#. extracted from cui/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: personalization.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" msgstr "OpenOffice.org" #: personalization.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" msgstr "Golaba: " #: personalization.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Color" msgstr "Halluu" #: personalization.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Music" msgstr "" #: personalization.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Nature" msgstr "" #: personalization.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" msgstr "Jajjabee" #: strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" msgstr "Qindaa'ina" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "Galmee Koo" #: strings.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "Calaqqeewwan" #: strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" msgid "Icons" msgstr "Sajoota" #: strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" msgid "Palettes" msgstr "DDF (Dhaaba Dibdoo Fakkii)" #: strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" msgstr "Dilbiilee" #: strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" msgid "Modules" msgstr "Mojuulota" #: strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" msgstr "Qajojiilee" #: strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" msgstr "Barruu ufmaa" #: strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" msgstr "Jechiikota" #: strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "Gargaarsa" #: strings.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "Kuusaa faayaa" #: strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" msgid "Message Storage" msgstr "Kuusaa Dhaamsaa" #: strings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "Faayiloota ammaafii" #: strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" msgstr "Suuqxoota" #: strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "Toorbarruulee Unkaaka" #: strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" msgstr "Gingilchaalee" #: strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" msgstr "Idaatoota" #: strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" msgstr "Tolchina Fayyadamaa" #: strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Jechiikota hiika fayyadamaa" #: strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "" #: strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "Ofiinsirreessi" #: strings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Gargaarsaalee barreeffamaa" #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: strings.hrc:48 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Baafata Haaraa %n" #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: strings.hrc:50 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Kamshaa Haaraa %n" #: strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "Baafata Siiqsi" #: strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "Baafata Xinnaa Dabali" #: strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "Maqaa baafata xiqqaa" #: strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Fakkaattii kana haquu ni barbaaddaa?" #: strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" "Would you like to replace the existing icon?" msgstr "" "Sajoon %ICONNAME kanaan dura tarree fakkaattii keessa jira.\n" "Sajoo amma jiru bakkabuusuu barbaaddaa?" #: strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Bakkabuu'iinsa Sajoo Dhugoomsi" #: strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "Maraaf Eeyyee" #: strings.hrc:58 #, fuzzy msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "Ajajni homaatuu kamshaa kanarratti hin hafne. Kamshaa kana balleessuu feetaa?" #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. #: strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "" #: strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "" #: strings.hrc:65 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "Kuni jijjiiramoota kamshaa kanarratti hojjatte mara balleessa. Dhuguma kamshaa kana akka duraatti deebisuu feetaa?" #: strings.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "Kuni jijjiiramoota kamshaa kanarratti hojjatte mara balleessa. Dhuguma kamshaa kana akka duraatti deebisuu feetaa?" #: strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "Fankishinichi durumayyuu olbahii kana keessa jira." #: strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "~Maqaa haaraa" #: strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Maqaa Baafataa Jijjiiri" #: strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Maqaa Kamshaa Jijjiiri" #: strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Cufi" #: strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Hantuuteen wanta irra" #: strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Geessituu ceesistuu" #: strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Hantuuteen wanta dhiisa" #: strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Maqaa faayilii gataa'aa ta'e barreessi." #: strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" msgstr "Interneetii" #: strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "Kun iddoo geessituu fuula Saphaphuu, kaadimaa FTP ykn walindhaa Teelneetii itti uumtudha." #: strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" msgstr "" #: strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." msgstr "" #: strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" msgstr "Galmee" #: strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "Kun iddoo geessituu galmee amma jiruu ykn galtee galmee keessaa itti uumtudha." #: strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" msgstr "Galmee Haaraa" #: strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "Kun iddoo galmee haaraa kornyoo haaraan itti akeeku ittu uumtudha." #: strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Qabduu" #: strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Baruu" #: strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Faayilii kun kanaan dura jira. Haa irrabamuu?" #: strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." msgstr "Filannoo bira hin argamne." #: strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Faayilii Goodayyaa Bolali'aaf Fili" #: strings.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Ajajoota Dabali" #: strings.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Maakroo" #: strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Maakroota Koo" #: strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Maakroota %PRODUCTNAME" #: strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "" #: strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "Ajajoota Dabali" #: strings.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Ka'iinsa" #: strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Tarreewwan Saagi" #: strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "" #: strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "" #: strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Tarjaaleewwan saagi" #: strings.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Ofumaa" #: strings.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Geessituu" #: strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "" #: strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "" #: strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "" #: strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Galteewwan galmee keessa hin jiran." #: strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Galmee kana banuu hin dandeegne." #: strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Barruu asitti galchi]" #: strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hanguul" #: strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanjaa" #: strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "" #: strings.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Akkaata" #: strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Fayyadama Eegali" #: strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Fayyadama Cufi" #: strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Galmee Haaraa" #: strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Galmee cufame" #: strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Galmeen cufamuutti jira" #: strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Galmee Bani" #: strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Galmee Olkaa'i" #: strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Galmee Akka Kanaatti Olkaa'i" #: strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Galmeen olkaa'meera" #: strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Galmeen akka kanaatti olkaa'ameera" #: strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Galmee Kakaasi" #: strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Galmee Kaka'uumsaleessi" #: strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Galmee Maxxansi" #: strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Haalojiin 'Fooyyeeffame' jijjiirameera" #: strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Maxxansi qubeewwan unkaa eegale" #: strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Maxxansi qubeewwan unkaa dhume" #: strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Makiinsi dirreewwan unkaa eegale" #: strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Makiinsi dirreewwan unkaa xumurame" #: strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Baay'ina fuulaa jijjiiruu" #: strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Qaama xiqqaa fe'e" #: strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Qaama xiqqaai cufe" #: strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Ulaagaalee guuti" #: strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Gocha raawwadhu" #: strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Haaromsuu booddee" #: strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Haaromsuun dura" #: strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Gocha kuusaa dura" #: strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Gocha kuusaa booda" #: strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Haqiinsa dhugoomsi" #: strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Dogoggorri uumame" #: strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Osoo mijeessuu" #: strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Xiyyeeffannoo yoo argatu" #: strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Xiyyeeffannoo yoo dhabu" #: strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Haalojiin wantaa jijjiirameera" #: strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Furtuun dhiibameera" #: strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Furtuun dhiifame" #: strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Yammuu fe'u" #: strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Lamfe'uun dura" #: strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Yammuu lamfe'u" #: strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Osoo furtuun dhiibamee jiruu hantuuteen siqsame" #: strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Hantuuteen keessa" #: strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Hantuuteen ala" #: strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Hantuuteen siiqsame" #: strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Qabduun hantuutee dhiibame" #: strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Qabduun hantuutee gadhiifame" #: strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Jijjiirama kuusaan dura" #: strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Jijjiirama kuusaa booda" #: strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Haaromsuu booda" #: strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Haaromsaan dura" #: strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Gocha mirkaneessi" #: strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Dabarsuun dura" #: strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Barruu fooyya'e" #: strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Buusuun dura" #: strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Yammuu buusu" #: strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Jijjiirame" #: strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Galmee uumame" #: strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Fe'uun galmee xumurame" #: strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Olkaa'insi galmee dadhabe" #: strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'Akka kanaatti olkaa'i'n dadhabe" #: strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Garagalcha galmee foo'uu fi alerguu" #: strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Garagalchi galmee uumamee jira" #: strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Uuminsi garagalcha galmee dadhabe" #: strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Mul'annoo uumame" #: strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Mul'annoon cufamuutti jira" #: strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Mul'annoo cufame" #: strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Matadureen galmee jijjiirame" #: strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Filannoon Jijjiirame" #: strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Lama cuqaasi" #: strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Mirga Cuqaasi" #: strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Foormulaan shallagame" #: strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Qabiyyeen jijjiirame" #: strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "dirree keessa eessayyuu" #: strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "jalqaba dirree" #: strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "xumura dirree" #: strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "waamaraa dirree" #: strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Gubbarraa" #: strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Jalarraa" #: strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Kuusaan tokko kan deetaa kee wajjin wal walsimu hin argaamne." #: strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Dogoggorri hin beekamne uumame. Barbaacha xumuruu hin dandeegne." #: strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Guutinsa darbaa, barbaachi jalqaba irraa itti fufeera" #: strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Guutinsa darbaa, barbaachi xumura irraa itti fufeera" #: strings.hrc:198 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "Kuusaa lakkaawwii" #: strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Wanta;Wantoota" #: strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr " ] (dubbisqofaa)" #: strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:204 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "IDiin kun kanaan dura jira..." #: strings.hrc:206 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Xurreen %1 kanaan dura jira." #: strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Haddaarsoota fili" #: strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Haddaarsoota" #: strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Faayiliin %1 kanaan dura jira." #: strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "" #: strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "" #: strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "" #: strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "" #: strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "" #: strings.hrc:217 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Ofumaa" #: strings.hrc:218 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Hujeekaa" #: strings.hrc:219 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Hin argamu" #: strings.hrc:220 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Dhuguma geesssituu filatame haquu feetaa?" #: strings.hrc:221 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Dhuguma geesssituu filatame haquu feetaa?" #: strings.hrc:222 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Eegaara" #: strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "" #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes #: strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Walfaannee Deetaa $(ROW)" #: strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" msgid "Driver name" msgstr "" #: strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" msgid "Pool" msgstr "" #: strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" msgid "Timeout" msgstr "" #: strings.hrc:232 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Eeyyeen" #: strings.hrc:233 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Lakki" #: strings.hrc:235 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist." msgstr "" "Faayiliin\n" "$file$\n" "hin jiru." #: strings.hrc:236 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" "Faayiliin\n" "$file$\n" "faayilii keessa hin jiru" #: strings.hrc:237 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" "Maqaan '$file$' kanaan dura kuusdeetaa birootiin qabamee jira.\n" "Mee maqaa biroo filadhu." #: strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Galfata kana haquu barbaaddaa?" #: strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Wanta armaan gadii balleesuu feetaa?" #: strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Haqiinsa Dhugoomsi" #: strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Wanti filame balleeffamuu hin danda'u." #: strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Dogoggora Wanta Balleessuu" #: strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Wanta uumuun hin danda'amne." #: strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr "Wanti maqaa walfakkaatun durumayyuu jira." #: strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Dogoggora Wanta Uumuu" #: strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Maqaa wantaa jijiiruuun hin danda'amne." #: strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Dogoggora Maqaa Wantaa Jijjiiruu " #: strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Dogoggora %PRODUCTNAME" #: strings.hrc:250 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Iskiriptiin lakkaddaa %LANGUAGENAME hin deeggaramu." #: strings.hrc:251 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Yommuu lakaddaan %LANGUAGENAME kaachifamu %SCRIPTNAME keessatti dogoggorri uumame." #: strings.hrc:252 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Yommuu lakaddaan %LANGUAGENAME kaachifamu %SCRIPTNAME keessatti quxalli uumame." #: strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Yommuu lakaddaan %LANGUAGENAME kaachifamu %SCRIPTNAME keessatti quxalli uumame: sarara %LINENUMBER." #: strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Yommuu lakaddaan %LANGUAGENAME kaachifamu %SCRIPTNAME keessatti dogoggorri uumame: sarara %LINENUMBER." #: strings.hrc:255 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Yommuu lakaddaan %LANGUAGENAME kaachifamu %SCRIPTNAME keessatti dogoggorri Fireemwoorkii Iskiriiptii uumame." #: strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Akaakuu:" #: strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Ergaa:" #: strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" msgid "Registered name" msgstr "" #: strings.hrc:260 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" msgstr "Dirree kuusdeetaa" #. abbreviation for "[Load]" #: strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" msgstr "" #. abbreviation for "[Save]" #: strings.hrc:265 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" msgstr "" #: strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "" #: strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "" #: strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "" #: strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "" #: strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "" #: strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" "Please enter a new name." msgstr "" "Maqaan ibsame kun kanaan dura jira.\n" "Mee maqaa haaraa galchi." #. To translators: #. Please, try to find a similar *short* translation to avoid #. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, #. for example, "Model word for optional affixation and compounding" #. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of #. the window contains the details). #. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window #. contains an optional model word associated to the new user word, #. allowing its affixation or compounding during spell checking. #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recogize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. #: strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "" #: strings.hrc:288 #, fuzzy msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "Bakka buusi" #: strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Afaan jechiikaa '%1' jijjiiruu barbaaddaa?" #: strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Gurmoo halluu haquu ni barbaaddaa?" #: strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Haqama Gurmoo Halluu" #: strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Gurmoo olkaa'i" #: strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Maqaa gurmoo halluu" #: strings.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Qubeeffannoo" #: strings.hrc:297 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Murfisa" #: strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Tarree Moggoolee" #: strings.hrc:299 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Caasluga" #: strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "" #: strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "" #: strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "" #: strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "" #: strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "" #: strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "" #: strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "" #: strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "" #: strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "" #: strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "" #: strings.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" "Ukaankaan ati filatte JRE of keessaa hin qabu.\n" "Maaloo ukaankaa biraa filadhu." #: strings.hrc:312 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" "JREn ati filatte fooyya'a barbaadamee miti.\n" "Maaloo ukaankaa biraa filadhu." #: strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART" msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." msgstr "" #: strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "" #: strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" "Gatii fashala!\n" "\n" "Gatii guddichi lakkoofsa buufataa 65535 dha." #: strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "" #: strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "" #: strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Qindaa'inoota wantaa ol'aanoo fayyadami" #. page direction #: strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Bitaa-gara-mirgaa (Sardala)" #: strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Mirgaa-gara-bitaa (Sardala)" #: strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Mirgaa-gara-bitaa (Sarjaa)" #: strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Bitaa-gara-mirgaa (Sarjaa)" #: strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "maqaa gargartoo galchi:" #: strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Suurxiqqoodhaaf maqaa galchi:" #: strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Suurxiqqoo alaatiif maqaa galchi:" #: strings.hrc:330 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Maaloo, Saphapheessuuf maqaa galchi" #: strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Akkaataa sararaatiif maqaa galchi:" #: strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" "Akkaataan sararaa osoo hin olkaa'amniin fooyyeeffameera. \n" "Akkaataa sararaa filatame fooyyessi ykn Akkaataa sararaa haaraa dabali." #: strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Maaloo, Saphapheessuuf maqaa galchi" #: strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Fooyyessi" #: strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Iida'i" #: strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Maaloo halluu haaraadhaaf maqaa galchi:" #: strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Gabatee" #: strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Maaloo,mataa xiyyaatii haaraatiif maqaa galchi:" #: strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Lakk %1 n hin jiru" #: strings.