#. extracted from sfx2 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" msgid "Templates" msgstr "Qajojiiwwan" #: strings.hrc:26 msgctxt "STR_SAVEDOC" msgid "~Save" msgstr "Olkaa'i" #: strings.hrc:27 msgctxt "STR_SAVEASDOC" msgid "Save ~As..." msgstr "Akkanatti Olkaa'i..." #: strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." msgstr "" #: strings.hrc:29 msgctxt "STR_CLOSEDOC" msgid "~Close" msgstr "Cufi" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "Open" msgstr "Bani" #: strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "Edit" msgstr "Gulaali" #: strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set As Default" msgstr "" #: strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset Default" msgstr "" #: strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Haqi" #: strings.hrc:35 msgctxt "STR_RENAME" msgid "Rename" msgstr "Maqaa Jijjiiri" #: strings.hrc:36 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Rename Category" msgstr "" #: strings.hrc:37 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter New Name: " msgstr "" #: strings.hrc:38 msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" msgid "" "Title: $1\n" "Category: $2" msgstr "" #: strings.hrc:39 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" msgstr "" #: strings.hrc:40 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" msgstr "Faayila ofumaa olkaa'ame" #: strings.hrc:41 msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" msgstr "Alergi" #: strings.hrc:42 msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" msgstr "Dhangii Faayilii:" #: strings.hrc:43 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "" "This document contains:\n" "\n" msgstr "" "Galmeen kun kanneen qaba:\n" "\n" #: strings.hrc:44 msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" msgid "Recorded changes" msgstr "Jijjiiramoota galmeeefaman" #: strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Yaadannoolee" #: strings.hrc:46 msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" msgid "Document versions" msgstr "Fooyya'a Galmee" #: strings.hrc:47 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" msgid "Do you want to continue saving the document?" msgstr "Galmee kana olkaa'uu itti fufuu feetaa?" #: strings.hrc:48 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" msgid "Do you want to continue printing the document?" msgstr "Galmee kana maxxansuu itti fufuu feetaa?" #: strings.hrc:49 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" msgid "Do you want to continue signing the document?" msgstr "Galmee kana mallatteessuu itti fufuu feetaa?" #: strings.hrc:50 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" msgstr "Faayila PDF uumuu itti fufuu barbaaddaa?" #: strings.hrc:51 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." msgstr "Yoo galmee xabboo irrabu hin barbaanne, hojii kee maqaa haaraan olkaa'uu qabda." #. Used in the title of a shared document. #: strings.hrc:53 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" msgstr " (yagutoo)" #: strings.hrc:54 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." msgstr "Meeshaalee-Dirqalaalee-Fe'i/Olkaa'i-Waliigala keessatti dhangiin galmee akka foyya'a ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x)tti qindaa'ee jira. Galmeewwan mallatteessuun ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) barbaada." #: strings.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" "Galmee kun mallattaa'uu isaa dura olkaa'amuu qaba. Galmicha olkaa'uun mallattoolee amma duraa mara haqa.\n" " Galmicha olkaa'uu ni feetaa?" #: strings.hrc:56 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" msgstr "" #: strings.hrc:57 msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" msgid "~Update Styles" msgstr "Haalatoota Haaromsi" #: strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "Halatoota Moofaa Kaa'i" #: strings.hrc:59 msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "Refresh" msgstr "Haaromsi" #. leave ending space #: strings.hrc:61 msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" msgid "Reset Default Template " msgstr "" #: strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "New Category" msgstr "" #: strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "Delete Category" msgstr "" #: strings.hrc:64 msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" msgid "Select Category" msgstr "" #: strings.hrc:65 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." msgstr "" #: strings.hrc:66 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" msgstr "" #: strings.hrc:67 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" msgstr "" #: strings.hrc:68 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" msgstr "" #: strings.hrc:69 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter category name:" msgstr "" #: strings.hrc:70 msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" #: strings.hrc:71 msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" #: strings.hrc:72 msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" #: strings.hrc:73 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" #: strings.hrc:74 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" #: strings.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected folders?" msgstr "Qajojii durtii haaromsuu feetaa?" #: strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: strings.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "Qajojii durtii haaromsuu feetaa?" #: strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" msgstr "" #: strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" msgstr "" #: strings.hrc:80 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" "\n" "Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" "\n" "Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" #: strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Gargaarsa %PRODUCTNAME" #: strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" msgstr "Hirdaatii Naanna'iinsaa Mul'isi" #: strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" msgstr "Hirdaatii Naanna'iinsaa Dhoksi" #: strings.hrc:85 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" msgid "First Page" msgstr "Fuula Duraa" #: strings.hrc:86 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" msgid "Previous Page" msgstr "Fuula Darbe" #: strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" msgid "Next Page" msgstr "Fuu;la Itti Aanu" #: strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." msgstr "Maxxansi..." #: strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." msgstr "Toorbarruuwwan Dabali..." #: strings.hrc:90 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." msgstr "Fuula Kanarra Barbaadi..." #: strings.hrc:91 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" msgstr "Madda HTML" #: strings.hrc:92 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" msgstr "Barruu Filadhu" #: strings.hrc:93 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" msgid "~Copy" msgstr "Garagalchi" #: strings.hrc:94 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." msgstr "Matadureen homaatuu hin argamne." #: strings.hrc:95 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." msgstr "Barruun ati galchite hin argamne." #: strings.hrc:96 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" msgstr "Gargaarsa %PRODUCTNAME %MODULENAME Eegalarratti Agarsiisi" #: strings.hrc:98 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" msgstr "MoggasDhabdee" #: strings.