#. extracted from sc/source/ui/dbgui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:27+0000\n" "Last-Translator: JorenDC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356517673.0\n" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TAB_DLG_VALIDATION.1\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "pageitem.text" msgid "Criteria" msgstr "Criteria" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TAB_DLG_VALIDATION.1\n" "TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" "pageitem.text" msgid "Input Help" msgstr "Invoerhulp" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TAB_DLG_VALIDATION.1\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "pageitem.text" msgid "Error Alert" msgstr "Foutmelding" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TAB_DLG_VALIDATION\n" "tabdialog.text" msgid "Validity" msgstr "Geldigheid" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "FT_ALLOW\n" "fixedtext.text" msgid "~Allow" msgstr "~Toestaan" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "All values" msgstr "Elke waarde" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Whole Numbers" msgstr "Geheel getal" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date" msgstr "Datum" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" msgstr "Tijd" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Cell range" msgstr "Celbereik" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "List" msgstr "Lijst" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Text length" msgstr "Tekstlengte" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "FT_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Data" msgstr "~Gegevens" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "equal" msgstr "gelijk aan" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "less than" msgstr "kleiner dan" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "greater than" msgstr "groter dan" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal" msgstr "kleiner dan of gelijk aan" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" msgstr "groter dan of gelijk aan" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "not equal" msgstr "niet gelijk aan" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "valid range" msgstr "geldig bereik" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" msgstr "ongeldig bereik" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "FT_MIN\n" "fixedtext.text" msgid "~Minimum" msgstr "~Minimum" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "FT_MAX\n" "fixedtext.text" msgid "Ma~ximum" msgstr "M~aximum" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "TSB_ALLOW_BLANKS\n" "checkbox.text" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "~Lege cellen toestaan" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "CB_SHOWLIST\n" "checkbox.text" msgid "Show selection ~list" msgstr "Keuze~lijst weergeven" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "CB_SORTLIST\n" "checkbox.text" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "Ingangen oplopend sor~teren" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "FT_SOURCEHINT\n" "fixedtext.text" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "Een geldige bron kan alleen bestaan uit een aansluitende selectie van rijen en kolommen, of een formule die een gebied of reeks als resultaat heeft." #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "RB_VALIDITY_REF\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "RB_VALIDITY_REF\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "Verkleinen" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES\n" "tabpage.text" msgid "Values" msgstr "Waarden" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" "TSB_HELP\n" "tristatebox.text" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "I~nvoerhulp bij selectie van een cel aanbieden" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" "FL_CONTENT\n" "fixedline.text" msgid "Contents" msgstr "Inhoud" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" msgstr "~Titel" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" "FT_INPUTHELP\n" "fixedtext.text" msgid "~Input help" msgstr "~Invoerhulp" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "FL_CONTENT\n" "fixedline.text" msgid "Contents" msgstr "Inhoud" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "TSB_SHOW\n" "tristatebox.text" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "Fout~melding bij invoer van ongeldige gegevens weergeven" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "FT_ERROR\n" "fixedtext.text" msgid "~Error message" msgstr "~Foutmelding" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "FT_TITLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Title" msgstr "~Titel" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "FT_ACTION\n" "fixedtext.text" msgid "~Action" msgstr "~Handeling" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Information" msgstr "Informatie" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Macro" msgstr "Macro" #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "BTN_SEARCH\n" "pushbutton.text" msgid "~Browse..." msgstr "~Bladeren..." #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_ERROR\n" "tabpage.text" msgid "Error Alert" msgstr "Foutmelding" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_SHOWFRAME\n" "checkbox.text" msgid "~Display border" msgstr "Ran~d weergeven" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_PRINTFRAME\n" "checkbox.text" msgid "Print border" msgstr "Rand afdrukken" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_TWOWAY\n" "checkbox.text" msgid "Copy ~back" msgstr "~Terugkopiëren" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_ATTRIB\n" "checkbox.text" msgid "Attributes" msgstr "Attributen" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_VALUE\n" "checkbox.text" msgid "Copy values