#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/autokorr msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:08+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1385989733.0\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3148410\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "2\n" "help.text" msgid "TWo INitial CApitals have been corrected" msgstr "Palavras com DUas INiciais maiúsculas foram corrigidas" #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "3\n" "help.text" msgid "Typing errors such as \"WOrd\" have been corrected and replaced by the AutoCorrect function to \"Word\"." msgstr "Erros tipográficos como \"PAlavra\" foram corrigidos pela Correção automática e substituídas por \"Palavra\"." #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3155354\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "hd_id3150502\n" "2\n" "help.text" msgid "Start each sentence with a capital letter" msgstr "Iniciar todas as frases com letra maiúscula" #: 02000000.xhp msgctxt "" "02000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "3\n" "help.text" msgid "Your text was corrected with AutoCorrect so that the current word began with a capital letter. AutoCorrect changes words at the beginning of a paragraph, and words after the character at the end of a sentence (period, exclamation point, question mark)." msgstr "O texto foi corrigido pela Correção automática, para que a palavra atual começasse por uma letra maiúscula. A Correção automática altera as palavras no início de um parágrafo e as palavras após o carácter no final de uma frase (ponto final, ponto de exclamação, ponto de interrogação)." #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "hd_id3152459\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "hd_id3146946\n" "2\n" "help.text" msgid "Two capital letters at the beginning of a word and a sentence have been corrected to one capital letter" msgstr "Duas letras maiúsculas no início de uma palavra e de uma frase foram corrigidas para uma letra maiúscula" #: 03000000.xhp msgctxt "" "03000000.xhp\n" "par_id3158397\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter." msgstr "A Correção automática modificou o texto de modo a que uma palavra começada por duas maiúsculas no início de uma frase comece agora por uma maiúscula." #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3154283\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "hd_id3154812\n" "2\n" "help.text" msgid "A replacement has been carried out" msgstr "Foi efetuada uma substituição" #: 04000000.xhp msgctxt "" "04000000.xhp\n" "par_id3159241\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has replaced a word." msgstr "A Correção automática substituiu uma palavra." #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3155354\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "hd_id3156418\n" "2\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has performed a replacement. The beginning of the sentence now starts with a capital letter" msgstr "A correção automática efetuou uma substituição. A frase inicia-se agora com uma letra maiúscula" #: 05000000.xhp msgctxt "" "05000000.xhp\n" "par_id3153341\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter." msgstr "A Correção automática efetuou uma substituição e a frase começa agora com uma letra maiúscula." #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "hd_id3148932\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "hd_id3158421\n" "2\n" "help.text" msgid "Double quotation marks (\") have been replaced" msgstr "Aspas duplas (\") foram substituídas" #: 06000000.xhp msgctxt "" "06000000.xhp\n" "par_id3146060\n" "3\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by Autocorrect so that double quotation marks were replaced by typographical quotation marks." msgstr "O texto foi corrigido pela Correção automática, de modo a que as aspas duplas fossem substituídas por aspas tipográficas." #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "hd_id3153629\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "hd_id3149987\n" "2\n" "help.text" msgid "Single quotes have been replaced" msgstr "As plicas foram substituídas" #: 07000000.xhp msgctxt "" "07000000.xhp\n" "par_id3154688\n" "3\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by Autocorrect so that single quotation marks were replaced by typographical quotation marks." msgstr "O texto foi corrigido pela Correção automática, de modo a que as aspas simples fossem substituídas por aspas tipográficas." #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "hd_id3147240\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "hd_id3152823\n" "2\n" "help.text" msgid "An URL has been detected and a hyperlink attribute has been set" msgstr "Foi detetado um URL e definida uma hiperligação" #: 08000000.xhp msgctxt "" "08000000.xhp\n" "par_id3150278\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink." msgstr "A Correção automática alterou o seu texto. Foi detetada uma cadeia de texto como sendo um URL e é agora exibida como hiperligação." #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "hd_id3149976\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "hd_id3147543\n" "2\n" "help.text" msgid "Double spaces have been ignored" msgstr "Foram ignorados espaços duplos" #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3149297\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space." msgstr "A Correção automática corrigiu o texto de modo a que os espaços múltiplos introduzidos fossem reduzidos a um único espaço." #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "hd_id3147446\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "hd_id3155577\n" "2\n" "help.text" msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" msgstr "Os atributos negrito e sublinhado foram reconhecidos e aplicados" #: 10000000.xhp msgctxt "" "10000000.xhp\n" "par_id3156014\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied." msgstr "A Correção automática modificou o texto e os atributos de texto negrito e/ou sublinhado foram automaticamente aplicados." #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "hd_id3153116\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "hd_id3149551\n" "2\n" "help.text" msgid "Minus signs have been replaced" msgstr "Os sinais de subtração foram substituídos" #: 12000000.xhp msgctxt "" "12000000.xhp\n" "par_id3148932\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes." msgstr "A Correção automática modificou o texto e os sinais de subtração foram substituídos por traços." #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "hd_id3149513\n" "1\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has been activated" msgstr "A correção automática foi ativada" #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "hd_id3147090\n" "2\n" "help.text" msgid "1st ... has been replaced with 1st ..." msgstr "1o... foi substituído por 1.º..." #: 13000000.xhp msgctxt "" "13000000.xhp\n" "par_id3153220\n" "3\n" "help.text" msgid "AutoCorrect has corrected your text so that ordinal number suffixes have been superscripted." msgstr "A Correção automática corrigiu o texto de modo a que os sufixos de números ordinais fossem colocados acima da linha."