#. extracted from connectivity/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-24 05:44+0000\n" "Last-Translator: Mangat veer Sagar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pa_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1514094254.000000\n" #. = the mozab driver's resource strings #: strings.hrc:26 msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" #: strings.hrc:27 msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਟੇਬਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" #: strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." msgstr "ਡਰਾਇਵਰ 'COUNT' ਫੰਕਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:29 msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "ਇਹ ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਟਾਈਪ ਇਸ ਡਾਟਾਬੇਸ ਡਰਾਇਵਰ ਵਲੋਂ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" msgid "An unknown error occurred." msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" #: strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਕਤਾਰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਇੱਕ ਖਾਮੀਂ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।" #: strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਕਤਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਇੱਕ ਖਾਮੀਂ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।" #: strings.hrc:33 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। 'IS NULL' ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਕਾਲਮ ਨਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: strings.hrc:34 msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "ਗਲਤ ਕਰਸਰ ਹਿੱਲ-ਜੁੱਲ ਹੋਈ।" #: strings.hrc:35 msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਂ ਨਵੀਆਂ ਕਤਾਰਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਤਾਰ '$position$' ਕਮਿਟ ਕਰੋ ਜੀ।" #. = common strings #: strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." msgstr "ਤੁਸੀ '$pos$' ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੇਟ ਕਰਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਲੇਕਿਨ ਉੱਥੇ ਕੇਵਲ '$count$' ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਆਗਿਆ ਹੈ। ਇੱਕ ਕਾਰਨ ਇਹ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਾਪਟੀ \"ParameterNameSubstitution\" ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਵਿੱਚ ਠੀਕ ਕਰਣ ਲਈ ਸੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਟਰੀਮ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਸੀ।" #: strings.hrc:40 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "'$name$' ਨਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਐਲੀਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:41 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "ਗਲਤ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਮੁੱਲ" #: strings.hrc:42 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ: ਕੇਵਲ ਟੇਬਲ ਅਧਿਕਾਰ ਹੀ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #: strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲਏ: ਕੇਵਲ ਟੇਬਲ ਅਧਿਕਾਰ ਵਾਪਸ ਲਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #: strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਕ੍ਰਮ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #: strings.hrc:45 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "ਗਲਤ ਵੇਰਵਾ (ਡਿਸਕ੍ਰਿਪਟਵ) ਇੰਡੈਕਸ ਹੈ।" #: strings.hrc:46 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਫੰਕਸ਼ਨ '$functionname$' ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." msgstr "ਡਰਾਇਵਰ '$featurename$' ਲਈ ਫੰਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਹਾਲੇ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ।" #: strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "TypeInfoSettings ਲਈ ਫਾਰਮੂਲਾ ਗਲਤ ਹੈ!" #: strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." msgstr "ਲਾਈਨ '$string$' $maxlen$ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟਾਰਗੇਟ ਸੈੱਟ '$charset$' ਲਈ ਬਦਲੀ ਗਈ ਹੈ।" #: strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." msgstr "ਲਾਈਨ '$string$' ਨੂੰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ '$charset$' ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URL ਗਲਤ ਹੈ।" #: strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੈ।" #: strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਓਪਰੇਟਰ ਬਹੁਤ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੈ।" #: strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। 'LIKE' ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਕਾਲਮ ਨਾਲ ਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। 'LIKE' ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਾਲ ਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। 'NOT LIKE' ਬਹੁਤ ਹੀ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੈ।" #: strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। 'LIKE' ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਦੇ ਅੱਧ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡ ਕਾਰਡ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" #: strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ। 