only" msgstr "Alleen waarden kopiëren" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_COPYALL\n" "checkbox.text" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "He~el blad kopiëren" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "CB_PROTECT\n" "checkbox.text" msgid "~Prevent changes" msgstr "~Wijzigingen voorkomen" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "STR_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Scenario" msgstr "Scenario bewerken" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "STR_CREATEDBY\n" "string.text" msgid "Created by" msgstr "Gemaakt met" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "STR_ON\n" "string.text" msgid "on" msgstr "op" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "STR_COLOR\n" "string.text" msgid "Display border in" msgstr "Rand weergeven in" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "FL_NAME\n" "fixedline.text" msgid "~Name of scenario" msgstr "~Naam van het scenario" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "FL_COMMENT\n" "fixedline.text" msgid "~Comment" msgstr "~Opmerking" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" "RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n" "modaldialog.text" msgid "Create Scenario" msgstr "Scenario maken" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Sum" msgstr "Som" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Count" msgstr "Aantal" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Average" msgstr "Gemiddelde" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Max" msgstr "Max" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Min" msgstr "Min" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Product" msgstr "Product" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Aantal (alleen getallen)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (steekproef)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (populatie)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "10\n" "stringlist.text" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (steekproef)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" "11\n" "stringlist.text" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (populatie)" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "RB_DATA_AREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "RB_DATA_AREA\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "Verkleinen" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "RB_DEST_AREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "RB_DEST_AREA\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "Verkleinen" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "FT_FUNC\n" "fixedtext.text" msgid "~Function" msgstr "~Functie" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "FT_CONSAREAS\n" "fixedtext.text" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "~Consolideringsbereiken" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "FT_DATA_AREA\n" "fixedtext.text" msgid "~Source data range" msgstr "~Brongegevensbereik" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "FT_DEST_AREA\n" "fixedtext.text" msgid "Copy results ~to" msgstr "Re~sultaten kopiëren naar" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "BTN_BYROW\n" "checkbox.text" msgid "~Row labels" msgstr "~Rijkoppen" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "BTN_BYCOL\n" "checkbox.text" msgid "C~olumn labels" msgstr "~Kolomkoppen" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "FL_CONSBY\n" "fixedline.text" msgid "Consolidate by" msgstr "Consolideren naar" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "FL_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Options" msgstr "Opties" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "BTN_REFS\n" "checkbox.text" msgid "~Link to source data" msgstr "~Met brongegevens verbinden" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete" msgstr "~Verwijderen" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "BTN_ADD\n" "pushbutton.text" msgid "~Add" msgstr "Toe~voegen" #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" "modelessdialog.text" msgid "Consolidate" msgstr "Consolideren" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FL_FIELDOPT\n" "fixedline.text" msgid "Import" msgstr "Importeren" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FT_CHARSET\n" "fixedtext.text" msgid "Ch~aracter set" msgstr "~Tekenset" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FT_CUSTOMLANG\n" "fixedtext.text" msgid "Language" msgstr "Taal" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FT_AT_ROW\n" "fixedtext.text" msgid "From ro~w" msgstr "Vanaf~rij" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FL_SEPOPT\n" "fixedline.text" msgid "Separator options" msgstr "Opties voor scheidingstekens" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "RB_FIXED\n" "radiobutton.text" msgid "~Fixed width" msgstr "~Vaste breedte" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "RB_SEPARATED\n" "radiobutton.text" msgid "~Separated by" msgstr "~Gescheiden" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CKB_TAB\n" "checkbox.text" msgid "~Tab" msgstr "~Tabulator" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CKB_COMMA\n" "checkbox.text" msgid "~Comma" msgstr "~Komma" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CKB_OTHER\n" "checkbox.text" msgid "~Other" msgstr "~Andere" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CKB_SEMICOLON\n" "checkbox.text" msgid "S~emicolon" msgstr "~Puntkomma" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CKB_SPACE\n" "checkbox.text" msgid "S~pace" msgstr "~Spatie" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CB_ASONCE\n" "checkbox.text" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "~Scheidingstekens