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" msgstr "Durtii" #: strings.hrc:100 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "Baayitii" #: strings.hrc:101 msgctxt "STR_KB" msgid "KB" msgstr "KB" #: strings.hrc:102 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" msgstr "MB" #: strings.hrc:103 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" msgstr "GB" #: strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" msgstr "Jijjiramoota mara dhaamsuu?" #: strings.hrc:105 msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" #: strings.hrc:106 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." msgstr "" #: strings.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "Keessoo" #: strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Fayyadama" #: strings.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "Mul'isi" #: strings.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "Galmeewwan" #: strings.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Gulaali" #: strings.hrc:112 msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #: strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "Dirqalaalee" #: strings.hrc:114 msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "Math" #: strings.hrc:115 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "Naanna'i" #: strings.hrc:116 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Saagi" #: strings.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "Dhangi'i" #: strings.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "Qajojiiwwan" #: strings.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "Barruu" #: strings.hrc:120 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Goodayyaa" #: strings.hrc:121 msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Calaqqee" #: strings.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "Gabatee" #: strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "Lakkaawwii" #: strings.hrc:124 msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "Deetaa" #: strings.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "Fankishinoota Addayyaa" #: strings.hrc:126 msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "Calaqqee" #: strings.hrc:127 msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "Taattoo" #: strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "Aloolaa" #: strings.hrc:129 msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Kornyoo" #: strings.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "Haaromsi" #: strings.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Fakkasa" #: strings.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Too'annoota" #: strings.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME Dhiisi" #: strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "Gargaarsa" #: strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "Faayilli gargaarsaa matadureen kanaaf hin qindeeffamne." #: strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "DafeeKaasaa Dhiisi" #: strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "Dafee Kaasaa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "Galmee Bani..." #: strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "From Template..." msgstr "Qajojii Irraa..." #: strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "Yeroo Eegala Sirnaa %PRODUCTNAME Fe'i" #: strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX" msgid "Disable systray Quickstarter" msgstr "DafeeKaasaa kabala sirnaa dhaamsi" #: strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "Faayila" #: strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "Startcenter" #: strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "Galmeewwan Dhiyoo" #: strings.hrc:146 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "This document contains one or more links to external data.\n" "\n" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" #: strings.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "Geessituuwwan DDE gara % %f bal'ina %f hin jiru." #: strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" "Sababa ittisaatif geessituun kun banamuu hin danda'amu.\n" "Teessoon eerame hin banamu." #: strings.hrc:149 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "OfEeggannoo Ittisaa" #: strings.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" "Olkaa'uun mallattoowwan jiran mara ni haqa.\n" "Galmicha olkaa'uu itti fufuu barbaaddaa?" #: strings.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" "Galmicha mallatteessuu kee dura olkaa'amuu qaba.\n" "Galmicha olkaa'uu barbaaddaa?" #: strings.hrc:152 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #: strings.hrc:153 #, fuzzy msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Galmichi kun dijitaalaan mallattaa'uun dura dhangii OpenDocumentn olkaa'amuu qaba." #: strings.hrc:154 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (Mallattaa'e)" #: strings.hrc:155 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr "" #: strings.hrc:156 #, fuzzy msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Durtii" #: strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Galmeewwan" #: strings.hrc:158 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Homaa -" #: strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" msgid "Image" msgstr "Calaqqee" #: strings.hrc:160 #, fuzzy msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Faayilii hundaa" #: strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF file" #: strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "" #. i66948 used in project scripting #: strings.hrc:164 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" "could not be found.\n" "\n" "Check spelling of method name." msgstr "" "Qaamni barbaachisaan %1\n" "argamuu hin dandeenye.