'LIKE' ਸਟੇਟਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਕਈ ਵਾਇਲਡਕਾਰਡ ਮੌਜੂਦ ਹਨ।" #: strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "ਕਾਲਮ ਨਾਂ '$columnname$' ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਲਤ ਚੋਣ ਹੈ।" #: strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "'$position$' ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ ਕਾਲਮ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "ਫਾਇਲ $filename$ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: strings.hrc:63 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" msgstr "" "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਨਤੀਜੇ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" #. = the ado driver's resource strings #: strings.hrc:65 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "ਟਾਈਪ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "ਕਾਲਮ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਗਲਤ ਕਾਲਮ ਵੇਰਵਾ।" #: strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਗਲਤ ਆਬਜੈਕਟ ਵੇਰਵਾ।" #: strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਗਲਤ ਆਬਜੈਕਟ ਵੇਰਵਾ ਹੈ।" #: strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: ਗਲਤ ਆਬਜੈਕਟ ਵੇਰਵਾ।" #: strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "ਟੇਬਲ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਗਲਤ ਆਬਜੈਕਟ ਵੇਰਵਾ।" #: strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਗਲਤ ਆਬਜੈਕਟ ਵੇਰਵਾ।" #: strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "ਵਿਊ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਗਲਤ ਆਬਜੈਕਟ ਵੇਰਵਾ।" #: strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "ਵਿਊ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਆਬਜੈਕਟ ਨਹੀਂ।" #: strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਸ਼ਾਇਦ ਲੋੜੀਦਾ ਡਾਟਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਹੋਵੇ।" #: strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਜਦੋਂ ਕਿ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਇੱਕ ਅਗਿਆਤ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" #: strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਡੈਕਸ ਇੱਕ ਹੀ ਕਾਲਮ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ।" #: strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਮੁੱਲ ਵਿਲੱਖਣ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:79 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" #: strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਫਾਇਲ ਨਾਂ '$filename$' ਹੋਰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਕਾਲਮ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ।" #: strings.hrc:82 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "ਨਾਂ '$name$' SQL ਨਾਂ ਸਬੰਧਿਤਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਹੈ।" #: strings.hrc:83 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "ਫਾਇਲ '$filename$' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" #: strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "ਕਾਲਮ '$columnname$' ਲਈ ਗਲਤ ਕਾਲਮ ਟਾਈਪ ਹੈ।" #: strings.hrc:85 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "ਕਾਲਮ '$columnname$' ਲਈ ਗਲਤ ਸ਼ੁੱਧਤਾ" #: strings.hrc:86 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." msgstr "ਕਾਲਮ '$columnname$' ਲਈ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਸਕੇਲ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ।" #: strings.hrc:87 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "ਕਾਲਮ '$columnname$' ਲਈ ਗਲਤ ਕਾਲਮ ਨਾਂ ਲੰਬਾਈ।" #: strings.hrc:88 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "ਕਾਲਮ '$columnname$' ਵਿੱਚ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਮੁੱਲ ਲੱਭਿਆ।" #: strings.hrc:89 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" "'$columnname$' ਕਾਲਮ \"ਦਸ਼ਮਲਵ\" ਕਿਸਮ ਲਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ $precision$ ਅੱਖਰ ($scale$ ਦਸ਼ਮਲਵ ਸਥਾਨਾਂ ਤੱਕ) ਹੈ।\n" "\n" "ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਮੁੱਲ \"$value$ ਪਰਵਾਨਤ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੋਂ ਲੰਬਾ ਹੈ।" #: strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." msgstr "ਕਾਲਮ '$columnname$' ਬਲਦਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਸ਼ਾਇਦ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਿਖਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।" #: strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." msgstr "ਕਾਲਮ '$columnname$' ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਉਸ ਕਾਲਮ ਲਈ ਮੁੱਲ ਗਲਤ ਹੈ।" #: strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." msgstr "ਕਾਲਮ '$columnname$' ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸ਼ਾਇਦ ਲਿਖਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।" #: strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "ਸਥਿਤੀ '$position$' ਤੋਂ ਕਾਲਮ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਸ਼ਾਇਦ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਿਖਣ ਲਈ ਸੁਰਖਿਅਤ ਹੈ।" #: strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." msgstr "ਟੇਬਲ '$tablename$' ਛੱਡਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਸ਼ਾਇਦ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਿਖਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।" #: strings.hrc:95 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "ਟੇਬਲ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." msgstr "ਫਾਇਲ '$filename$' ਗਲਤ (ਜਾਂ ਗ਼ੈਰ-ਪਛਾਣ) ਡੀਬੇਸ ਫਾਇਲ ਹੈ।" #. Evoab2 #: strings.hrc:98 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਐਡਰੈੱਸ-ਬੁੱਕ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ।" #: strings.hrc:99 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "ਟੇਬਲ ਕਾਲਮ ਹੀ ਲੜੀਬੱਧ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #: strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ। ਇਹ ਬਹੁਤ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਕੇਵਲ \"COUNT(*)\" ਹੀ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" #: strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ। 