#. extracted from uui/source.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-03 12:24+0200\n" "Last-Translator: sanyii \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text msgid "" "This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n" "\n" "Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." msgstr "" "Galmeen kun fooyya'a %PRODUCTNAME haaraan uumame. Tasa dalagaawwan fooyya'a ammeen hin deeggaramne qabaachuu dand'a.\n" "\n" "Haaromsa karaarraa kaasufi fooyya'a %PRODUCTNAME isa haaraa argachuuf 'Amma Haaromsi...' cuqaasi." #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_UPDATE.pushbutton.text msgid "~Update Now..." msgstr "Amma Haaromsi..." #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_LATER.cancelbutton.text msgid "~Later" msgstr "Booda" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "Haaromsi %PRODUCTNAME Jira" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text" msgid "Document in Use" msgstr "Galmeetti fayyadamaa jiru" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_MSG.string.text msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "\n" msgstr "" "Galmeen faayilii '$(ARG1)' gulaalaaf \n" "\n" "$(ARG2) n cufamee jira\n" "\n" "Galmee dubbis-qofaa bani ykn gulaaluuf garagalcha galmee kanaa bani.\n" "\n" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Dubbis-Qofaa Bani" #: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN.string.text msgid "Open ~Copy" msgstr "Garagalcha Bani" #: openlocked.src#STR_UNKNOWNUSER.string.text msgid "Unknown User" msgstr "Fayyadamaa Hinbeekamne" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_OVERWRITE.pushbutton.text msgid "Replace" msgstr "Bakkabuusi" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.BTN_RENAME.pushbutton.text msgid "Rename" msgstr "Maqaa Jijjiiri" #: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text msgid "File Exists" msgstr "Faayiliin Jira" #: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text" msgid "Document in Use" msgstr "Galmeen Banaa jira" #: trylater.src#STR_TRYLATER_MSG.string.text msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document.\n" "\n" msgstr "" "Faayiliin galmee '$(ARG1)' gulaaluuf nama armaan gadiin cufamee jira:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" "Galmee kana booda olkaa'i ykn garagalcha galmee olkaa'i.\n" "\n" #: trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN.string.text" msgid "~Retry Saving" msgstr "Olkaa'uu ~Lamyaali" #: trylater.src#STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN.string.text msgid "~Save As..." msgstr "Akkanatti ~Olkaa'i..." #: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text msgid "Enter password" msgstr "Iggita galchi" #: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text msgid "Enter Master Password" msgstr "Iggitaa Hundataa Galchi" #: ids.src#RID_KEEP_PASSWORD.string.text msgid "~Remember password until end of session" msgstr "Iggita hamma dhuma turtiittii yaadadhu" #: ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text msgctxt "ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text" msgid "~Remember password" msgstr "Iggita yaadadhu" #: ids.src#STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE.string.text msgid "Invalid Document Signature" msgstr "Mallatteessa Galmee Fashalaa" #: ids.src#STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE.string.text msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "Yaa'ota Hin-Icciteeffamin" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ABORT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "Dalagaan $(ARG1) irraatti raawwate kutame." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "Gara $(ARG1) gahuun dhorkamaa dha." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ALREADYEXISTS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) durumayyuu jira." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_TARGETALREADYEXISTS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Target already exists." msgstr "Galteen durumayyuu jira." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_MODULESIZEEXCEEDED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" "Galmee beezikii ittisaan hayyifame kan muraawwan \n" "$(ARG1)\n" "of keessaa qabu olkaa'uuf/alerguuf deemta. Muraawwan kanas dhangii lameetin olkaa'uuf baay'ee gurguddoo dha. Yoo fayyadamtootni ittisa hin qabne galmee kana keessaa maakiroowwan akka kaasan barbaadde muraawwan sana gara muraa xixinnoo hedduutti addabaasuu qabda. Mana galmee kana keesstti olkaa'uu/alerguu itti fufuu ni feetaa?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BADCRC___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "Deetaan $(ARG1) irraaa ida'a mirkaneessaa dogoggoraa qaba." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "Wanti $(ARG1) galeeloo $(ARG2) keessatti uumamuu hin danda'u." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTREAD___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "Deetaan $(ARG1) dubbifamuu hin danda'u." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTSEEK___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Dalagaan barbaachaa $(ARG1) irraattii hojjatamuu hin dandeenye." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTTELL___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Dalagaan himuu $(ARG1) irraatti hojjatamuu hin dandeenye." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTWRITE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "Deetaan $(ARG1) barreeffamuu hin danda'u." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CURRENTDIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "Gocha hin danda'amne: $(ARG1) galeeloo ammeeti." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) qopha'aaa miti." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTSAMEDEVICE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "Gocha hin danda'amne: $(ARG1) fi $(ARG2) mi'oota garagaraati." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_GENERAL___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Dogongora sirnaa naqaa/bahaa yommuu gahiinsa $(ARG1)." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDACCESS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "$(ARG1) gahuuf yaalii karaa maleetu taasifame." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDCHAR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) arfiilee fashalaa of keessaa qaba." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDDEVICE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "Mi'i (ooftuun) $(ARG1) fashalaa dha." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDLENGTH___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "Deetaan $(ARG1) irraa dheerina fashalaa qaba." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_INVALIDPARAMETER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "Dalagaan $(ARG1) irraattii ulaagaa fashalaan eegalame." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "Sababa $(ARG1) turbaa abbaalaa of keesaa qabuuf, dalagaan kun hojii irra oluu hin danda'u." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "Dogongora yamuu gahiinsa yagutoo $(ARG1)." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_MISPLACEDCHAR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) arfiilee iddoo malee taa'an of keessaa qaba." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NAMETOOLONG___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "Maqaan $(ARG1) arfiilee baayyee hedduu of keessaa qaba." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) hin jiru." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTSPATH___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "Xurreen $(ARG1) hin jiru." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTSUPPORTED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "Dalagaan $(ARG1) irrattii sirna dalagaa kanarratti deeggarsa hin qabu." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTADIRECTORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) galeeloo miti." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTAFILE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) faayilii miti." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_OUTOFSPACE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "Mi'a $(ARG1) irratti iddoon hafe hin jiru." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_TOOMANYOPENFILES___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "Sababa faayiloonni baayyeen durumayyuu banaa jiraniif dalagaan $(ARG1) irrattii hojjatamuu hin danda'u." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_OUTOFMEMORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "Sababa iddoon kuufannoo gahaan hin jirreef dalagaan $(ARG1) irrattii hojjatamuu hin danda'u." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_PENDING___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "Sababa deetaan dabalataa eeggachaa jiruuf dalagaan $(ARG1) irrattii itti fufuu hin danda'u." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "$(ARG1) ofumarrati garagalfamuu hin danda'u." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Yammuu gahiinsa $(ARG1) dogongora sirna bu'uura naqaa/bahaa hin beekamne." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRITEPROTECTED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) barreessa dhoorkamaa dha." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRONGFORMAT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) dhangii sirrii hin qabu." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRONGVERSION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "Fooyya'iinsi $(ARG1) kan dogoggoraati." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_VOLUME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "Mi'i $(ARG1) hin jiru." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "Ukaankaan $(ARG1) hin jiru." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "Fooyya'iinsi ijaarsa Jaavaa kan deeggaramuu miti." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "Fooyya'iinsi $(ARG1) ijaarsa Jaavaa kan deeggaramuu miti." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "Fooyya'iinsi ijaarsa Jaavaa kan deeggaramuu miti, yoo xinnaatee xinnate fooyya'a $(ARG1)tu barbaadama." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "Fooyya'iinsi $(ARG1) ijaarsa Jaavaa kan deeggaramuu miti,yoo xinnaatee xinnate fooyya'a $(ARG2)tu barbaadama." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "Deetaan waliigalteef hidhata qabu faalamaa dha." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_BADPARTNERSHIP_NAME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "Deetaan waliigalteef hidhata qabu $(ARG1) faalamaa dha." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "Qabee $(ARG1)iin qophaa'aa miti." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) qophaa'aa miti; maaloo meeshaa kuusaa saagi." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "Qabee $(ARG1)iin qophaa'aa miti; maaloo meeshaa kuusaa saagi." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "Maaloo baxxee $(ARG1) saagi." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_CANTCREATE_NONAME___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "Wantichi galeeloo $(ARG1) keessatti uumamuu hin danda'u." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "Yoo aaloon tamsaasaa kuni faayidaarra oole %PRODUCTNAME faayilii kana irraba irraa dhoorkuu hin danda'au. Ta'uyyuu ittifufuu feetaa?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" "\n" "The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" "\n" "We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n" "Execution of macros is disabled for this document.\n" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" "Faayiliin '$(ARG1)' faalamaa waan ta'eef banamuu hin danda'u. %PRODUCTNAME faayilicha suuphuuf yaaluu ni danda'a.\n" "\n" "Badiinsichi jijjiirraa galmeerratti ta'een ykn badii ogguu daddabarsa galee dhalateen ta'uu mala.\n" "\n" "Nuti qabeentaa galmee suphamee akka hin amanne si gorsina.\n" "Galmee kanaaf ka'iinsi maakiroowwanii hin dandeessifamu.\n" "\n" "%PRODUCTNAME faayilicha haa suphuu?\n" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BROKENPACKAGE_CANTREPAIR___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "Faayiliin '$(ARG1)' suphamuu waan hin dandeenyef banamuu hin danda'u." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_NOREMOVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" "Deetaan qindaayinaa '$(ARG1)' keessaa faalamaa dha. Deetaa kana malee fankishinoonni tokko tokko siirriti hojjechuu baachuu danda'u ta'a.\n" "Qindaayina deetaa faalamaa kana malee %PRODUCTNAME eegaluu itti fufuu barbaaddaa?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BROKENDATA_WITHREMOVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" "Deetaan qindaayinaa dhuunfaa keetii '$(ARG1)' keessaa faalamaa waan ta'eef itti fufuuf haqmuu qaba. Qindaayinoonni dhuunfaa keetii muraasni dhabamuun ni mala.\n" "Qindaayina deetaa faalamaa kana malee %PRODUCTNAME eegaluu itti fufuu barbaaddaa?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "Maddi deetaa qindaayinaa '$(ARG1)'hin jiru. Deetaa kana malee fankishinoonni tokko tokko siirriti hojjechuu baachuu danda'u ta'a." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING_WITHRECOVER___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" msgstr "" "addi deetaa qindaayinaa '$(ARG1)'hin jiru. Deetaa kana malee fankishinoonni tokko tokko siirriti hojjechuu baachuu danda'u ta'a.\n" "Qindaayina deetaa hin jirre kana malee %PRODUCTNAME eegaluu itti fufuu barbaaddaa?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_INVALID_XFORMS_SUBMISSION_DATA___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "Unkichi deetaa fashalaa qaba. Itti fufuu inuma barbaaddaa?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Faayilli $(ARG1) fayyadama biraatin qabameera. Ammaaf, mirgi barruu faayilii kanarratti fayyadamaa biraaf kennamuu hin danda'u." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Faayilli $(ARG1) ati bantee jirta. Ammaaf, mirgi barruu faayilii kanarratti kennamuu hin danda'u." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_NOT_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "Faayilli $(ARG1) ammaaf kan qabame si'inii miti." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCK_EXPIRED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" "This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" msgstr "" "Furtuun cufa faayilii dura qabame yeroon irra darbeera.\n" "Kunis rakkina kaadimaa furtuu too'atuun ta'uu mala. Haala akkanaa keessaatti faayiliin fayyadamaa tokkoon baname kan biraatiin jijiiramu mala!" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED_.string.text msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" "\n" "Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" msgstr "" "Eenyummaa iddoola $(ARG1) mirkaneessuu hin dandeenye.\n" "\n" "Ragaa kana fudhachuu kee dura, ragaa iddoola kanaa ofegannoon ilaaluu qabda. Eenyummaa iddoola kana gargar baafachuuf jecha ragaa $(ARG1) fudhachuu feetaa?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_1_.string.text msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" "\n" "You should check to make sure that your computer's time is correct." msgstr "" "$(ARG1) iddoola ragaa ittisaa fayyadamuun deetaa daddabarsu ta'uyyuu ragaan isaa $(ARG2)tti guyyaan irra darbeera.\n" "\n" "Sa'aatiin kompitara keetii sirrii ta'uu isaa mirkaneeffachuu qabda." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_1_.string.text msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" "\n" "If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n" "\n" "Would you like to continue anyway?" msgstr "" "$(ARG1) waliin walindhuuf yaalii gootee turte. Haa ta'u malee, ragaan ittisaa dhiheeffame kan $(ARG2)ti. Kan fakkatu ta'uu baatuyyuu, namni biraa wahii iddoola kanaan fakkeeffatee qunnamtii kee gufachiisuuf yaalaa jiraachuu danda'a.