एउटा ListBox मा एउटा प्रविष्ट थप्नुहोस्" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3148700\n" "help.text" msgid "REM adds a new entry to the ListBox" msgstr "REM ले ListBox मा एउटा नयाँ प्रविष्ट थप्दछ" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3144504\n" "help.text" msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" msgstr "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "hd_id3147071\n" "help.text" msgid "Remove an Entry from a ListBox" msgstr "एउटा सुची बाकसबाट एउटा प्रविष्ट हटाउनुहोस्" #: sample_code.xhp msgctxt "" "sample_code.xhp\n" "par_id3153247\n" "help.text" msgid "REM remove the first entry from the ListBox" msgstr "REM ले सूची बाकसबाट पहिलो प्रविष्टि हटाउँछ" #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Program Code" msgstr "कार्यक्रम सङ्केतसँग एउटा संवाद खोल्दा" #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "module/dialog toggledialogs;using program code to show (example)examples; showing a dialog using program code" msgstr "मोड्युलहरू र संवादहरू; टगलसंवादहरू; (उदाहरण) देखाउनका लागि कार्यक्रम सङ्केत प्रयो गर्दैउदाहरणहरू; कार्यक्रम सङ्केतले प्रयोग गरेको संवाद प्रर्दशन" #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "hd_id3154140\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog With Program Code" msgstr "कार्यक्रम सङ्केतसँग एउटा संवाद खोल्दा" #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "In the %PRODUCTNAME BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window." msgstr "%PRODUCTNAME भित्र तपाईँले सिर्जना गरेको संवादका लागि BASIC सञ्झ्याल, यसमा मानाङ्कन गरिएको संवाद, मोड्युलको नाम ट्याब क्लिक गरेर संवाद सम्पादकलाई छाड्नुहोस् । त्यो नाम ट्याब सञ्झ्यालको तल हुन्छ ।" #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Enter the following code for a subroutine called Dialog1Show. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":" msgstr "सब रुटिन बुझाउनका लागि तल दिएको सङ्केत Dialog1Show प्रविष्ट गर्नुहोस् । यो उदाहरणमा, तपाईँले सिर्जना गर्नु भएको संवादको नाम \"Dialog1\":" #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:" msgstr "\"LoadDialog\" प्रयोग नगरीकन तपाईँले सङ्केतलाइ निम्नानुसार कल गर्न सक्नुहुन्छ:" #: show_dialog.xhp msgctxt "" "show_dialog.xhp\n" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar." msgstr "तपाईँले जब यो सङ्केतलाई कार्यान्वयन गर्नुहुन्छ, \"Dialog1\"खुल्दछ । संवाद बन्द गर्न, यो शीर्षकपट्टिमा बन्द गर्नुहोस् बटन (x) मा क्लिक गर्नुहोस् ।" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor" msgstr "संवाद सम्पादकमा नियन्त्रणहरू सिर्जना गर्दा" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "bm_id8915372\n" "help.text" msgid "dialogs;translatinglocalizing dialogstranslating dialogs" msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "hd_id3574896\n" "help.text" msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor" msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id4601940\n" "help.text" msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id9538560\n" "help.text" msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id6998809\n" "help.text" msgid "Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id71413\n" "help.text" msgid "Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id2924283\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can add a language to the list." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id5781731\n" "help.text" msgid "Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id6942045\n" "help.text" msgid "Select a language in the list and click Default to set the language as default language." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id4721823\n" "help.text" msgid "The default language will be used as a source for all other language strings." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id5806756\n" "help.text" msgid "Add UI languages for your dialog strings." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "hd_id6596881\n" "help.text" msgid "To enable localizable dialogs" msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id8750572\n" "help.text" msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing View - Toolbars - Language." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id2224494\n" "help.text" msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id7359233\n" "help.text" msgid "Click the Manage Languages icon Manage Language icon on the Language toolbar or on the Toolbox bar." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id6549272\n" "help.text" msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id6529740\n" "help.text" msgid "Click Add in the dialog to add a language entry." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id7811822\n" "help.text" msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id9121982\n" "help.text" msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id3640247\n" "help.text" msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "Select a language." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id4585100\n" "help.text" msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id2394482\n" "help.text" msgid "Close the dialog or add additional languages." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "hd_id631733\n" "help.text" msgid "To edit localizable controls in your dialog" msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id2334665\n" "help.text" msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id8956572\n" "help.text" msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id500808\n" "help.text" msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id8366649\n" "help.text" msgid "Select another language in the Current Language listbox." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id476393\n" "help.text" msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id2655720\n" "help.text" msgid "Repeat for all languages that you added." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id3682058\n" "help.text" msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id5977965\n" "help.text" msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings." msgstr "" #: translation.xhp msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id3050325\n" "help.text" msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings." msgstr ""