\n" "\n" "Qubeessa maqaa \"method\" mikaneessi." #: strings.hrc:165 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Faayilii kana banuun hin danda'amu" #: strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "" #: strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "" #: strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "" #: strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "" #: strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" "Any information about changes will be lost.\n" "\n" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" #: strings.hrc:171 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Iggitaa Dogoggora" #: strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "" #: strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "" #: strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "" #: strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "" #: strings.hrc:177 #, fuzzy msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Gochaa kana raawwachuu hin dandeenye. Mojuuliin sagantaa %PRODUCTNAME gocha kanaaf barbaachisu ammaaf hin ijaaramne." #: strings.hrc:179 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" "Would you like to do this now?" msgstr "" "Gingilchaan filatame $(FILTER) hin ijaaremne.\n" "Kana amma gochuu barbaaddaa?" #: strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" "You can find information about orders on our homepage." msgstr "" "Gingilchaan filatame $(FILTER) sagantaa kana keessa hin jiru.\n" "Haala itti argattu fuula manaa keenyarraa argachuu dandeessa." #: strings.hrc:182 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "" #: strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "" #: strings.hrc:185 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Fooyya'a ammee" #: strings.hrc:186 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Alergi" #: strings.hrc:187 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Saagi" #: strings.hrc:188 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "Saagi" #: strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL" msgid "" msgstr "" #: strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "" #: strings.hrc:191 #, fuzzy msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "# waliin madaali" #: strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "" #: strings.hrc:194 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "Galmee %PRODUCTNAME" #: strings.hrc:195 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "" #: strings.hrc:196 msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Amala Haqi" #: strings.hrc:197 #, fuzzy msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" "Gatiin galfame akaakuu ifteeffameen wal hin gitu.\n" "Gatiin kun akka barruutti olkaa'ama." #: strings.hrc:199 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Faayiliin kun duraan jira. Irrabi?" #: strings.hrc:201 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "Haaromsi" #: strings.hrc:202 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Maqaan kun durumayyuu faayidaarra jira." #: strings.hrc:203 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Haalatni kun hin jiru." #: strings.hrc:204 #, fuzzy msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" "Sababa haalatni kun wabii walxaxaa keessa galuuf,\n" "akka haalata bu’uuraatti fayyaduu hin dandanda'u." #: strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" "Maqaan durumayyuu akka haalata durtiitti jira.\n" "Maaloo maqaa biraa fili." #: strings.hrc:206 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" "If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" #: strings.hrc:207 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "" #: strings.hrc:208 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Naanna'aa" #: strings.hrc:209 msgctxt "STR_SID_SIDEBAR" msgid "Sidebar" msgstr "" #: strings.hrc:210 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Dhugoomsa iggitaa fashalaa" #: strings.hrc:211 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Ergi" #: strings.hrc:212 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Bocquu" #: strings.hrc:213 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show Previews" msgstr "" #: strings.hrc:215 #, fuzzy msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Yaada Waa'ee Fooyya'aa Saagi" #: strings.hrc:216 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "" #: strings.hrc:218 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "" #: strings.hrc:219 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Sadarkaawaa" #: strings.hrc:220 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Haalata Guuta Dhangii" #: strings.hrc:221 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Haalata Haaraa Filannoorra" #: strings.hrc:222 #, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Haalatoota Haaromsi" #: strings.hrc:224 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Dhuguma galmeessuu dhiisuu barbaaddaa? Kanneen hanga ammaa galmaa'an marti ni badu." #: strings.hrc:225 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Galmeesuu dhiisi" #: strings.hrc:227 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Qajojiiwwan fayyadama yeroo duraatiif jalqabamaa jiru." #: strings.hrc:229 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" "Please choose a printer and try again." msgstr "" "Maxxansaan durtii homaatuu hin argaamne.\n" "Maaloo maxxansaa filadhuutii lammata yaali." #: strings.hrc:230 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" "Please check your printer configuration." msgstr "" "Maxxansaa eegalu hin dandeenye.\n" "Maaloo qindaayina maxxansaa keetii mirkaneeffadhu." #: strings.hrc:231 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Maxxansaa jaatanaawaa" #: strings.hrc:232 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (dubbis-qofa)" #: strings.hrc:233 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" "Hammamtaa fi qaabachiifni fuula kanaa jijjiirameera.\n" "Qindaayinoota haaraa galmee kana keessa jiran\n" "olkaa'uu barbaaddaa?" #: strings.hrc:234 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" "Should the new settings be saved\n" "in the active document?" msgstr "" "Hammamtaan fuulaa jijjiirameera.\n" "Qindaayinootni haaraan galmee ka'aa\n" " kana keessatti haa olkaa'amanii?" #: strings.hrc:235 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" "Would you like to save the new settings in the\n" "active document?" msgstr "" "Hammamtaa fi qaabachiifni fuula kanaa jijjiirameera.