#. extracted from cui/source/options msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464608831.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n" "string.text" msgid "Driver name" msgstr "Nom del pilòt" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n" "string.text" msgid "Pool" msgstr "Pool" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n" "string.text" msgid "Timeout" msgstr "Temps d'espèra" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_YES\n" "string.text" msgid "Yes" msgstr "Òc" #: connpooloptions.src msgctxt "" "connpooloptions.src\n" "RID_SVXSTR_NO\n" "string.text" msgid "No" msgstr "Non" #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SVXSTR_TYPE\n" "string.text" msgid "Registered name" msgstr "Nom enregistrat" #: dbregister.src msgctxt "" "dbregister.src\n" "RID_SVXSTR_PATH\n" "string.text" msgid "Database file" msgstr "Fichièr de la basa de donadas" #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n" "string.text" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist." msgstr "" "Lo fichièr\n" "$file$\n" "existís pas." #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n" "string.text" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" "Lo fichièr\n" "$file$\n" "existís pas dins lo sistèma de fichièr local." #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "STR_NAME_CONFLICT\n" "string.text" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" "Lo nom $file$ es utilizat ja per una autra basa de donadas.\n" "Causissètz un autre nom." #: doclinkdialog.src msgctxt "" "doclinkdialog.src\n" "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Volètz suprimir l'entrada ?" #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n" "string.text" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Serias de donadas $(ROW)" #: optchart.src msgctxt "" "optchart.src\n" "RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n" "string.text" msgid "Chart Color Deletion" msgstr "Confirmar la supression de la color del diagrama ?" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo jòc de colors ?" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Supression del jòc de colors" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n" "string.text" msgid "Save scheme" msgstr "Enregistrar lo jòc" #: optcolor.src msgctxt "" "optcolor.src\n" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n" "string.text" msgid "Name of color scheme" msgstr "Nom del jòc de colors" #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n" "string.text" msgid "" "The specified name already exists.\n" "Please enter a new name." msgstr "" "Lo nom especificat existís ja.\n" "Picatz un autre nom." #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" "STR_MODIFY\n" "string.text" msgid "~Replace" msgstr "~Remplaçar" #: optdict.src msgctxt "" "optdict.src\n" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Volètz cambiar la lenga del diccionari '%1' ?" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[L]" msgstr "[L]" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[S]" msgstr "[S]" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_MATH\n" "string.text" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType a %PRODUCTNAME Math o invèrsament" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n" "string.text" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord a %PRODUCTNAME Writer o invèrsament" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_CALC\n" "string.text" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel a %PRODUCTNAME Calc o invèrsament" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n" "string.text" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint a %PRODUCTNAME Impress o invèrsament" #: optfltr.src msgctxt "" "optfltr.src\n" "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n" "string.text" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt cap a las formas %PRODUCTNAME o l'invèrse" #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS\n" "string.text" msgid "" "Invalid value!\n" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" "Valor incorrècta !\n" "\n" "La valor maximala d'un numèro de pòrt es 65535." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n" "string.text" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" "Lo dorsièr qu'avètz seleccionat conten pas cap d'environament d'execucion Java.\n" "Vos cal seleccionar un dorsièr diferent." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n" "string.text" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" "L'environament d'execucion Java qu'avètz seleccionat es pas la version requesida.\n" "Vos cal seleccionar un dorsièr diferent." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n" "string.text" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." msgstr "Vos cal reaviar %PRODUCTNAME ara per que las valors novèlas o las valors modificadas prengan efèit." #: optjava.src msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" "string.text" msgid "Edit Parameter" msgstr "Editar lo paramètre" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_SPELL\n" "string.text" msgid "Spelling" msgstr "Ortografia" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_HYPH\n" "string.text" msgid "Hyphenation" msgstr "Copadura dels mots" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_THES\n" "string.text" msgid "Thesaurus" msgstr "Diccionari dels sinonims" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_GRAMMAR\n" "string.text" msgid "Grammar" msgstr "Gramatica" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n" "string.text" msgid "Check uppercase words" msgstr "Verificar los mots en majusculas" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n" "string.text" msgid "Check words with numbers " msgstr "Verificar los mots amb de nombres " #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Check special regions" msgstr "Verificar los airals especials" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n" "string.text" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Verificar l'ortografia pendent la picada" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n" "string.text" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Verificar la gramatica pendent la picada" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Nombre minimal de caractèrs per la cesura : " #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters before line break: " msgstr "Caractèrs abans lo saut : " #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n" "string.text" msgid "Characters after line break: " msgstr "Caractèrs aprèp lo saut: " #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n" "string.text" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Cesura automatica" #: optlingu.src msgctxt "" "optlingu.src\n" "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n" "string.text" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Jonhent per airals especials" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n" "string.text" msgid "Configuration" msgstr "Configuracion" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n" "string.text" msgid "My Documents" msgstr "Mos documents" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n" "string.text" msgid "Images" msgstr "Imatges" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n" "string.text" msgid "Icons" msgstr "Icònas" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n" "string.text" msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n" "string.text" msgid "Backups" msgstr "Salvaments" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n" "string.text" msgid "Modules" msgstr "Moduls" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n" "string.text" msgid "Templates" msgstr "Modèls" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n" "string.text" msgid "AutoText" msgstr "Autotèxte" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n" "string.text" msgid "Dictionaries" msgstr "Diccionaris" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n" "string.text" msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n" "string.text" msgid "Gallery" msgstr "Galariá" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n" "string.text" msgid "Message Storage" msgstr "Emmagazinatge dels messatges" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n" "string.text" msgid "Temporary files" msgstr "Fichièrs