#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:10+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358619027.0\n" #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" "07\n" "help_section.text" msgid "Macros and Programming" msgstr "Makroar og programmering" #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" "0701\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Generell informasjon og bruk av brukargrensesnittet" #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" "0702\n" "node.text" msgid "Command Reference" msgstr "Kommandoreferanse" #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" "070202\n" "node.text" msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators" msgstr "Køyretidsfunksjonar, uttrykk og operatorar" #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" "070201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" msgstr "Alfabetisk liste over funksjonar, uttrykk, og operatorar" #: sbasic.tree msgctxt "" "sbasic.tree\n" "0703\n" "node.text" msgid "Guides" msgstr "Hjelpelinjer" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "08\n" "help_section.text" msgid "Spreadsheets" msgstr "Rekneark" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0801\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Generell informasjon og bruk av brukargrensesnittet" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Kommando og menyreferanse" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "080201\n" "node.text" msgid "Menus" msgstr "Menyar" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "080202\n" "node.text" msgid "Toolbars" msgstr "Verktøylinjer" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0803\n" "node.text" msgid "Functions Types and Operators" msgstr "Funksjonstypar og operatorar" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0804\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" msgstr "Innlasting, lagring, importere og eksportere" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0805\n" "node.text" msgid "Formatting" msgstr "Formatering" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0806\n" "node.text" msgid "Filtering and Sorting" msgstr "Filtrering og sortering" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0807\n" "node.text" msgid "Printing" msgstr "Utskriving" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0808\n" "node.text" msgid "Data Ranges" msgstr "Dataområde" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0809\n" "node.text" msgid "Pivot Table" msgstr "Pivottabell" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0810\n" "node.text" msgid "Scenarios" msgstr "Scenarier" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0811\n" "node.text" msgid "References" msgstr "Referansar" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0812\n" "node.text" msgid "Viewing, Selecting, Copying" msgstr "Vising, val og kopiering" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0813\n" "node.text" msgid "Formulas and Calculations" msgstr "Formlar og utrekningar" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0814\n" "node.text" msgid "Protection" msgstr "Vern" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" "0815\n" "node.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" #: schart.tree msgctxt "" "schart.tree\n" "05\n" "help_section.text" msgid "Charts and Diagrams" msgstr "Grafar og diagram" #: schart.tree msgctxt "" "schart.tree\n" "0501\n" "node.text" msgid "General Information" msgstr "Generell informasjon" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "01\n" "help_section.text" msgid "Installation" msgstr "Installering" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "10\n" "help_section.text" msgid "Common Help Topics" msgstr "Vanlege emne i hjelp" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1001\n" "node.text" msgid "General Information" msgstr "Generell informasjon" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1002\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" msgstr "%PRODUCTNAME og Microsoft Office" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1004\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME Options" msgstr "%PRODUCTNAME-innstillingar" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1005\n" "node.text" msgid "Wizards" msgstr "Vegvisarar" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "100501\n" "node.text" msgid "Letter Wizard" msgstr "Vegvisar for brev" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "100502\n" "node.text" msgid "Fax Wizard" msgstr "Faks-vegvisar" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "100504\n" "node.text" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Møteplanvegvisar" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "100505\n" "node.text" msgid "Presentation Wizard" msgstr "Presentasjonsvegvisar" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "100506\n" "node.text" msgid "HTML Export Wizard" msgstr "Vegvisar for HTML-eksport" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "100510\n" "node.text" msgid "Document Converter Wizard" msgstr "Vegvisar for dokumentkonvertering" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1006\n" "node.text" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" msgstr "Oppsett av %PRODUCTNAME" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1007\n" "node.text" msgid "Working with the User Interface" msgstr "Arbeida med brukargrensesnittet" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1008\n" "node.text" msgid "Printing, Faxing, Sending" msgstr "Utskrift, faks, sending" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1009\n" "node.text" msgid "Drag & Drop" msgstr "Dra og slepp" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1010\n" "node.text" msgid "Copy and Paste" msgstr "Kopier og lim inn" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1012\n" "node.text" msgid "Charts and Diagrams" msgstr "Grafar og diagram" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1013\n" "node.text" msgid "Load, Save, Import, Export" msgstr "Opna, lagra, importer, eksporter" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1014\n" "node.text" msgid "Links and References" msgstr "Lenkjer og referansar" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1015\n" "node.text" msgid "Document Version Tracking" msgstr "Spore dokumentversjon" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1016\n" "node.text" msgid "Labels and Business Cards" msgstr "Etikettar og visittkort" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1018\n" "node.text" msgid "Inserting External Data" msgstr "Innsetting av eksterne data" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1019\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" msgstr "Automatiske funksjonar" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1020\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" msgstr "Søk og