#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/04 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 17:48+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1489600133.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Shortcut Keys" msgstr "Skróty klawiaturowe formuł" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "bm_id3154702\n" "help.text" msgid "shortcut keys; in formulas" msgstr "skróty klawiaturowe; formuły" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "Formula Shortcut Keys" msgstr "Skróty klawiaturowe formuł" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150345\n" "help.text" msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section." msgstr "Poniżej przedstawiono listę skrótów klawiaturowych dostępnych podczas tworzenia formuł." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150203\n" "help.text" msgid "The general shortcut keys in $[officename] also apply." msgstr "Można także korzystać z podstawowych skrótów klawiaturowych $[officename]." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148870\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Formula Functions" msgstr "Skróty klawiaturowe funkcji formuł" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the Edit and View menus." msgstr "Poniższe skróty klawiaturowe odpowiadają poleceniom z menu Edycja i Widok." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146324\n" "help.text" msgid "F3" msgstr "F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Next Error" msgstr "Następny błąd" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "Previous Error" msgstr "Poprzedni błąd" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153808\n" "help.text" msgid "F4" msgstr "F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149871\n" "help.text" msgid "Next Marker (Placeholder)" msgstr "Następny znacznik (symbol zastępczy)" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "Shift+F4" msgstr "Shift+F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "Previous Marker (Placeholder)" msgstr "Poprzedni znacznik (symbol zastępczy)" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "F9" msgstr "F9" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153732\n" "help.text" msgid "Navigation in the Elements pane" msgstr "Nawigacja w panelu Elementy" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155927\n" "help.text" msgid "Left or right arrow" msgstr "Strzałka w lewo lub w prawo" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Move left or right to the next category or function." msgstr "Przejście w lewo lub w prawo do następnej kategorii lub funkcji." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150928\n" "help.text" msgid "Enter key" msgstr "Klawisz Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148390\n" "help.text" msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the Commands window (within the function section)." msgstr "Wybór kategorii (w sekcji kategorii) lub wstawienie funkcji w oknie Polecenia (w sekcji funkcji)." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155988\n" "help.text" msgid "Tab" msgstr "Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153723\n" "help.text" msgid "Jump from the first category item to the first function of the category." msgstr "Przejście z pierwszej pozycji w kategorii do pierwszej funkcji kategorii." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3083451\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151181\n" "help.text" msgid "Jump from the last category item to the last function of the category." msgstr "Przejście z ostatniej pozycji w kategorii do ostatniej funkcji kategorii."