#. extracted from cui/source/tabpages msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-24 15:57+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1398355030.000000\n" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_ACTIV\n" "checkbox.text" msgid "Enable word ~completion" msgstr "Slå på ~fullføring av ord" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_APPEND_SPACE\n" "checkbox.text" msgid "~Append space" msgstr "~Legg til mellomrom" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_AS_TIP\n" "checkbox.text" msgid "~Show as tip" msgstr "~Vis som tips" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_COLLECT\n" "checkbox.text" msgid "C~ollect words" msgstr "~Samle ord" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "CB_REMOVE_LIST\n" "checkbox.text" msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "~Fjern orda som er samla frå dokumentet frå lista når du lukkar dokumentet." #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "FT_EXPAND_KEY\n" "fixedtext.text" msgid "Acc~ept with" msgstr "~Godta med" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "FT_MIN_WORDLEN\n" "fixedtext.text" msgid "Mi~n. word length" msgstr "~Minste ordlengde" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "FT_MAX_ENTRIES\n" "fixedtext.text" msgid "~Max. entries" msgstr "~Maks innføringar" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "PB_ENTRIES\n" "pushbutton.text" msgid "~Delete Entry" msgstr "~Slett oppføringa" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n" "tabpage.text" msgid "Word Completion" msgstr "Fullføring av ord" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "CB_SMARTTAGS\n" "checkbox.text" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Etikettekst med smarte taggar" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "FT_SMARTTAGS\n" "fixedtext.text" msgid "Currently installed smart tags" msgstr "Installerte smarte taggar" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "PB_SMARTTAGS\n" "pushbutton.text" msgid "Properties..." msgstr "Eigenskapar …" #: autocdlg.src msgctxt "" "autocdlg.src\n" "RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n" "tabpage.text" msgid "Smart Tags" msgstr "Smarte taggar" #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" "RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" "RID_SVXPAGE_BORDER\n" "pageitem.text" msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" "RID_SVXDLG_BBDLG.1\n" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #: bbdlg.src msgctxt "" "bbdlg.src\n" "RID_SVXDLG_BBDLG\n" "tabdialog.text" msgid "Border / Background" msgstr "Kantlinje/bakgrunn" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n" "string.text" msgid "Set No Borders" msgstr "Vel ingen kantlinjer" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n" "string.text" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Vel berre ytre kantlinje" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n" "string.text" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Vel ytre kantlinje og vassrette linjer" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n" "string.text" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Vel ytre kantlinje og alle indre linjer" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n" "string.text" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Vel ytre kantlinje utan å endra dei indre linjene" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n" "string.text" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Vel berre skrålinjer" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n" "string.text" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Vel alle fire kantlinjene" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n" "string.text" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Vel berre venstre og høgre kantlinje" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n" "string.text" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Vel berre øvre og nedre kantlinje" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n" "string.text" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Vel berre venstre kantlinje" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n" "string.text" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Vel øvre og nedre kantlinje og alle indre linjer" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n" "string.text" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Vel venstre og høgre kantlinje og alle indre linjer" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n" "string.text" msgid "No Shadow" msgstr "Ingen skygge" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Kast skygge ned til høgre" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Kast skygge opp til høgre" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Kast skygge ned til venstre" #: border.src msgctxt "" "border.src\n" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Kast skygge opp til venstre" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "FL_HORIZONTAL\n" "fixedline.text" msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "~None" msgstr "~Ingen" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_LEFT\n" "radiobutton.text" msgid "~Left" msgstr "~Venstre" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_CENTER\n" "radiobutton.text" msgid "~Center" msgstr "~Midtstilt" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_DISTANCE\n" "radiobutton.text" msgid "~Spacing" msgstr "~Avstand" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_HOR_RIGHT\n" "radiobutton.text" msgid "~Right" msgstr "~Høgre" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "FL_VERTICAL\n" "fixedline.text" msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_NONE\n" "radiobutton.text" msgid "N~one" msgstr "~Ingen" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_TOP\n" "radiobutton.text" msgid "~Top" msgstr "Ø~vst" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_CENTER\n" "radiobutton.text" msgid "C~enter" msgstr "M~idt på" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_DISTANCE\n" "radiobutton.text" msgid "S~pacing" msgstr "~Avstand" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "BTN_VER_BOTTOM\n" "radiobutton.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Nedst" #: dstribut.src msgctxt "" "dstribut.src\n" "RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n" "tabpage.text" msgid "Distribution" msgstr "Fordeling" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n" "string.text" msgid "Left-to-right" msgstr "Frå venstre til høgre" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n" "string.text" msgid "Right-to-left" msgstr "Frå høgre til venstre" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n" "string.text" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Bruk innstillingar frå overordna objekt" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n" "string.text" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Venstre-til-høgre (vassrett)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n" "string.text" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Høgre-til-venstre (vassrett)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n" "string.text" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Høgre-til-venstre (loddrett)" #: frmdirlbox.src msgctxt "" "frmdirlbox.src\n" "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n" "string.text" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Venstre-til-høgre (loddrett)" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FL_CROP\n" "fixedline.text" msgid "Crop" msgstr "Beskjer" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_LEFT\n" "fixedtext.text" msgid "~Left" msgstr "~Venstre" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_RIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "~Right" msgstr "~Høgre" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_TOP\n" "fixedtext.text" msgid "~Top" msgstr "Ø~vst" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom" msgstr "~Nedst" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "RB_SIZECONST\n" "radiobutton.text" msgid "Keep image si~ze" msgstr "Same ~biletstorleik" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "RB_ZOOMCONST\n" "radiobutton.text" msgid "Keep ~scale" msgstr "Same ~storleiksforhold" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FL_ZOOM\n" "fixedline.text" msgid "Scale" msgstr "Skala" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_WIDTHZOOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Breidd" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_HEIGHTZOOM\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "~Høgd" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FL_SIZE\n" "fixedline.text" msgid "Image size" msgstr "Biletstorleik" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_WIDTH\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" msgstr "~Breidd" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "FT_HEIGHT\n" "fixedtext.text" msgid "H~eight" msgstr "~Høgd" #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" "PB_ORGSIZE\n" "pushbutton.text" msgid "~Original Size" msgstr "~Opphavleg storleik" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: grfpage.src msgctxt "" "grfpage.src\n" "STR_PPI\n" "string.text" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_ABSTAND\n" "fixedtext.text" msgid "~Spacing" msgstr "~Avstand" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_WINKEL\n" "fixedtext.text" msgid "~Angle" msgstr "~Vinkel" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Free" msgstr "Fri" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "30 Degrees" msgstr "30 grader" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "45 Degrees" msgstr "45 grader" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "60 Degrees" msgstr "60 grader" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "90 Degrees" msgstr "90 grader" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_ANSATZ\n" "fixedtext.text" msgid "~Extension" msgstr "~Utviding" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Optimal" msgstr "Best mogleg" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "From top" msgstr "Ovanfrå" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "From left" msgstr "Frå venstre" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Horizontal" msgstr "Vassrett" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n" "5\n" "stringlist.text" msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_UM\n" "fixedtext.text" msgid "~By" msgstr "~Etter" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_ANSATZ_REL\n" "fixedtext.text" msgid "~Position" msgstr "~Plassering" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "FT_LAENGE\n" "fixedtext.text" msgid "~Length" msgstr "~Lengd" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "CB_LAENGE\n" "checkbox.text" msgid "~Optimal" msgstr "~Største side" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_CAPTTYPE_1\n" "string.text" msgid "Straight Line" msgstr "Rett linje" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_CAPTTYPE_2\n" "string.text" msgid "Angled Line" msgstr "Vinkla linje" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_CAPTTYPE_3\n" "string.text" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Vinkla bindingslinje" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_CAPTTYPE_4\n" "string.text" msgid "Double-angled line" msgstr "Dobbelvinkla linje" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_HORZ_LIST\n" "string.text" msgid "Top;Middle;Bottom" msgstr "Øvst;Midten;Nedst" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "STR_VERT_LIST\n" "string.text" msgid "Left;Middle;Right" msgstr "Venstre;Midten;Høgre" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "tabpage.text" msgid "Callouts" msgstr "Snakkebobler" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "_POS_SIZE_TEXT\n" "#define.text" msgid "Position and Size" msgstr "Posisjon og storleik" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n" "RID_SVXPAGE_CAPTION\n" "pageitem.text" msgid "Callout" msgstr "Forklaring" #: labdlg.src msgctxt "" "labdlg.src\n" "RID_SVXDLG_CAPTION\n" "tabdialog.text" msgid "Callouts" msgstr "Snakkebobler" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "STR_EVENT\n" "string.text" msgid "Event" msgstr "Hending" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "STR_ASSMACRO\n" "string.text" msgid "Assigned macro" msgstr "Tildel makro" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "FT_LABEL4LB_MACROS\n" "fixedtext.text" msgid "~Existing macros\n" msgstr "~Eksisterande makroar\n" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "PB_ASSIGN\n" "pushbutton.text" msgid "~Assign" msgstr "~Tildel" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "PB_DELETE\n" "pushbutton.text" msgid "~Remove" msgstr "~Fjern" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "STR_MACROS\n" "string.text" msgid "Macros" msgstr "Makroar" #: macroass.src msgctxt "" "macroass.src\n" "RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n" "tabpage.text" msgid "Assign Macro" msgstr "Tildel makro" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "A6" msgstr "A6" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "A5" msgstr "A5" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Brev" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Legal" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "15\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "16\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "17\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Stor 32 Kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "User" msgstr "Brukar" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "19\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "DL-konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "20\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6-konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/C5-konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5-konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4-konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" msgstr "#6¾ konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" msgstr "#7¾ (Monarch) konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "27\n" "itemlist.text" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "28\n" "itemlist.text" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "29\n" "itemlist.text" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japansk postkort" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "A6" msgstr "A6" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "A5" msgstr "A5" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "5\n" "itemlist.text" msgid "A2" msgstr "A2" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "A1" msgstr "A1" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "7\n" "itemlist.text" msgid "A0" msgstr "A0" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "8\n" "itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "10\n" "itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "11\n" "itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Brev" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "12\n" "itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Legal" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "13\n" "itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "14\n" "itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "15\n" "itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "16\n" "itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "17\n" "itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "18\n" "itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "19\n" "itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "20\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Stor 