#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-11 16:07+0000\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1418314060.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Para aceder a esta função..." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "hd_id3156386\n" "1\n" "help.text" msgid "To access this function..." msgstr "Para aceder a esta função..." #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150253\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150211\n" "230\n" "help.text" msgid "Wrap Off" msgstr "Desativar moldagem" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147299\n" "231\n" "help.text" msgid "Wrap On" msgstr "Ativar moldagem" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153738\n" "232\n" "help.text" msgid "Wrap Through" msgstr "Moldar através" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3147174\n" "267\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" msgstr "Voltar ao script anterior" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150260\n" "268\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" msgstr "Avançar para o script seguinte" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Menu Ficheiro" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "hd_id3149499\n" "1\n" "help.text" msgid "File Menu" msgstr "Menu Ficheiro" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154487\n" "42\n" "help.text" msgid "Menu File - Export" msgstr "Menu Ficheiro - Exportar" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151242\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Presentation" msgstr "Escolha Ficheiro - Enviar - Tópicos para apresentação" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153249\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Outline to Clipboard" msgstr "Escolha Ficheiro - Enviar - Tópicos para área de transferência" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146962\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create AutoAbstract" msgstr "Escolha Ficheiro - Enviar - Criar resumo automático" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156397\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - AutoAbstract to Presentation" msgstr "Escolha Ficheiro - Enviar - Resumo automático para apresentação" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147404\n" "39\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document" msgstr "Escolha Ficheiro - Enviar - Criar Documento HTML" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149350\n" "35\n" "help.text" msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." msgstr "Insira pelo menos um campo de base de dados de endereços num documento de texto e comece a imprimir o documento. Responda \"Sim\" à pergunta se pretende imprimir uma carta em série." #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3083448\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149025\n" "37\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Impressão em série" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Menu Editar" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3150344\n" "1\n" "help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Menu Editar" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Edit - AutoText" msgstr "Escolha Editar - Texto automático" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151243\n" "15\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F3" msgstr "ComandoCtrl+F3" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143228\n" "3\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "Na barra de ferramentas Inserir, clique em" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150536\n" "4\n" "help.text" msgid "AutoText" msgstr "Texto automático" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149349\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database" msgstr "Escolha Editar - Trocar bases de dados" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146316\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields" msgstr "Escolha Editar - Campos" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154505\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Footnotes" msgstr "Escolha Editar - Nota de rodapé/final" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153737\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Index Entry" msgstr "Escolha Editar - Entrada de índice" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150928\n" "16\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Index Entry" msgstr "Abra o menu de contexto - escolha Entrada de índice" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148769\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections" msgstr "Escolha Formatar - Secções" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" "10\n" "help.text" msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText - Rename" msgstr "Escolha Editar - Texto automático - Texto automático - Mudar nome" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3147168\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Bibliography Entry" msgstr "Escolha Editar - Entrada Bibliográfica" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3973204\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Selection Mode" msgstr "Escolha Editar - Modo de seleção" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Menu Ver" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" "1\n" "help.text" msgid "View Menu" msgstr "Menu Ver" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose View - Ruler" msgstr "Escolha Ver - Régua" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose View - Text Boundaries" msgstr "Escolha Ver - Limites de texto" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "Escolha Ver - Sombras de campos" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" "16\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F8" msgstr "ComandoCtrl+F8" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Names" msgstr "Escolha Ver - Nomes de campos" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" "17\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F9" msgstr "ComandoCtrl+F9" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose View - Nonprinting Characters" msgstr "Escolha Ver - Caracteres não imprimíveis" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" "18\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F10" msgstr "ComandoCtrl+F10" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" "7\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" msgstr "Na barra Padrão, clique em" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" "8\n" "help.text" msgid "Nonprinting Characters" msgstr "Caracteres não imprimíveis" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose View - Web Layout" msgstr "Escolha Ver - Esquema web" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" "10\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" msgstr "Na barra Ferramentas, ative" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149291\n" "11\n" "help.text" msgid "Web Layout" msgstr "Esquema web" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose View - Print Layout" msgstr "Escolha Ver - Esquema de impressão" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs" msgstr "Escolha Ver - Parágrafos ocultos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Menu Inserir" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "hd_id3151242\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Menu Inserir" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149130\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break" msgstr "Escolha Inserir - Quebra