\n" "Qindaayinoota haaraa galmee kana keessa jiran\n" "olkaa'uu barbaaddaa?" #: strings.hrc:236 #, fuzzy msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" "Sababa hojiin maxxansaa adeemsifamaa jiruuf\n" "galmeen kun cufamuu hin danda'u." #: strings.hrc:237 #, fuzzy msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" "Dhaamsa erguu irratti dogoggorri uumamera. Sababootni dogoggorichaa eeynummeessaa fayyadamaa hin guutamin ykn qindaayina\n" "fashale ta'uu danda'a. Maaloo qindaayinoota sagantaa ergaa-e kee ykn qindaayinoota %PRODUCTNAME mirkaneeffadhu." #: strings.hrc:238 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Galmeen kun gulaalamuu hin danda'u, kunis dhaba mirga gahiinsaan ta'uu danda'a. Garagalcha galmee kanaa gulaaluu feetaa?" #: strings.hrc:239 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (galmee suphame)" #: strings.hrc:240 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "" #: strings.hrc:241 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "" #: strings.hrc:242 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "" #: strings.hrc:243 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "" #: strings.hrc:244 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "" #: strings.hrc:245 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "" #: strings.hrc:246 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Intellectual Property:" msgstr "" #: strings.hrc:247 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "" #: strings.hrc:248 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "" #: strings.hrc:249 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "" #: strings.hrc:250 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Galmee gulaali" #: strings.hrc:251 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Galmee Faayilii" #: strings.hrc:252 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" #: strings.hrc:253 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "" #: strings.hrc:254 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "" #: strings.hrc:255 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "" #: strings.hrc:256 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "" #: strings.hrc:257 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "" #: strings.hrc:259 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "" #: strings.hrc:260 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "" #: strings.hrc:261 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "" #: strings.hrc:263 #, fuzzy msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Dirqaalaalee fooyinsaa" #: strings.hrc:264 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "" #: strings.hrc:265 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "" #: strings.hrc:266 #, fuzzy msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Sochii Fakkinaa Maamiloo..." #: strings.hrc:267 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "" #: strings.hrc:268 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "" #. Translators: default Impress template names #: strings.hrc:271 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "" #: strings.hrc:272 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "" #: strings.hrc:273 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "" #: strings.hrc:274 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "" #: strings.hrc:275 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "" #: strings.hrc:276 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "" #: strings.hrc:277 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "" #: strings.hrc:278 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "" #: strings.hrc:279 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "" #: strings.hrc:280 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "" #: strings.hrc:281 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "" #: strings.hrc:282 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "" #: strings.hrc:283 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "" #: strings.hrc:284 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "" #: strings.hrc:285 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "" #: strings.hrc:286 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "" #: strings.hrc:287 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "" #: strings.hrc:288 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "" #: strings.hrc:289 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "" #: strings.hrc:290 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "" #: strings.hrc:291 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "" #: strings.hrc:292 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "" #: strings.hrc:293 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "" #. Translators: default Writer template names #: strings.hrc:295 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "" #: strings.hrc:296 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "" #: strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "" #: strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "" #: strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "" #: strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "" #: strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "" #: strings.hrc:303 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Balleessi" #: strings.hrc:304 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" msgstr "Abbaa mirkaneesse" #: dinfdlg.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" msgstr "Maamila" #: dinfdlg.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" msgstr "Guyyaa xumurame" #: dinfdlg.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "Kutaa" #: dinfdlg.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" msgstr "Bakka gahuumsaa" #: dinfdlg.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" msgstr "Balleessi" #: dinfdlg.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" msgstr "Hiruu" #: dinfdlg.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" msgstr "Lakkoofsa galmee" #: dinfdlg.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" msgstr "Gulaalaa" #: dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "E-Mail" msgstr "Ergaa-e" #: dinfdlg.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" msgstr "Garanatti dabarsi" #: dinfdlg.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "Gurmeessi" #: dinfdlg.hrc:39 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "Odeeffannoo" #: dinfdlg.hrc:40 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "Afaan" #: dinfdlg.hrc:41 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" msgstr "Dhaaba-dhaamsaa" #: dinfdlg.