#. extracted from sw/source/ui/index msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-19 06:51+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Zasuwik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1487487089.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_ALPHA\n" "string.text" msgid "Separator" msgstr "Separator" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " msgstr "Poziom " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_FILE_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Nie znaleziono pliku \"%1\" w ścieżce \"%2\"." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" msgstr "Indeks użytkownika" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" msgid "" msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" msgstr "W#" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "CI" msgstr "IR" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" msgstr "PH" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" msgstr "KH" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" msgstr "Numer rozdziału" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" msgstr "Wpis" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulator" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" msgstr "Numer strony" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" msgstr "Informacje o rozdziale" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" msgstr "Początek hiperłącza" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" msgstr "Koniec hiperłącza" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Pozycja bibliograficzna: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " msgstr "Styl znaku: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES\n" "%PRODUCTNAME Math\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES\n" "%PRODUCTNAME Chart\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES\n" "%PRODUCTNAME Calc\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES\n" "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "RES_SRCTYPES\n" "Other OLE Objects\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Inne obiekty OLE" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_STRUCTURE\n" "string.text" msgid "Structure text" msgstr "Struktura tekstu" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Naciśnij Ctrl+Alt+A, aby przenieść fokus do innych działań" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2\n" "string.text" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Naciśnij lewą lub prawą strzałkę, aby wybrać kontrolki struktury" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3\n" "string.text" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Naciśnij Ctrl+Alt+B, aby przenieść fokus do obecnej kontrolki struktury" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" "STR_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Plik wyboru dla indeksu alfabetycznego (*.sdi)" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Edycja wpisu indeksu" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_IDXMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Wstaw wpis indeksu" #: idxmrk.src msgctxt "" "idxmrk.src\n" "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "string.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokument zawiera już pozycję bibliograficzną, ale z innymi danymi. Dopasować istniejące wpisy?"