#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-31 20:07+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1406837270.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Slik brukar du denne funksjonen …" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3156386\n" "1\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Slik brukar du denne funksjone …" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150253\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150211\n" "230\n" "help.text" msgid "Wrap Off" msgstr "Tekstbryting av" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147299\n" "231\n" "help.text" msgid "Wrap On" msgstr "Tekstbryting på" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153738\n" "232\n" "help.text" msgid "Wrap Through" msgstr "Tekstflyt" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147174\n" "267\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" msgstr "Gå til førre skript" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150260\n" "268\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" msgstr "Gå til neste skript" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "«Fil»-menyen" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "hd_id3149499\n" "1\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "«Fil»-menyen" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154487\n" "42\n" "help.text" msgid "Menu File - Export" msgstr "Menyen Fil → Eksporter" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151242\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Presentation" msgstr "Vel Fil → Send → Ein disposisjon til ein presentasjon" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153249\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Clipboard" msgstr "Vel Fil → Send → Ein disposisjon til utklippstavla" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146962\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create AutoAbstract" msgstr "Vel Fil → Send → Lag autosamandrag" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156397\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - AutoAbstract to Presentation" msgstr "Vel Fil → Send → Autosamandrag til presentasjon" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147404\n" "39\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document" msgstr "Vel Fil → Send → Lag HTML-dokument" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149350\n" "35\n" "help.text" msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." msgstr "Set inn minst eitt adressedatabasefelt i et tekstdokument, og skriv deretter ut dokumentet. Svar Ja på spørsmålet om du vil skriva ut eit flettebrev." #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149025\n" "37\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Brevfletting" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "«Rediger»-menyen" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3150344\n" "1\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "«Rediger»-menyen" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Edit - AutoText" msgstr "Vel Rediger → Autotekst" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151243\n" "15\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F3" msgstr "KommandoCtrl + F3" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143228\n" "3\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150536\n" "4\n" "help.text" msgid "AutoText" msgstr "Autotekst" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149349\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database" msgstr "Vel Rediger → Byt database" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146316\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields" msgstr "Vel Rediger → Felt" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154505\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Footnotes" msgstr "Vel Rediger → Fotnote" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153737\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Index Entry" msgstr "Vel Rediger → Stikkord" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150928\n" "16\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Index Entry" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel Stikkord" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148769\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections" msgstr "Vel Format → Bolkar" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText - Rename" msgstr "Vel Rediger → Autotekst → Autotekst → Endra namn" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3147168\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Bibliography Entry" msgstr "Vel Rediger → Litteraturtilvising" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973204\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Selection Mode" msgstr "Vel Rediger → Merkingsmodus" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "«Vis»-menyen" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" "1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "«Vis»-menyen" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose View - Ruler" msgstr "Vel Vis → Linjal" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose View - Text Boundaries" msgstr "Vel Vis → Tekstgrenser" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "Vel Vis → Utskriftsoppsett" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" "16\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F8" msgstr "CommandCtrl + F8" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Names" msgstr "Vel Vis → Utskriftsoppsett" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" "17\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F9" msgstr "CommandCtrl + F9" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose View - Nonprinting Characters" msgstr "Vel Vis → Kontrollteikn (som ikkje vert skrivne ut)" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" "18\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F10" msgstr "CommandCtrl + F10" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" "7\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" msgstr "Når du er på standardlinja, vel" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" "8\n" "help.text" msgid "Nonprinting Characters" msgstr "Kontrollteikn (som ikkje blir skrivne ut)" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose View - Web Layout" msgstr "Vel Vis → Utskriftsoppsett" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" "10\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" msgstr "Når du er på verktøylinja, vel" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149291\n" "11\n" "help.text" msgid "Web Layout" msgstr "Vevoppsett" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose View - Print Layout" msgstr "Vel Vis → Utskriftsoppsett" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs" msgstr "Vel Vis → Gøymde avsnitt" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "«Set inn»-menyen" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "hd_id3151242\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "«Set inn»-menyen" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149130\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break" msgstr "Vel Set inn → Manuelt skift" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields" msgstr "Vel Set inn → Felt" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" "90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel Felt (på innsette felt)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Date" msgstr "Vel Set inn → Felt → Dato" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" "45\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Time" msgstr "Vel Set inn → Felt → Klokkeslett" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" "46\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Numbers" msgstr "Vel Set inn → Felt → Sidetal" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" msgstr "Vel Set inn → Felt → Tal på sider" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" "48\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Subject" msgstr "Vel Set inn → Felt → Emne" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" "49\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Title" msgstr "Vel Set inn → Felt → Tittel" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" "50\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Author" msgstr "Vel Set inn → Felt → Forfattar" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other" msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155990\n" "57\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F2" msgstr "CommandCtrl + F2" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147174\n" "5\n" "help.text" msgid "On Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153619\n" "6\n" "help.text" msgid "Insert Fields" msgstr "Set inn felt" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other - Document tab " msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre → Dokument" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other - Cross-references tab" msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre → Referansar" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Vel Set inn → Kryssreferanse" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" "52\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other - Functions tab " msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre → Funksjonar" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other - DocInformation tab " msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre → Dokumentinformasjon" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other - Variables tab " msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre → Variablar" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" "55\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Other - Database tab " msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre → Database" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149810\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section" msgstr "Vel Set inn → Bolk" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150973\n" "70\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150828\n" "71\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "Bolk" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155899\n" "69\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Section tab or choose Format - Sections" msgstr "Vel Set inn → Bolk → Bolk eller Format → Bolkar" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154197\n" "103\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Indents tab or choose Format - Sections" msgstr "Vel Set inn → Bolk → Innrykk eller vel Format → Bolkar" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote/Endnote" msgstr "Vel Set inn → Fotnote/sluttnote" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155178\n" "91\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Footnote/Endnote (inserted Footnote/Endnote)" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel Fotnote/sluttnote (på allereie innsette fot- og sluttnotar)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143279\n" "9\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148968\n" "10\n" "help.text" msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Set inn fotnote direkte" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147076\n" "66\n" "help.text" msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Set inn sluttnote direkte" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154385\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption" msgstr "Vel Set inn → Bilettekst" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153358\n" "92\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Caption" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel Bilettekst" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156269\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption - Options" msgstr "Vel Set inn → Bilettekst → Val" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149169\n" "93\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Caption - Options" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel Bilettekst → Val" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150587\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" msgstr "Vel Set inn → Bokmerke" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145785\n" "13\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150689\n" "14\n" "help.text" msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150113\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Script (only HTML documents) " msgstr "Vel Set inn → Skript (berre i HTML-dokument)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables" msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147471\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry" msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147490\n" "18\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150549\n" "19\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Stikkord" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry" msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Litteraturtilvising" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147745\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "67\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste og fana Register/innhaldsliste" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (depending on the type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (avhengig av kva type du har valt)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" "73\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Contents is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Innhaldsliste»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" "74\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Alphabetical Index is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Alfabetisk register»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" "75\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Illustration Index is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Illustrasjonsliste»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" "76\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Index of Tables is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Tabelliste»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" "77\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when User-Defined is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Sjølvvald»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" "78\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Objects is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Objektliste»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" "79\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Bibliography is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste (når du har valt typen «Litteraturliste»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "80\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table, mark \"Additional Styles\" check box and then click ..." msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste, kryss av i feltet Fleire stilar, og trykk deretter på " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" "81\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (depending on type selected) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (avhengig av kva type du har valt)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" "82\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Innhaldsliste»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" "83\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Alfabetisk register»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" "84\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Illustration Index is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Illustrasjonsliste»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" "85\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Index of Tables is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Tabelliste»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" "86\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when User-Defined is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Sjølvvald»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" "87\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Objects is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Objektliste»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" "88\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Bibliography is the selected type) " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stikkordmarkering (når du har valt typen «Litteraturliste»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" "89\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry and click Edit" msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Litteraturtilvising og trykk på Rediger." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "68\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles tab " msgstr "Vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste → Stilar" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149249\n" "24\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope" msgstr "Vel Set inn → Konvolutt" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155087\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Envelope tab " msgstr "Vel Set inn → Konvolutt → Konvolutt" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146955\n" "26\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Format tab " msgstr "Vel Set inn → Konvolutt → Format" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154342\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Printer tab " msgstr "Vel Set inn → Konvolutt → Skrivar" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148781\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame" msgstr "Vel Set inn → Ramme" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150084\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150103\n" "34\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149372\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151229\n" "35\n" "help.text" msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Set inn ramme manuelt" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154251\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table" msgstr "Vel Set inn → Tabell" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153129\n" "58\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F12" msgstr "CommandCtrl + F12" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148817\n" "38\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154620\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147382\n" "39\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Tabell" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149627\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Horizontal Rule" msgstr "Choose Set inn → Vassrett linje" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150661\n" "41\n" "help.text" msgid "Choose Insert - File" msgstr "Vel Set inn → Fil" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150679\n" "42\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Set inn, vel" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150599\n" "43\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Fil" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147267\n" "59\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header" msgstr "Vel Set inn → Topptekst" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147290\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footer" msgstr "Vel Set inn → Botntekst" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "«Format»-menyen" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "hd_id3150758\n" "1\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "«Format»-menyen" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153618\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "Vel Format → Avsnitt → Innfeld forbokstav" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "14\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger → Innfelt forbokstav eller Ny → Innfeld forbokstav" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154697\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "Vel fana Format → Avsnitt → Tekstflyt" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger → Tekstflyt eller Ny → Tekstflyt" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154275\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab" msgstr "Vel Rediger → Søk og byt ut → Fleire val → Format → Tekstflyt" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab" msgstr "Høgreklikk i eit avsnitt med stilen Brødtekst. Vel Rediger avsnittsstil og fana Vilkår" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting window. Click the New Style from Selection icon and keep the mouse button pressed. Choose Load Styles from the submenu." msgstr "Opna Stilhandsamaren. Trykk på ikonet Ny stil frå utval, hald museknappen nede og vel Last inn stilar frå undermenyen." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152947\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page" msgstr "Vel Format → Tekstbryting" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "134\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger eller Ny (for sidestilar)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154470\n" "131\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" msgstr "Vel fanen Format → Avsnitt → Disposisjon og nummerering" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "144\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger eller Ny (for avsnittsstilar)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "155\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button " msgstr "Vel knappen Format → Bolkar → Val" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150836\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Columns tab" msgstr "Vel Format → Side → Spalter" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149687\n" "123\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt → Spalter" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger → Spalter eller Ny → Spalter" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151336\n" "23\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Columns tab" msgstr "Vel Set inn → Ramme → Spalter" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3143276\n" "156\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Section(s) - Columns tab" msgstr "Vel Set inn → Bolk → Spalter eller Format → Bolkar → Spalter" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149817\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "Vel Format → Side → Fotnote" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger → Fotnote eller Ny → Fotnote" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148970\n" "157\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Footnotes/Endnotes tab" msgstr "Vel Set inn → Bolk → Fotnotar/Sluttnotar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147094\n" "159\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/Endnotes tab" msgstr "Vel Format → Bolkar → Val → Fotnotar/sluttnotar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "136\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger eller Ny (for avsnittsstilar)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" "138\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger eller Ny (for teiknstilar)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "140\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger eller Ny (for rammestilar)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "142\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Numbering Styles)" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger eller Ny (for nummereringsstilar)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151370\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect - While Typing" msgstr "Vel Format → Autoretting → Ved skriving" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149538\n" "42\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect" msgstr "Vel Format → Autoretting" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150117\n" "43\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply" msgstr "Vel Format → Autoretting → Bruk" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155870\n" "153\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes" msgstr "Vel Format → Autoretting → Utfør og