#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-09 08:38+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1439109515.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "BasicMacroDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" msgstr "%PRODUCTNAME Basic-macro's" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "run\n" "label\n" "string.text" msgid "Run" msgstr "Uitvoeren" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "assign\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign..." msgstr "Toewijzen..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "organize\n" "label\n" "string.text" msgid "Organizer..." msgstr "Beheren..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "newlibrary\n" "label\n" "string.text" msgid "New Library" msgstr "Nieuwe bibliotheek" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "newmodule\n" "label\n" "string.text" msgid "New Module" msgstr "Nieuwe module" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros In:" msgstr "Bestaande macro's in:" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrofromft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" msgstr "Macro uit" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Macro In" msgstr "Macro opslaan in" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" "basicmacrodialog.ui\n" "libraryft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" msgstr "Macronaam" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "DefaultLanguageDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "Stel de standaardtaal voor de gebruikersinterface in" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defaultlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" msgstr "Standaardtaal:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "checkedlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Available languages:" msgstr "Beschikbare talen:" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defined\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." msgstr "Kies een standaardtaal voor de gebruikersinterface. Alle momenteel aanwezig tekenreeksen zullen worden toegewezen aan de middelen die voor de geselecteerde taal zijn gemaakt." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "added\n" "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." msgstr "Selecteer talen om te worden toegevoegd. Middelen voor deze talen wordt gemaakt in de bibliotheek. Tekenreeksen van de huidige standaardtaal voor de taal van de gebruikersinterface zullen standaard naar deze nieuwe middelen worden gekopieerd." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "alttitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Add User Interface Languages" msgstr "Talen voor gebruikersinterface toevoegen" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" "deletelangdialog.ui\n" "DeleteLangDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Language Resources" msgstr "Taalbronnen verwijderen" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" "deletelangdialog.ui\n" "DeleteLangDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "Wilt u de bronnen van de geselecteerde taal/talen verwijderen?" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" "deletelangdialog.ui\n" "DeleteLangDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." msgstr "U staat op het punt om de bronnen voor de geselecteerde taal/talen te verwijderen. Alle tekenreeksen voor de gebruikersinterface voor deze taal/talen zullen worden verwijderd." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialog:" msgstr "Dialoog:" #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "newmodule\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Nieuw..." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "newdialog\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Nieuw..." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." msgstr "_Wachtwoord..." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "import\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." msgstr "_Importeren..." #: dialogpage.ui msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "export\n" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." msgstr "_Exporteren..." #: exportdialog.ui msgctxt "" "exportdialog.ui\n" "ExportDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Export Basic library" msgstr "Basisbibliotheek exporteren" #: exportdialog.ui msgctxt "" "exportdialog.ui\n" "extension\n" "label\n" "string.text" msgid "Export as _extension" msgstr "Als _extensie exporteren" #: exportdialog.ui msgctxt "" "exportdialog.ui\n" "basic\n" "label\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Als BASIC-bibliotheek exporteren" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "GotoLineDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Go to Line" msgstr "Ga naar regel" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line number:" msgstr "_Regelnummer:" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "ImportLibDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Import Libraries" msgstr "Bibliotheken importeren" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "ref\n" "label\n" "string.text" msgid "Insert as reference (read-only)" msgstr "Als verwijzing invoegen (alleen-lezen)" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "replace\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace existing libraries" msgstr "Bestaande bibliotheek vervangen" #: importlibdialog.ui msgctxt "" "importlibdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Options" msgstr "Opties" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "L_ocation:" msgstr "L_ocatie:" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Library:" msgstr "_Bibliotheek:" #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." msgstr "_Wachtwoord..." #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "new\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Nieuw..." #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "import\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." msgstr "_Importeren..." #: libpage.ui msgctxt "" "libpage.ui\n" "export\n" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." msgstr "_Exporteren..." #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "ManageBreakpointsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints" msgstr "Onderbrekingspunten beheren" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "active\n" "label\n" "string.text" msgid "Active" msgstr "Actief" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Pass count:" msgstr "Doorloop:" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Breakpoints" msgstr "Breekpunten" #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "ManageLanguagesDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "Gebruikersinterface-talen beheren [$1]" #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Present languages:" msgstr "Beschikbare talen:" #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." msgstr "Als er geen lokalisatie voor een gebruikersinterface aanwezig is, wordt de standaardtaal gebruikt. Verder zijn alle tekenreeksen van de standaardtaal naar middelen van nieuw toegevoegde talen gekopieerd." #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "add\n" "label\n" "string.text" msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." #: managelanguages.ui msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "Default" msgstr "Standaard" #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "M_odule:" msgstr "M_odule:" #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "newmodule\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Nieuw..." #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "newdialog\n" "label\n" "string.text" msgid "_New..." msgstr "_Nieuw..." #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "password\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password..." msgstr "_Wachtwoord..." #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "import\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import..." msgstr "_Importeren..." #: modulepage.ui msgctxt "" "modulepage.ui\n" "export\n" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." msgstr "_Exporteren..." #: newlibdialog.ui msgctxt "" "newlibdialog.ui\n" "area\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "OrganizeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "%PRODUCTNAME Basic Macro's beheren" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "modules\n" "label\n" "string.text" msgid "Modules" msgstr "Modules" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "dialogs\n" "label\n" "string.text" msgid "Dialogs" msgstr "Dialogen" #: organizedialog.ui msgctxt "" "organizedialog.ui\n" "libraries\n" "label\n" "string.text" msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken"