#. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-16 16:13+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1429200802.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" "alignmentdialog.ui\n" "AlignmentDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Alignment" msgstr "Alinhament" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" "alignmentdialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" msgstr "Per _defaut" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" "alignmentdialog.ui\n" "left\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left" msgstr "_Esquèrra :" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" "alignmentdialog.ui\n" "center\n" "label\n" "string.text" msgid "_Centered" msgstr "_Centrat" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" "alignmentdialog.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" msgstr "_Drecha" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" "alignmentdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" #: catalogdialog.ui msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "CatalogDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Symbols" msgstr "Simbòls" #: catalogdialog.ui msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "insert\n" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" #: catalogdialog.ui msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." msgstr "_Editar..." #: catalogdialog.ui msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set:" msgstr "_Jòc de simbòls :" #: catalogdialog.ui msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "symbolsetdisplay\n" "label\n" "string.text" msgid "button" msgstr "boton" #: catalogdialog.ui msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "symbolname\n" "label\n" "string.text" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: floatingelements.ui msgctxt "" "floatingelements.ui\n" "FloatingElements\n" "title\n" "string.text" msgid "Elements" msgstr "Elements" #: floatingelements.ui msgctxt "" "floatingelements.ui\n" "RID_UNBINOPS_CAT\n" "label\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Operadors unaris/binaris" #: floatingelements.ui msgctxt "" "floatingelements.ui\n" "RID_RELATIONS_CAT\n" "label\n" "string.text" msgid "Relations" msgstr "Relacions" #: floatingelements.ui msgctxt "" "floatingelements.ui\n" "RID_SETOPERATIONS_CAT\n" "label\n" "string.text" msgid "Set Operations" msgstr "Operadors d'ensemble" #: floatingelements.ui msgctxt "" "floatingelements.ui\n" "RID_FUNCTIONS_CAT\n" "label\n" "string.text" msgid "Functions" msgstr "Foncions" #: floatingelements.ui msgctxt "" "floatingelements.ui\n" "RID_OPERATORS_CAT\n" "label\n" "string.text" msgid "Operators" msgstr "Operadors" #: floatingelements.ui msgctxt "" "floatingelements.ui\n" "RID_ATTRIBUTES_CAT\n" "label\n" "string.text" msgid "Attributes" msgstr "Atributs" #: floatingelements.ui msgctxt "" "floatingelements.ui\n" "RID_MISC_CAT\n" "label\n" "string.text" msgid "Others" msgstr "Autres" #: floatingelements.ui msgctxt "" "floatingelements.ui\n" "RID_BRACKETS_CAT\n" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" msgstr "Acoladas" #: floatingelements.ui msgctxt "" "floatingelements.ui\n" "RID_FORMAT_CAT\n" "label\n" "string.text" msgid "Formats" msgstr "Formats" #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" "FontDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Fonts" msgstr "Poliças" #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" "formulaL\n" "label\n" "string.text" msgid "Font" msgstr "Poliça" #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" "bold\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bold" msgstr "_Gras" #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" "italic\n" "label\n" "string.text" msgid "_Italic" msgstr "_Italica" #: fontdialog.ui msgctxt "" "fontdialog.ui\n" "formulaL1\n" "label\n" "string.text" msgid "Attributes" msgstr "Atributs" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "FontSizeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Font Sizes" msgstr "Talhas de poliça" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" msgstr "_Per defaut" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Base _size:" msgstr "Talha de _basa :" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Operators:" msgstr "_Operadors :" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Limits:" msgstr "_Limits :" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" msgstr "_Tèxte :" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" msgstr "_Foncions" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes:" msgstr "I_ndèxes" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Relative Sizes" msgstr "Talhas relativas" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "FontsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Fonts" msgstr "Poliças" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" msgstr "Per _defaut" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Variables:" msgstr "_Variablas :" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" msgstr "_Foncions :" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers:" msgstr "_Nombres :" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" msgstr "_Tèxte :" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "formulaL\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula Fonts" msgstr "Poliças de las formulas" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Serif:" msgstr "_Serif :" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif:" msgstr "S_ans-serif :" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ixed-width:" msgstr "Largor fixa :" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "customL\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Fonts" msgstr "Poliças personalizadas" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Variables" msgstr "_Variablas" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" msgstr "_Foncions" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" msgstr "_Nombres" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" msgstr "_Tèxte" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Serif" msgstr "_Serif" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem6\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif" msgstr "S_ans-serif" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "menuitem7\n" "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d-width" msgstr "Largor _fixa" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Títol" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "Formula text" msgstr "Tèxte de la formula" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "borders\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" msgstr "Bordaduras" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Contents" msgstr "Contenguts" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "originalsize\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size" msgstr "Talha d'origina" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "fittopage\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to page" msgstr "Adaptar a la pagina" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "scaling\n" "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" msgstr "Escala :" #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Size" msgstr "Talha" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" "savedefaultsdialog.ui\n" "SaveDefaultsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save defaults?" msgstr "Enregistrar las valors per defaut ?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" "savedefaultsdialog.ui\n" "SaveDefaultsDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Should the changes be saved as defaults?" msgstr "Las modificacions devon èsser enregistradas coma valors per defaut ?