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" msgstr "Wantaatte" #: dinfdlg.hrc:43 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "Waajjira" #: dinfdlg.hrc:44 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" msgstr "Abbaa" #: dinfdlg.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" msgstr "Piroojaktii" #: dinfdlg.hrc:46 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "Maxxansaa" #: dinfdlg.hrc:47 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "Dhimma" #: dinfdlg.hrc:48 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" msgstr "Abbaarraa fudhatame" #: dinfdlg.hrc:49 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" msgstr "Abbaa galmeeesse" #: dinfdlg.hrc:50 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" msgstr "Guyyaa galmaaye" #: dinfdlg.hrc:51 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" msgstr "Wabii" #: dinfdlg.hrc:52 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "Madda" #: dinfdlg.hrc:53 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "Haalojii" #: dinfdlg.hrc:54 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" msgstr "Lakkoofsa bilbilaa" #: dinfdlg.hrc:55 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" msgstr "Barreessituu" #: dinfdlg.hrc:56 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" msgstr "URL" #: dinfdlg.hrc:69 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "Barruu" #: dinfdlg.hrc:70 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" msgstr "Guyyaa&Yeroo" #: dinfdlg.hrc:71 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" msgstr "Deetaa" #: dinfdlg.hrc:72 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "Turmaata" #: dinfdlg.hrc:73 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "Lakkoofsa" #: dinfdlg.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" msgstr "Eeyyee ykn lakki" #: doctempl.hrc:27 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "My Templates" msgstr "Qajojiiwwan Koo" #: doctempl.hrc:28 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Business Correspondence" msgstr "Xalayaa Daldalaa" #: doctempl.hrc:29 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Other Business Documents" msgstr "Galmeewwan Daldala Kabiroo" #: doctempl.hrc:30 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "Xalayaa fi Galmee Dhuunfaa" #: doctempl.hrc:31 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Forms and Contracts" msgstr "Unkaalee fi Waliigalteewwan" #: doctempl.hrc:32 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Finances" msgstr "Faayinaansii" #: doctempl.hrc:33 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Education" msgstr "Barnoota" #: doctempl.hrc:34 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentation Backgrounds" msgstr "Duubbee Dhiheessaa" #: doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentations" msgstr "Dhiheessaawwan" #: doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Miscellaneous" msgstr "Walmakee" #: doctempl.hrc:37 #, fuzzy msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Labels" msgstr "Asxaalee" #: doctempl.hrc:38 #, fuzzy msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "Akkaataawwan" #: alienwarndialog.ui:8 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" msgstr "" #: alienwarndialog.ui:14 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." msgstr "" #: alienwarndialog.ui:15 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." msgstr "" #: alienwarndialog.ui:27 msgctxt "alienwarndialog|cancel" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" msgstr "" #: alienwarndialog.ui:43 msgctxt "alienwarndialog|save" msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "" #: alienwarndialog.ui:68 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "" #: bookmarkdialog.ui:7 #, fuzzy msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Toorbarruuwwan Dabali..." #: bookmarkdialog.ui:18 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" msgstr "" #: bookmarkdialog.ui:97 #, fuzzy msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" msgstr "Toorbarruu " #: bookmarkmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" msgstr "Agarsiisaa" #: bookmarkmenu.ui:26 msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "Maqaa Jijjiiri..." #: bookmarkmenu.ui:34 msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Haqi" #: charmapcontrol.ui:27 #, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" msgstr "Jaalatamaa" #: charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "" #: charmapcontrol.ui:469 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" msgstr "" #: checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" msgid "Check-In" msgstr "" #: checkin.ui:84 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" msgstr "" #: checkin.ui:114 #, fuzzy msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "Yaada fooyya'aa" #: cmisinfopage.ui:54 msgctxt "cmisinfopage|name" msgid "Name" msgstr "Maqaa" #: cmisinfopage.ui:66 #, fuzzy msgctxt "cmisinfopage|type" msgid "Type" msgstr "Akaakuu" #: cmisinfopage.ui:78 msgctxt "cmisinfopage|value" msgid "Value" msgstr "Gatii" #: cmisline.ui:46 #, fuzzy msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "Akaakuu" #: cmisline.ui:61 #, fuzzy msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "Eeyyeen" #: cmisline.ui:82 #, fuzzy msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "Lakki" #: custominfopage.ui:14 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "" #: custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "Maqaa" #: custominfopage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "Akaakuu" #: custominfopage.ui:73 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "Gatii" #: descriptioninfopage.ui:18 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "Mataduree:" #: descriptioninfopage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "Dhimma:" #: descriptioninfopage.ui:46 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "Jefuraalee:" #: descriptioninfopage.ui:61 #, fuzzy msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "Yaadota:" #: documentfontspage.ui:25 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "" #: documentfontspage.ui:40 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font Embedding" msgstr "" #: documentinfopage.ui:18 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" msgstr "Uumameera:" #: documentinfopage.ui:32 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" msgstr "Fooyya'aa:" #: documentinfopage.ui:46 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" msgstr "" #: documentinfopage.ui:60 msgctxt "documentinfopage|label16" msgid "Last pri_nted:" msgstr "" #: documentinfopage.ui:74 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" msgstr "Ida'ama sa'aatii gulaallii:" #: documentinfopage.ui:88 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" msgstr "Lakkoofsa Wayyeessaa:" #: documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" msgid "Multiply signed document" msgstr "" #: documentinfopage.ui:183 msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "" #: documentinfopage.ui:200 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "" #: documentinfopage.ui:217 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "" #: documentinfopage.ui:231 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "Mallattoo Lakqurxaawaa..." #: documentinfopage.ui:250 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "Hamamtaa:" #: documentinfopage.ui:264 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "Kan hinbeekkamne" #: documentinfopage.ui:278 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "Iddoo" #: documentinfopage.ui:308 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "Akaakuu:" #: documentinfopage.ui:332 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "Iggitaa Jijjiiri..." #: documentinfopage.ui:350 #, fuzzy msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "Qajojiiwwan" #: documentpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" msgstr "" #: documentpropertiesdialog.ui:103 #, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "Waliigala" #: documentpropertiesdialog.ui:125 #, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Malmallee" #: documentpropertiesdialog.ui:148 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "" #: documentpropertiesdialog.ui:171 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "" #: documentpropertiesdialog.ui:194 #, fuzzy msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "Ittisa" #: editdocumentdialog.ui:8 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" msgstr "" #: editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" msgstr "" #: editdocumentdialog.ui:15 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." msgstr "" #: editdocumentdialog.ui:27 #, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" msgstr "Galmee gulaali" #: editdocumentdialog.ui:44 msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" msgstr "Dhiisi" #: editdurationdialog.ui:8 msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" msgid "Edit Duration" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:97 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" msgstr "Neegaatiivii" #: editdurationdialog.ui:116 msgctxt "editdurationdialog|label1" msgid "_Years:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:130 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" msgstr "Ji'oota" #: editdurationdialog.ui:144 msgctxt "editdurationdialog|label3" msgid "_Days:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:158 msgctxt "editdurationdialog|label4" msgid "H_ours:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:172 msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:186 #, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" msgstr "Sekoondii" #: editdurationdialog.ui:200 msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:287 msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" msgstr "Turmaata" #: errorfindemaildialog.ui:8 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "No e-mail configuration" msgstr "" #: errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." msgstr "" #: errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." msgstr "" #: floatingrecord.ui:9 msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "Maakroo Qaabarreesi" #: helpbookmarkpage.ui:22 #, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" msgstr "Agarsiisaa" #: helpbookmarkpage.ui:41 #, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" msgstr "Toorbarruuwwan" #: helpcontrol.ui:49 msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "Qabeentoota" #: helpcontrol.ui:71 msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "Kasaa" #: helpcontrol.ui:94 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "Barbaadi" #: helpcontrol.ui:117 msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Toorbarruuwwan" #: helpindexpage.ui:22 #, fuzzy msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" msgstr "Agarsiisaa" #: helpindexpage.ui:41 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "" #: helpmanual.ui:8 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" msgstr "" #: helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer." msgstr "" #: helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." msgstr "" #: helpmanual.ui:26 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" msgstr "" #: helpsearchpage.ui:22 #, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" msgstr "Agarsiisaa" #: helpsearchpage.ui:41 msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "" #: helpsearchpage.ui:116 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" msgstr "" #: helpsearchpage.ui:133 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" msgstr "" #: inputdialog.ui:83 msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" msgstr "Hojjaa:" #: licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "" #: licensedialog.ui:22 #, fuzzy msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "Hayyamtaa agarsiisi" #: licensedialog.ui:63 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" "%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" "Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" #: linkeditdialog.ui:100 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "Fayyadama" #: linkeditdialog.ui:114 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "Faayilii:" #: linkeditdialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "Akaakuu:" #: linkeditdialog.ui:181 #, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "Geessituu Fooyyessi" #: loadtemplatedialog.ui:9 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "Haaraa" #: loadtemplatedialog.ui:70 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "Faayilii Irraa..." #: loadtemplatedialog.ui:128 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "Gosoota" #: loadtemplatedialog.ui:172 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "Qajojiiwwan" #: loadtemplatedialog.ui:195 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "Barruu" #: loadtemplatedialog.ui:212 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "Goodayyaa" #: loadtemplatedialog.ui:229 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "Fuulota" #: loadtemplatedialog.ui:246 