erstatt" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "1021\n" "node.text" msgid "Guides" msgstr "Hjelpelinjer" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "09\n" "help_section.text" msgid "Database Functionality" msgstr "Databasefunksjonar" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" "0901\n" "node.text" msgid "General Information" msgstr "Generell informasjon" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "04\n" "help_section.text" msgid "Presentations and Drawings" msgstr "Presentasjonar og teikninger" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0401\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Generell informasjon og bruk av brukargrensesnittet" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0402\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Kommando og menyreferanse" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "040201\n" "node.text" msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" msgstr "Presentasjonar (%PRODUCTNAME Impress)" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "04020101\n" "node.text" msgid "Menus" msgstr "Menyar" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "04020102\n" "node.text" msgid "Toolbars" msgstr "Verktøylinjer" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "040202\n" "node.text" msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" msgstr "Teikningar (%PRODUCTNAME Draw)" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "04020201\n" "node.text" msgid "Menus" msgstr "Menyar" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "04020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" msgstr "Verktøylinjer" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0403\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" msgstr "Innlasting, lagring, importere og eksportere" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0404\n" "node.text" msgid "Formatting" msgstr "Formatering" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0405\n" "node.text" msgid "Printing" msgstr "Utskriving" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0406\n" "node.text" msgid "Effects" msgstr "Effektar" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0407\n" "node.text" msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps" msgstr "Objekt, bilete og punktbilete" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0408\n" "node.text" msgid "Groups and Layers" msgstr "Grupper og lag" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0409\n" "node.text" msgid "Text in Presentations and Drawings" msgstr "Tekst i presentasjonar og teikningar" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" "0410\n" "node.text" msgid "Viewing" msgstr "Vising" #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" "03\n" "help_section.text" msgid "Formulas" msgstr "Formlar" #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" "0301\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Generell informasjon og bruk av brukargrensesnittet" #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" "0302\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Kommando og menyreferanse" #: smath.tree msgctxt "" "smath.tree\n" "0303\n" "node.text" msgid "Working with Formulas" msgstr "Arbeida med formlar" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "02\n" "help_section.text" msgid "Text Documents" msgstr "Tekstdokument" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0201\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" msgstr "Generell informasjon og bruk av brukargrensesnittet" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0202\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "Kommando og menyreferanse" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "020201\n" "node.text" msgid "Menus" msgstr "Menyar" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" msgstr "Verktøylinjer" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0203\n" "node.text" msgid "Creating Text Documents" msgstr "Å opprette tekstdokument" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0204\n" "node.text" msgid "Graphics in Text Documents" msgstr "Grafikk i tekstdokument" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0205\n" "node.text" msgid "Tables in Text Documents" msgstr "Tabellar i tekstdokument" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0206\n" "node.text" msgid "Objects in Text Documents" msgstr "Objekt i tekstdokument" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0207\n" "node.text" msgid "Sections and Frames in Text Documents" msgstr "Bolkar og rammer i tekstdokument" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0208\n" "node.text" msgid "Tables of Contents and Indexes" msgstr "Innhaldsliste og register" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0209\n" "node.text" msgid "Fields in Text Documents" msgstr "Felt i tekstdokument" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0210\n" "node.text" msgid "Navigating Text Documents" msgstr "Navigere i tekstdokument" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0211\n" "node.text" msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Rekning i tekstdokument" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0212\n" "node.text" msgid "Formatting Text Documents" msgstr "Formatering av tekstdokument" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "021201\n" "node.text" msgid "Templates and Styles" msgstr "Malar og stilar" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0213\n" "node.text" msgid "Special Text Elements" msgstr "Spesielle tekstelement" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0214\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" msgstr "Automatiske funksjonar" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0215\n" "node.text" msgid "Numbering and Lists" msgstr "Nummerering og lister" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0216\n" "node.text" msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" msgstr "Stavekontroll, synonymordbok og språk" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0218\n" "node.text" msgid "Troubleshooting Tips" msgstr "Feilsøking" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0219\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" msgstr "Innlasting, lagring, importere og eksportere" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0220\n" "node.text" msgid "Master Documents" msgstr "Hovuddokument" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0221\n" "node.text" msgid "Links and References" msgstr "Lenkjer og referansar" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0222\n" "node.text" msgid "Printing" msgstr "Utskriving" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "0223\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" msgstr "Søk og erstatt" #: swriter.tree msgctxt "" "swriter.tree\n" "06\n" "help_section.text" msgid "HTML Documents" msgstr "HTML-dokument"