manual" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields" msgstr "Escolha Inserir - Campos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146966\n" "90\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Abra o menu de contexto - escolha Campos (campos inseridos)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Date" msgstr "Escolha Inserir - Campos - Data" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" "45\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Time" msgstr "Escolha Inserir - Campos - Hora" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" "46\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" msgstr "Escolha Inserir - Campos - Número de página" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Count" msgstr "Escolha Inserir - Campos - Total de páginas" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" "48\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Subject" msgstr "Escolha Inserir - Campos - Assunto" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" "49\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Title" msgstr "Escolha Inserir - Campos - Título" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" "50\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Author" msgstr "Escolha Inserir - Campos - Autor" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" msgstr "Escolha Inserir - Campos - Mais campos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155990\n" "57\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F2" msgstr "ComandoCtrl+F2" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147174\n" "5\n" "help.text" msgid "On Insert toolbar, click" msgstr "Na barra de ferramentas Inserir, clique em" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153619\n" "6\n" "help.text" msgid "Insert Fields" msgstr "Inserir campos" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " msgstr "Escolha Inserir - Campos - Mais campos - Documento " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" msgstr "Escolha Inserir - Campos - Mais campos - Referências cruzadas" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145411\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Escolha Inserir - Referência cruzada" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" "52\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " msgstr "Escolha Inserir - Campos - Mais campos - Funções " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " msgstr "Escolha Inserir - Campos - Mais campos - Informações do documento " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " msgstr "Escolha Inserir - Campos - Mais campos - Variáveis " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" "55\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " msgstr "Escolha Inserir - Campos - Mais campos - Base de dados " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149810\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section" msgstr "Escolha Inserir - Secção" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150973\n" "70\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra a barra de ferramentas Inserir, clique em" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150828\n" "71\n" "help.text" msgid "Section" msgstr "Secção" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155899\n" "69\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Section tab or choose Format - Sections" msgstr "Escolha o separador Inserir - Secção - Secção ou escolha Formatar - Secções" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154197\n" "103\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Indents tab or choose Format - Sections" msgstr "Escolha Inserir - Secção - Avanços ou escolha Formatar - Secções" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote/Endnote" msgstr "Escolha Inserir - Nota de rodapé/final" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155178\n" "91\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Footnote/Endnote (inserted Footnote/Endnote)" msgstr "Abra o menu de contexto - escolha Nota de rodapé/final (Nota de rodapé/final inserida)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143279\n" "9\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra a barra de ferramentas Inserir, clique em" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148968\n" "10\n" "help.text" msgid "Insert Footnote Directly" msgstr "Inserir nota de rodapé diretamente" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147076\n" "66\n" "help.text" msgid "Insert Endnote Directly" msgstr "Inserir nota final diretamente" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154385\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption" msgstr "Escolha Inserir - Legenda" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153358\n" "92\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Caption" msgstr "Abra o menu de contexto - escolha Legenda" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156269\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption - Options" msgstr "Escolha Inserir - Legenda - Opções" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149169\n" "93\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Caption - Options" msgstr "Abra o menu de contexto - escolha Legenda - Opções" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150587\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Bookmark" msgstr "Escolha Inserir - Marcador" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145785\n" "13\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra a barra de ferramentas Inserir, clique em" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148884\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150689\n" "14\n" "help.text" msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150113\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Script (only HTML documents) " msgstr "Escolha Inserir - Script (só para documentos HTML) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables" msgstr "Escolha Inserir - Índices e Tabelas" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147471\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry" msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Entrada" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147490\n" "18\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra a barra de ferramentas Inserir, clique em" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150549\n" "19\n" "help.text" msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry" msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Entrada bibliográfica" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147745\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" "67\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab " msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - separador Índice/Tabela " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (depending on the type) " msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - separador Índice/Tabela (dependendo do tipo) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" "73\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Contents is the selected type) " msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - separador Índice/Tabela (quando o tipo selecionado for Índice de conteúdo) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" "74\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Alphabetical Index is the selected type) " msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - separador Índice/Tabela (quando o tipo selecionado for Índice alfabético)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" "75\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Illustration