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "Lakkaawwii" #: loadtemplatedialog.ui:263 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "" #: loadtemplatedialog.ui:293 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "Haalatatoota Fe'i" #: loadtemplatedialog.ui:331 #, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "Durargii" #: managestylepage.ui:38 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" msgstr "Maqaa:" #: managestylepage.ui:52 msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" msgstr "" #: managestylepage.ui:66 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" msgstr "" #: managestylepage.ui:80 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" msgstr "Akaakuu:" #: managestylepage.ui:103 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Haalata Gulaali..." #: managestylepage.ui:126 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Haalata Gulaali..." #: managestylepage.ui:188 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_AutoUpdate" msgstr "" #: managestylepage.ui:212 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "Akkaataa" #: managestylepage.ui:253 #, fuzzy msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "Qunnamtiiwwan" #: newstyle.ui:9 #, fuzzy msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" msgstr "Haalatoota Haaromsi" #: newstyle.ui:108 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style Name" msgstr "" #: newstyle.ui:119 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Style Name" msgstr "" #: notebookbar.ui:73 #, fuzzy msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "Faayila" #: optprintpage.ui:43 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "Maxxansaa" #: optprintpage.ui:60 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "" #: optprintpage.ui:79 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for:" msgstr "" #: optprintpage.ui:107 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "" #: optprintpage.ui:122 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "" #: optprintpage.ui:137 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "" #: optprintpage.ui:162 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "" #: optprintpage.ui:179 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "Dabarsa ifaa sararaa" #: optprintpage.ui:218 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "" #: optprintpage.ui:253 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "" #: optprintpage.ui:287 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "" #: optprintpage.ui:304 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "" #: optprintpage.ui:325 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "" #: optprintpage.ui:344 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "" #: optprintpage.ui:345 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "" #: optprintpage.ui:346 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "" #: optprintpage.ui:347 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "" #: optprintpage.ui:348 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "" #: optprintpage.ui:349 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "" #: optprintpage.ui:365 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "" #: optprintpage.ui:388 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "" #: optprintpage.ui:403 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "" #: optprintpage.ui:433 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Print Data" msgstr "" #: optprintpage.ui:466 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "" #: optprintpage.ui:481 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "" #: optprintpage.ui:497 #, fuzzy msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "Dabarsoo Ifaa" #: optprintpage.ui:518 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Printer Warnings" msgstr "" #: password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" msgstr "Iggita Galchi" #: password.ui:100 #, fuzzy msgctxt "password|userft" msgid "User:" msgstr "Fayyadamaa" #: password.ui:114 #, fuzzy msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" msgstr "Iggitaa" #: password.ui:128 #, fuzzy msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" msgstr "Dhugoomsi" #: password.ui:158 #, fuzzy msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "Iggitaa" #: password.ui:188 #, fuzzy msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "Iggitaa" #: password.ui:223 #, fuzzy msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "Iggitaa" #: password.ui:237 #, fuzzy msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "Dhugoomsi" #: password.ui:281 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "" #: printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" msgstr "" #: querysavedialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" msgstr "Galmee Olkaa'i" #: querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" msgstr "" #: querysavedialog.ui:14 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." msgstr "" #: querysavedialog.ui:26 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "_Don’t Save" msgstr "" #: safemodequerydialog.ui:8 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" msgstr "" #: safemodequerydialog.ui:39 msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" msgstr "" #: safemodequerydialog.ui:63 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui:13 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Homaa" #: saveastemplatedlg.ui:20 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui:103 #, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" msgstr "Maqaa Qajojii:" #: saveastemplatedlg.ui:145 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui:184 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" msgstr "" #: searchdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "searchdialog|SearchDialog" msgid "Find on this Page" msgstr "Fuula Kanarra Barbaadi..." #: searchdialog.ui:21 #, fuzzy msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "Barbaadi" #: searchdialog.ui:93 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "" #: searchdialog.ui:117 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "" #: searchdialog.ui:132 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "" #: searchdialog.ui:147 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "" #: searchdialog.ui:162 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "" #: securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" msgstr "" #: securityinfopage.ui:50 #, fuzzy msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "Jijjiiramoota