# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-20 10:10+0000\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1466417458.000000\n" #. GUWMA #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" msgid "~Automatic file name extension" msgstr "Extension ~automatica del nom de fichièr" #. 2DxYf #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" msgid "Save with pass~word" msgstr "Enregistrar amb ~senhal" #. LWkae #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "~Editar los paramètres del filtre" #. k7Sdb #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "Sonque en lectu~ra" #. 7VhDp #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "~Ligam" #. dFf6y #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "Pr~evisualizacion" #. uu7VW #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Reproduire" #. ReGYn #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~Version :" #. nuKha #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "Es~tils :" #. emrjD #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "Estil :" #. JvMvb #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Seleccion" #. VEgEJ #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "~Tipe de fichièr :" #. 7Mozz #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Seleccionar un camin" #. GtMEC #: OfficeFilePicker.src msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Seleccionatz un dorsièr." #. SJGCw #: iodlg.src msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" msgstr "Dobrir" #. xNMsi #: iodlg.src msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" msgid "Save as" msgstr "Enregistrar jos" #. gseq9 #: iodlg.src msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" msgid "~Save" msgstr "Enregi~strar" #. tpvKy #: iodlg.src msgctxt "STR_PATHNAME" msgid "~Path:" msgstr "~Camin :" #. 9PVSK #: iodlg.src msgctxt "STR_PATHSELECT" msgid "Select path" msgstr "Seleccionar un camin" #. ykCyy #: iodlg.src msgctxt "STR_BUTTONSELECT" msgid "~Select" msgstr "~Seleccionar" #. zBr7H #: iodlg.src msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "File Preview" msgstr "Apercebut del fichièr" #. AGj3z #: iodlg.src msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" msgid "My Documents" msgstr "Mos documents" #. emJXD #: iodlg.src msgctxt "STR_PLACES_TITLE" msgid "Places" msgstr "Luòcs" #. 99gqd #: iodlg.src msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" msgid "" "The file $name$ does not exist.\n" "Make sure you have entered the correct file name." msgstr "" "Lo fichièr $name$ existís pas.\n" "Verificatz se lo nom de fichièr especificat es corrècte." #. sWRTd #: iodlg.src msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Los fichièrs totes" #. 7pThC #: iodlg.src msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "Un fichièr nomenat \"$filename$\" existís ja.\n" "\n" "Lo volètz remplaçar ?" #. z6Eo3 #: iodlg.src msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" "Sètz segur que volètz suprimir lo servici ?\n" "\"$servicename$\"" #. KegFE #: iodlg.src msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "Raiç" #. CahDV #: iodlg.src msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Dorsièr" #. o5hFk #: iodlg.src msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" msgid "" "No removable storage device detected.\n" "Make sure it is plugged in properly and try again." msgstr "" "Cap de periferic d'emmagazinatge amovible es pas estat detectat.\n" "Verificatz que lo periferic es connectat coma cal, puèi tornatz ensajar." #. D3iME #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" msgid "Servers..." msgstr "Servidors..." #. ZqDfr #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" msgid "Connect To Server" msgstr "Connectar a un servidor" #. kaDnz #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" msgid "Connect To Server" msgstr "Connectar a un servidor" #. e8DSB #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Crear un dorsièr novèl" #. Lyb7g #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "Crear un dorsièr novèl" #. dWNqZ #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "_Nom del fichièr :" #. 9cjFB #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "_Tipe de fichièr :" #. quCXH #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "En _lectura sola" #. hm2xy #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Enregistrar amb un senhal" #. 8EYcB #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "_Extension automatica del nom de fichièr" #. 2CgAZ #: explorerfiledialog.ui msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Editar los _paramètres del filtre" #. FDvLs #: foldernamedialog.ui msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" msgid "Folder Name ?" msgstr "Nom del dorsièr ?" #. 5Br2U #: foldernamedialog.ui msgctxt "foldernamedialog|label2" msgid "Na_me" msgstr "N_om" #. uiXuE #: foldernamedialog.ui msgctxt "foldernamedialog|label1" msgid "Create New Folder" msgstr "Crear un dorsièr novèl" #. RnU7Z #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" msgid "Remote Files" msgstr "Fichièrs distants" #. uGwr4 #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "Servici :" #. G6gFy #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "Add service" msgstr "Apondre un servici" #. Jnndg #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "Afichatge en lista" #. xxBtB #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "Afichatge per icònas" #. 6CiqC #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Crear un dorsièr novèl" #. cGNWD #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. rCVer #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "Nom del fichièr" #. kF4BR #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" msgid "_Edit service" msgstr "_Editar lo servici" #. 8Xguy #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" msgid "_Delete service" msgstr "_Suprimir lo servici" #. pVchs #: remotefilesdialog.ui msgctxt "remotefilesdialog|change_password" msgid "_Change password" msgstr "_Modificar lo senhal"