#. extracted from helpcontent2/source/text/smath msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-13 11:35+0000\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1360755337.0\n" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" "1\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" "2\n" "help.text" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." msgstr "To menu służy do otwierania i edytowania katalogu symboli lub importowania formuł zewnętrznych jako plików danych. Interfejs programu można dostosować do własnych wymagań. Istnieje również możliwość zmiany opcji programu." #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "4\n" "help.text" msgid "Import Formula" msgstr "Importuj formułę" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" "5\n" "help.text" msgid "Customize" msgstr "Dostosuj" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Math Features" msgstr "Właściwości $[officename] Math" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3155064\n" "1\n" "help.text" msgid "$[officename] Math Features" msgstr "Właściwości $[officename] Math" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3156386\n" "2\n" "help.text" msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers." msgstr "Poniżej omówiono najważniejsze funkcje programu $[officename] Math." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3148486\n" "3\n" "help.text" msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive reference list and numerous samples contained in the Help." msgstr "W programie $[officename] Math jest dostępnych wiele operatorów, funkcji i pomocników formatowania, które ułatwiają tworzenie formuł. Pełna lista tych funkcji znajduje się w oknie wyboru. Można w nim kliknąć wybrany element, aby wstawić obiekt do tworzonego dokumentu. System pomocy zawiera pełną listę odwołań i wiele przykładów." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3150207\n" "10\n" "help.text" msgid "Creating a Formula" msgstr "Tworzenie formuły" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145386\n" "12\n" "help.text" msgid "As with charts and images, formulas are created as objects within a document. Inserting a formula into a document automatically starts $[officename] Math. You can create, edit and format the formula using a large selection of predefined symbols and functions." msgstr "Podobnie jak wykresy i obrazy, formuły są tworzone w dokumencie jako obiekty. Wstawienie formuły do dokumentu powoduje automatyczne uruchomienie programu $[officename] Math. Formułę można tworzyć, edytować i formatować, korzystając z szerokiej gamy wcześniej zdefiniowanych symboli i funkcji." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3153916\n" "15\n" "help.text" msgid "Typing a Formula Directly" msgstr "Bezpośrednie wpisywanie formuły" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3150213\n" "13\n" "help.text" msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose Insert - Object - Formula. The text will be converted into a formatted formula." msgstr "Użytkownicy znający język programu $[officename] Math mogą także wpisywać formuły bezpośrednio w dokumencie. W dokumencie tekstowym można na przykład wpisać formułę: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Zaznacz tekst i wybierz Wstaw - Obiekt - Formuła. Tekst zostanie przekonwertowany na odpowiednio sformatowaną formułę." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3146325\n" "14\n" "help.text" msgid "Formulas cannot be calculated in $[officename] Math because it is a formula editor (for writing and showing formulas) and not a calculation program. Use spreadsheets to calculate formulas, or for simple calculations use the text document calculation function." msgstr "$[officename] Math nie umożliwia obliczania formuł, ponieważ jest to edytor formuł (służy do wpisywania i wyświetlania formuł), a nie program kalkulacyjny. Do obliczania formuł służą arkusze kalkulacyjne, a do prostych obliczeń - funkcja obliczania dokumentu tekstowego." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3145829\n" "16\n" "help.text" msgid "Creating a Formula in the Commands Window" msgstr "Tworzenie formuły w oknie Polecenia" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3153001\n" "4\n" "help.text" msgid "Use the $[officename] Math Commands window to enter and edit formulas. As you make entries in the Commands window, you see the results in the document. To maintain an overview when creating long and complicated formulas, use the Formula Cursor on the Tools bar. When this function is activated, the cursor location within the Commands window is also shown in the text window." msgstr "Do wprowadzania i edytowania formuł służy okno Polecenia programu $[officename] Math. Podczas wprowadzania kolejnych pozycji w oknie Polecenia w dokumencie są wyświetlane wyniki. Aby podczas tworzenia długich i skomplikowanych formuł był widoczny podgląd wyników, należy użyć przycisku Kursor formuły na pasku Narzędzia. Gdy ta funkcja jest włączona, pozycja kursora w oknie Polecenia jest także wyświetlana w oknie tekstu." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3150014\n" "17\n" "help.text" msgid "Individual Symbols" msgstr "Symbole indywidualne" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3145246\n" "6\n" "help.text" msgid "You can create your own symbols and import characters from other fonts. You can add new symbols to the basic catalog of $[officename] Math symbols, or create your own special catalogs. Numerous special characters are also available." msgstr "Istnieje możliwość tworzenia własnych symboli i importowania znaków z innych czcionek. Nowe symbole można dodawać do podstawowego katalogu symboli programu $[officename] Math. Można także tworzyć własne katalogi specjalne. Dostępnych jest także wiele znaków specjalnych." #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "hd_id3148392\n" "18\n" "help.text" msgid "Formulas in Context" msgstr "Formuły w kontekście" #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3148774\n" "8\n" "help.text" msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." msgstr "Pracę z formułami ułatwia menu kontekstowe wywoływane kliknięciem prawego przycisku myszy. Dotyczy to szczególnie okna Polecenia. Menu kontekstowe zawiera wszystkie polecenia z okna Elementy, a także operatory itp., które można wstawiać do formuły kliknięciem myszą bez konieczności wprowadzania ich z klawiatury w oknie Polecenia." #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Bar" msgstr "Pasek narzędzi" #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3149123\n" "1\n" "help.text" msgid "Tools Bar" msgstr "Pasek narzędzi" #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id3147338\n" "2\n" "help.text" msgid "The Tools bar contains frequently used functions." msgstr "Pasek Narzędzia zawiera często używane