32 Kai" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "21\n" "itemlist.text" msgid "User" msgstr "Brukar" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "22\n" "itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "DL-konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "23\n" "itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6-konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "24\n" "itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/C5-konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "25\n" "itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5-konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "26\n" "itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4-konvolutt" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "27\n" "itemlist.text" msgid "Dia Slide" msgstr "Lysbilete" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "28\n" "itemlist.text" msgid "Screen 4:3" msgstr "Skjerm 4:3" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "29\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:9" msgstr "Skjerm 16:9" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "30\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" msgstr "Skjerm 16:10" #: page.src msgctxt "" "page.src\n" "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" "31\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japansk postkort" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "STR_EXAMPLE\n" "string.text" msgid "Example" msgstr "Døme" #: paragrph.src msgctxt "" "paragrph.src\n" "STR_PAGE_STYLE\n" "string.text" msgid "Page Style" msgstr "Sidestil" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Skriv inn eit namn for fargeovergangen:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n" "string.text" msgid "" "The gradient was modified without saving. \n" "Modify the selected gradient or add a new gradient." msgstr "" "Fargeovergangen er endra, men ikkje lagra. \n" "Endre den valde fargeovergangen eller legg til ein ny." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Skriv inn eit namn for biletet:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Skriv inn eit namn for det eksterne biletet:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n" "string.text" msgid "" "The bitmap was modified without saving. \n" "Modify the selected bitmap or add a new bitmap." msgstr "" "Biletet er endra, men ikkje lagra. \n" "Endre det valde biletet eller legg til eit nytt." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Skriv inn eit namn for linjestilen:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" "Linjestilen er endra, men ikkje lagra. \n" "Endra den valde linjestilen eller legg til ein ny." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Skriv inn eit namn for skraveringa:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n" "string.text" msgid "" "The hatching type was modified but not saved. \n" "Modify the selected hatching type or add a new hatching type." msgstr "" "Skraveringstypen er endra, men ikkje lagra. \n" "Endra den valde skraveringstypen eller legg til ein ny." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modify" msgstr "Endra" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ADD\n" "string.text" msgid "Add" msgstr "~Legg til" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Skriv inn eit nytt namn for fargen:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n" "string.text" msgid "" "The color was modified without saving.\n" "Modify the selected color or add a new color." msgstr "" "Fargen er endra, men ikkje lagra.\n" "Endre den valde fargen eller legg til ein ny." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" msgstr "Tabell" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n" "string.text" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Skriv inn eit namn for den nye pilspissen:" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n" "string.text" msgid "No %1" msgstr "Ingen %1" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n" "string.text" msgid "Family" msgstr "Familie" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n" "string.text" msgid "Font" msgstr "Skrift" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" msgstr "Stil" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n" "string.text" msgid "Typeface" msgstr "Skriftsnitt" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" msgstr "Bruk erstatningstabellen" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n" "string.text" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Rett opp to STore BOkstavar først i orda" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Stor bokstav først i alle setningar" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n" "string.text" msgid "Automatic *bold* and _underline_" msgstr "Automatisk *halvfeit* og _understreking_" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n" "string.text" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Ignorer doble mellomrom" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DETECT_URL\n" "string.text" msgid "URL Recognition" msgstr "URL-gjenkjenning" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" msgstr "Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stader" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n" "string.text" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Rett opp i feil bruk av tasten Caps Lock" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n" "string.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Legg til hardt mellomrom før spesifikk teiknsetjing i fransk tekst" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_ORDINAL\n" "string.text" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Formater endingar for ordenstall (1st → 1^st)" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n" "string.text" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Fjern tomme avsnitt" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_USER_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Byt ut eigendefinerte stilar" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " msgstr "Erstatt punktteikn med: " #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n" "string.text" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "Slå saman avsnitt med berre ei linje dersom det er lengre enn" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Apply numbering - symbol: " msgstr "Bruk nummereringssymbol: " #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_BORDER\n" "string.text" msgid "Apply border" msgstr "Bruk kantlinjer" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n" "string.text" msgid "Create table" msgstr "Lag tabell" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Apply Styles" msgstr "Bruk stilar" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Slett mellomrom og tabulatorar først og sist i avsnitta" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n" "string.text" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Slett mellomrom og tabulatorar først og sist på linjene" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_CONNECTOR\n" "string.text" msgid "Connector" msgstr "Samband" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n" "string.text" msgid "Dimension line" msgstr "Målelinje"