Index is the selected type) " msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - separador Índice/Tabela (quando o tipo selecionado for Índice de ilustrações) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" "76\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Index of Tables is the selected type) " msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - separador Índice/Tabela (quando o tipo selecionado for Índice de tabelas)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" "77\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when User-Defined is the selected type) " msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - separador Índice/Tabela (quando o tipo selecionado for Definido pelo utilizador)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" "78\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Objects is the selected type) " msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - separador Índice/Tabela (quando o tipo selecionado for Tabela de objetos)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" "79\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Bibliography is the selected type) " msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - separador Índice/Tabela (quando o tipo selecionado for Bibliografia)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" "80\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table, mark \"Additional Styles\" check box and then click ..." msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - separador Índice/Tabela, marque a caixa de verificação \"Estilos adicionais\" e, em seguida, clique em ..." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" "81\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (depending on type selected) " msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - separador Entradas (dependendo do tipo selecionado) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" "82\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " msgstr "Escolha o separador Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - Entradas (quando o tipo selecionado for índice de conteúdo)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" "83\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type) " msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - separador Entradas (quando o tipo selecionado for Índice alfabético)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" "84\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Illustration Index is the selected type) " msgstr "Escolha o separador Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - Entradas (quando o tipo selecionado for Índice de ilustrações)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" "85\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Index of Tables is the selected type) " msgstr "Escolha o separador Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - Entradas (quando o tipo selecionado for Índice de tabelas)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" "86\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when User-Defined is the selected type) " msgstr "Escolha o separador Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - Entradas (quando o tipo selecionado for Definido pelo utilizador) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" "87\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Objects is the selected type) " msgstr "Escolha o separador Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - Entradas (quando o tipo selecionado for Tabela de objetos)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" "88\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Bibliography is the selected type) " msgstr "Escolha o separador Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - Entradas (quando o tipo selecionado for Bibliografia)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" "89\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry and click Edit" msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Entrada bibliográfica e clique em Editar" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "68\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles tab " msgstr "Escolha Inserir - Índices e tabelas - Índices e tabelas - separador Estilos " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149249\n" "24\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope" msgstr "Escolha Inserir - Envelope" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155087\n" "25\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Envelope tab " msgstr "Escolha o separador Inserir - Envelope - Envelope " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146955\n" "26\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Format tab " msgstr "Escolha o separador Inserir - Envelope - Formato " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154342\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Printer tab " msgstr "Escolha o separador Inserir - Envelope - Impressora " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148781\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame" msgstr "Escolha Inserir - Moldura" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150084\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object" msgstr "Escolha Formatar - Moldura/Objeto" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150103\n" "34\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra a barra de ferramentas Inserir, clique em" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149372\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151229\n" "35\n" "help.text" msgid "Insert Frame Manually" msgstr "Inserir moldura manualmente" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154251\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table" msgstr "Escolha Inserir - Tabela" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153129\n" "58\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F12" msgstr "ComandoCtrl+F12" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148817\n" "38\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra a barra de ferramentas Inserir, clique em" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154620\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147382\n" "39\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Tabela" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149627\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Horizontal Rule" msgstr "Escolha Inserir - Régua horizontal" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150661\n" "41\n" "help.text" msgid "Choose Insert - File" msgstr "Escolha Inserir - Ficheiro" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150679\n" "42\n" "help.text" msgid "Open Insert toolbar, click" msgstr "Abra a barra de ferramentas Inserir, clique em" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150599\n" "43\n" "help.text" msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147267\n" "59\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header" msgstr "Escolha Inserir - Cabeçalho" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147290\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footer" msgstr "Escolha Inserir - Rodapé" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menu Formatar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "hd_id3150758\n" "1\n" "help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menu Formatar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153618\n" "12\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "Escolha Formatar - Parágrafo - Capitulares" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "14\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto Modificar/Novo - Capitulares" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154697\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "Escolha o separador Formatar - Parágrafo - Direção do texto" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto Modificar/Novo - Direção do texto" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154275\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab" msgstr "Escolha Editar - Localizar e substituir - Formatar - Direção do texto" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab" msgstr "Clique com o botão direito do rato num parágrafo com estiloCorpo do texto. Escolha o separador Editar estilo de parágrafo - Condição" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_idN10739\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting window. Click the New Style from Selection icon and keep the mouse button pressed. Choose Load Styles from the submenu." msgstr "Abra a janela Estilos e formatação. Clique no ícone Novo estilo a partir da seleção e mantenha o botão do rato premido. Escolha Carregar estilos a partir do submenu." #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152947\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page" msgstr "Escolha Formatar - Página" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "134\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto Novo/Modificar (para Estilos de página)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154470\n" "131\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" msgstr "Escolha Formatar - Parágrafo - Tópicos e numeração" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "144\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto Novo/Modificar - Tópicos e numeração (Estilos de parágrafo)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "155\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button " msgstr "Escolha Formatar - Secções - botão Opções " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150836\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Columns tab" msgstr "Escolha Formatar - Página - separador Colunas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149687\n" "123\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" msgstr "Escolha Formatar - Moldura/Objeto - separador Colunas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto Modificar/Novo - Colunas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151336\n" "23\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Columns tab" msgstr "Escolha Inserir - Moldura - separador Colunas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3143276\n" "156\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Section(s) - Columns tab" msgstr "Escolha o separador Inserir/Formatar - Secções - Colunas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149817\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "Escolha Formatar - Página - separador Nota de rodapé" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "29\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto Modificar/Novo - Nota de rodapé" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148970\n" "157\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section - Footnotes/Endnotes tab" msgstr "Escolha Inserir - Secção - separador Notas de rodapé/finais" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147094\n" "159\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/Endnotes tab" msgstr "Escolha o botão Formatar - Secções - Opções e o separador Notas de rodapé/finais" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "136\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação -, abra o menu de contexto Modificar/Novo (para Estilos de parágrafo)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" "138\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto Modificar/Novo (para Estilos de carácter)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "140\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto Modificar/Novo (para Estilos de moldura)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "142\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Numbering Styles)" msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto Modificar/Novo (para Estilos de numeração)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151370\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect - While Typing" msgstr "Escolha Formatar - Correção automática - Ao escrever" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149538\n" "42\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect" msgstr "Escolha Formatar - Correção automática" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150117\n" "43\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply" msgstr "Escolha Formatar - Correção automática - Aplicar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155870\n" "153\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes" msgstr "Escolha Formatar - Correção automática - Aplicar e editar alterações" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat (with cursor in a table) " msgstr "Escolha Tabela - Formatação automática (com o cursor numa tabela) " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image" msgstr "Escolha Formatar - Imagem" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147504\n" "48\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" msgstr "Escolha Inserir - Imagem - Do ficheiro - botão Propriedades" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" "151\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected) " msgstr "Escolha Inserir - Imagem - Do ficheiro (quando são selecionados objetos gráficos) " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149562\n" "49\n" "help.text" msgid "On the Image Bar (when images are selected), click" msgstr "Na barra Imagem (com imagens selecionadas), clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150557\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147740\n" "50\n" "help.text" msgid "Graphics Properties" msgstr "Propriedades da imagem" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146337\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Type tab" msgstr "Escolha Formatar - Página - separador Tipo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149841\n" "124\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" msgstr "Escolha Formatar - Moldura/Objeto - separador Tipo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto Modificar/Novo - Tipo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147067\n" "55\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "Escolha o separador Inserir - Moldura - Tipo" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Wrap tab" msgstr "Escolha Formatar - Imagem - separador Moldar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Wrap tab" msgstr "Escolha Formatar - Moldura/Objeto - separador Moldar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150169\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" msgstr "Escolha Inserir - Moldura - separador Moldar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap" msgstr "Escolha Formatar - Moldar" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150454\n" "62\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit Contour" msgstr "Escolha Formatar - Moldar - Editar contorno" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153984\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Hyperlink tab" msgstr "Escolha Formatar - Imagem - separador Hiperligação" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156130\n" "126\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Hyperlink tab" msgstr "Escolha Formatar - Moldura/Objeto - separador Hiperligação" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145337\n" "64\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Hyperlink tab" msgstr "Escolha o separador Inserir - Moldura - Hiperligação" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154724\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Options tab" msgstr "Escolha Formatar - Imagem - separador Opções" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "128\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Options tab" msgstr "Escolha Formatar - Moldura/Objeto - separador Opções" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "68\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" msgstr "Escolha Formatar - Estilos e formatação - abra o menu de contexto Modificar/Novo - Opções" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150922\n" "69\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Options tab" msgstr "Escolha Inserir - Moldura - separador Opções" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "70\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab " msgstr "Escolha Formatar - Imagem - Imagem " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146938\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Image - Macro tab" msgstr "Escolha Inserir/Formatar - Imagem - separador Macro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154323\n" "129\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "Escolha Inserir/Formatar - Moldura/Objeto - separador Macro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "73\n" "help.text" msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro" msgstr "Escolha Editar - Texto automático - Texto automático (botão) - Macro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148792\n" "148\n" "help.text" msgid "Choose Edit - ImageMap - open context menu - Macro" msgstr "Escolha Editar - Mapa de imagem - abra o menu de contexto - Macro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150101\n" "149\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Hyperlink - Events icon (look for Help tip)" msgstr "Escolha Inserir - Hiperligação - ícone Eventos (procure a dica de ajuda)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150039\n" "150\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab - Events button" msgstr "Escolha Formatar - Carácter - separador Hiperligação - botão Eventos" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155114\n" "74\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties" msgstr "Escolha Tabela - Propriedades da tabela" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149377\n" "146\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Table" msgstr "Escolha Tabela - Dividir tabela" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155810\n" "154\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Table" msgstr "Escolha Tabela - Unir Tabelas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" "75\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab " msgstr "Escolha Tabela - Propriedades da tabela - separador Tabela " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" "76\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab " msgstr "Escolha Tabela - Propriedades da tabela - separador Colunas " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "77\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab " msgstr "Escolha Tabela - Propriedades da tabela - Direção do texto " #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148823\n" "78\n" "help.text" msgid "Right-click in a table, choose Cell" msgstr "Clique com o botão direito do rato numa tabela, e escolha Célula" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154351\n" "79\n" "help.text" msgid "Choose Table - Merge Cells" msgstr "Escolha Tabela - Unir células" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154370\n" "80\n" "help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "Na barra Tabela, clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153996\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150662\n" "81\n" "help.text" msgid "Merge Cells" msgstr "Unir células" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154024\n" "82\n" "help.text" msgid "Choose Table - Split Cells" msgstr "Escolha Tabela - Dividir células" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154042\n" "83\n" "help.text" msgid "On the Table Bar, click" msgstr "Na barra Tabela, clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150616\n" "84\n" "help.text" msgid "Split Cells" msgstr "Dividir células" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149617\n" "85\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Protect" msgstr "No menu de contexto de uma célula, escolha Célula - Proteger" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150786\n" "86\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Cell - Unprotect" msgstr "No menu de contexto de uma célula, escolha Célula - Desproteger" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145656\n" "145\n" "help.text" msgid "Open context menu in Navigator for tables" msgstr "Abra o menu de contexto do Navegador para tabelas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148716\n" "87\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Row" msgstr "No menu de contexto de uma célula, escolha Linha" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155345\n" "88\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Row - Height" msgstr "No menu de contexto de uma célula, escolha Linha - Altura" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155536\n" "89\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Escolha Tabela - Ajuste automático - Altura de linha otimizada" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "90\n" "help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar a partir da barra Tabela, clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145222\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153545\n" "91\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Altura de linha otimizada" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153569\n" "92\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Escolha Tabela - Ajuste automático - Distribuir linhas uniformemente" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "93\n" "help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar a partir da barra Tabela, clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153206\n" "94\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Equally" msgstr "Distribuir linhas uniformemente" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145095\n" "95\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Row" msgstr "Escolha Tabela - Selecionar - Linha" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149573\n" "99\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete - Rows" msgstr "Escolha Tabela - Eliminar - Linhas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149591\n" "100\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "Na barra Tabela, clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156248\n" "101\n" "help.text" msgid "Delete Row" msgstr "Eliminar linha" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149383\n" "102\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Column" msgstr "No menu de contexto de uma célula, escolha Coluna" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149406\n" "103\n" "help.text" msgid "In the context menu of a cell, choose Column - Width" msgstr "No menu de contexto de uma célula, escolha Coluna - Largura" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154752\n" "104\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Escolha