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" "savedefaultsdialog.ui\n" "SaveDefaultsDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "These changes will apply for all new formulas." msgstr "Aquelas modificacions seràn aplicadas a totas las novèlas formulas." #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "title\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title row" msgstr "_Linha del títol" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula text" msgstr "Tèxte de la _formula" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "frame\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" msgstr "_Bordadura" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Options" msgstr "Opcions d'impression" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizenormal\n" "label\n" "string.text" msgid "O_riginal size" msgstr "Talha d'_origina" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizescaled\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to _page" msgstr "Adaptar a la _pagina" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizezoomed\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" msgstr "Es_cala :" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Format" msgstr "Format d'impression" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "norightspaces\n" "label\n" "string.text" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" msgstr "Ig_norar ~~ e ' en fin de linha" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "saveonlyusedsymbols\n" "label\n" "string.text" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Incorporar unicament los simbòls utilizats (talha de fichièr inferiora)" #: smathsettings.ui msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Autras opcions" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "SpacingDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Spacing" msgstr "Espaçament" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "category\n" "label\n" "string.text" msgid "_Category" msgstr "_Categoria" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" msgstr "Per _defaut" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "checkbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Scale all brackets" msgstr "Ajustar totas las parentèsis" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Títol" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" msgstr "_Espaçament :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" msgstr "_Interlinha :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" msgstr "Espaçament de la _raiç :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1title\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" msgstr "Espaçament" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "2label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Superscript:" msgstr "_Exponent :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "2label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript:" msgstr "_Indici :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "2title\n" "label\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "Indèxes" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "3label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator:" msgstr "_Numerador :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "3label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator:" msgstr "_Denominador :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "3title\n" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" msgstr "Fraccions" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess length:" msgstr "Despassament de _longor :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Weight:" msgstr "_Grais :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4title\n" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bar" msgstr "Barra de fraccion" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "5label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit:" msgstr "Limit _superior :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "5label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit:" msgstr "Limit _inferior :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "5title\n" "label\n" "string.text" msgid "Limits" msgstr "Limits" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right):" msgstr "_Depassament de talha (esquèrra/drecha) :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" msgstr "_Espaçament :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" msgstr "Despassament de _talha :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6title\n" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" msgstr "Acoladas" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "7label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" msgstr "_Interlinha :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "7label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing:" msgstr "Espaçament entre las _colomnas :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "7title\n" "label\n" "string.text" msgid "Matrix" msgstr "Matritz" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "8label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Primary height:" msgstr "Nautor _primària :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "8label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing:" msgstr "Espaçament _minimum :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "8title\n" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" msgstr "Simbòls" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "9label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" msgstr "Despassament de _talha :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "9label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" msgstr "_Espaçament :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "9title\n" "label\n" "string.text" msgid "Operators" msgstr "Operadors" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" msgstr "_Esquèrra :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" msgstr "_Drecha :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" msgstr "_Naut :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" msgstr "_Bas :" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10title\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" msgstr "Bordaduras" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem1\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" msgstr "Espaçament" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem2\n" "label\n" "string.text" msgid "Indexes" msgstr "Indèx" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" msgstr "Fraccions" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem4\n" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bars" msgstr "Barras de fraccion" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem5\n" "label\n" "string.text" msgid "Limits" msgstr "Limits" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem6\n" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" msgstr "Acoladas" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem7\n" "label\n" "string.text" msgid "Matrices" msgstr "Matrises" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem8\n" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" msgstr "Simbòls" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem9\n" "label\n" "string.text" msgid "Operators" msgstr "Operadors" #: spacingdialog.ui msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "menuitem10\n" "label\n" "string.text" msgid "Borders" msgstr "Bordaduras" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "EditSymbols\n" "title\n" "string.text" msgid "Edit Symbols" msgstr "Editar los simbòls" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "oldSymbolSetText\n" "label\n" "string.text" msgid "O_ld symbol set:" msgstr "_Ancian jòc de simbòls :" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "oldSymbolText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Old symbol:" msgstr "Ancian simbòl :" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "symbolText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol:" msgstr "_Simbòl :" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "symbolSetText\n" "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et:" msgstr "_Jòc de simbòls :" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "fontText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" msgstr "_Poliça :" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "styleText\n" "label\n" "string.text" msgid "S_tyle:" msgstr "Es_til :" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "fontsSubsetFT\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ubset:" msgstr "Sosensemble :" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" msgstr "_Modificar"