rediger endringar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat (with cursor in a table) " msgstr "Vel Tabell → Autoformatering (når skrivemerket er i ein tabell)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image" msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147504\n" "48\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" "151\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected) " msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149562\n" "49\n" "help.text" msgid "On the Picture Bar (when pictures are selected), click" msgstr "Når du er på verktøylinja Bilete og bilete er valt, vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150557\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147740\n" "50\n" "help.text" msgid "Graphics Properties" msgstr "Bileteigenskapar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146337\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Type tab" msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149841\n" "124\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt → Type" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger → Type eller Ny → Type" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147067\n" "55\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "Vel Set inn → Ramme → Type" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Wrap tab" msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Wrap tab" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt → Tekstbryting" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150169\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" msgstr "Vel Set inn → Ramme → Tekstbryting" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap" msgstr "Vel Format → Tekstbryting" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150454\n" "62\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit Contour" msgstr "Vel Format → Tekstbryting → Rediger omriss" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153984\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Hyperlink tab" msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156130\n" "126\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Hyperlink tab" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt → Hyperlenkje" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145337\n" "64\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Hyperlink tab" msgstr "Vel Set inn → Ramme → Hyperlenkje" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154724\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Options tab" msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "128\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Options tab" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt → Innstillingar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "68\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" msgstr "Vel Format → Stilhandsamar, opna sprettoppmenyen og vel Rediger → Innstillingar eller Ny → Innstillingar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150922\n" "69\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Options tab" msgstr "Vel Set inn → Ramme → Innstillingar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "70\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Picture tab " msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146938\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Image - Macro tab" msgstr "" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154323\n" "129\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt → Makro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "73\n" "help.text" msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro" msgstr "Vel Rediger → Autotekst → Autotekst (knapp) → Makro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148792\n" "148\n" "help.text" msgid "Choose Edit - ImageMap - open context menu - Macro" msgstr "Vel Rediger → Biletkart og opna sprettoppmenyen Makro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150101\n" "149\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Hyperlink - Events icon (look for Help tip)" msgstr "Vel Set inn → Hyperlenkje → Hendingar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150039\n" "150\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab - Events button" msgstr "Vel Format → Teikn → Hyperlenkje → Hendingar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155114\n" "74\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties" msgstr "Vel Tabell → Tabellformat" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149377\n" "146\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Table" msgstr "Vel Tabell → Del tabell" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155810\n" "154\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Table" msgstr "Vel Tabell → Del tabell" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" "75\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab " msgstr "Vel Tabell → Tabellformat → Tabell" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" "76\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab " msgstr "Vel Tabell → Tabellformat → Spalter" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "77\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab " msgstr "Vel Tabell → Tabellformat → Tekstflyt" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148823\n" "78\n" "help.text" msgid "Right-click in a table, choose Cell" msgstr "Høgreklikk i ein tabell og vel Celle" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154351\n" "79\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Cells" msgstr "Vel Tabell → Slå saman celler" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154370\n" "80\n" "help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Tabell, vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153996\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150662\n" "81\n" "help.text" msgid "Merge Cells" msgstr "Slå saman celler" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154024\n" "82\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Cells" msgstr "Vel Tabell → Del celler." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154042\n" "83\n" "help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Tabell, vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150616\n" "84\n" "help.text" msgid "Split Cells" msgstr "Del celler" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149617\n" "85\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Protect" msgstr "Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel Celle → Vern" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150786\n" "86\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Unprotect" msgstr "I sprettoppmenyen for ei celle, vel Celle → Opphev vern" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145656\n" "145\n" "help.text" msgid "Open context menu in Navigator for tables" msgstr "Opna sprettoppmenyen for tabellar i Dokumentstrukturen" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148716\n" "87\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Row" msgstr "Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel Rad" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155345\n" "88\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Row - Height" msgstr "Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel Rad → Høgd" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155536\n" "89\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Vel Tabell → Tilpass automatisk → Beste radhøgd" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "90\n" "help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Trykk på Optimer på verktøylinja Tabell, og vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145222\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153545\n" "91\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Beste radhøgd" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153569\n" "92\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Vel Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jamt" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "93\n" "help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Trykk på Optimer på verktøylinja Tabell, og vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153206\n" "94\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Fordel rader jamt" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145095\n" "95\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Row" msgstr "Vel Tabell → Vel → Rader" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149573\n" "99\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete - Rows" msgstr "Vel Tabell → Slett → Rader" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149591\n" "100\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Tabell, vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156248\n" "101\n" "help.text" msgid "Delete Row" msgstr "Slett rader" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149383\n" "102\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Column" msgstr "Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel Kolonne" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149406\n" "103\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Column - Width" msgstr "Når du er på sprettoppmenyen for ei celle, vel Kolonne" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154752\n" "104\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Vel Tabell → Tilpass automatisk → Beste kolonnebreidd" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "105\n" "help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Trykk på Optimer på verktøylinja Tabell, og vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150524\n" "106\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Beste kolonnebreidd" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3159219\n" "107\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Vel Tabell → Tilpass automatisk → Fordel kolonnar jamt" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "108\n" "help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Trykk på Optimer på verktøylinja Tabell, og vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151364\n" "109\n" "help.text" msgid "Space Columns Equally" msgstr "Fordel kolonnar jamt" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153172\n" "110\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Column" msgstr "Vel Tabell → Vel → Kolonnar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156296\n" "111\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Columns" msgstr "Vel Tabell → Set inn → Kolonnar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150794\n" "96\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Rows" msgstr "Vel Tabell → Set inn → Rader." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150813\n" "112\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Tabell, vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150279\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150872\n" "113\n" "help.text" msgid "Insert Column" msgstr "Set inn kolonnar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150895\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149140\n" "98\n" "help.text" msgid "Insert Row" msgstr "Set inn rader" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155310\n" "114\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete - Columns" msgstr "Vel Tabell → Slett → Kolonnar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155328\n" "115\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja Tabell, vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154423\n" "116\n" "help.text" msgid "Delete Column" msgstr "Slett kolonnar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156355\n" "117\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object" msgstr "Vel Format → Ramme/objekt" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145157\n" "119\n" "help.text" msgid "Object Properties" msgstr "Objekteigenskapar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147367\n" "158\n" "help.text" msgid "Frame Properties" msgstr "Rammeeigenskapar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150140\n" "174\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - tab Text Grid, if Asian language support is enabled" msgstr "Under Format → Side → Tekstrutenett dersom asiatisk språkstøtte er slått på" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "«Verktøy»-menyen" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "hd_id3154279\n" "1\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "«Verktøy»-menyen" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150710\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" msgstr "Vel Verktøy → Språk → Orddeling" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Word Count" msgstr "Vel Verktøy → Ordteljing" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154100\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering" msgstr "Vel Verktøy → Disposisjonsnummerering" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153530\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Numbering tab " msgstr "Vel Verktøy → Disposisjonsnummerering → Nummerering" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151321\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format) " msgstr "Vel Verktøy → Linjenummerering (gjeld ikkje i HTML-dokument) " #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes" msgstr "Vel Verktøy → Fotnotar/sluttnotar" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes tab " msgstr "Vel Verktøy → Fotnotar/sluttnotar → Fotnotar" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes tab " msgstr "Vel Verktøy → Fotnotar/sluttnotar → Sluttnotar" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152963\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose Table - Convert - Text to Table" msgstr "Vel Tabell → Gjer om → Tekst til tabell" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150833\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Sort" msgstr "Vel Verktøy → Sorter" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149692\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Calculate" msgstr "Vel Verktøy → Rekn ut" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159188\n" "38\n" "help.text" msgid "Command Ctrl + plus sign" msgstr "KommandoCtrl + F3" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155174\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update" msgstr "Vel Verktøy → Oppdater" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151330\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Reformat Pages" msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Sideformatering" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149482\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Current Index" msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Gjeldande register" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149821\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables" msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Alle register og innhaldslister" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151249\n" "35\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Update All " msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Oppdater alt" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154839\n" "36\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Fields " msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Felt" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147090\n" "39\n" "help.text" msgid "F9 key" msgstr "F9" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148970\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Links" msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Lenkjer" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147220\n" "41\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Charts" msgstr "Vel Verktøy → Oppdater → Alle diagram" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Mail Merge Wizard" msgstr "Vel Verktøy → Vegvisar for brevfletting" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "Click Mail Merge icon on the Table Data bar:" msgstr "Trykk på ikonet BrevflettingTabelldata-linja:" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10806\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10823\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Brevfletting"