Tabela - Ajuste automático - Largura de coluna otimizada" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "105\n" "help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar a partir da barra Tabela, clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150524\n" "106\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Largura de coluna otimizada" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3159219\n" "107\n" "help.text" msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Escolha Tabela - Ajuste automático - Distribuir colunas uniformemente" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "108\n" "help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" msgstr "Abra a barra de ferramentas Otimizar a partir da barra Tabela, clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151364\n" "109\n" "help.text" msgid "Space Columns Equally" msgstr "Distribuir colunas uniformemente" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153172\n" "110\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Column" msgstr "Escolha Tabela - Selecionar - Colunas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156296\n" "111\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Columns" msgstr "Escolha Tabela - Inserir - Colunas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150794\n" "96\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Rows" msgstr "Escolha Tabela - Inserir - Linhas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150813\n" "112\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "Na barra Tabela, clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150279\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150872\n" "113\n" "help.text" msgid "Insert Column" msgstr "Inserir coluna" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150895\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149140\n" "98\n" "help.text" msgid "Insert Row" msgstr "Inserir linha" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155310\n" "114\n" "help.text" msgid "Choose Table - Delete - Columns" msgstr "Escolha Tabela - Eliminar - Colunas" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155328\n" "115\n" "help.text" msgid "On Table Bar, click" msgstr "Na barra Tabela, clique em" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154423\n" "116\n" "help.text" msgid "Delete Column" msgstr "Eliminar coluna" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156355\n" "117\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object" msgstr "Escolha Formatar - Moldura/Objeto" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145157\n" "119\n" "help.text" msgid "Object Properties" msgstr "Propriedades do objeto" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147367\n" "158\n" "help.text" msgid "Frame Properties" msgstr "Propriedades da moldura" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150140\n" "174\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - tab Text Grid, if Asian language support is enabled" msgstr "Menu Formatar - Página - separador Grelha de texto, se o suporte a idioma asiático estiver ativo" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Menu Ferramentas" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "hd_id3154279\n" "1\n" "help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Menu Ferramentas" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150710\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" msgstr "Escolha Ferramentas - Idioma - Hifenização" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Word Count" msgstr "Escolha Ferramentas - Contagem de palavras" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154100\n" "13\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering" msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração de tópicos" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153530\n" "40\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering - Numbering tab " msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração de tópicos - separador Numeração " #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151321\n" "33\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering (not for HTML format) " msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração de linhas (não para formato HTML) " #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" "31\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes" msgstr "Escolha Ferramentas - Notas de rodapé/finais" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" "15\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes tab " msgstr "Escolha Ferramentas - Notas de rodapé/finais - separador Notas de rodapé " #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" "32\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes tab " msgstr "Escolha Ferramentas - Notas de rodapé/finais - separador Notas finais " #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152963\n" "16\n" "help.text" msgid "Choose Table - Convert - Text to Table" msgstr "Escolha Tabela - Converter - Texto em tabela" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150833\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Sort" msgstr "Escolha Ferramentas - Ordenar" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149692\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Calculate" msgstr "Escolha Ferramentas - Calcular" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159188\n" "38\n" "help.text" msgid "Command Ctrl + plus sign" msgstr "ComandoCtrl+Sinal de mais" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155174\n" "19\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update" msgstr "Escolha Ferramentas - Atualizar" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151330\n" "20\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Reformat Pages" msgstr "Escolha Ferramentas - Atualizar - Formatação de páginas" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149482\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Current Index" msgstr "Escolha Ferramentas - Atualizar - Índice atual" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149821\n" "22\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables" msgstr "Escolha Ferramentas - Atualizar - Todos os índices e tabelas" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151249\n" "35\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Update All " msgstr "Escolha Ferramentas - Atualizar - Atualizar tudo" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154839\n" "36\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Fields " msgstr "Escolha Ferramentas - Atualizar - Campos " #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147090\n" "39\n" "help.text" msgid "F9 key" msgstr "Tecla F9" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148970\n" "37\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Links" msgstr "Escolha Ferramentas - Atualizar - Ligações" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147220\n" "41\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Charts" msgstr "Escolha Ferramentas - Atualizar - Todos os gráficos" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10792\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Mail Merge Wizard" msgstr "Escolha Ferramentas - Assistente de Impressão em Série" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "Click Mail Merge icon on the Table Data bar:" msgstr "Clique no ícone Impressão em série na barra Dados da tabela:" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10806\n" "help.text" msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10823\n" "help.text" msgid "Mail Merge" msgstr "Impressão em série"