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Maati" #: strings.hrc:341 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Bocquu" #: strings.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Haalata" #: strings.hrc:343 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Barfuula" #: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "" #: strings.hrc:345 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Gabatee iddabsaa fayyadami" #: strings.hrc:346 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "QUbeen DUraa LAmaan QUbguddaa yoo ta'an sirreessi" #: strings.hrc:347 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Qubee duraa himootaa Qubee Guddaa taasisi" #: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "" #: strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "" #: strings.hrc:350 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL beekii fudhu" #: strings.hrc:351 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Mursaalee bakka buusi" #: strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "" #: strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "" #: strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #: strings.hrc:355 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Keewwatoota duwwaa haqi" #: strings.hrc:356 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Haalata Maamiloo Bakka Buusi" #: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: " msgstr "" #: strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" msgstr "" #: strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " msgstr "" #: strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "" #: strings.hrc:361 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Gabatee uumi" #: strings.hrc:362 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Haalata itti godhii" #: strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "" #: strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "" #: strings.hrc:365 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Kornyoo" #: strings.hrc:366 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Sarara rogaa" #: strings.hrc:367 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." msgstr "Moojuliin filaatame hin fe'amuu." #: strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "" #: strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "" #: strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "" #: strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "" #: strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "" #: strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "" #: strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "" #: strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Daanga Hin Saraarin." #: strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Daanga Ala Qofa Saraari" #: strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Daanga Ala fi Sarara Ciisaa Saraari" #: strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Daanga Ala fi Sararoota Keessa Qofa Saraari" #: strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Daanga Ala Sarari osoo Sararoota Keessa hin Jijjiirin" #: strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Sarara Diyaagonalii Qofa Sireessi" #: strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Dangaa Afranuu Saraari" #: strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Daanga Bitaa fi Mirgaa qofa Sarari " #: strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Daanga gubba fi Jalaa qofa Sarari" #: strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Daanga Bitaa qofa Sarari" #: strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Daanga gubba fi Jalaa, akkasumas Sararoota keessa Hunda Sarari" #: strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Daanga Bitaa fi Mirgaa, akkasumas Sararoota keessa Hunda Sarari" #: strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Gaaddidduu Malee" #: strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Gaaddidu gara Miil Mirgaa Jalatti godhii" #: strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Gaaddidu gara Miil Mirgaa Gubaatti godhii" #: strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Gaaddidu gara Miil Bitaa Jalatti godhii" #: strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Gaaddidu gara Miil Bitaa Gubaattii godhii" #: treeopt.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAMEtti dhufte" #: treeopt.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" msgstr "Deetaa fayyadamaa" #: treeopt.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Waliigala" #: treeopt.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Mul'annoo" #: treeopt.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Maxxansi" #: treeopt.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" msgstr "Xurreelee" #: treeopt.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" msgstr "Bocquu" #: treeopt.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "Ittisa" #: treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" msgstr "" #: treeopt.hrc:39 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Application Colors" msgstr "" #: treeopt.hrc:40 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" msgstr "Salphaatti Argamuu" #: treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" msgstr "" #: treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 #, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "Haaromsa Karaarraa" #: treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" msgstr "" #: treeopt.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "Qindaa'inoota Afaani" #: treeopt.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" msgstr "Afaan" #: treeopt.hrc:51 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "Gargaarsaalee barreeffamaa" #: treeopt.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Afaan Jaappaaniitiin barbaadaa jira" #: treeopt.hrc:53 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "Teessuma Warra Eeshiyaa" #: treeopt.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Teessuma barruu xaxamaa" #: treeopt.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "Interneetii" #: treeopt.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "Iddooqa" #: treeopt.hrc:61 #, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" msgstr "Ergaa-e" #: treeopt.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "Dogoggora %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:67 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Waliigala" #: treeopt.hrc:68 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Mul'annoo" #: treeopt.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Dhangii Gargaarsa" #: treeopt.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Tarsaa" #: treeopt.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Bocquu Bu'uraa(Lixa)" #: treeopt.hrc:72 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Bocquu Bu'uraa (Eeshiya)" #: treeopt.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Bocquu Bu'uraa (CTL)" #: treeopt.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Maxxansi" #: treeopt.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Gabatee" #: treeopt.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Jijjiirame" #: treeopt.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "Madaalchisuu" #: treeopt.hrc:78 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Walii galtee" #: treeopt.hrc:79 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "OfiGuddiiftuu" #: treeopt.hrc:80 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "Makiinsa Ergannoo Ergaa-E" #: treeopt.hrc:85 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "Dogoggora %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:86 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Mul'annoo" #: treeopt.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Dhangii Gargaarsa" #: treeopt.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Tarsaa" #: treeopt.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Maxxansi" #: treeopt.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Gabatee" #: treeopt.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Duubbee" #: treeopt.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "Maakroota %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Qindaa'inoota" #: treeopt.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "Maakroota %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:103 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Waliigala" #: treeopt.hrc:104 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Durtii" #: treeopt.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Mul'annoo" #: treeopt.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Herreegi" #: treeopt.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Foormulaa" #: treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "" #: treeopt.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Jijjiirame" #: treeopt.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Walii galtee" #: treeopt.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Tarsaa" #: treeopt.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Maxxansi" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "Maakroota %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Waliigala" #: treeopt.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Mul'annoo" #: treeopt.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Tarsaa" #: treeopt.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Maxxansi" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "Dogoggora %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Waliigala" #: treeopt.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Mul'annoo" #: treeopt.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Tarsaa" #: treeopt.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Maxxansi" #: treeopt.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Taattoota" #: treeopt.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Halluule Durtii" #: treeopt.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Fe'ii/Olkaa'ii" #: treeopt.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Waliigala" #: treeopt.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "Amaloota VBA" #: treeopt.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Maayikiroosoofti Offisii" #: treeopt.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "Walii Galtee HTML" #: treeopt.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "Maakroota %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "Walindhaawwan..." #: treeopt.hrc:152 #, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "Kuusa Daata" #: aboutconfigdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "Tolchina Fayyadamaa" #: aboutconfigdialog.ui:48 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "Barbaadi" #: aboutconfigdialog.ui:81 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "" #: aboutconfigdialog.ui:96 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Amala" #: aboutconfigdialog.ui:109 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Akaakuu:" #: aboutconfigdialog.ui:122 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Gatii" #: aboutconfigdialog.ui:169 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Saagi" #: aboutconfigdialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "~Bakkatti Deebis" #: aboutconfigvaluedialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr "Maqaa" #: aboutconfigvaluedialog.ui:87 #, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "Gatii" #: aboutdialog.ui:6 msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "" #: aboutdialog.ui:11 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "Waayee %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre_dits" msgstr "" #: aboutdialog.ui:40 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|website" msgid "_Website" msgstr "Iddoola saaphaphuu koo" #: aboutdialog.ui:109 #, fuzzy msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAMEtti dhufte" #: aboutdialog.ui:128 msgctxt "aboutdialog|buildid" msgid "Build ID: $BUILDID" msgstr "" #: aboutdialog.ui:141 msgctxt "aboutdialog|locale" msgid "Locale: $LOCALE" msgstr "" #: aboutdialog.ui:174 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "" #: aboutdialog.ui:191 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "" #: aboutdialog.ui:214 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." msgstr "" #: aboutdialog.ui:228 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "" #: aboutdialog.ui:242 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." msgstr "" #: aboutdialog.ui:256 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "" #: aboutdialog.ui:276 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:54 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "Furtuulee Qaxxaamuraa" #: accelconfigpage.ui:80 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAMEtti dhufte" #: accelconfigpage.ui:97 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:129 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "Fooyyessi" #: accelconfigpage.ui:157 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "" #: accelconfigpage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "Olkaa'i..." #: accelconfigpage.ui:247 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "Akaakuu" #: accelconfigpage.ui:281 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "Fankishinii" #: accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:365 #, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "Dalagaawwan" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" msgstr "" #: acorexceptpage.ui:83 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "" #: acorexceptpage.ui:95 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Bakka buusi" #: acorexceptpage.ui:119 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "" #: acorexceptpage.ui:167 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "" #: acorexceptpage.ui:220 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "" #: acorexceptpage.ui:253 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals" msgstr "" #: acorexceptpage.ui:265 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "Bakka buusi" #: acorexceptpage.ui:289 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "" #: acorexceptpage.ui:337 #, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals" msgstr "QUbeen DUraa LAmaan QUbguddaa yoo ta'an sirreessi" #: acorreplacepage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "Bakka buusi" #: acorreplacepage.ui:121 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" msgstr "Bakka buusi" #: acorreplacepage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With:" msgstr "Dalgee" #: acorreplacepage.ui:154 msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "" #: agingdialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "Tursiisuu" #: agingdialog.ui:137 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "" #: agingdialog.ui:160 #, fuzzy msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Ulaagaalee" #: applyautofmtpage.ui:27 #, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Gulaali..." #: applyautofmtpage.ui:46 msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "" #: applyautofmtpage.ui:60 msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "" #: applyautofmtpage.ui:88 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "" #: applyautofmtpage.ui:101 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:30 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:43 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:118 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Bakka buusi" #: applylocalizedpage.ui:138 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:162 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "Durtii" #: applylocalizedpage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" msgstr "Durtii" #: applylocalizedpage.ui:205 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:221 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:245 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "Durtii" #: applylocalizedpage.ui:286 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:318 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "Bakka buusi" #: applylocalizedpage.ui:338 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:362 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:378 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "Durtii" #: applylocalizedpage.ui:397 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" msgstr "Durtii" #: applylocalizedpage.ui:405 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:421 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:445 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:461 #, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "Durtii" #: applylocalizedpage.ui:486 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" msgstr "" #: areadialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "Bal'ina" #: areadialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Bal'ina" #: areadialog.ui:128 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Gaaddidduu" #: areadialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Dabarsoo Ifaa" #: areatabpage.ui:29 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Homaa" #: areatabpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Halluu" #: areatabpage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Gargartoo" #: areatabpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "Ilaali" #: areatabpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "Suurxiqqoo" #: areatabpage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Sarxaa" #: asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "" #: asiantypography.ui:41 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "" #: asiantypography.ui:57 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" msgstr "" #: asiantypography.ui:79 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" msgstr "" #: assigncomponentdialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" msgstr "Qaama Ramadi" #: assigncomponentdialog.ui:91 #, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" msgstr "Maqaa toftaa qaamaa" #: autocorrectdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "Ofiinsirreessi" #: autocorrectdialog.ui:103 msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "" #: autocorrectdialog.ui:149 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "Bakka buusi" #: autocorrectdialog.ui:171 msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "" #: autocorrectdialog.ui:194 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: autocorrectdialog.ui:217 #, fuzzy msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: autocorrectdialog.ui:240 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "" #: autocorrectdialog.ui:263 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "" #: autocorrectdialog.ui:286 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "" #: backgroundpage.ui:20 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Color" msgstr "Halluu" #: backgroundpage.ui:24 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" msgstr "Calaqqee" #: backgroundpage.ui:45 msgctxt "backgroundpage|asft" msgid "A_s:" msgstr "" #: backgroundpage.ui:71 msgctxt "backgroundpage|forft" msgid "F_or:" msgstr "" #: backgroundpage.ui:91 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Man'ee" #: backgroundpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Tarree" #: backgroundpage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Gabatee" #: backgroundpage.ui:214 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|background_label" msgid "Background Color" msgstr "Halluu Duubbee" #: backgroundpage.ui:276 msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" msgid "Unlinked image" msgstr "" #: backgroundpage.ui:288 msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" msgid "Find images" msgstr "" #: backgroundpage.ui:304 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Sakatta'i..." #: backgroundpage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" msgstr "Geessituu" #: backgroundpage.ui:345 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|label2" msgid "File" msgstr "Faayilii" #: backgroundpage.ui:403 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|positionrb" msgid "_Position" msgstr "Qubannoo" #: backgroundpage.ui:423 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|arearb" msgid "Ar_ea" msgstr "Bal'ina" #: backgroundpage.ui:439 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tilerb" msgid "_Tile" msgstr "Mataduree" #: backgroundpage.ui:467 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|label8" msgid "Type" msgstr "Akaakuu:" #: backgroundpage.ui:506 #, fuzzy msgctxt "backgroundpage|showpreview" msgid "Pre_view" msgstr "Durargii" #: baselinksdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "Geessituuwwan Gulaali" #: baselinksdialog.ui:54 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "Haaromsi" #: baselinksdialog.ui:69 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "Foyyeesi..." #: baselinksdialog.ui:84 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "Geessituu Qurxi" #: baselinksdialog.ui:132 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "Faayilii maddaa" #: baselinksdialog.ui:146 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" msgstr "Miseensa:" #: baselinksdialog.ui:160 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "Akaakuu:" #: baselinksdialog.ui:175 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Haalojii" #: baselinksdialog.ui:202 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" msgstr "Geessituuwwan Gulaali" #: baselinksdialog.ui:231 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "Faayilii maddaa" #: baselinksdialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "Miseensa:" #: baselinksdialog.ui:261 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "Akaakuu:" #: baselinksdialog.ui:275 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "Haaromsi:" #: baselinksdialog.ui:352 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "Ofmaa" #: baselinksdialog.ui:372 #, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "Hujeekaa" #: bitmaptabpage.ui:46 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Suurxiqqoo" #: bitmaptabpage.ui:110 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "Haalata" #: bitmaptabpage.ui:126 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" msgstr "Xabboo" #: bitmaptabpage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Filled" msgstr "Guutame" #: bitmaptabpage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "Diriirfamaa" #: bitmaptabpage.ui:129 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" msgstr "Maamiloo" #: bitmaptabpage.ui:131 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "Hammamtaa" #: bitmaptabpage.ui:175 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Dalgee" #: bitmaptabpage.ui:201 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "Hojjaa" #: bitmaptabpage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "Madaala" #: bitmaptabpage.ui:262 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "Qubannoo" #: bitmaptabpage.ui:278 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "Gubbaa Bitaa?" #: bitmaptabpage.ui:279 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "Gubbaa Mirga?" #: bitmaptabpage.ui:281 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:282 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "Wiirtuu" #: bitmaptabpage.ui:283 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "Gonfa Mirga" #: bitmaptabpage.ui:284 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "Jala Bitaa?" #: bitmaptabpage.ui:285 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "Jala Mirga?" #: bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:331 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:356 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:401 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:423 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Tarree" #: bitmaptabpage.ui:424 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "Tarjaalee" #: bitmaptabpage.ui:467 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: bitmaptabpage.ui:510 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: bitmaptabpage.ui:528 #, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "Durargii" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" msgstr "Kamiyyuu" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" msgid "Operating system:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:201 #, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" msgid "Version:" msgstr "~Gosa:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:214 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" msgid "OpenCL vendor:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:227 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:240 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" msgid "Driver version:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:258 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:269 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:280 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:291 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:306 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" msgid "OpenCL Information" msgstr "" #: borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" msgstr "" #: borderareatransparencydialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Handaara" #: borderareatransparencydialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "Bal'ina" #: borderareatransparencydialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Dabarsoo Ifaa" #: borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" msgstr "" #: borderbackgrounddialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Handaara" #: borderbackgrounddialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Duubbee" #: borderpage.ui:71 #, fuzzy msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "Fayyadamaan kan ibsame" #: borderpage.ui:85 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "" #: borderpage.ui:110 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "" #: borderpage.ui:121 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "" #: borderpage.ui:141 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "" #: borderpage.ui:175 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "Haalata" #: borderpage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" msgstr "Dalgee" #: borderpage.ui:203 msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" msgstr "" #: borderpage.ui:253 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Sarara" #: borderpage.ui:340 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "" #: borderpage.ui:354 #, fuzzy msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "Hojjaa" #: borderpage.ui:368 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "" #: borderpage.ui:382 #, fuzzy msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "Jala" #: borderpage.ui:393 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "" #: borderpage.ui:414 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" msgstr "" #: borderpage.ui:457 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" msgstr "Qubannoo" #: borderpage.ui:471 #, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "Addaan Fageenya" #: borderpage.ui:485 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "" #: borderpage.ui:537 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "" #: borderpage.ui:570 #, fuzzy msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "Keewwata ittaanu waliin kaa'i" #: borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "" #: borderpage.ui:606 #, fuzzy msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "Amaloota" #: breaknumberoption.ui:15 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "Murfisa" #: breaknumberoption.ui:97 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "" #: breaknumberoption.ui:136 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "" #: breaknumberoption.ui:175 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "" #: calloutdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Qixa fi Hammamtaa…" #: calloutdialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Qixa fi Hammamtaa…" #: calloutdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Qixa fi Hammamtaa…" #: calloutdialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "Balballoo" #: calloutpage.ui:20 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "Gaarii" #: calloutpage.ui:24 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "Gubbarraa" #: calloutpage.ui:28 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "Bitaa" #: calloutpage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Sardala" #: calloutpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Sarjaa" #: calloutpage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" msgstr "Dheertoo" #: calloutpage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "Dheerina:" #: calloutpage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "Gaarii" #: calloutpage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "Qubannoo" #: calloutpage.ui:178 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "" #: calloutpage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Irra" #: calloutpage.ui:193 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "Jidduu" #: calloutpage.ui:194 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "Jala" #: calloutpage.ui:195 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Bitaa" #: calloutpage.ui:196 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Wiirtuu" #: calloutpage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "Hojjaa" #: calloutpage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "Addaanfageenya" #: calloutpage.ui:312 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "" #: calloutpage.ui:313 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "" #: calloutpage.ui:314 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "" #: cellalignment.ui:24 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "Durtii" #: cellalignment.ui:28 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "Bitaa" #: cellalignment.ui:32 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" msgstr "Wiirtuu" #: cellalignment.ui:36 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Right" msgstr "Hojjaa" #: cellalignment.ui:40 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "Qixxaa'aa" #: cellalignment.ui:44 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "Guutame" #: cellalignment.ui:48 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" msgstr "Facaafame" #: cellalignment.ui:62 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "Durtii" #: cellalignment.ui:66 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "Irra" #: cellalignment.ui:70 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" msgstr "Jidduu" #: cellalignment.ui:74 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "Jala" #: cellalignment.ui:78 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "Qixxaa'aa" #: cellalignment.ui:82 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" msgstr "Facaafame" #: cellalignment.ui:123 msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" msgstr "" #: cellalignment.ui:136 msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" msgstr "" #: cellalignment.ui:196 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "" #: cellalignment.ui:212 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" msgstr "" #: cellalignment.ui:241 msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "" #: cellalignment.ui:275 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "Barruu ofmaan marsi" #: cellalignment.ui:292 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" msgstr "" #: cellalignment.ui:308 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" msgstr "" #: cellalignment.ui:334 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Qixa barruu" #: cellalignment.ui:369 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "Amaloota" #: cellalignment.ui:418 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal" msgstr "Sardala" #: cellalignment.ui:432 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical" msgstr "Sarjaa" #: cellalignment.ui:446 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent" msgstr "Galumsa" #: cellalignment.ui:487 #, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" msgstr "Hiriirfama Sarjaa" #: cellalignment.ui:507 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "" #: cellalignment.ui:518 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "" #: cellalignment.ui:529 msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "" #: cellalignment.ui:540 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "" #: certdialog.ui:9 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" msgstr "" #: certdialog.ui:78 #, fuzzy msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Dabali..." #: certdialog.ui:129 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "" #: certdialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "Hujeekaa" #: certdialog.ui:165 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "" #: certdialog.ui:179 #, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Daayirektara" #: certdialog.ui:192 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "" #: certdialog.ui:235 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "" #: charnamepage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "Afaan" #: charnamepage.ui:185 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "Hammamtaa" #: charnamepage.ui:257 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Hammamtaa" #: charnamepage.ui:272 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Afaan" #: charnamepage.ui:346 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "Bocquu barruu warra lixaa" #: charnamepage.ui:415 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Hammamtaa" #: charnamepage.ui:430 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Afaan" #: charnamepage.ui:503 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "Bocquu barruu warra Eeshiyaa" #: charnamepage.ui:572 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Hammamtaa" #: charnamepage.ui:587 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Afaan" #: charnamepage.ui:661 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "CTL bocquu" #: charnamepage.ui:688 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Durargii" #: colorconfigwin.ui:14 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Daa~ngaa Gabatee" #: colorconfigwin.ui:33 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:65 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Waliigala" #: colorconfigwin.ui:92 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:101 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:126 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Daangaa Gabatee" #: colorconfigwin.ui:155 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Halluu bocquu" #: colorconfigwin.ui:174 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Geessitoota hin doow'atamne" #: colorconfigwin.ui:199 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Geessitoota doow'ataman" #: colorconfigwin.ui:228 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "OfnaaToo'ataa Qubeeffannoo" #: colorconfigwin.ui:241 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:283 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Galmee Haaraa" #: colorconfigwin.ui:310 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Tarsaa" #: colorconfigwin.ui:353 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:362 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Dirree Gaaddiddeessuu" #: colorconfigwin.ui:377 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:392 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:431 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:454 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:477 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:489 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "Galmee HTML" #: colorconfigwin.ui:516 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:539 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:562 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:585 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Baruu" #: colorconfigwin.ui:597 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Wardii" #: colorconfigwin.ui:624 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:647 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Citiinsa Fuulaa" #: colorconfigwin.ui:670 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:693 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:716 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Sakataa" #: colorconfigwin.ui:739 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:762 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Wabiilee" #: colorconfigwin.ui:785 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:797 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:824 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Tarsaa" #: colorconfigwin.ui:836 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:863 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:886 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Yaadannoo" #: colorconfigwin.ui:909 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Lakkoofsa" #: colorconfigwin.ui:932 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Diraan" #: colorconfigwin.ui:955 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Ogeejjiilee" #: colorconfigwin.ui:978 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:1001 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Dogoggora" #: colorconfigwin.ui:1013 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:1040 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:1063 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Lakkoofsa" #: colorconfigwin.ui:1086 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Diraan" #: colorconfigwin.ui:1109 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Ogeejjiilee" #: colorconfigwin.ui:1132 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Jefuraa" #: colorconfigwin.ui:1155 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Ulaagaalee" #: colorconfigwin.ui:1178 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Yaadannoo" #: colorconfigwin.ui:1187 #, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Gaaddidduu" #: colorpage.ui:60 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" msgstr "DDF (Dhaaba Dibdoo Fakkii)" #: colorpage.ui:101 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "" #: colorpage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "DMC" #: colorpage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: colorpage.ui:188 #, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Haqi" #: colorpage.ui:206 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "" #: colorpage.ui:258 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Halluulee" #: colorpage.ui:303 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "" #: colorpage.ui:333 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "" #: colorpage.ui:348 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "" #: colorpage.ui:363 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "" #: colorpage.ui:378 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "" #: colorpage.ui:458 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "" #: colorpage.ui:473 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "" #: colorpage.ui:488 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "" #: colorpage.ui:554 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "" #: colorpage.ui:579 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "Ka'aa" #: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "" #: colorpage.ui:656 #, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Cuquliisa" #: colorpage.ui:671 #, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Diimaa" #: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "" #: colorpage.ui:699 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "" #: colorpage.ui:713 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "" #: colorpage.ui:728 #, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Magariisa" #: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "" #: colorpage.ui:786 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "" #: colorpage.ui:801 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "" #: colorpage.ui:815 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "" #: colorpage.ui:858 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "" #: colorpage.ui:905 #, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "Kutaasa" #: colorpage.ui:927 #, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "Haaraa" #: colorpickerdialog.ui:26 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:244 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:262 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:279 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:335 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:363 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "DMC" #: colorpickerdialog.ui:402 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:420 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "~Quufu" #: colorpickerdialog.ui:437 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "Ifiinsa" #: colorpickerdialog.ui:496 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui:537 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:552 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "Maagiintaa" #: colorpickerdialog.ui:567 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "Keelloo" #: colorpickerdialog.ui:582 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:647 #, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: comment.ui:7 #, fuzzy msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" msgstr "Yaada Saagi" #: comment.ui:153 #, fuzzy msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "Barreessaa" #: comment.ui:185 #, fuzzy msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "Baruu" #: comment.ui:228 #, fuzzy msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "Saagi" #: comment.ui:241 #, fuzzy msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Barreessaa" #: comment.ui:264 #, fuzzy msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Yaada Gulaali" #: comment.ui:280 #, fuzzy msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Qabeentoota" #: connectortabpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "Akaakuu:" #: connectortabpage.ui:85 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "" #: connectortabpage.ui:99 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "" #: connectortabpage.ui:113 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "" #: connectortabpage.ui:170 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "" #: connectortabpage.ui:206 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "" #: connectortabpage.ui:220 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "" #: connectortabpage.ui:234 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "" #: connectortabpage.ui:248 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "" #: connectortabpage.ui:318 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "Addaan Fageenya" #: connectortabpage.ui:342 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Durargii" #: connectortabpage.ui:347 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "" #: connpooloptions.ui:68 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "" #: connpooloptions.ui:102 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "" #: connpooloptions.ui:133 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "" #: connpooloptions.ui:159 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" #: connpooloptions.ui:208 #, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Walindhaan badeera" #: croppage.ui:53 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "" #: croppage.ui:71 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "" #: croppage.ui:97 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "" #: croppage.ui:124 #, fuzzy msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "Hojjaa" #: croppage.ui:163 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "" #: croppage.ui:177 #, fuzzy msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "Jala" #: croppage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Soofi" #: croppage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "Dalgee" #: croppage.ui:287 #, fuzzy msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "Hojjaa" #: croppage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Madaala" #: croppage.ui:351 #, fuzzy msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "Dalgee" #: croppage.ui:378 #, fuzzy msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "Hojjaa" #: croppage.ui:408 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "" #: croppage.ui:460 #, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Hammamtaa Xabboo" #: cuiimapdlg.ui:8 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "Amaloota" #: cuiimapdlg.ui:96 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui:138 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "Goodayyaa:" #: cuiimapdlg.ui:186 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" msgstr "Maqaa" #: cuiimapdlg.ui:228 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui:270 #, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "Ibsa" #: customizedialog.ui:8 msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" msgstr "" #: customizedialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "Horee" #: customizedialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" msgstr "Kamshaawwan" #: customizedialog.ui:150 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" msgstr "" #: customizedialog.ui:173 #, fuzzy msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Gabatee Cuqoo" #: customizedialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "Mudatoota" #: databaselinkdialog.ui:9 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" msgstr "" #: databaselinkdialog.ui:88 #, fuzzy msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "Sakatta'i..." #: databaselinkdialog.ui:104 msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "" #: databaselinkdialog.ui:148 msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "" #: databaselinkdialog.ui:179 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "" #: dbregisterpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "Haaraa..." #: dbregisterpage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "Haqi" #: dbregisterpage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Gulaali..." #: dbregisterpage.ui:117 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:53 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:67 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:81 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:95 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:109 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" msgstr "Bakkoota kurnyee" #: dimensionlinestabpage.ui:134 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:236 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "Sarara" #: dimensionlinestabpage.ui:272 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:307 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:324 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:404 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "Waayoo" #: dimensionlinestabpage.ui:427 #, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Ofmaa" #: distributiondialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" msgstr "Raabsa..." #: distributionpage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" msgstr "Homaa" #: distributionpage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" msgstr "Bitaa" #: distributionpage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" msgstr "Wiirtuu" #: distributionpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" msgstr "Hojjaa" #: distributionpage.ui:127 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" msgstr "Addaanfageenya" #: distributionpage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" msgstr "Sardala" #: distributionpage.ui:211 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" msgstr "Homaa" #: distributionpage.ui:227 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" msgstr "Irra" #: distributionpage.ui:243 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" msgstr "Wiirtuu" #: distributionpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|verdistance" msgid "S_pacing" msgstr "Addaanfageenya" #: distributionpage.ui:276 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" msgstr "Jala" #: distributionpage.ui:353 #, fuzzy msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "Sarjaa" #: editdictionarydialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Kuusjecha Maamiloo Gulaali" #: editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui:110 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "Afaan" #: editdictionarydialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "Jechoota" #: editdictionarydialog.ui:198 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui:251 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "Haaraa" #: editdictionarydialog.ui:265 #, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "Haqi" #: editmodulesdialog.ui:9 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" msgstr "" #: editmodulesdialog.ui:84 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Dabalata galmee jechoota karaarra" #: editmodulesdialog.ui:108 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "Afaan" #: editmodulesdialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Ol Siqsi" #: editmodulesdialog.ui:167 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Gadi Siqsi" #: editmodulesdialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "Duuba" #: editmodulesdialog.ui:228 #, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: effectspage.ui:13 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(Malee)" #: effectspage.ui:16 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitals" msgstr "Qubguddaalessoota" #: effectspage.ui:19 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Lowercase" msgstr "Qubee Xixiqqaa" #: effectspage.ui:22 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Title" msgstr "Mataduree" #: effectspage.ui:25 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "Qubguddaalessota xixiqqoo" #: effectspage.ui:36 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(Malee)" #: effectspage.ui:39 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "Dhiita'aa" #: effectspage.ui:42 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "Dhooqataa" #: effectspage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(Malee)" #: effectspage.ui:56 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "Tuqaa" #: effectspage.ui:59 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "Geengoo" #: effectspage.ui:62 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "Kumbaa" #: effectspage.ui:65 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "Malduu" #: effectspage.ui:78 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "Barruu ol" #: effectspage.ui:82 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "Barruu gadi" #: effectspage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(Malee)" #: effectspage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "Baaqqee" #: effectspage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "Lamee" #: effectspage.ui:108 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "Yabbuu" #: effectspage.ui:112 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "Kana wajjin /" #: effectspage.ui:116 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "X dhaan" #: effectspage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(Malee)" #: effectspage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "Baaqqee" #: effectspage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "Lamee" #: effectspage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Yabbuu" #: effectspage.ui:146 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "Tuttuqaa" #: effectspage.ui:150 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Tuttuqaa (Yabbuu)" #: effectspage.ui:154 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "Mursaa" #: effectspage.ui:158 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Mursaa (Yabbuu)" #: effectspage.ui:162 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "Mursaa Dheeraa" #: effectspage.ui:166 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Mursaa Dheeraa (Yabbuu)" #: effectspage.ui:170 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "Tuqaa Mursaa" #: effectspage.ui:174 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Tuqaa Mursaa (Yabbuu)" #: effectspage.ui:178 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Tuqaa Tuqaa Mursaa" #: effectspage.ui:182 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Tuqaa Tuqaa Mursaa(Yabbuu)" #: effectspage.ui:186 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "Dambalii" #: effectspage.ui:190 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Dambalii (Yabbuu)" #: effectspage.ui:194 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "Dambalii Dachaa" #: effectspage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "Font color:" msgstr "Halluu bocquu" #: effectspage.ui:232 #, fuzzy msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Effects:" msgstr "~Bu'aa" #: effectspage.ui:246 #, fuzzy msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "Relief:" msgstr "~Boqonna kenniif" #: effectspage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "effectspage|label46" msgid "Overlining:" msgstr "~Irramuruu" #: effectspage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "effectspage|label47" msgid "Strikethrough:" msgstr "Irrasarara" #: effectspage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "effectspage|label48" msgid "Underlining:" msgstr "~Jalmuruu" #: effectspage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "effectspage|overlinecolorft" msgid "Overline color:" msgstr "Halluu ja~lmuraa" #: effectspage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "effectspage|underlinecolorft" msgid "Underline color:" msgstr "Halluu ja~lmuraa" #: effectspage.ui:413 msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Toorii" #: effectspage.ui:428 msgctxt "effectspage|blinkingcb" msgid "Blinking" msgstr "Lipsachuu" #: effectspage.ui:443 #, fuzzy msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hidden" msgstr "Dh~okataa" #: effectspage.ui:458 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "Jechoota kophaa" #: effectspage.ui:496 #, fuzzy msgctxt "effectspage|positionft" msgid "Position:" msgstr "Qubannoo" #: effectspage.ui:510 #, fuzzy msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "Mallattoo xiyyeefannaa" #: effectspage.ui:522 msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shadow" msgstr "Gaaddidduu" #: effectspage.ui:562 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "" #: effectspage.ui:611 #, fuzzy msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Durargii" #: embossdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" msgstr "Dhiita'aa" #: embossdialog.ui:120 #, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" msgstr "Madda ibsaa" #: embossdialog.ui:155 #, fuzzy msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Ulaagaalee" #: eventassigndialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" msgstr "Maakiroo Ramadi..." #: eventassignpage.ui:47 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" msgstr "" #: eventassignpage.ui:97 msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" msgstr "" #: eventassignpage.ui:159 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Mudatoota" #: eventassignpage.ui:172 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "" #: eventassignpage.ui:197 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "" #: eventassignpage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "Ramadi" #: eventassignpage.ui:234 #, fuzzy msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Balleessi" #: eventsconfigpage.ui:31 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" msgstr "Ramadi" #: eventsconfigpage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "Maakroo..." #: eventsconfigpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" msgstr "Balleessi" #: eventsconfigpage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Olkaa'i gara:" #: eventsconfigpage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Mudatoota" #: eventsconfigpage.ui:168 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:21 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "Barbaadi" #: fmsearchdialog.ui:142 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "Baruu" #: fmsearchdialog.ui:166 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:185 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:216 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:272 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:309 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:335 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "Unka" #: fmsearchdialog.ui:409 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:460 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "Qubannoo" #: fmsearchdialog.ui:496 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:517 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:533 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:558 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:574 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:595 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:611 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "Gubbarraa" #: fmsearchdialog.ui:627 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:643 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:659 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:675 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:704 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Qindaa'inoota" #: fmsearchdialog.ui:740 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "Kuusaa" #: fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:777 #, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Biyya" #: formatcellsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Amaloota gabatee" #: formatcellsdialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Bocquu" #: formatcellsdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "Galteewwan Bocquu" #: formatcellsdialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "Handaara" #: formatcellsdialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Duubbee" #: formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" msgstr "" #: galleryapplyprogress.ui:8 #, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "Fayyadami" #: galleryapplyprogress.ui:73 #, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "Faayilii" #: galleryfilespage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" msgstr "Akaakuu faayilii:" #: galleryfilespage.ui:77 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "" #: galleryfilespage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "Durargii" #: galleryfilespage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Durargii" #: galleryfilespage.ui:149 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "" #: galleryfilespage.ui:177 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui:22 #, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr "Fooyya'aa:" #: gallerygeneralpage.ui:63 #, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" msgstr "Akaakuu:" #: gallerygeneralpage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" msgstr "Iddoo" #: gallerygeneralpage.ui:104 #, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" msgstr "Qabeentoota" #: gallerygeneralpage.ui:162 msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui:8 #, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" msgstr "Barbaadi" #: gallerysearchprogress.ui:78 #, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" msgstr "Akaakuu faayilii" #: gallerysearchprogress.ui:115 #, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" msgstr "Daayirektara" #: gallerythemedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of " msgstr "Amaloota: " #: gallerythemedialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "Waliigala" #: gallerythemedialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" msgstr "Faayilii" #: gallerythemeiddialog.ui:8 msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" msgstr "" #: gallerythemeiddialog.ui:27 #, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" msgstr "ID: " #: gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" msgstr "" #: gallerytitledialog.ui:26 #, fuzzy msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "Mataduree" #: galleryupdateprogress.ui:8 #, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" msgstr "Haaromsi" #: galleryupdateprogress.ui:74 #, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "Faayilii" #: gradientpage.ui:79 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Fooyyessi" #: gradientpage.ui:106 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Gargartoo" #: gradientpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "Akaakuu:" #: gradientpage.ui:165 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "" #: gradientpage.ui:166 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "" #: gradientpage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "Ajaa'ibsiisaa" #: gradientpage.ui:168 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "" #: gradientpage.ui:169 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "" #: gradientpage.ui:170 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "Arfakkuu" #: gradientpage.ui:197 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "" #: gradientpage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "Ofumaa" #: gradientpage.ui:272 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "" #: gradientpage.ui:299 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "" #: gradientpage.ui:367 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "Handaara" #: gradientpage.ui:425 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" msgstr "" #: gradientpage.ui:506 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" msgstr "" #: gradientpage.ui:533 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" msgstr "%1 wiirtessi" #: gradientpage.ui:547 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" msgstr "%1 wiirtessi" #: gradientpage.ui:561 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" msgstr "" #: gradientpage.ui:575 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" msgstr "" #: gradientpage.ui:600 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: gradientpage.ui:644 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: gradientpage.ui:662 #, fuzzy msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Durargii" #: hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "" #: hangulhanjaadddialog.ui:97 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "Maqaa" #: hangulhanjaadddialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Jechiikota" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Jijjiirraa Hanguul/Hanjaa" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" msgstr "Xabboo" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:132 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" msgstr "Jechoota" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" msgstr "Barbaadi" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "~Akeekota" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "Dhangii" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" msgstr "~Hanguu/Hanjaa" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "Hanjaa(~Hanguu)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "~Hanguu(Hanjaa)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja" msgstr "Hanjaa" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:312 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja" msgstr "Hanjaa" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:328 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul" msgstr "Hanguul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:344 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul" msgstr "Hanguul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "Jijjiirraa" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" msgstr "Hanguu ~qofa" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" msgstr "Hanguu qo~fa" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "Tuffadhu" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" msgstr "Yeroo Maraa ~Tuffadhu" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "Bakka buusi" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" msgstr "Yoomiyyuu ~Bakkabuusi" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" msgstr "~Arfiin bakka buusi" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Kuusjecha Maamiloo Gulaali" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "Kitaaba" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "Xabboo" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "~Akeekota" #: hangulhanjaoptdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui:107 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "Haaraa..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Gulaali..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:172 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "Jechiikota hiika fayyadamaa" #: hangulhanjaoptdialog.ui:203 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui:218 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui:232 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui:252 #, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: hatchpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Fooyyessi" #: hatchpage.ui:108 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "Ilaali" #: hatchpage.ui:148 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "Addaanfageenya" #: hatchpage.ui:175 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "" #: hatchpage.ui:229 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "" #: hatchpage.ui:243 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "Baaqqee" #: hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "" #: hatchpage.ui:245 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "" #: hatchpage.ui:259 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "Halluu sararaa" #: hatchpage.ui:281 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Halluu Duubbee" #: hatchpage.ui:313 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: hatchpage.ui:357 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: hatchpage.ui:375 #, fuzzy msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Durargii" #: hyperlinkdialog.ui:11 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" msgstr "Geessituu" #: hyperlinkdialog.ui:42 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" msgstr "Fayyadami" #: hyperlinkdialog.ui:84 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "~Bakkatti Deebis" #: hyperlinkdocpage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" msgstr "Xurree:" #: hyperlinkdocpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" msgstr "Faayilii Bani" #: hyperlinkdocpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "Faayilii Bani" #: hyperlinkdocpage.ui:82 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "Galmee" #: hyperlinkdocpage.ui:119 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "Galtee" #: hyperlinkdocpage.ui:134 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "URL" #: hyperlinkdocpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" msgstr "Galtee Galmee Keessaa" #: hyperlinkdocpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "Galtee Galmee Keessaa" #: hyperlinkdocpage.ui:173 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "Barruu yaalii" #: hyperlinkdocpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "Galtee Galmee Keessaa" #: hyperlinkdocpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Goodayyaa:" #: hyperlinkdocpage.ui:245 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Barruu:" #: hyperlinkdocpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Maqaa" #: hyperlinkdocpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui:329 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Mudatoota" #: hyperlinkdocpage.ui:367 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Qindaa'inoota dabalataa" #: hyperlinkinternetpage.ui:42 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "Saphaphuu" #: hyperlinkinternetpage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui:86 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "Maqaa seensaa" #: hyperlinkinternetpage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "Iggitaa:" #: hyperlinkinternetpage.ui:164 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "Fayyadamaa maqadhablee" #: hyperlinkinternetpage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "Akaakuu geessituu" #: hyperlinkinternetpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Goodayyaa:" #: hyperlinkinternetpage.ui:245 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Barruu:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "Maqaa" #: hyperlinkinternetpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:330 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Mudatoota" #: hyperlinkinternetpage.ui:368 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Qindaa'inoota dabalataa" #: hyperlinkmailpage.ui:39 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" msgstr "Fu~dhaataa" #: hyperlinkmailpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" msgstr "Madda Deetaa" #: hyperlinkmailpage.ui:67 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." msgstr "Maddawwan Deetaa..." #: hyperlinkmailpage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "Dhimma:" #: hyperlinkmailpage.ui:119 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:158 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Goodayyaa:" #: hyperlinkmailpage.ui:173 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Barruu:" #: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Maqaa" #: hyperlinkmailpage.ui:231 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:257 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Mudatoota" #: hyperlinkmailpage.ui:295 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Qindaa'inoota dabalataa" #: hyperlinkmarkdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "Galtee Galmee Keessaa" #: hyperlinkmarkdialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "Fayyadami" #: hyperlinkmarkdialog.ui:39 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "Cufi" #: hyperlinkmarkdialog.ui:72 #, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "Gabatee Mallatteessi" #: hyperlinknewdocpage.ui:44 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" msgstr "Amma gulaali" #: hyperlinknewdocpage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" msgstr "Booddee gulaali" #: hyperlinknewdocpage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "Faayilii:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" msgstr "Xurree Fili" #: hyperlinknewdocpage.ui:117 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Xurree Fili" #: hyperlinknewdocpage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "Akaakuu faayilii:" #: hyperlinknewdocpage.ui:172 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Galmee Haaraa" #: hyperlinknewdocpage.ui:211 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "Goodayyaa:" #: hyperlinknewdocpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Barruu:" #: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Maqaa" #: hyperlinknewdocpage.ui:283 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui:309 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Mudatoota" #: hyperlinknewdocpage.ui:347 #, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Qindaa'inoota dabalataa" #: hyphenate.ui:19 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" msgstr "Murfisa" #: hyphenate.ui:48 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" msgstr "~Mara Murfisi" #: hyphenate.ui:98 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" msgstr "~Murfisi" #: hyphenate.ui:112 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" msgstr "~Biradarbi" #: hyphenate.ui:148 #, fuzzy msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" msgstr "Jechoota" #: iconchangedialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui:75 #, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" "Faatiloonni armaan gaditti tarreeffaman alaagamuu hin danda'an.