'BETWEEN' ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ। ਫੰਕਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "ਟੇਬਲ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਇਹ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਹੈ।" #: strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ। ਚੋਣ \"ਗੈਰ-ਐਕਟਿਵ ਰਿਕਾਰਡ ਵੇਖੋ\" ਚੋਣ ਸੈੱਟ ਹੈ।" #: strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ। ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈ।" #: strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਟੇਬਲ ਹਨ।" #: strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਠੀਕ ਟੇਬਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਠੀਕ ਕਾਲਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:110 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." msgstr "ਦਿੱਤੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ ਹੈ।" #: strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." msgstr "URL '$URL$' ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" #: strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਕਲਾਸ '$classname$' ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" #: strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "ਕੋਈ ਜਾਵਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ। ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜੀ।" #: strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਚਲਾਉਣ ਨਾਲ ਇੱਕ ਵੈਧ ਨਤੀਜਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।" #: strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਚਲਾਉਣ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਕਤਾਰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਈ।" #: strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "ਹੋਰ ਡਰਾਇਵਰ ਕਲਾਸ ਪਾਥ '$classpath$' ਹੈ।" #: strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "ਸਥਿਤੀ '$position$' ਉੱਤੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦੀ ਟਾਈਪ ਅਣਜਾਣ ਹੈ।" #: strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "ਸਥਿਤੀ '$position$' ਉੱਤੇ ਕਾਲਮ ਦੀ ਟਾਈਪ ਅਣਜਾਣ ਹੈ।" #. KAB #: strings.hrc:120 msgctxt "STR_NO_KDE_INST" msgid "No suitable KDE installation was found." msgstr "ਕੋਈ ਢੁੱਕਵੀਂ KDE ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ।" #: strings.hrc:121 msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD" msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book." msgstr "KDE ਐਡਰੈੱਸ ਬੁੱਲ ਵਰਤੋਂ ਲਈ KDE $major$.$minor$ ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" #: strings.hrc:122 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਕੇਵਲ ਪਹਿਲਾਂ ਤਿਆਰ ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #: strings.hrc:124 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "ਕੋਈ ਟੇਬਲ ਨਹੀਂ ਹੈ!" #: strings.hrc:125 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "ਕੋਈ ਢੁਕਵੀਂ ਮੈਕ OS ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" #. hsqldb #: strings.hrc:127 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "ਕੁਨੈਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜਾਂ URL ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। " #: strings.hrc:128 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਪਾਥ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." msgstr "ਕਨੇਕਸ਼ਨ ਤਾਲਿਕਾ ਕੰਟੇਨਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਸਮੇ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" #: strings.hrc:130 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "'$tablename$' ਨਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਟੇਬਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:131 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "ਦਿੱਤਾ DocumentUI NULL ਹੋਣਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:132 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ %PRODUCTNAME ਦੇ ਇੱਕ ਨਵੀਨਤਮ ਵਰਜਨ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।" #: strings.hrc:134 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵੀਟੋ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" #: strings.hrc:135 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਸਬ-ਕਿਊਰੀਆਂ ਲਈ ਚੱਕਰੀ ਹਵਾਲਾ ਹੈ।" #: strings.hrc:136 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਸਲੈਸ਼ ('/') ਨਹੀਂ ਹੋਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ।" #: strings.hrc:137 msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ ਕੋਈ SQL ਕਨਫ਼ਰਮ ਆਈਡੈਂਟੀਫਾਇਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:138 msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "ਕਿਊਰੀ ਨਾਂਵਾਂ ਵਿੱਚ ਕੌਮਿਆਂ ਵਾਲੇ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" #: strings.hrc:139 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "ਨਾਂ '$1$' ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" #: strings.hrc:140 msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: strings.hrc:141 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." msgstr "ਕੋਈ $1$ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ।" #: strings.hrc:142 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਉਣਾ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫਿਲਟਰ ਲਾਓ।"