\n" "\n" "Yoo ragaan mul'ifame kan $(ARG1) miti jettee shakkite, maaloo walindhaa kana dhiisitii bulchaa Iddoola kana yaadachiisi.\n" "\n" "Hata'uu malee itti fufuu ni barbaaddaa?" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_SSLWARN_INVALID_1_.string.text msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" "\n" "If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." msgstr "" "Ragaan kun gataa'uu hin dandeenye. Ragaa iddoola kanaa ofeeggannoon qorchuu qabda.\n" "\n" "Ragaa dhiyaate shakkite, maaloo walindhaa kana dhiisitii bulchaa Iddoola kana yaadachiisi." #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_.string.text msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "Dhaamsa Of Eeggannoo: Maqaan Qayee Wal hin Simne" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_.string.text msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "Dhaamsa OfEeggannoo: Ragaa Kaadima Yeeroon Irra Darbe" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID_.string.text msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "Dhaamsa OfEeggannoo: Ragaa Kaadima Fashalaa" #: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CANNOT_ACTIVATE_FACTORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text msgid "" "Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" "Full error message:\n" "\n" " $(ARG1)." msgstr "" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text msgid "Message from server:" msgstr "Dhaamsa kaadima irraa" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_INFO_LOGIN_REQUEST.fixedtext.text msgid "" "Enter user name and password for: \n" "%1" msgstr "" "Iggitaa fi maqaa-fayyadamaa kana galchi: \n" "%1" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.STR_LOGIN_REALM.string.text msgid "" "Enter user name and password for: \n" "\"%2\" on %1" msgstr "" "Iggitaa fi maqaa-fayyadamaa kana galchi: \n" "\"%2\" %1irraa" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PATH.fixedtext.text msgid "~Path" msgstr "~Xurree" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_USERNAME.fixedtext.text msgid "~User name" msgstr "Maqaa fayyadamaa" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PASSWORD.fixedtext.text msgid "Pass~word" msgstr "Iggita" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.fixedtext.text msgid "A~ccount" msgstr "Eenyummeessaa" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text msgctxt "logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text" msgid "~Remember password" msgstr "Iggita yaadadhu" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_USESYSCREDS.checkbox.text msgid "~Use system credentials" msgstr "Hayyama Sirnaa Fayyadami" #: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.modaldialog.text msgid "Authentication Required" msgstr "Dhugoomsai Barbaada" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_MSG.string.text msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" "\n" msgstr "" "Faayiliin galmee '$(ARG1)' gulaaluuf sirna biraarratti $(ARG2) irraa eegalee mataa keetin cufameet jira\n" "\n" "Galmee dubbis-qofa bani, ykn faayilii ofii keettin cufuu tuffadhuutii galmee kana gulaaluuf bani.\n" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Dubbis-qofa Bani" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN.string.text msgid "~Open" msgstr "Bani" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG.string.text msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" "\n" msgstr "" "Faayiliin galmee '$(ARG1)' gulaaluuf sirna biraarratti $(ARG2) irraa eegalee mataa keetin cufameet jira\n" "\n" "Galmee sirna biraa irraa cufiitii olkaa'uu lamyaali ykn faayilii ofiin cufuu tuffadhuutii galmee ammee cufi.\n" "\n" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text" msgid "~Retry Saving" msgstr "Olkaa'uu Lamyaali" #: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN.string.text msgid "~Save" msgstr "Olkaa'i" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Galmeen kun maakroowwan galmee ...n mallatteeffaman qaba:" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text msgid "The document contains document macros." msgstr "Galmeen kun maakroo galmee of keessaa qaba." #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text msgid "View Signatures..." msgstr "Mallattoolee Mul'isi..." #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "Maakroowwan qinqanii of keessaa qabaachuu ni malu. Galmee keessaa maakroo dhaamsuun yeroo maraa waan gaari dha. Yoo maakroowwan dhaamsite hojiiwwan maakroon dalagaman muraasa dhabuu dandeessa." #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text msgid "Always trust macros from this source" msgstr "Maakroowwan madda kanarraa yeroo mara yabi" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_ENABLE.okbutton.text msgid "~Enable Macros" msgstr "Maakroowwan Dandeessisi" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_DISABLE.cancelbutton.text msgid "~Disable Macros" msgstr "Maakroowwan Dhaamsi" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - Of Eeggannoo Ittisaa" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_INFOTEXT.fixedtext.text msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Iggitootni waliindhaa fuulota saphaphuu iggita