funkcje." #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3151242\n" "3\n" "help.text" msgid "Formula Cursor" msgstr "Kursor formuły" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149121\n" "1\n" "help.text" msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3149018\n" "2\n" "help.text" msgid "This menu contains commands needed to format formulas." msgstr "To menu zawiera polecenia niezbędne podczas formatowania formuł." #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156385\n" "3\n" "help.text" msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154656\n" "4\n" "help.text" msgid "Font Size" msgstr "Rozmiar czcionki" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154484\n" "5\n" "help.text" msgid "Spacing" msgstr "Odstęp" #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3151242\n" "6\n" "help.text" msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Okno" #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3155066\n" "1\n" "help.text" msgid "Window" msgstr "Okno" #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147339\n" "2\n" "help.text" msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list." msgstr "W menu Okno można otworzyć nowe okno, w którym będzie wyświetlana lista dokumentów." #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Widok" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3155064\n" "1\n" "help.text" msgid "View" msgstr "Widok" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147338\n" "2\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the Commands window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with View - Elements." msgstr "Ustawia skalę wyświetlania i definiuje elementy, które mają być widoczne. Większość poleceń, które można wprowadzić w oknie Polecenia również można uzyskać poprzez kliknięcie myszą, jeśli jest już otwarte okno Elementy z Widok - Elementy." #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150205\n" "5\n" "help.text" msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156385\n" "1\n" "help.text" msgid "Edit" msgstr "Edycja" #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3145790\n" "2\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors." msgstr "Polecenia dostępne w tym menu służą do edytowania formuł. Oprócz poleceń podstawowych (np. kopiowania zawartości) dostępne są funkcje, które można znaleźć tylko w programie $[officename] Math, na przykład polecenia wyszukiwania symboli zastępczych lub błędów." #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Pasek stanu" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3150749\n" "1\n" "help.text" msgid "Status Bar" msgstr "Pasek stanu" #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id3083278\n" "2\n" "help.text" msgid "The status bar displays information about the active document." msgstr "Pasek stanu zawiera informacje dotyczące bieżącego dokumentu." #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" msgstr "Witaj w pomocy $[officename] Math" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3148868\n" "1\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" msgstr "Witaj w pomocy $[officename] Math" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3153915\n" "5\n" "help.text" msgid "How to Work With $[officename] Math" msgstr "Praca z $[officename] Math" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3143229\n" "6\n" "help.text" msgid "Formula Reference Tables" msgstr "Tabela referencji formuły" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3153808\n" "8\n" "help.text" msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Menu, paski narzędzi i skróty klawiaturowe w $[officename] Math" #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3143269\n" "help.text" msgid "Have a look at www.dmaths.org for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros." msgstr "Zestaw dodatkowych ikon i makr programu %PRODUCTNAME Math: patrz www.dmaths.org." #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "hd_id3156396\n" "7\n" "help.text" msgid "Help about the Help" msgstr "Pomoc dotycząca korzystania z pomocy" #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" msgstr "Menu" #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149021\n" "1\n" "help.text" msgid "Menus" msgstr "Menu" #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3154702\n" "2\n" "help.text" msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula." msgstr "Pasek menu zawiera wszystkie polecenie umożliwiające pracę z programem $[officename] Math. Za jego pomocą można uzyskać dostęp do listy wszystkich dostępnych operatorów oraz poleceń edycji, wyświetlania, rozmieszczania, formatowania i drukowania dokumentów formuł i obiektów znajdujących się w tych dokumentach. Większość poleceń menu jest dostępna tylko podczas tworzenia lub edytowania formuły." #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Paski narzędzi" #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "hd_id3149121\n" "1\n" "help.text" msgid "Toolbars" msgstr "Paski narzędzi" #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "par_id3147338\n" "2\n" "help.text" msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons." msgstr "Poniżej opisano domyślne paski narzędzi dostępne podczas pracy z włączonym dokumentem formuły w programie $[officename] Math. Paski narzędzi można konfigurować, przenosząc, usuwając lub dodając nowe ikony." #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Plik" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3149018\n" "1\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Plik" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3155959\n" "2\n" "help.text" msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print." msgstr "To menu zawiera ogólne polecenia do pracy z dokumentami formuł, takie jak otwórz, zapisz czy drukuj." #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3148489\n" "3\n" "help.text" msgid "Open" msgstr "Otwórz" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3149501\n" "10\n" "help.text" msgid "Wizards" msgstr "Kreatory" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3148840\n" "11\n" "help.text" msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas." msgstr "Użyj kreatora, by utworzyć dokumenty interaktywne, na przykład profesjonalne listy i faksy, w których można wstawiać zapisane formuły." #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153251\n" "4\n" "help.text" msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3149871\n" "12\n" "help.text" msgid "Versions" msgstr "Wersje" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3146325\n" "6\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3155621\n" "7\n" "help.text" msgid "Print" msgstr "Drukuj" #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3145826\n" "8\n" "help.text" msgid "Printer Setup" msgstr "Ustawienia drukarki"