\n" "Dhangiin fayilichaa beekamuu hin dandeenye." #: iconselectordialog.ui:10 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "Sajoo Jijjiiri" #: iconselectordialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "Sajoota" #: iconselectordialog.ui:148 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "Alaagi..." #: iconselectordialog.ui:163 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "Haqi..." #: iconselectordialog.ui:197 #, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" "Yaadannoo:\n" "Qulqullina amansiisaa argachuuf hammamtiin sajoo piksilii 16x16 ta'uu qaba. Sajoowwan hamma garagaraa qaban ofumaa iskeelawu." #: insertfloatingframe.ui:13 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Amaloota Goodayyaa Bolali'aa" #: insertfloatingframe.ui:65 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" msgstr "Maqaa" #: insertfloatingframe.ui:78 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" msgstr "Qabeentoota" #: insertfloatingframe.ui:87 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Sakatta'i..." #: insertfloatingframe.ui:130 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" msgstr "Banaa" #: insertfloatingframe.ui:147 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" msgstr "Dhaamaa" #: insertfloatingframe.ui:163 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" msgstr "Ofmaa" #: insertfloatingframe.ui:185 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" msgstr "Kabaloota maraa" #: insertfloatingframe.ui:218 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" msgstr "Banaa" #: insertfloatingframe.ui:235 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" msgstr "Dhaamaa" #: insertfloatingframe.ui:260 msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" msgstr "Handaara" #: insertfloatingframe.ui:297 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" msgstr "Dalgee" #: insertfloatingframe.ui:310 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" msgstr "Hojjaa" #: insertfloatingframe.ui:345 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" msgstr "Durtii" #: insertfloatingframe.ui:359 #, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" msgstr "Durtii" #: insertfloatingframe.ui:379 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" msgstr "" #: insertoleobject.ui:8 msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" msgid "Insert OLE Object" msgstr "Wanta OLE Saagi" #: insertoleobject.ui:86 #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" msgstr "Haaraa uumi" #: insertoleobject.ui:102 #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|createfromfile" msgid "Create from file" msgstr "Faayilii irraa uumi" #: insertoleobject.ui:151 #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "Akaakuu wantaa" #: insertoleobject.ui:197 #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" msgstr "Barbaadi" #: insertoleobject.ui:210 #, fuzzy msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" msgstr "Faayiliitti geessi" #: insertoleobject.ui:224 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" msgstr "" #: insertoleobject.ui:245 msgctxt "insertoleobject|label2" msgid "File" msgstr "Faayilii" #: insertrowcolumn.ui:15 msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" msgid "Insert Row" msgstr "Tarree Saagi" #: insertrowcolumn.ui:106 #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" msgstr "Lakkoofsa" #: insertrowcolumn.ui:138 msgctxt "insertrowcolumn|label1" msgid "Insert" msgstr "Saagi" #: insertrowcolumn.ui:169 #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" msgstr "Dura" #: insertrowcolumn.ui:187 #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" msgstr "Booddee" #: insertrowcolumn.ui:210 #, fuzzy msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "Qubannoo" #: javaclasspathdialog.ui:8 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" msgstr "" #: javaclasspathdialog.ui:93 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" msgstr "" #: javaclasspathdialog.ui:144 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." msgstr "" #: javaclasspathdialog.ui:158 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" msgstr "" #: javaclasspathdialog.ui:172 #, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "Balleessi" #: javastartparametersdialog.ui:8 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" msgstr "" #: javastartparametersdialog.ui:94 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "" #: javastartparametersdialog.ui:120 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" msgstr "" #: javastartparametersdialog.ui:159 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "" #: javastartparametersdialog.ui:168 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "Iida'i" #: javastartparametersdialog.ui:188 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "Saagi" #: javastartparametersdialog.ui:203 #, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "Balleessi" #: linedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" msgstr "Sarara" #: linedialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Sarara" #: linedialog.ui:128 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Gaaddidduu" #: linedialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" msgstr "Haalata Sarara" #: linedialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" msgstr "Haalata Xiyya" #: lineendstabpage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "_Title:" msgstr "Mataduree" #: lineendstabpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "Haalata Xiyya" #: lineendstabpage.ui:111 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "" #: lineendstabpage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Fooyyessi" #: lineendstabpage.ui:190 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "" #: lineendstabpage.ui:208 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "" #: lineendstabpage.ui:276 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "" #: linestyletabpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dots" msgstr "Tuqaa" #: linestyletabpage.ui:38 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" msgstr "Mursaa" #: linestyletabpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" msgstr "Akkaataa sararaa" #: linestyletabpage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "Akaakuu:" #: linestyletabpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" msgstr "Lakkoofsa" #: linestyletabpage.ui:162 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" msgstr "Dheerina:" #: linestyletabpage.ui:178 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" msgstr "Addaanfageenya" #: linestyletabpage.ui:191 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" msgstr "" #: linestyletabpage.ui:354 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Fooyyessi" #: linestyletabpage.ui:392 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "" #: linestyletabpage.ui:410 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "" #: linestyletabpage.ui:465 #, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "Amaloota" #: linetabpage.ui:30 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "Diriiraa" #: linetabpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "Sagalee" #: linetabpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "Arfakkuu" #: linetabpage.ui:52 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "" #: linetabpage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- none -" #: linetabpage.ui:60 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "" #: linetabpage.ui:64 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "" #: linetabpage.ui:109 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" msgstr "Haalata" #: linetabpage.ui:148 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "" #: linetabpage.ui:186 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "Dalgee" #: linetabpage.ui:228 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "Dabarsoo Ifaa" #: linetabpage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "Amaloota dirree" #: linetabpage.ui:315 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "" #: linetabpage.ui:355 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "" #: linetabpage.ui:377 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Dalgee" #: linetabpage.ui:404 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "Wiirtuu" #: linetabpage.ui:438 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "Dalgee" #: linetabpage.ui:465 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "Wiirtuu" #: linetabpage.ui:497 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "" #: linetabpage.ui:519 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "Haalata Xiyya" #: linetabpage.ui:555 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "" #: linetabpage.ui:571 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "" #: linetabpage.ui:616 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "" #: linetabpage.ui:649 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "Fili..." #: linetabpage.ui:671 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "Dalgee" #: linetabpage.ui:699 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "Reeshoo Kaa'i" #: linetabpage.ui:719 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "Hojjaa" #: linetabpage.ui:759 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "Sajoota" #: linetabpage.ui:798 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: linetabpage.ui:824 msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" msgstr "" #: linetabpage.ui:832 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem2" msgid "_Automatic" msgstr "Ofmaa" #: linetabpage.ui:840 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." msgstr "Faayilii Irraa..." #: linetabpage.ui:848 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem4" msgid "_Gallery" msgstr "Kuusaa faayaa" #: linetabpage.ui:856 #, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" msgstr "Mallattoolee" #: macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" msgstr "" #: macroassignpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Mudatoota" #: macroassignpage.ui:70 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "" #: macroassignpage.ui:95 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "" #: macroassignpage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." msgstr "Maakroo..." #: macroassignpage.ui:144 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." msgstr "" #: macroassignpage.ui:158 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Balleessi" #: macroassignpage.ui:216 #, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" msgstr "Ramadi" #: macroselectordialog.ui:8 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" msgstr "Filaa Maakiroo" #: macroselectordialog.ui:37 #, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|add" msgid "Add" msgstr "Iida'i" #: macroselectordialog.ui:114 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "Managalmee maakiroo ati barbaaddu qabu filadhu. Eegasii 'Maqaa maakiroo' jalaa maakiroo filadhu." #: macroselectordialog.ui:130 msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "Kabala meeshaatti ajaja dabaluuf, akaakuu ittaansuun ajaja filadhu. Ergasii ajajicha gara tarree Ajajootaa caancala Maamiloo Kabalarra jiruutti harkisi." #: macroselectordialog.ui:184 #, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" msgstr "Manbarroo" #: macroselectordialog.ui:199 msgctxt "macroselectordialog|categoryft" msgid "Category" msgstr "Akaakuu" #: macroselectordialog.ui:256 #, fuzzy msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "Maqaa maakiroo" #: macroselectordialog.ui:272 msgctxt "macroselectordialog|commandsft" msgid "Commands" msgstr "Ajajoota" #: macroselectordialog.ui:341 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "Description" msgstr "Ibsa" #: menuassignpage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" msgstr "Barbaadi" #: menuassignpage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "Akaakuu" #: menuassignpage.ui:90 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" msgstr "Fankishinii" #: menuassignpage.ui:105 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "Description" msgstr "Ibsa" #: menuassignpage.ui:117 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "" #: menuassignpage.ui:160 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Local help is not installed." msgstr "" #: menuassignpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Maalimaa Dabali" #: menuassignpage.ui:220 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "Fankishinii" #: menuassignpage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "Saagi" #: menuassignpage.ui:405 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Fooyyessi" #: menuassignpage.ui:423 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Durtii" #: menuassignpage.ui:434 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: menuassignpage.ui:537 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" msgstr "Foo'aa Kasaa" #: menuassignpage.ui:545 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" msgstr "" #: menuassignpage.ui:557 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "Maqaa Jijjiiri..." #: menuassignpage.ui:565 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." msgstr "Sajoo Jijjiiri..." #: menuassignpage.ui:573 #, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" msgstr "Sajoo Deebisi" #: menuassignpage.ui:581 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" msgstr "" #: mosaicdialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "Mosaic" #: mosaicdialog.ui:144 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" msgstr "Dalgee" #: mosaicdialog.ui:168 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" msgstr "" #: mosaicdialog.ui:182 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" msgstr "Hojjaa" #: mosaicdialog.ui:199 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" msgstr "" #: mosaicdialog.ui:226 #, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Ulaagaalee" #: movemenu.ui:19 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" msgstr "" #: movemenu.ui:103 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" msgstr "" #: movemenu.ui:197 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "" #: movemenu.ui:244 #, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "Ol" #: movemenu.ui:262 #, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "Gadi" #: multipathdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Xurree Fili" #: multipathdialog.ui:107 #, fuzzy msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Dabali..." #: multipathdialog.ui:164 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list:" msgstr "" #: multipathdialog.ui:185 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" msgstr "" #: namedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr "Maqaa" #: newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" msgstr "" #: newlibdialog.ui:28 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "" #: newlibdialog.ui:57 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "" #: newlibdialog.ui:73 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "" #: newlibdialog.ui:88 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" msgstr "" #: newlibdialog.ui:102 #, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "Maqaa Jijjiiri" #: newtabledialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Faayilii Saagi" #: newtabledialog.ui:99 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" msgstr "" #: newtabledialog.ui:116 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" msgstr "" #: newtoolbardialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "Maqaa" #: newtoolbardialog.ui:93 msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" msgstr "" #: newtoolbardialog.ui:134 msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Mara" #: numberingformatpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "Fayyadamaan kan ibsame" #: numberingformatpage.ui:44 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "Lakkoofsa" #: numberingformatpage.ui:47 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Maallaqa" #: numberingformatpage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Guyyaa" #: numberingformatpage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Yeeroo" #: numberingformatpage.ui:59 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:62 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Entaa" #: numberingformatpage.ui:65 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "Baruu" #: numberingformatpage.ui:79 msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:126 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Iida'i" #: numberingformatpage.ui:141 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Yaada Gulaali" #: numberingformatpage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Balleessi" #: numberingformatpage.ui:197 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:293 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "Bakkoota kurnyee" #: numberingformatpage.ui:308 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:329 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:340 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:362 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "Gargareessaa lakkoofsaa" #: numberingformatpage.ui:378 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:406 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: numberingformatpage.ui:463 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "Akaakuu" #: numberingformatpage.ui:536 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "Dhangii" #: numberingformatpage.ui:596 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:617 #, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "Afaan" #: numberingoptionspage.ui:64 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "Sadarkaa" #: numberingoptionspage.ui:110 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" msgstr "Lakkoofsa" #: numberingoptionspage.ui:159 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Guyyaa calqabaa" #: numberingoptionspage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "Saxaatoo" #: numberingoptionspage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Dalgee" #: numberingoptionspage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "Hojjaa" #: numberingoptionspage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Reeshoo Kaa'i" #: numberingoptionspage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "Hiriirfama" #: numberingoptionspage.ui:281 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui:282 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Wiirtuu sararaa" #: numberingoptionspage.ui:283 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Jala sararaa" #: numberingoptionspage.ui:284 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Gubbaa arfii" #: numberingoptionspage.ui:285 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Wiirtuu arfii " #: numberingoptionspage.ui:286 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Jala arfii" #: numberingoptionspage.ui:287 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Gubbaa sararaa" #: numberingoptionspage.ui:288 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Wiirtuu sararaa" #: numberingoptionspage.ui:289 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Jala sararaa" #: numberingoptionspage.ui:299 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Fili..." #: numberingoptionspage.ui:333 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Fili..." #: numberingoptionspage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Dura" #: numberingoptionspage.ui:373 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Foo'aa" #: numberingoptionspage.ui:409 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Booddee" #: numberingoptionspage.ui:423 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui:438 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Arfiilee:" #: numberingoptionspage.ui:452 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui:466 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Halluu" #: numberingoptionspage.ui:480 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Haalatoota arfiilee" #: numberingoptionspage.ui:524 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Lakkaawwii" #: numberingoptionspage.ui:551 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui:567 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Sadarkaa Mara" #: numberingoptionspage.ui:595 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." msgstr "Faayilii Irraa..." #: numberingoptionspage.ui:603 #, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Kuusaa faayaa" #: numberingpositionpage.ui:23 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Bitaa" #: numberingpositionpage.ui:26 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "wiirta'aa" #: numberingpositionpage.ui:29 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Hojjaa" #: numberingpositionpage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Dhaabbiilee caancalaa" #: numberingpositionpage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Iddoo" #: numberingpositionpage.ui:46 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Sadarkaa" #: numberingpositionpage.ui:139 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:153 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:167 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:181 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:217 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Galumsa" #: numberingpositionpage.ui:290 