temporaris" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n" "string.text" msgid "Plug-ins" msgstr "Plug-ins" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n" "string.text" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "Marcapaginas dels dorsièrs" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n" "string.text" msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n" "string.text" msgid "Add-ins" msgstr "Add-ins" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n" "string.text" msgid "User Configuration" msgstr "Configuracion d'utilizaire" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n" "string.text" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Diccionaris de l'utilizaire" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n" "string.text" msgid "Classification" msgstr "Classificacion" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n" "string.text" msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoCorreccion" #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n" "string.text" msgid "Writing aids" msgstr "Lingüistica" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n" "string.text" msgid "Search term" msgstr "Recercar lo tèrme" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" "string.text" msgid "Selected Theme: " msgstr "Tèma seleccionat :" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCHING\n" "string.text" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Recèrca, pacientatz..." #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" "string.text" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "Impossible de dobrir %1, tornatz ensajar mai tard." #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_NORESULTS\n" "string.text" msgid "No results found." msgstr "Cap de resultat pas trobat." #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" "string.text" msgid "Applying Theme..." msgstr "Aplicacion del tèma..." #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" "LibreOffice\n" "itemlist.text" msgid "LibreOffice" msgstr "" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" "Abstract\n" "itemlist.text" msgid "Abstract" msgstr "" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" "Color\n" "itemlist.text" msgid "Color" msgstr "" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" "Music\n" "itemlist.text" msgid "Music" msgstr "" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" "Nature\n" "itemlist.text" msgid "Nature" msgstr "" #: personalization.src msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n" "Solid\n" "itemlist.text" msgid "Solid" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "%PRODUCTNAME\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "User Data\n" "itemlist.text" msgid "User Data" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Memory\n" "itemlist.text" msgid "Memory" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Paths\n" "itemlist.text" msgid "Paths" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Fonts\n" "itemlist.text" msgid "Fonts" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Security\n" "itemlist.text" msgid "Security" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Personalization\n" "itemlist.text" msgid "Personalization" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Application Colors\n" "itemlist.text" msgid "Application Colors" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Accessibility\n" "itemlist.text" msgid "Accessibility" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Advanced\n" "itemlist.text" msgid "Advanced" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Basic IDE Options\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "Online Update\n" "itemlist.text" msgid "Online Update" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_GENERAL_OPTIONS\n" "OpenCL\n" "itemlist.text" msgid "OpenCL" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Language Settings\n" "itemlist.text" msgid "Language Settings" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Languages\n" "itemlist.text" msgid "Languages" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Writing Aids\n" "itemlist.text" msgid "Writing Aids" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Searching in Japanese\n" "itemlist.text" msgid "Searching in Japanese" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Asian Layout\n" "itemlist.text" msgid "Asian Layout" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_LANGUAGE_OPTIONS\n" "Complex Text Layout\n" "itemlist.text" msgid "Complex Text Layout" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_INET_DLG\n" "Internet\n" "itemlist.text" msgid "Internet" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_INET_DLG\n" "Proxy\n" "itemlist.text" msgid "Proxy" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_INET_DLG\n" "E-mail\n" "itemlist.text" msgid "E-mail" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Writer\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Basic Fonts (Western)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Basic Fonts (Asian)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Basic Fonts (CTL)\n" "itemlist.text" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Comparison\n" "itemlist.text" msgid "Comparison" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "AutoCaption\n" "itemlist.text" msgid "AutoCaption" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_EDITOPTIONS\n" "Mail Merge E-mail\n" "itemlist.text" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Writer/Web\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Formatting Aids\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Table\n" "itemlist.text" msgid "Table" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SW_ONLINEOPTIONS\n" "Background\n" "itemlist.text" msgid "Background" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SM_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SM_EDITOPTIONS\n" "Settings\n" "itemlist.text" msgid "Settings" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Defaults\n" "itemlist.text" msgid "Defaults" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Calculate\n" "itemlist.text" msgid "Calculate" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Formula\n" "itemlist.text" msgid "Formula" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Sort Lists\n" "itemlist.text" msgid "Sort Lists" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Changes\n" "itemlist.text" msgid "Changes" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "Compatibility" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SC_EDITOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_EDITOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_EDITOPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_EDITOPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_EDITOPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_EDITOPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Draw\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "View\n" "itemlist.text" msgid "View" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "Grid\n" "itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n" "Print\n" "itemlist.text" msgid "Print" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SCH_EDITOPTIONS\n" "Charts\n" "itemlist.text" msgid "Charts" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SCH_EDITOPTIONS\n" "Default Colors\n" "itemlist.text" msgid "Default Colors" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_FILTER_DLG\n" "Load/Save\n" "itemlist.text" msgid "Load/Save" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_FILTER_DLG\n" "General\n" "itemlist.text" msgid "General" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_FILTER_DLG\n" "VBA Properties\n" "itemlist.text" msgid "VBA Properties" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_FILTER_DLG\n" "Microsoft Office\n" "itemlist.text" msgid "Microsoft Office" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_FILTER_DLG\n" "HTML Compatibility\n" "itemlist.text" msgid "HTML Compatibility" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" "%PRODUCTNAME Base\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" "Connections\n" "itemlist.text" msgid "Connections" msgstr "" #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" "SID_SB_STARBASEOPTIONS\n" "Databases\n" "itemlist.text" msgid "Databases" msgstr ""