#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/04 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-16 08:12+0000\n" "Last-Translator: Ákos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" "X-POOTLE-MTIME: 1363421553.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Taste rapide pentru desene" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "shortcut keys;in drawings drawings; shortcut keys" msgstr "taste rapide;în desenedesene; taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156441\n" "1\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Taste rapide pentru desne" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153877\n" "2\n" "help.text" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." msgstr "Următoarea listă de taste rapide se referă la documente Desen." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154730\n" "103\n" "help.text" msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." msgstr "La fel puteți utiliza tastele rapide din $[officename]." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149121\n" "3\n" "help.text" msgid "Function Keys for Drawings" msgstr "Taste funcționale pentru desene" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155768\n" "4\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153713\n" "6\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Efect" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150044\n" "7\n" "help.text" msgid "F2" msgstr "F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152346\n" "8\n" "help.text" msgid "Add or edit text." msgstr "Adaugă sau editează text." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154705\n" "9\n" "help.text" msgid "F3" msgstr "F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147004\n" "10\n" "help.text" msgid "Opens group to edit individual objects." msgstr "Deschide grupul pentru editarea individuală a obiectelor." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155113\n" "11\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "CommandCtrl+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159238\n" "12\n" "help.text" msgid "Close group editor." msgstr "Închide editorul de grup." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150199\n" "13\n" "help.text" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152994\n" "14\n" "help.text" msgid "Opens the Duplicate dialog." msgstr "Deschide dialogul Duplicare." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154488\n" "15\n" "help.text" msgid "F4" msgstr "F4" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149406\n" "16\n" "help.text" msgid "Opens the Position and Size dialog." msgstr "Deschide dialogul Poziție și mărime." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148870\n" "21\n" "help.text" msgid "F5" msgstr "F5" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153917\n" "22\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator." msgstr "Deschide Navigatorul." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3157982\n" "25\n" "help.text" msgid "F7" msgstr "F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154649\n" "26\n" "help.text" msgid "Checks spelling." msgstr "Verificare ortografică." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152869\n" "27\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" msgstr "CommandCtrl+F7" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154765\n" "28\n" "help.text" msgid "Opens the Thesaurus." msgstr "Deschide Tezaur." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146962\n" "29\n" "help.text" msgid "F8" msgstr "F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154707\n" "30\n" "help.text" msgid "Edit points on/off." msgstr "Puncte de editare pornit/oprit." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149317\n" "31\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F8" msgstr "CommandCtrl+Shift+F8" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147250\n" "32\n" "help.text" msgid "Fits to frame." msgstr "Potrivește la cadru." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150434\n" "35\n" "help.text" msgid "Command+TF11" msgstr "Command+TF11" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151389\n" "36\n" "help.text" msgid "Opens Styles and Formatting window." msgstr "Deschide fereastra \"Stiluri și formatare\"." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "bm_id3150393\n" "help.text" msgid "zooming;shortcut keys drawings; zoom function in" msgstr "mărire;taste rapide desene; funcția de mărire inclusă" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150393\n" "41\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Taste rapide pentru desene" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156401\n" "42\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146323\n" "43\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Efect" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149946\n" "44\n" "help.text" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Tasta Plus(+)" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159119\n" "45\n" "help.text" msgid "Zooms in." msgstr "Mărește." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150655\n" "46\n" "help.text" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Tasta Minus(-)" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145827\n" "47\n" "help.text" msgid "Zooms out." msgstr "Micșorează." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149886\n" "99\n" "help.text" msgid "Multiple(×) Key (number pad)" msgstr "Tastă multiplicare(×) (tastatură numerică)" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150746\n" "102\n" "help.text" msgid "Zooms to fit entire page in screen." msgstr "Mărește pentru a se potrivi întreaga pagină pe ecran." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154841\n" "101\n" "help.text" msgid "Divide (÷) Key (number pad)" msgstr "Tasta de împărțire (÷) (tastatura numerică)" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153039\n" "100\n" "help.text" msgid "Zooms in on the current selection." msgstr "Mărește pentru a vizualiza selecția curentă." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150867\n" "52\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+G" msgstr "CommandCtrl+Shift+G" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149250\n" "53\n" "help.text" msgid "Groups selected objects." msgstr "Grupează obiectele selectate." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149955\n" "54\n" "help.text" msgid "Shift+Command+OptionCtrl+Alt+A" msgstr "Shift+Command+OptionCtrl+Alt+A" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148582\n" "55\n" "help.text" msgid "Ungroups selected group." msgstr "Desface grupul selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146852\n" "56\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+K" msgstr "CommandCtrl+Shift+K" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153110\n" "57\n" "help.text" msgid "Combines selected objects." msgstr "Combină obiectele selectate." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153567\n" "58\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+K" msgstr "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+K" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147366\n" "59\n" "help.text" msgid "Uncombines selected objects." msgstr "Desface obiectele combinate." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153730\n" "60\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+ +" msgstr "CommandCtrl+Shift+ +" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155928\n" "61\n" "help.text" msgid "Bring to front." msgstr "Aduce în față." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145245\n" "62\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ +" msgstr "CommandCtrl+ +" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148393\n" "63\n" "help.text" msgid "Bring forward." msgstr "Mută spre față." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150928\n" "64\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ -" msgstr "CommandCtrl+ -" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156062\n" "65\n" "help.text" msgid "Send backward." msgstr "Mută spre spate." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145298\n" "66\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+ -" msgstr "CommandCtrl+Shift+ -" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149028\n" "67\n" "help.text" msgid "Send to back." msgstr "Trimite în spate." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147533\n" "68\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings" msgstr "Taste rapide speciale pentru desene" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154865\n" "69\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Taste rapide" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155370\n" "70\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Efect" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AD7\n" "help.text" msgid "Page Up" msgstr "Pagină sus" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10ADC\n" "help.text" msgid "Switch to previous page" msgstr "Treci la pagina precedentă" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AE2\n" "help.text" msgid "Page Down" msgstr "Pagină jos" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AE7\n" "help.text" msgid "Switch to next page" msgstr "Treci la pagina următoare" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AED\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Up" msgstr "CommandCtrl+Page Up" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AFD\n" "help.text" msgid "Switch to previous layer" msgstr "Treci la stratul precedent" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Down" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10AF2\n" "help.text" msgid "Switch to next layer" msgstr "Comută la stratul următor" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153927\n" "71\n" "help.text" msgid "Arrow Key" msgstr "Tastă cu săgeată" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3155986\n" "72\n" "help.text" msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key." msgstr "Mută obiectul selectat în direcția indicată de tasta cu săgeată." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156259\n" "73\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Arrow Key" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147171\n" "74\n" "help.text" msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "Mișcă pagina vizualizată în direcția tastelor săgeți." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152484\n" "79\n" "help.text" msgid "CommandCtrl-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the Copy when moving option in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149450\n" "80\n" "help.text" msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released." msgstr "Crează o copie a obiectului tras când se eliberează butonul mouse-ului." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154643\n" "104\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150756\n" "105\n" "help.text" msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view." msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3151189\n" "106\n" "help.text" msgid "Shift+F10" msgstr "Shift+F10" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151266\n" "107\n" "help.text" msgid "Opens the context menu for the selected object." msgstr "Deschide menu de context pentru obiectul selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3156100\n" "108\n" "help.text" msgid "F2" msgstr "F2" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156323\n" "109\n" "help.text" msgid "Enters text mode." msgstr "Comută în modul text." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147563\n" "110\n" "help.text" msgid "Enter" msgstr "Introdu" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150258\n" "111\n" "help.text" msgid "Enters text mode if a text object is selected." msgstr "Intrare în mod text în cazul în care un obiect text este selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155851\n" "112\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154046\n" "113\n" "help.text" msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted." msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149977\n" "81\n" "help.text" msgid "OptionAlt" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3152812\n" "82\n" "help.text" msgid "Press the OptionAlt key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward." msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3143232\n" "83\n" "help.text" msgid "OptionAlt+ click on an object" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3156007\n" "84\n" "help.text" msgid "Selects the object behind the currently selected object." msgstr "Selectează obiectul din spatele obiectului selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3147252\n" "85\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+click an object" msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145666\n" "86\n" "help.text" msgid "Selects the object in front of the currently selected object." msgstr "Selectează obiectul din fața obiectului selectat." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155325\n" "87\n" "help.text" msgid "Shift key while selecting an object" msgstr "Tasta Shift în timp ce selectați un obiect" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159343\n" "88\n" "help.text" msgid "Adds or removes object to or from the selection." msgstr "Adaugă sau îndepărtează obiect la sau de la selecție." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3083282\n" "75\n" "help.text" msgid "Shift+ drag while moving an object" msgstr "Shift + trageți în timp ce mutați un obiect" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145620\n" "76\n" "help.text" msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees." msgstr "Obiectul selectat se poate roti doar cu 45 de grade sau cu multiplul lui." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154933\n" "89\n" "help.text" msgid "Shift+drag while creating or resizing an object" msgstr "Shift + trageți în timp ce creați sau redimensionați un obiect" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148831\n" "90\n" "help.text" msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio." msgstr "Constrânge dimensiunea pentru a păstra proporția dimensiunilor obiectului." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154205\n" "91\n" "help.text" msgid "Tab" msgstr "Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148804\n" "92\n" "help.text" msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created." msgstr "Parsează obiectele după tipul în care au fost create." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145410\n" "93\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift + Tab" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149764\n" "94\n" "help.text" msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created." msgstr "Parsează obiectele în ordinea inversă în care au fost create." #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3158399\n" "97\n" "help.text" msgid "Esc" msgstr "Esc" #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3109840\n" "98\n" "help.text" msgid "Exits current mode." msgstr "Părăsire mod curent."