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:310 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:350 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:366 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:394 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Durtii" #: objectnamedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr "Maqaa" #: objectnamedialog.ui:83 #, fuzzy msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" msgstr "Maqaa" #: objecttitledescdialog.ui:15 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "Ibsa" #: objecttitledescdialog.ui:90 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" msgstr "Mataduree" #: objecttitledescdialog.ui:118 #, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "Ibsa" #: optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui:63 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui:79 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui:101 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Mallattoolee Walmakoo" #: optaccessibilitypage.ui:134 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui:150 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "" #: optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:38 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:72 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:98 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "Dabali..." #: optadvancedpage.ui:112 msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." msgstr "" #: optadvancedpage.ui:126 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." msgstr "" #: optadvancedpage.ui:159 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "AddeessaaGurguraa" #: optadvancedpage.ui:171 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Fooyya'a" #: optadvancedpage.ui:183 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|features" msgid "Features" msgstr "Makalluulee" #: optadvancedpage.ui:195 msgctxt "optadvancedpage|a11y" msgid "with accessibility support" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:206 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " msgstr "Iddoo" #: optadvancedpage.ui:280 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:315 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:330 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Tolchina Fayyadamaa" #: optadvancedpage.ui:364 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "" #: optappearancepage.ui:35 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" msgstr "" #: optappearancepage.ui:88 msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" msgstr "" #: optappearancepage.ui:133 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "" #: optappearancepage.ui:145 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "" #: optappearancepage.ui:156 #, fuzzy msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "Banaa" #: optappearancepage.ui:189 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "" #: optasianpage.ui:31 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" msgstr "Bocquu barruu warra lixaa" #: optasianpage.ui:49 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #: optasianpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Rukkina" #: optasianpage.ui:105 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" msgstr "" #: optasianpage.ui:123 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" msgstr "" #: optasianpage.ui:141 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "" #: optasianpage.ui:165 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" msgstr "" #: optasianpage.ui:226 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" msgstr "Durtii" #: optasianpage.ui:251 #, fuzzy msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" msgstr "Afaan" #: optasianpage.ui:265 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" msgstr "" #: optasianpage.ui:279 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" msgstr "" #: optasianpage.ui:324 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "" #: optasianpage.ui:340 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:29 msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:49 msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:81 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:95 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:109 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:123 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:144 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:176 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:196 #, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Haalojii Afaan" #: optchartcolorspage.ui:42 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "" #: optchartcolorspage.ui:128 #, fuzzy msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "Durtii" #: optchartcolorspage.ui:156 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "" #: optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" msgstr "" #: optctlpage.ui:56 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" msgstr "" #: optctlpage.ui:70 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" msgstr "" #: optctlpage.ui:99 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" msgstr "" #: optctlpage.ui:134 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" msgstr "" #: optctlpage.ui:144 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" msgstr "Yaayaa" #: optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" msgstr "" #: optctlpage.ui:186 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" msgstr "" #: optctlpage.ui:220 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" msgstr "" #: optctlpage.ui:235 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "Araba (1 2 3)" #: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "" #: optctlpage.ui:237 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "Sirna" #: optctlpage.ui:238 #, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Qabeentoota" #: optctlpage.ui:254 msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" msgstr "" #: optemailpage.ui:26 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_E-mail program:" msgstr "" #: optemailpage.ui:55 #, fuzzy msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Sakatta'i..." #: optemailpage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Faayilii hundaa" #: optemailpage.ui:116 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #: optemailpage.ui:171 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:52 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:65 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:81 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:116 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Shooluu" #: optfltrembedpage.ui:147 #, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Gaaddiddeessuu" #: optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "" #: optfltrpage.ui:29 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" msgstr "" #: optfltrpage.ui:46 msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "" #: optfltrpage.ui:64 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "" #: optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "" #: optfltrpage.ui:119 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "" #: optfltrpage.ui:136 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "" #: optfltrpage.ui:154 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "" #: optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "" #: optfltrpage.ui:209 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "" #: optfltrpage.ui:226 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "" #: optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "" #: optfontspage.ui:59 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" msgstr "Bocquu" #: optfontspage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" msgstr "Kanaan bakkabuusi" #: optfontspage.ui:110 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "Yoomyuu" #: optfontspage.ui:121 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "" #: optfontspage.ui:132 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Bocquu" #: optfontspage.ui:143 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Kanaan bakkabuusi" #: optfontspage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Gabatee iddabsaa fayyadami" #: optfontspage.ui:227 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #: optfontspage.ui:266 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #: optfontspage.ui:281 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Hammamtaa" #: optfontspage.ui:295 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Ofmaa" #: optfontspage.ui:305 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #: optfontspage.ui:341 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:31 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "Qajeelcha Babal'ataa" #: optgeneralpage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Gargaarsa" #: optgeneralpage.ui:76 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "Qaaqota %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui:110 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Qaaqota %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui:151 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:177 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Maqaa\tHaalojii Galmee" #: optgeneralpage.ui:225 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "" #: optgeneralpage.ui:251 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "fi" #: optgeneralpage.ui:266 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:292 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:307 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:338 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Yeroo Eegala Sirnaa %PRODUCTNAME Fe'i" #: optgeneralpage.ui:352 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "DafeeKaasaa kabala sirnaa dhaamsi" #: optgeneralpage.ui:372 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:90 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:119 msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:148 msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:177 msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:206 msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:235 msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:264 msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:297 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Hammamtaa bocquu" #: opthtmlpage.ui:347 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:365 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:383 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:407 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Alaagi" #: opthtmlpage.ui:454 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" msgstr "Tuuta arfii" #: opthtmlpage.ui:489 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:507 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "Teessuma Maxxansaa" #: opthtmlpage.ui:525 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:544 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:568 #, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Alergi" #: optionsdialog.ui:11 #, fuzzy msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: optjsearchpage.ui:33 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:50 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:67 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:84 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:101 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:118 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:135 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:152 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:169 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:186 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:203 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:220 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:237 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:271 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:288 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:311 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:345 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:362 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:379 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:405 #, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "Tuffadhu" #: optlanguagespage.ui:37 msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:51 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" msgstr "Gargareessaa kurnyee" #: optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:93 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:154 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:175 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:246 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:261 #, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "Teessuma barruu xaxamaa" #: optlanguagespage.ui:276 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:294 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:311 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:342 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:363 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "" #: optlingupage.ui:47 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" msgstr "" #: optlingupage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "Gulaali..." #: optlingupage.ui:82 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "" #: optlingupage.ui:112 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "Jechiikota hiika fayyadamaa" #: optlingupage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "Haaraa..." #: optlingupage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "Gulaali..." #: optlingupage.ui:167 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Jechiikota hiika fayyadamaa" #: optlingupage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "Haqi" #: optlingupage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options:" msgstr "Dirqalaalee" #: optlingupage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Dabalata galmee jechoota karaarra" #: optlingupage.ui:262 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "Gulaali..." #: optlingupage.ui:270 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "" #: optlingupage.ui:296 #, fuzzy msgctxt "optlingupage|label1" msgid "Writing Aids" msgstr "Gargaarsaalee barreeffamaa" #: optnewdictionarydialog.ui:9 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "" #: optnewdictionarydialog.ui:121 #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Maqaa" #: optnewdictionarydialog.ui:135 #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" msgstr "Afaan" #: optnewdictionarydialog.ui:146 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" msgstr "" #: optnewdictionarydialog.ui:168 #, fuzzy msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Jechiikota" #: optonlineupdatepage.ui:28 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:54 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:71 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:87 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:114 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:125 msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:140 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:172 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "Jijjiiri..." #: optonlineupdatepage.ui:220 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:224 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:244 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:256 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:288 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:305 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "" #: optopenclpage.ui:30 msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" msgstr "" #: optopenclpage.ui:46 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "" #: optopenclpage.ui:64 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." msgstr "" #: optopenclpage.ui:76 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "" #: optopenclpage.ui:92 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "" #: optpathspage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" msgstr "Akaakuu:" #: optpathspage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|path" msgid "Path" msgstr "Xurree" #: optpathspage.ui:66 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "" #: optpathspage.ui:116 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optpathspage.ui:137 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" msgstr "Durtii" #: optpathspage.ui:151 #, fuzzy msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Gulaali..." #: optproxypage.ui:32 msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" msgstr "" #: optproxypage.ui:138 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Homaa" #: optproxypage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "Sirna" #: optproxypage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Hujeekaa" #: optproxypage.ui:153 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "" #: optproxypage.ui:166 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "" #: optproxypage.ui:180 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "" #: optproxypage.ui:194 msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "" #: optproxypage.ui:208 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "" #: optproxypage.ui:221 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "" #: optproxypage.ui:234 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "" #: optproxypage.ui:248 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Foo'aa" #: optproxypage.ui:270 #, fuzzy msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Qindaa'inoota" #: optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "" #: optsavepage.ui:52 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "" #: optsavepage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "Fe'i" #: optsavepage.ui:111 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "" #: optsavepage.ui:140 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "daqiiqaa" #: optsavepage.ui:155 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "" #: optsavepage.ui:171 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "" #: optsavepage.ui:186 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "" #: optsavepage.ui:201 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "" #: optsavepage.ui:216 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "" #: optsavepage.ui:237 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Dambalii" #: optsavepage.ui:269 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "" #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: optsavepage.ui:293 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "" #: optsavepage.ui:323 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "" #: optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "" #: optsavepage.ui:325 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "" #: optsavepage.ui:326 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "" #: optsavepage.ui:339 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "" #: optsavepage.ui:353 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "" #: optsavepage.ui:367 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Galmee Haaraa" #: optsavepage.ui:368 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "Galmee HTML" #: optsavepage.ui:369 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Galmee hundataa" #: optsavepage.ui:370 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "Wardii" #: optsavepage.ui:371 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Dhiheessa" #: optsavepage.ui:372 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Fakkasa" #: optsavepage.ui:373 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Foormulaa" #: optsavepage.ui:396 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "" #: optsavepage.ui:413 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "" #: optsecuritypage.ui:36 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." msgstr "" #: optsecuritypage.ui:49 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." msgstr "" #: optsecuritypage.ui:71 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "" #: optsecuritypage.ui:111 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "" #: optsecuritypage.ui:124 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." msgstr "" #: optsecuritypage.ui:146 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "" #: optsecuritypage.ui:186 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "" #: optsecuritypage.ui:199 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." msgstr "" #: optsecuritypage.ui:221 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" msgstr "" #: optsecuritypage.ui:263 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" msgstr "" #: optsecuritypage.ui:292 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "" #: optsecuritypage.ui:313 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "" #: optsecuritypage.ui:330 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" #: optsecuritypage.ui:367 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "Walindhaa jira..." #: optsecuritypage.ui:384 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "" #: optsecuritypage.ui:415 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "" #: optsecuritypage.ui:455 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " msgstr "" #: optsecuritypage.ui:468 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "Filannoolee..." #: optsecuritypage.ui:490 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" #: optuserpage.ui:12 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" msgstr "" #: optuserpage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" msgstr "Kubbaaniyyaa" #: optuserpage.ui:59 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "Xurree:" #: optuserpage.ui:87 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "" #: optuserpage.ui:101 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "BiyyaYknNaannoo" #: optuserpage.ui:115 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "" #: optuserpage.ui:129 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "" #: optuserpage.ui:134 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #: optuserpage.ui:148 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/e-mail:" msgstr "" #: optuserpage.ui:171 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Maqaa duraa" #: optuserpage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Maqaa dhumaa" #: optuserpage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Qabduraa" #: optuserpage.ui:236 #, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Magaalaa" #: optuserpage.ui:254 #, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "Biyya" #: optuserpage.ui:272 #, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Iyyaatoo teessoo" #: optuserpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Mataduree" #: optuserpage.ui:320 #, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Qubannoo" #: optuserpage.ui:349 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "" #: optuserpage.ui:367 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "" #: optuserpage.ui:397 msgctxt "fax-atkobject" msgid "FAX number" msgstr "" #: optuserpage.ui:415 #, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "Teesso e-e" #: optuserpage.ui:432 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "" #: optuserpage.ui:449 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:472 #, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Maqaa dhumaa" #: optuserpage.ui:490 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "" #: optuserpage.ui:508 #, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Qabduraa" #: optuserpage.ui:526 #, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Maqaa duraa" #: optuserpage.ui:546 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:569 #, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Maqaa dhumaa" #: optuserpage.ui:587 #, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Maqaa duraa" #: optuserpage.ui:605 #, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Qabduraa" #: optuserpage.ui:625 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "" #: optuserpage.ui:648 #, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Karaa" #: optuserpage.ui:666 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "" #: optuserpage.ui:686 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: optuserpage.ui:709 #, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Magaalaa" #: optuserpage.ui:727 #, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Iyyaatoo teessoo" #: optuserpage.ui:825 #, fuzzy msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Teessoo" #: optuserpage.ui:861 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "" #: optuserpage.ui:875 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "" #: optuserpage.ui:908 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "" #: optuserpage.ui:930 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "" #: optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "" #: optviewpage.ui:51 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "" #: optviewpage.ui:66 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "" #: optviewpage.ui:81 msgctxt "optviewpage|useopengl" msgid "Use OpenGL for all rendering" msgstr "" #: optviewpage.ui:95 msgctxt "optviewpage|forceopengl" msgid "Ignore OpenGL blacklist" msgstr "" #: optviewpage.ui:99 msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #: optviewpage.ui:113 msgctxt "optviewpage|openglenabled" msgid "GL is currently enabled." msgstr "" #: optviewpage.ui:125 msgctxt "optviewpage|opengldisabled" msgid "GL is currently disabled." msgstr "" #: optviewpage.ui:141 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "" #: optviewpage.ui:175 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Icons in men_us:" msgstr "" #: optviewpage.ui:189 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Ofumaa" #: optviewpage.ui:190 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Dhoksi" #: optviewpage.ui:191 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "Mul'isi" #: optviewpage.ui:204 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts in context menus:" msgstr "" #: optviewpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "Ofmaa" #: optviewpage.ui:219 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "Dhoksi" #: optviewpage.ui:220 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "Mul'isi" #: optviewpage.ui:236 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Menu" msgstr "" #: optviewpage.ui:267 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "" #: optviewpage.ui:288 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "" #: optviewpage.ui:343 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar icon _size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:358 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Ofmaa" #: optviewpage.ui:359 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "" #: optviewpage.ui:360 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Addaadoo Ol’aanaa" #: optviewpage.ui:361 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Crystal" msgstr "" #: optviewpage.ui:362 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" msgstr "Afaan Saangoo" #: optviewpage.ui:363 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "" #: optviewpage.ui:364 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "" #: optviewpage.ui:365 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "" #: optviewpage.ui:366 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "" #: optviewpage.ui:367 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango Testing" msgstr "" #: optviewpage.ui:380 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Ofmaa" #: optviewpage.ui:381 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Xiqqaa" #: optviewpage.ui:382 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Guddaa" #: optviewpage.ui:383 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Baay'ee guddaa" #: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "" #: optviewpage.ui:407 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "" #: optviewpage.ui:425 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:439 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Ofumaa" #: optviewpage.ui:440 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Xiqqaa" #: optviewpage.ui:441 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Guddaa" #: optviewpage.ui:454 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "" #: optviewpage.ui:468 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Ofumaa" #: optviewpage.ui:469 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Xiqqaa" #: optviewpage.ui:470 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Guddaa" #: optviewpage.ui:489 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "" #: optviewpage.ui:530 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "User Interface" msgstr "" #: optviewpage.ui:567 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "Mouse _positioning:" msgstr "" #: optviewpage.ui:581 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle mouse _button:" msgstr "" #: optviewpage.ui:597 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Default button" msgstr "Qabduu durtii" #: optviewpage.ui:598 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" msgstr "" #: optviewpage.ui:599 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" msgstr "" #: optviewpage.ui:614 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "Fankishinii ida'i" #: optviewpage.ui:615 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" msgstr "" #: optviewpage.ui:616 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "Gabatee muraa maxaansi" #: optviewpage.ui:632 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "" #: pageformatpage.ui:15 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "" #: pageformatpage.ui:19 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Daawwiteessame" #: pageformatpage.ui:23 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "" #: pageformatpage.ui:27 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "" #: pageformatpage.ui:72 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" msgstr "Dhangii" #: pageformatpage.ui:96 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "Dalgee" #: pageformatpage.ui:123 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "Hojjaa" #: pageformatpage.ui:149 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "Teessuma" #: pageformatpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "Fakkoo" #: pageformatpage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "Dalgeessa" #: pageformatpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "Qixa barruu" #: pageformatpage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" msgstr "Irkootii waaraqaa" #: pageformatpage.ui:302 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "Dhangii Fuula" #: pageformatpage.ui:346 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "Irra" #: pageformatpage.ui:360 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "Jala" #: pageformatpage.ui:423 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "Hojjaa" #: pageformatpage.ui:437 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:463 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "Bitaa" #: pageformatpage.ui:477 msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:502 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Mudanoota" #: pageformatpage.ui:539 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "Teessuma Fuulaa" #: pageformatpage.ui:554 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" msgstr "Lakkoofsota fuulaa" #: pageformatpage.ui:566 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "Dhugaa-galmeessi" #: pageformatpage.ui:606 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:618 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Sardala" #: pageformatpage.ui:633 #, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "Sarjaa" #: pageformatpage.ui:648 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "" #: pageformatpage.ui:679 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:721 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "" #: pageformatpage.ui:742 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "Jalqaba" #: paragalignpage.ui:23 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "wiirta'aa" #: paragalignpage.ui:27 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Qixxaa'aa" #: paragalignpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Ofmaa" #: paragalignpage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Sarjala" #: paragalignpage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Irra" #: paragalignpage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "Jidduu" #: paragalignpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Jala" #: paragalignpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: paragalignpage.ui:120 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "Bitaa" #: paragalignpage.ui:136 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "Hojjaa" #: paragalignpage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "Wiirtuu" #: paragalignpage.ui:169 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "Qixxaa'aa" #: paragalignpage.ui:185 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "" #: paragalignpage.ui:202 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "" #: paragalignpage.ui:233 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "" #: paragalignpage.ui:277 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Mirga jala" #: paragalignpage.ui:290 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "" #: paragalignpage.ui:313 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: paragalignpage.ui:347 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "Hiriirfama" #: paragalignpage.ui:378 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "" #: paragalignpage.ui:412 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "Qixa barruu" #: paragalignpage.ui:444 #, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Amaloota" #: paraindentspacing.ui:37 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" msgstr "Baaqqee" #: paraindentspacing.ui:41 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" msgstr "Sararoota 1.5" #: paraindentspacing.ui:45 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" msgstr "Sararoota 1.5" #: paraindentspacing.ui:49 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "Lamee" #: paraindentspacing.ui:53 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "Gitaawaa" #: paraindentspacing.ui:57 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:61 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" msgstr "Mataduree" #: paraindentspacing.ui:91 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: paraindentspacing.ui:129 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:143 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:157 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:169 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "Ofmaa" #: paraindentspacing.ui:221 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "Dhaabbataa" #: paraindentspacing.ui:236 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "Galumsa" #: paraindentspacing.ui:276 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" msgstr "Keewwata siqsi" #: paraindentspacing.ui:290 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:333 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:354 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" msgstr "Addaanfageenya" #: paraindentspacing.ui:404 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "kan" #: paraindentspacing.ui:464 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "Addaan Fageenya" #: paraindentspacing.ui:489 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:503 #, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "Dhugaa-galmeessi" #: paratabspage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Qubannoo" #: paratabspage.ui:84 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "Kurnyee" #: paratabspage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "Bitaa" #: paratabspage.ui:174 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "" #: paratabspage.ui:201 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "Hojjaa" #: paratabspage.ui:217 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Mirga jala" #: paratabspage.ui:239 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "wiirta'aa" #: paratabspage.ui:263 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "Arfiilee:" #: paratabspage.ui:283 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "Akaakuu:" #: paratabspage.ui:317 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "Homaa" #: paratabspage.ui:385 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "Arfiilee:" #: paratabspage.ui:425 #, fuzzy msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "Qu~bee xumuraa" #: paratabspage.ui:463 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "" #: paratabspage.ui:492 msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "" #: paratabspage.ui:505 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "" #: paratabspage.ui:518 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "" #: password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "" #: password.ui:90 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "" #: password.ui:106 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "" #: password.ui:150 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "" #: password.ui:185 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "" #: password.ui:204 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "" #: password.ui:234 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "" #: password.ui:267 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "" #: password.ui:279 #, fuzzy msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "Dirqalaalee" #: password.ui:299 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "" #: pastespecial.ui:7 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" msgstr "Maxxansa Addaa" #: pastespecial.ui:87 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" msgstr "Madda" #: pastespecial.ui:157 #, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Filannoo" #: patterntabpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Fooyyessi" #: patterntabpage.ui:92 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Sarxaa" #: patterntabpage.ui:135 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "" #: patterntabpage.ui:151 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "" #: patterntabpage.ui:179 msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "" #: patterntabpage.ui:217 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "Halluu Duubbee" #: patterntabpage.ui:252 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: patterntabpage.ui:295 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: patterntabpage.ui:313 #, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Durargii" #: percentdialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" msgstr "Maki" #: percentdialog.ui:94 msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" msgstr "" #: personalization_tab.ui:31 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" msgstr "" #: personalization_tab.ui:47 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Pre-installed Theme (if available)" msgstr "" #: personalization_tab.ui:119 msgctxt "personalization_tab|own_persona" msgid "Own Theme" msgstr "" #: personalization_tab.ui:146 #, fuzzy msgctxt "personalization_tab|select_persona" msgid "Select Theme" msgstr "Barruu fili" #: personalization_tab.ui:168 msgctxt "personalization_tab|extensions_label" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" msgstr "" #: personalization_tab.ui:220 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "Firefox Themes" msgstr "" #: pickbulletpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Filannoo" #: pickgraphicpage.ui:45 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "" #: pickgraphicpage.ui:57 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "" #: pickgraphicpage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Filannoo" #: picknumberingpage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Filannoo" #: pickoutlinepage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Filannoo" #: positionpage.ui:57 msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" msgstr "Irrarfii" #: positionpage.ui:73 msgctxt "positionpage|normal" msgid "Normal" msgstr "Baratamoo" #: positionpage.ui:89 msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" msgstr "Jalarfii" #: positionpage.ui:121 #, fuzzy msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" msgstr "Kanaan ~guddisi/xiqqeessi" #: positionpage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Ofmaa" #: positionpage.ui:173 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" msgstr "Hammamtaa bocquu sadhaatawaa" #: positionpage.ui:201 #, fuzzy msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" msgstr "Qubannoo" #: positionpage.ui:239 msgctxt "positionpage|0deg" msgid "0 degrees" msgstr "digirii 0" #: positionpage.ui:255 msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "digirii 90" #: positionpage.ui:271 msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "digirii 270" #: positionpage.ui:287 msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "Sararatti taasisi" #: positionpage.ui:316 #, fuzzy msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "~Dalgee safaraa" #: positionpage.ui:359 #, fuzzy msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Naanna'iinsa / madaaluu" #: positionpage.ui:375 #, fuzzy msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "Safaruu" #: positionpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "~Bakee baarruu jidduu jiru dachaa godhii" #: positionpage.ui:449 msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Addaanfageenya" #: positionpage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Durargii" #: positionsizedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Qixa fi Hammamtaa…" #: positionsizedialog.ui:107 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Qixa fi Hammamtaa…" #: positionsizedialog.ui:129 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Qixa fi Hammamtaa…" #: positionsizedialog.ui:152 #, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "Waraabbii" #: positionsizedialog.ui:175 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "" #: possizetabpage.ui:40 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Qubannoo" #: possizetabpage.ui:56 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Qubannoo" #: possizetabpage.ui:112 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "" #: possizetabpage.ui:150 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Qubannoo" #: possizetabpage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Dalgee" #: possizetabpage.ui:208 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "Hojjaa" #: possizetabpage.ui:251 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "Reeshoo Kaa'i" #: possizetabpage.ui:283 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "" #: possizetabpage.ui:321 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Hammamtaa" #: possizetabpage.ui:360 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "Qubannoo" #: possizetabpage.ui:377 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "Hammamtaa" #: possizetabpage.ui:401 #, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "Eegi" #: possizetabpage.ui:434 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "" #: possizetabpage.ui:451 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "" #: possizetabpage.ui:475 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "" #: posterdialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "Kanabar" #: posterdialog.ui:136 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "" #: posterdialog.ui:159 #, fuzzy msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Ulaagaalee" #: querychangelineenddialog.ui:8 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" msgstr "" #: querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." msgstr "" #: querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "" #: querydeletebitmapdialog.ui:8 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" msgstr "" #: querydeletebitmapdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "Dhuguma galfata \"$1\" haquu feetaa?" #: querydeletechartcolordialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" msgstr "Tarjaa Haqi" #: querydeletechartcolordialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "Gurmoo halluu haquu ni barbaaddaa?" #: querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: querydeletecolordialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" msgstr "Tarjaa haqi" #: querydeletecolordialog.ui:13 #, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "Galfata kana haquu barbaaddaa?" #: querydeletedictionarydialog.ui:8 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" msgstr "" #: querydeletedictionarydialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" msgstr "Gurmoo halluu haquu ni barbaaddaa?" #: querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: querydeletegradientdialog.ui:8 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" msgstr "" #: querydeletegradientdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Galfata kana haquu barbaaddaa?" #: querydeletehatchdialog.ui:8 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" msgstr "" #: querydeletehatchdialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Galfata kana haquu barbaaddaa?" #: querydeletelineenddialog.ui:8 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "" #: querydeletelineenddialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" msgstr "Gurmoo halluu haquu ni barbaaddaa?" #: querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: querydeletelinestyledialog.ui:8 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" msgstr "" #: querydeletelinestyledialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Galfata kana haquu barbaaddaa?" #: queryduplicatedialog.ui:8 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" msgstr "" #: queryduplicatedialog.ui:14 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." msgstr "" #: queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui:8 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Faayiliin kun fe'amuu hin dandeenye!" #: querynosavefiledialog.ui:8 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" msgstr "" #: querynosavefiledialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" msgstr "Faayilii olkaa'uun hin danda'amne" #: querysavelistdialog.ui:8 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" msgstr "" #: querysavelistdialog.ui:14 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." msgstr "" #: querysavelistdialog.ui:15 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" msgstr "" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:8 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" msgstr "" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "" #: recordnumberdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "Lakkoofsa kuusa" #: recordnumberdialog.ui:25 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:52 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Qubannoo" #: rotationtabpage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Qubannoo" #: rotationtabpage.ui:118 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:132 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:157 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:199 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:241 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:255 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kofa naanna'iinsaa" #: rotationtabpage.ui:280 #, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kofa naanna'iinsaa" #: screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" msgstr "" #: screenshotannotationdialog.ui:39 msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." msgstr "" #: screenshotannotationdialog.ui:67 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" msgstr "" #: screenshotannotationdialog.ui:93 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" msgstr "" #: scriptorganizer.ui:7 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "Maakiroowwan %MACROLANG" #: scriptorganizer.ui:20 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|run" msgid "Run" msgstr "Ka'iinsa" #: scriptorganizer.ui:49 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "Uumi..." #: scriptorganizer.ui:79 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "Maqaa Jijjiiri..." #: scriptorganizer.ui:93 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "Haqi..." #: scriptorganizer.ui:160 #, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "Maakroo" #: searchattrdialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "Amaloota" #: searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " msgstr "" #: searchformatdialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "Bocquu" #: searchformatdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Galteewwan Bocquu" #: searchformatdialog.ui:151 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "Qubannoo" #: searchformatdialog.ui:174 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Teessuma Warra Eeshiyaa" #: searchformatdialog.ui:197 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: searchformatdialog.ui:220 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Hiriirfama" #: searchformatdialog.ui:244 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "" #: searchformatdialog.ui:268 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Tipoograaphii Eeshiyaa" #: searchformatdialog.ui:291 #, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Shooluu" #: securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:105 msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:120 msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:135 msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:150 msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:227 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:242 #, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" msgstr "OfEeggannoo Ittisaa" #: securityoptionsdialog.ui:276 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:292 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:308 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:324 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:395 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:8 msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog" msgid "Select Firefox Theme" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:56 msgctxt "select_persona_dialog|search_personas" msgid "_Go" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:86 msgctxt "select_persona_dialog|label1" msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 #, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" msgstr "Gosoota" #: selectpathdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Xurree Fili" #: selectpathdialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Dabali..." #: selectpathdialog.ui:168 #, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" msgstr "Xurreelee" #: shadowtabpage.ui:45 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "" #: shadowtabpage.ui:122 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "Addaan Fageenya" #: shadowtabpage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "Dabarsoo Ifaa" #: shadowtabpage.ui:162 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "" #: shadowtabpage.ui:205 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: shadowtabpage.ui:230 #, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Amaloota" #: showcoldialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" msgstr "Tarjaawwan Mul'isi" #: showcoldialog.ui:70 msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:14 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:95 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:109 msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:123 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:134 #, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "Maki" #: slantcornertabpage.ui:50 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:89 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:127 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "Raadiyasii" #: slantcornertabpage.ui:192 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "Raadiyasii goolee" #: slantcornertabpage.ui:226 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:257 #, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "Duufuu" #: slantcornertabpage.ui:298 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:337 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:375 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "" #: smarttagoptionspage.ui:21 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" msgstr "" #: smarttagoptionspage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." msgstr "Amaloota..." #: smarttagoptionspage.ui:100 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: smoothdialog.ui:16 #, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "Boseessuu" #: smoothdialog.ui:138 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" msgstr "" #: smoothdialog.ui:161 #, fuzzy msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Ulaagaalee" #: solarizedialog.ui:14 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "Qaqqaammachiisuu" #: solarizedialog.ui:135 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "" #: solarizedialog.ui:146 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "Saagi" #: solarizedialog.ui:173 #, fuzzy msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Ulaagaalee" #: specialcharacters.ui:10 msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" msgid "Special Characters" msgstr "Arfiilee Addaa" #: specialcharacters.ui:24 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" msgstr "Saagi" #: specialcharacters.ui:110 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" msgstr "Cita Tuutaa" #: specialcharacters.ui:134 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" msgstr "Bocquu" #: specialcharacters.ui:158 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" msgstr "Barbaadi" #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #: specialcharacters.ui:269 #, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" msgstr "Kurnyee" #: specialcharacters.ui:290 msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" msgstr "" #: specialcharacters.ui:294 msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" msgstr "" #: specialcharacters.ui:341 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" msgstr "" #: specialcharacters.ui:572 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" msgstr "" #: spellingdialog.ui:9 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "" #: spellingdialog.ui:38 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Filannoolee..." #: spellingdialog.ui:110 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "" #: spellingdialog.ui:138 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "" #: spellingdialog.ui:152 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "" #: spellingdialog.ui:166 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "" #: spellingdialog.ui:180 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "" #: spellingdialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "Hunda Tuffadhu" #: spellingdialog.ui:210 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "" #: spellingdialog.ui:226 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "" #: spellingdialog.ui:252 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." msgstr "Dabalata..." #: spellingdialog.ui:268 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "" #: spellingdialog.ui:280 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "" #: spellingdialog.ui:292 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "" #: spellingdialog.ui:319 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" #: spellingdialog.ui:333 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "" #: spellingdialog.ui:349 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" msgstr "~Akeekota" #: spellingdialog.ui:365 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" msgstr "" #: spellingdialog.ui:386 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Maxxansi" #: spellingdialog.ui:400 #, fuzzy msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "Arfiilee Addaa" #: spelloptionsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: splitcellsdialog.ui:25 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "Man'eewwan Addabaa" #: splitcellsdialog.ui:117 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" msgstr "" #: splitcellsdialog.ui:146 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "Addabaasi" #: splitcellsdialog.ui:178 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" msgstr "Surdalaa" #: splitcellsdialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" msgstr "Sarjinaan" #: splitcellsdialog.ui:218 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" msgstr "" #: splitcellsdialog.ui:241 #, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Qixa" #: storedwebconnectiondialog.ui:9 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:70 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:87 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" msgstr "Iddoola saaphaphuu koo" #: storedwebconnectiondialog.ui:98 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "Maqaa fayyadamaa" #: storedwebconnectiondialog.ui:148 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:162 #, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "Iggitaa Jijjiiri..." #: swpossizepage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "Dalgee" #: swpossizepage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "Hojjaa" #: swpossizepage.ui:130 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Reeshoo Kaa'i" #: swpossizepage.ui:151 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "Hammamtaa" #: swpossizepage.ui:207 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "Fuulatti" #: swpossizepage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Keewwatatti" #: swpossizepage.ui:240 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Arfiitti" #: swpossizepage.ui:256 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "Akka arfiitti" #: swpossizepage.ui:272 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Goodayyaatti" #: swpossizepage.ui:294 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Korkoddii" #: swpossizepage.ui:335 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "Sardala" #: swpossizepage.ui:349 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "" #: swpossizepage.ui:363 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "" #: swpossizepage.ui:377 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "" #: swpossizepage.ui:424 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "Sarjaa" #: swpossizepage.ui:461 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "" #: swpossizepage.ui:482 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #: swpossizepage.ui:499 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "" #: swpossizepage.ui:522 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Qubannoo" #: swpossizepage.ui:553 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "Qubannoo" #: swpossizepage.ui:569 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "Hammamtaa" #: swpossizepage.ui:591 #, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "Eegi" #: textanimtabpage.ui:49 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "Galtee hin qabuu" #: textanimtabpage.ui:53 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "Lipsachuu" #: textanimtabpage.ui:57 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "Keessa Marfadhu" #: textanimtabpage.ui:61 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "Keessatti Marsi" #: textanimtabpage.ui:94 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect:" msgstr "~Bu'aa" #: textanimtabpage.ui:135 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "Qixa" #: textanimtabpage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "Gara Ooli" #: textanimtabpage.ui:161 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Ol" #: textanimtabpage.ui:176 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "Gara Mirga" #: textanimtabpage.ui:182 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "Hojjaa" #: textanimtabpage.ui:197 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "Gara Bitaa" #: textanimtabpage.ui:203 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Bitaa" #: textanimtabpage.ui:218 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "Gara Jala" #: textanimtabpage.ui:224 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Gadi" #: textanimtabpage.ui:289 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:306 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:326 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:344 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "Fufaa" #: textanimtabpage.ui:390 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:408 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:454 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "Turiinsa" #: textanimtabpage.ui:472 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "Ofmaa" #: textanimtabpage.ui:522 #, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "Amaloota" #: textattrtabpage.ui:43 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:59 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:75 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "Gaodayyaa Taasisi" #: textattrtabpage.ui:91 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:113 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "Barruu Wnata Draw" #: textattrtabpage.ui:146 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "Boca keessatti barruu maraa jechaa" #: textattrtabpage.ui:162 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:190 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:237 msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:251 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "Hojjaa" #: textattrtabpage.ui:265 msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:279 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "Jala" #: textattrtabpage.ui:349 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:398 #, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "Yabbina Guutu" #: textattrtabpage.ui:421 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "" #: textdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "Baruu" #: textdialog.ui:106 #, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "Baruu" #: textdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Sochii Fakkinaa Barruu" #: textflowpage.ui:53 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "" #: textflowpage.ui:118 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "" #: textflowpage.ui:132 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "" #: textflowpage.ui:146 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "" #: textflowpage.ui:163 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Murfisa" #: textflowpage.ui:196 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "Saagi" #: textflowpage.ui:212 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "" #: textflowpage.ui:231 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "Akaakuu:" #: textflowpage.ui:260 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "Lakkoofsa fuulaa:" #: textflowpage.ui:275 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Qubannoo" #: textflowpage.ui:295 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Akkaataa Fuulaa" #: textflowpage.ui:309 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Fuula" #: textflowpage.ui:310 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Tarjaalee" #: textflowpage.ui:323 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Dura" #: textflowpage.ui:324 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Booddee" #: textflowpage.ui:343 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "" #: textflowpage.ui:375 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "Keewwata adda hin basiin" #: textflowpage.ui:391 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "Keewwata ittaanu waliin kaa'i" #: textflowpage.ui:407 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "" #: textflowpage.ui:423 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "" #: textflowpage.ui:473 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "sararoota" #: textflowpage.ui:485 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "sararoota" #: textflowpage.ui:513 #, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: thesaurus.ui:14 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" msgid "Thesaurus" msgstr "Tarree Moggoolee" #: thesaurus.ui:43 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" msgstr "Bakka buusi" #: thesaurus.ui:89 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" msgstr "~Jecha ammee" #: thesaurus.ui:104 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" msgstr "~Filannoolee" #: thesaurus.ui:119 #, fuzzy msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "Kanaan bakkabuusi" #: transparencytabpage.ui:25 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:29 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:33 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" msgstr "Ajaa'ibsiisaa" #: transparencytabpage.ui:37 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:41 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "Arfakkuu" #: transparencytabpage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" msgstr "Dabarsa ifaa sararaa" #: transparencytabpage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" msgstr "Dabarsoo Ifaa" #: transparencytabpage.ui:124 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" msgstr "Gargartoo" #: transparencytabpage.ui:266 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "Akaakuu:" #: transparencytabpage.ui:287 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:308 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:329 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:350 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "Handaara" #: transparencytabpage.ui:371 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:392 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:435 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: transparencytabpage.ui:453 #, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: transparencytabpage.ui:494 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "" #: tsaurldialog.ui:7 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "" #: tsaurldialog.ui:35 #, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|delete" msgid "_Delete..." msgstr "Haqi..." #: tsaurldialog.ui:51 #, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." msgstr "Dabali..." #: tsaurldialog.ui:131 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "" #: tsaurldialog.ui:167 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" msgstr "" #: tsaurldialog.ui:197 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" msgstr "" #: twolinespage.ui:14 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" msgstr "(Homaa)" #: twolinespage.ui:18 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" msgstr "" #: twolinespage.ui:22 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" msgstr "" #: twolinespage.ui:26 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" msgstr "" #: twolinespage.ui:30 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" msgstr "" #: twolinespage.ui:34 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "Other Characters..." msgstr "Qubee Kabiroo..." #: twolinespage.ui:48 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" msgstr "(Homaa)" #: twolinespage.ui:52 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" msgstr "" #: twolinespage.ui:56 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" msgstr "" #: twolinespage.ui:60 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" msgstr "" #: twolinespage.ui:64 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" msgstr "" #: twolinespage.ui:68 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." msgstr "Qubee Kabiroo..." #: twolinespage.ui:93 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" msgstr "Sararoota dachaatiin ~barreessi" #: twolinespage.ui:107 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" msgstr "Garlamee" #: twolinespage.ui:142 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" msgstr "Qubee jal~qabaa" #: twolinespage.ui:155 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" msgstr "Qu~bee xumuraa" #: twolinespage.ui:206 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" msgstr "Qubeerratti marsuu" #: twolinespage.ui:233 #, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Durargii" #: wordcompletionpage.ui:43 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete Entry" msgstr "" #: wordcompletionpage.ui:87 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" msgstr "" #: wordcompletionpage.ui:126 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" msgstr "" #: wordcompletionpage.ui:172 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" msgstr "" #: wordcompletionpage.ui:187 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" msgstr "" #: wordcompletionpage.ui:210 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" msgstr "" #: wordcompletionpage.ui:246 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "" #: wordcompletionpage.ui:269 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" msgstr "" #: wordcompletionpage.ui:299 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" msgstr "" #: zoomdialog.ui:14 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Guddsaa fi Teessuma Mul'annoo" #: zoomdialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|optimal" msgid "Optimal" msgstr "Gaarii" #: zoomdialog.ui:120 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" msgstr "Dalgee fi hojjaa guuti" #: zoomdialog.ui:137 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" msgstr "Yabbina bocquu" #: zoomdialog.ui:154 msgctxt "zoomdialog|100pc" msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui:176 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" msgstr "Jijjiiramaa" #: zoomdialog.ui:204 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" msgstr "Jijjiiramaa" #: zoomdialog.ui:229 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" msgstr "Hamma Guddisuu" #: zoomdialog.ui:262 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Ofmaa" #: zoomdialog.ui:279 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "Fuula baaqqee" #: zoomdialog.ui:301 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "Tarjaalee" #: zoomdialog.ui:332 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Tarjaalee" #: zoomdialog.ui:356 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "~Haal kitaaba" #: zoomdialog.ui:383 #, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "Teessuma Mul'isi"