#. extracted from sw/source/uibase/docvw msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 07:44+0000\n" "Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1423986265.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" msgstr "~Dobrir" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_OPENURLNEW\n" "menuitem.text" msgid "Open in New Window" msgstr "Dobrir dins una fenèstra novèla" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_EDITDOC\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" msgstr "~Editar" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" msgstr "Seleccionar lo tèxte" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_RELOAD\n" "menuitem.text" msgid "Re~load" msgstr "~Recargar" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" msgstr "Tornar cargar lo quadre" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" msgstr "Tèxte font ~HTML" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" msgstr "Precedents" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" msgstr "~Seguent" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." msgstr "Enregistrar l'imatge..." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" msgstr "Coma ligam" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" msgstr "Apondre un imatge" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." msgstr "Enregistrar lo rière plan..." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" msgstr "Coma ligam" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" msgstr "Apondre un rèire plan" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" msgstr "Copiar lo ~ligam" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" msgstr "Copiar l'~imatge" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" msgstr "Cargar l'imatge" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" msgstr "Desactivar l'imatge" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" msgstr "Desactivar los plug-ins" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" msgstr "Quitar lo mòde ecran complet" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" msgstr "~Copiar" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." msgstr "Clicatz sul boton d'esquèrra de la mirga per ligar los quadres." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." msgstr "Lo quadre cibla es pas void." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." msgstr "Lo quadre cibla ja es ligat." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" "string.text" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Target frame not found at current position." msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" "string.text" msgid "The source frame is already the source of a link." msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_CHAIN_SELF\n" "string.text" msgid "A closed link is not possible." msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserted" msgstr "Inserit" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Deleted" msgstr "Suprimit" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatted" msgstr "Mes en forma" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" msgstr "Tablèu modificat" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Estils de paragraf aplicats" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " msgstr "Nòta de fin : " #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FTNNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote: " msgstr "Nòta de bas de pagina : " #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_COL_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table column" msgstr "Ajustar las colomnas del tablèu" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" msgstr "Ajustar las linhas del tablèu" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_SELECT_ALL\n" "string.text" msgid "Select whole table" msgstr "Seleccionar tot lo tablèu" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" msgstr "Seleccionar la linha del tablèu" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" msgstr "Seleccionar la colomna del tablèu" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Header (%1)" msgstr "Entèsta (%1)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FIRST_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Entèsta de primièra pagina (%1)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_LEFT_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Entèsta de pagina esquèrra (%1)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Entèsta de pagina drecha (%1)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Footer (%1)" msgstr "Pè de pagina (%1)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Pè de pagina de primièra pagina (%1)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Pè de pagina de pagina esquèrra (%1)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Pè de pagina de pagina drecha (%1)" #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_DELETE_HEADER\n" "string.text" msgid "Delete Header..." msgstr "Suprimir l'entèsta..." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FORMAT_HEADER\n" "string.text" msgid "Format Header..." msgstr "Formatar l'entèsta..." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_DELETE_FOOTER\n" "string.text" msgid "Delete Footer..." msgstr "Suprimir lo pè de pagina..." #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" "STR_FORMAT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Format Footer..." msgstr "Formatar lo pè de pagina..."