galmeeefaman" #: securityinfopage.ui:73 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." msgstr "" #: securityinfopage.ui:87 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." msgstr "" #: securityinfopage.ui:119 msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "" #: startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "" #: startcenter.ui:39 #, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" msgstr "Qajojii Barreessitu 8" #: startcenter.ui:46 #, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" msgstr "Qajojii Herregduu 8" #: startcenter.ui:53 #, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" msgstr "Qajojii Impress 8" #: startcenter.ui:60 #, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" msgstr "Qajojii Fakkasa 8" #: startcenter.ui:73 #, fuzzy msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" msgstr "Qajojiiwwan Koo" #: startcenter.ui:146 #, fuzzy msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" msgstr "Faayilii Bani" #: startcenter.ui:166 msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" #: startcenter.ui:198 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Files" msgstr "" #: startcenter.ui:217 #, fuzzy msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" msgstr "Qajojiiwwan" #: startcenter.ui:253 #, fuzzy msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" msgstr "Uumameera:" #: startcenter.ui:264 #, fuzzy msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" msgstr "Galmee Hundataa" #: startcenter.ui:284 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "" #: startcenter.ui:304 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" msgstr "" #: startcenter.ui:324 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" msgstr "" #: startcenter.ui:344 msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" msgstr "" #: startcenter.ui:364 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" msgstr "" #: startcenter.ui:397 #, fuzzy msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" msgstr "Gargaarsa" #: startcenter.ui:454 #, fuzzy msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "Dheertoo" #: startcenter.ui:482 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Fayyadama" #: startcenter.ui:500 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "" #: startcenter.ui:513 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "" #: stylecontextmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "Haaraa..." #: stylecontextmenu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." msgstr "Foyyeesi..." #: stylecontextmenu.ui:28 msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "Dhoksi" #: stylecontextmenu.ui:36 #, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "Mul'isi" #: stylecontextmenu.ui:44 #, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "Haqi..." #: templatecategorydlg.ui:13 msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Homaa" #: templatecategorydlg.ui:20 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" msgstr "" #: templatecategorydlg.ui:103 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "" #: templatecategorydlg.ui:149 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "" #: templatedlg.ui:13 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "" #: templatedlg.ui:16 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "Galmeewwan" #: templatedlg.ui:19 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Wardii" #: templatedlg.ui:22 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Dhiheessaawwan" #: templatedlg.ui:25 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Fakkasa" #: templatedlg.ui:36 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "" #: templatedlg.ui:65 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Qajojiiwwan" #: templatedlg.ui:146 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Barbaadi" #: templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Barbaadi..." #: templatedlg.ui:169 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "" #: templatedlg.ui:184 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "" #: templatedlg.ui:205 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Gingilchi" #: templatedlg.ui:282 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "" #: templatedlg.ui:312 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "Qindaa'inoota" #: templatedlg.ui:333 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" msgstr "" #: templatedlg.ui:347 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #: templatedlg.ui:373 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "Siqsi" #: templatedlg.ui:377 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" msgstr "Qajojiiwwan Koo" #: templatedlg.ui:391 msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "Alergi" #: templatedlg.ui:395 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" msgstr "" #: templatedlg.ui:408 msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "Alaagi" #: templatedlg.ui:412 #, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" msgstr "Qajoojiilee_ Alaagan:" #: versioncommentdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" msgstr "Yaada Waa'ee Fooyya'aa Saagi" #: versioncommentdialog.ui:101 #, fuzzy msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " msgstr "Guyyaa fi Sa'aatii" #: versioncommentdialog.ui:113 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "" #: versionscmis.ui:52 #, fuzzy msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "Mul'isi..." #: versionscmis.ui:83 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "" #: versionscmis.ui:160 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Guyyaa fi Sa'aatii" #: versionscmis.ui:172 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "" #: versionscmis.ui:184 #, fuzzy msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "Yaadota" #: versionscmis.ui:221 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:51 #, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." msgstr "Mul'isi..." #: versionsofdialog.ui:80 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:94 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:155 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:168 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:189 msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:234 msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Guyyaa fi Sa'aatii" #: versionsofdialog.ui:246 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:258 #, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" msgstr "Yaadota" #: versionsofdialog.ui:295 msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" msgstr ""