hundataan ittifamu. Yoo %PRODUCTNAME tarree iggitoota ittifamoo keessaa argate, tursa tokkoof altokko akka galchitu gaafatamta." #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_CRT.fixedtext.text msgid "~Enter password" msgstr "Iggita galchi" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_REPEAT.fixedtext.text msgid "~Reenter password" msgstr "Iggita lamgalchi" #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "Ofeeggannoo: Iggita Hundataa yoo dagatte, odeeffannoo isaan eeggame kamiyyuu aragachuu hin dandeessu. Iggitoonni case-sensitive dha." #: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text msgid "Set Master Password" msgstr "Iggita Hundataa Qindeessi" #: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.modaldialog.text msgid "Filter Selection" msgstr "Filannoo Gingilchi" #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG.string.text msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "Iggitni dogoggoraa dha. Galmeen banamuu hin danda'u." #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG.string.text msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "Iggitni dogoggoraa dha. Galmeen banamuu hin danda'u." #: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text msgid "The master password is incorrect." msgstr "Iggitni hundataan sirrii miti." #: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text msgid "The password is incorrect." msgstr "Iggitni sirrii miti." #: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text msgid "The password confirmation does not match." msgstr "Walsimsiisni iggitaa hin mirkaneeffamne." #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN.string.text msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "Iggita faayilii banuuf oolu galchi;\n" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY.string.text msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "Iggita faayilii banuuf oolu galchi;\n" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text msgid "Enter password: " msgstr "Iggita galchi:" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text msgid "Confirm password: " msgstr "Iggita dhugoomsi:" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text msgid "Set Password" msgstr "Iggita Qindeessi" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_ENTER_PASSWORD.string.text msgid "Enter Password" msgstr "Iggita Galchi" #: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_PASSWORD_MISMATCH.string.text msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Iggitni mirkanaa iggita duraan walhinfakkaatu. Gabatee iggitaa lamaanittu iggata walfakkaatu galchuun sirreessi." #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text msgctxt "sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text" msgid "No Text" msgstr "Barruun Hinjiru" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text msgid "View Certificate" msgstr "Ragaa Mul'isi" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_CANCEL.cancelbutton.text msgid "Cancel Connection" msgstr "Walindhaa Dhiisi" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.PB_OK.pushbutton.text msgid "Continue" msgstr "Itti Fufi" #: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.modaldialog.text msgid "Security Warning: " msgstr "OfEeggannoo Ittisaa: " #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text msgid "Examine Certificate..." msgstr "Ragaa Qoradhu..." #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_HELP.helpbutton.text msgid "Help" msgstr "Gargaarsa" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_OK.pushbutton.text msgid "OK" msgstr "Tole" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_ACCEPT_1.radiobutton.text msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "Ragaa kana turtii ammaaf fudhu" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.RB_DONTACCEPT_2.radiobutton.text msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "Ragaa kana hin fodahatin iddoola saphaphuu kanattis wal hin hidhin" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text msgctxt "unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.FT_LABEL_1.fixedtext.text" msgid "No Text" msgstr "Barruu Hinjiru" #: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.modaldialog.text msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "Iddoola Saphaphuu Abboomaa Hinbeekamneen Dhugoome" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_TITLE.string.text msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "Galmeen Fayyadamtoota Biraan Jijjiirameera" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_MSG.string.text msgid "" "The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" "\n" "Do you want to save anyway?\n" "\n" msgstr "" "Faayilichi gulaalamuuf erga %PRODUCTNAME n banamee jijjiiramee jira. Fooyya'a mataa keetii olkaa'uun jijjiiramoota namoota biraan taasifaman irraba.\n" "\n" "Ta'uyyuu olkaa'uu feetaa?\n" "\n" #: filechanged.src#STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN.string.text msgid "~Save Anyway" msgstr "Ta'uyyuu Olkaa'i" #: lockfailed.src#STR_LOCKFAILED_MSG.string.text msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "Sababa dhabama hayyama bakka sanitti faayila cufiinsaa uumuun hin danda'amneef, faayilichi gahiinsaa ofiifoof %PRODUCTNAMEn cufamuu hin dandeenye."