samenvoegen" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FT_TEXTSEP\n" "fixedtext.text" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "T~ekstscheidingsteken" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FL_OTHER_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Other options" msgstr "Andere opties" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CB_QUOTED_AS_TEXT\n" "checkbox.text" msgid "~Quoted field as text" msgstr "~Veld met aanhalingstekens als tekst " #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "CB_DETECT_SPECIAL_NUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Detect special numbers" msgstr "Detecteer speciale getallen" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FL_WIDTH\n" "fixedline.text" msgid "Fields" msgstr "Velden" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "Column t~ype" msgstr "Kolomt~ype" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "STR_TEXTTOCOLUMNS\n" "string.text" msgid "Text to Columns" msgstr "Tekst naar kolommen" #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" "RID_SCDLG_ASCII\n" "modaldialog.text" msgid "Text Import" msgstr "Tekstimport" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Selectie" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "BTN_SELECTION\n" "radiobutton.text" msgid "~Current selection" msgstr "~Huidige selectie" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "BTN_NAMED_RANGE\n" "radiobutton.text" msgid "~Named range" msgstr "~Benoemd bereik" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "BTN_DATABASE\n" "radiobutton.text" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "~In %PRODUCTNAME aangemelde gegevensbron" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "BTN_EXTERNAL\n" "radiobutton.text" msgid "~External source/interface" msgstr "~Externe bron/interface" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPITYPE\n" "modaldialog.text" msgid "Select Source" msgstr "Bron selecteren" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "FT_SERVICE\n" "fixedtext.text" msgid "~Service" msgstr "~Service" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "FT_SOURCE\n" "fixedtext.text" msgid "So~urce" msgstr "~Bron" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "FT_NAME\n" "fixedtext.text" msgid "~Name" msgstr "~Naam" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "FT_USER\n" "fixedtext.text" msgid "Us~er" msgstr "~Gebruiker" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "FT_PASSWD\n" "fixedtext.text" msgid "~Password" msgstr "~Wachtwoord" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Selectie" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPISERVICE\n" "modaldialog.text" msgid "External Source" msgstr "Externe bron" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" "FT_DATABASE\n" "fixedtext.text" msgid "~Database" msgstr "~Database" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" "FT_OBJECT\n" "fixedtext.text" msgid "Data so~urce" msgstr "~Gegevensbron" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" "FT_OBJTYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Type" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Sheet" msgstr "Blad" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Query" msgstr "Query" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Sql" msgstr "Sql" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Native]" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Selectie" #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" "RID_SCDLG_DAPIDATA\n" "modaldialog.text" msgid "Select Data Source" msgstr "Gegevensbron selecteren" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "FT_FIELDSEP\n" "fixedtext.text" msgid "~Field delimiter" msgstr "~Veldscheidingsteken" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "FT_TEXTSEP\n" "fixedtext.text" msgid "~Text delimiter" msgstr "~Tekstscheidingsteken" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "FT_FONT\n" "fixedtext.text" msgid "~Character set" msgstr "~Tekenset" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "FL_FIELDOPT\n" "fixedline.text" msgid "Field options" msgstr "Veldopties" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "CB_SAVESHOWN\n" "checkbox.text" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "Celinhoud op~slaan zoals weergegeven" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "CB_FORMULAS\n" "checkbox.text" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "De fo~rmules van de cel opslaan in plaats van de uitgerekende waarden" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "CB_QUOTEALL\n" "checkbox.text" msgid "~Quote all text cells" msgstr "~Geef alle tekstvelden weer" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "CB_FIXEDWIDTH\n" "checkbox.text" msgid "Fixed column ~width" msgstr "Vaste ~kolombreedte" #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" "RID_SCDLG_IMPORTOPT\n" "modaldialog.text" msgid "Import File" msgstr "Bestand importeren" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_PAGE\n" "fixedtext.text" msgid "Page Fields" msgstr "Paginavelden" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_COL\n" "fixedtext.text" msgid "Column Fields" msgstr "Kolommen" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_ROW\n" "fixedtext.text" msgid "" "Row\n" "Fields" msgstr "" "Rij\n" "Velden" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_DATA\n" "fixedtext.text" msgid "Data Fields" msgstr "Gegevens" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "STR_SELECT\n" "string.text" msgid "Selection area" msgstr "Selectiegebied" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "Sleep de velden in de gewenste positie." #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Layout" msgstr "Lay-out" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_REMOVE\n" "pushbutton.text" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "Options..." msgstr "Opties..." #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FL_OUTPUT\n" "fixedline.text" msgid "Result" msgstr "Resultaat" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_INAREA\n" "fixedtext.text" msgid "Selection from" msgstr "Selectie uit" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "RB_INAREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "RB_INAREA\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "Verkleinen" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "FT_OUTAREA\n" "fixedtext.text" msgid "Results to" msgstr "Resultaten naar" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "RB_OUTAREA\n" "imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "RB_OUTAREA\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" msgstr "Verkleinen" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_IGNEMPTYROWS\n" "checkbox.text" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "~Lege rijen negeren" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_DETECTCAT\n" "checkbox.text" msgid "~Identify categories" msgstr "~Categorieën opsporen" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_TOTALCOL\n" "checkbox.text" msgid "Total columns" msgstr "Saldo kolommen" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_TOTALROW\n" "checkbox.text" msgid "~Total rows" msgstr "~Saldo rijen" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_FILTER\n" "checkbox.text" msgid "~Add filter" msgstr "Filter ~toevoegen" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "BTN_DRILLDOWN\n" "checkbox.text" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "Anal~yseren inschakelen" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_SUM\n" "string.text" msgid "Sum - " msgstr "Som -" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_COUNT\n" "string.text" msgid "Count - " msgstr "Aantal -" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_AVG\n" "string.text" msgid "Mean - " msgstr "Gemiddelde -" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_MAX\n" "string.text" msgid "Max - " msgstr "Max -" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_MIN\n" "string.text" msgid "Min - " msgstr "Min -" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_PROD\n" "string.text" msgid "Product - " msgstr "Product -" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_COUNT2\n" "string.text" msgid "Count - " msgstr "Aantal -" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_DEV\n" "string.text" msgid "StDev - " msgstr "StDev -" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_DEV2\n" "string.text" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP -" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_VAR\n" "string.text" msgid "Var - " msgstr "Var -" #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "PIVOTSTR_VAR2\n" "string.text" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" "RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n" "modelessdialog.text" msgid "Pivot table" msgstr "Draaitabel" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "FL_START\n" "fixedline.text" msgid "Start" msgstr "Begin" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "RB_AUTOSTART\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatically" msgstr "~Automatisch" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "RB_MANSTART\n" "radiobutton.text" msgid "~Manually at" msgstr "Hand~matig op" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "FL_END\n" "fixedline.text" msgid "End" msgstr "Einde" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "RB_AUTOEND\n" "radiobutton.text" msgid "A~utomatically" msgstr "Auto~matisch" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "RB_MANEND\n" "radiobutton.text" msgid "Ma~nually at" msgstr "Ha~ndmatig op" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "FL_BY\n" "fixedline.text" msgid "~Group by" msgstr "~Groeperen per" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n" "modaldialog.text" msgid "Grouping" msgstr "Groepering" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "FL_START\n" "fixedline.text" msgid "Start" msgstr "Begin" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "RB_AUTOSTART\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatically" msgstr "~Automatisch" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "RB_MANSTART\n" "radiobutton.text" msgid "~Manually at" msgstr "Hand~matig op" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "FL_END\n" "fixedline.text" msgid "End" msgstr "Einde" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "RB_AUTOEND\n" "radiobutton.text" msgid "A~utomatically" msgstr "Auto~matisch" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "RB_MANEND\n" "radiobutton.text" msgid "Ma~nually at" msgstr "Ha~ndmatig op" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "FL_BY\n" "fixedline.text" msgid "Group by" msgstr "Groeperen per" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "RB_NUMDAYS\n" "radiobutton.text" msgid "Number of ~days" msgstr "Aantal ~dagen" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "RB_UNITS\n" "radiobutton.text" msgid "~Intervals" msgstr "~Intervallen" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Seconds" msgstr "Seconden" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Hours" msgstr "Uren" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Days" msgstr "Dagen" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Months" msgstr "Maanden" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Quarters" msgstr "Kwartieren" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP.STR_UNITS\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Years" msgstr "Jaren" #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n" "modaldialog.text" msgid "Grouping" msgstr "Groepering" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "Sum" msgstr "Som" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "Count" msgstr "Aantal" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "Average" msgstr "Gemiddelde" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "Max" msgstr "Max" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "Min" msgstr "Min" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "Product" msgstr "Product" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Aantal (alleen getallen)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (steekproef)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (populatie)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (steekproef)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (populatie)" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "FL_FUNC\n" "fixedline.text" msgid "~Function" msgstr "~Functie" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "FT_NAMELABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "FL_DISPLAY\n" "fixedline.text" msgid "Displayed value" msgstr "Weergegeven waarde" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "FT_TYPE\n" "fixedtext.text" msgid "~Type" msgstr "~Type" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Difference from" msgstr "Verschil met" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "% of" msgstr "% van" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "% difference from" msgstr "% verschil met" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Running total in" msgstr "Voorlopig totaal in" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "% of row" msgstr "% van rij" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "% of column" msgstr "% van kolom" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "% of total" msgstr "% van totaal" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Index" msgstr "Index" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "FT_BASEFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "~Base field" msgstr "~Basisveld" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "FT_BASEITEM\n" "fixedtext.text" msgid "Ba~se item" msgstr "Ba~sisitem" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "- previous item -" msgstr "- vorig item -" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "- next item -" msgstr "- volgend item -" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n" "modaldialog.text" msgid "Data Field" msgstr "Gegevensveld" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "RB_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "~None" msgstr "~Geen" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "RB_AUTO\n" "radiobutton.text" msgid "~Automatic" msgstr "~Automatisch" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "RB_USER\n" "radiobutton.text" msgid "~User-defined" msgstr "~Gebruikergedefinieerd" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "FL_FUNC\n" "fixedline.text" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotalen" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "CB_SHOWALL\n" "checkbox.text" msgid "Show it~ems without data" msgstr "~Elementen weergeven zonder gegevens" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "FT_NAMELABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~Options..." msgstr "~Opties..." #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n" "modaldialog.text" msgid "Data Field" msgstr "Gegevensveld" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FL_SORT_BY\n" "fixedline.text" msgid "Sort ~by" msgstr "~Sorteren op" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "RB_SORT_ASC\n" "radiobutton.text" msgid "~Ascending" msgstr "~Oplopend" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "RB_SORT_DESC\n" "radiobutton.text" msgid "~Descending" msgstr "~Aflopend" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "RB_SORT_MAN\n" "radiobutton.text" msgid "~Manual" msgstr "~Handmatig" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FL_LAYOUT\n" "fixedline.text" msgid "Display options" msgstr "Weergaveopties" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FT_LAYOUT\n" "fixedtext.text" msgid "~Layout" msgstr "~Lay-out" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Tabular layout" msgstr "Lay-out in tabelvorm" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Overzichts-layout met subtotalen bovenaan" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Overzichts-layout met subtotalen onderaan" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "CB_LAYOUT_EMPTY\n" "checkbox.text" msgid "~Empty line after each item" msgstr "L~ege regel na elk item" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FL_AUTOSHOW\n" "fixedline.text" msgid "Show automatically" msgstr "Automatisch weergeven" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "CB_SHOW\n" "checkbox.text" msgid "~Show" msgstr "~Weergeven" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FT_SHOW\n" "fixedtext.text" msgid "items" msgstr "items" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FT_SHOW_FROM\n" "fixedtext.text" msgid "~From" msgstr "Va~n" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" msgstr "Boven" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" msgstr "Onder" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FT_SHOW_USING\n" "fixedtext.text" msgid "~Using field" msgstr "~Met veld" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FL_HIDE\n" "fixedline.text" msgid "Hide i~tems" msgstr "I~tems verbergen" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "FT_HIERARCHY\n" "fixedtext.text" msgid "Hierarch~y" msgstr "~Hiërarchie" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n" "modaldialog.text" msgid "Data Field Options" msgstr "Opties voor gegevensvelden" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" "FT_DIMS\n" "fixedtext.text" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "Het veld kiezen met het ~detail dat u wilt weergeven" #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n" "modaldialog.text" msgid "Show Detail" msgstr "Detail weergeven"